﻿1
00:00:15,520 --> 00:00:18,720
- APPLAUDISSEMENT
- Bonjour!

2
00:00:18,720 --> 00:00:24,440
Bonjour, tout le monde ! Merci beaucoup.
On est de retour !

3
00:00:24,440 --> 00:00:26,600
On est de retour !

4
00:00:29,640 --> 00:00:31,800
Oui, on est revenu

5
00:00:31,800 --> 00:00:35,800
et je suis sûr que beaucoup d'entre vous 
seront ravi d'apprendre que

6
00:00:35,800 --> 00:00:42,120
pour notre 20ème saison nous avons ralenti
et beaucoup grandi.

7
00:00:42,120 --> 00:00:44,520
RIRE

8
00:00:44,520 --> 00:00:46,600
Oui nous l'avons fait. 
Pour vous montrer ce que je veux dire,

9
00:00:46,600 --> 00:00:51,200
On vous a préparé un montage
 qui vous montre à quoi vous attendre

10
00:00:51,200 --> 00:00:55,680
au cours des prochaines semaines
un nouveaux Top Gear, plus mature.

11
00:00:59,840 --> 00:01:01,560
Messieurs l'heure est venue

12
00:01:06,520 --> 00:01:08,400
Oh, tu plaisantes

13
00:01:11,040 --> 00:01:14,720
Ce que je veux dire, c'est qu'on va transformer
cette rue en circuit.

14
00:01:14,720 --> 00:01:16,800
CRISSEMENT DE PNEU

15
00:01:20,160 --> 00:01:21,480
Oh mon dieu. ow !

16
00:01:23,600 --> 00:01:25,920
Ça à l'air bien ici.

17
00:01:34,000 --> 00:01:35,520
Pardon

18
00:01:39,040 --> 00:01:41,120
c'est en montée - Yeah! - Continuez
- Oh oui

19
00:01:43,840 --> 00:01:45,720
C'est un lapin rampant

20
00:01:50,080 --> 00:01:52,080
Il ya eu un accident.

21
00:01:52,080 --> 00:01:54,040
Oooh, dans la tête !

22
00:01:58,080 --> 00:01:59,200
Je peux entendre une moto.

23
00:02:02,640 --> 00:02:04,960
Qu'avons-nous vraiment appris ?

24
00:02:04,960 --> 00:02:07,320
APPLAUDISSEMENT

25
00:02:08,800 --> 00:02:11,560
Pas de preuve de maturité ici !

26
00:02:11,560 --> 00:02:15,520
Parce ce qu'il n'y en a pas.
Mais passons ! Tout cela est à venir.

27
00:02:15,520 --> 00:02:17,640
Nous verrons cela ensuite,

28
00:02:17,640 --> 00:02:20,880
mais commençons dans les années 80

29
00:02:20,880 --> 00:02:24,520
A l'époque ces bombinettes
étaient très, très populaires.

30
00:02:24,520 --> 00:02:28,280
Tout le monde en voulait en voler une
et c'est pourquoi

31
00:02:28,280 --> 00:02:31,320
ils étaient partis
mais maintenant ils reviennent,

32
00:02:31,320 --> 00:02:33,440
et nous allons maintenant les comparer

33
00:02:33,440 --> 00:02:36,400
Ainsi, Richard Hammond
est l'arbitre

34
00:02:36,400 --> 00:02:39,680
Et le circuit est notre champ de bataille .

35
00:02:44,240 --> 00:02:48,160
Voici la première qui arrive à fond.

36
00:02:48,160 --> 00:02:50,960
La Peugeot 208 GTI.

37
00:02:54,640 --> 00:02:57,280
Super ! C'est quelque chose

38
00:02:57,280 --> 00:02:58,880
que nous n'avons pas vu depuis longtemps

39
00:02:58,880 --> 00:03:03,040
Une Peugeot dans laquelle vous pouvez 
sentir du caractère

40
00:03:04,040 --> 00:03:06,360
Et c'est un début prometteur

41
00:03:06,360 --> 00:03:09,320
car ils ont certainement
 pas lésiné sur la puissance.

42
00:03:10,720 --> 00:03:14,760
200 cheveaux, c'est ce que vous pouvez obtenir
du 1.6 litre turbo,

43
00:03:14,760 --> 00:03:18,240
et c'est tout à fait généreux 
pour une petite voiture.

44
00:03:19,840 --> 00:03:23,080
de 0 à 100 en moins de 7 secondes

45
00:03:25,320 --> 00:03:30,800
Vient ensuite le couple.
Beaucoup de couple, 275 Newton mètre.

46
00:03:33,960 --> 00:03:38,280
C'est comme surfer 
sur une vague géante de pétrole

47
00:03:45,640 --> 00:03:49,400
Les concepteurs ont été autorisés
à s'amuser également.

48
00:03:49,400 --> 00:03:51,280
car partout ou vous regardez

49
00:03:51,280 --> 00:03:55,560
Il y a des rappels
à la très appréciée 205 GTi.

50
00:03:59,160 --> 00:04:01,760
C'est appréciable.

51
00:04:01,760 --> 00:04:05,000
Comme ce petit volant 
qui dit " Allez,

52
00:04:05,000 --> 00:04:07,640
"Allons y et faisons quelque chose."

53
00:04:07,640 --> 00:04:12,200
Ce qui nous amène 
à l'essence même de la GTi.

54
00:04:12,200 --> 00:04:15,520
Que ce passe t'il quand vous 
l'amenez dans un virage ? Allez,

55
00:04:15,520 --> 00:04:19,120
petite Peugeot, voyons si tu peut 
mettre le feu à mon pantalon.

56
00:04:22,920 --> 00:04:24,960
On y est

57
00:04:26,880 --> 00:04:28,480
RIRE

58
00:04:28,480 --> 00:04:30,840
CRISSEMENT DE PNEU

59
00:04:32,920 --> 00:04:34,680
Elle dévore les virages.

60
00:04:36,760 --> 00:04:41,040
C'est léger, ça accroche la route
je sens qu'une roue est en l'air,

61
00:04:41,040 --> 00:04:42,960
j'en suis sur.

62
00:04:44,400 --> 00:04:47,760
Il y a une roue en l'air 
Rien que ça

63
00:04:47,760 --> 00:04:50,120
Éteignez les clignotants
et continuez.

64
00:04:50,120 --> 00:04:51,440
C'est comme ça qu'il faut faire

65
00:04:53,680 --> 00:04:57,760
Pas de doute, 
cette voiture est un retour aux sources

66
00:04:57,760 --> 00:05:02,400
Pour une entreprise qui est longtemps restée bloquée
dans des tons monotones.

67
00:05:02,400 --> 00:05:09,040
Mais souvenez vous, c'est une guerre de GTi
et pour la gagner

68
00:05:09,040 --> 00:05:11,800
la Peugeot est confrontée à

69
00:05:15,400 --> 00:05:17,360
la toute nouvelle Renault Clio

70
00:05:24,080 --> 00:05:26,320
Comme la Peugeot
elle ne manque pas de puissance

71
00:05:26,320 --> 00:05:27,800
197 chevaux

72
00:05:29,560 --> 00:05:33,120
Comme la Peugeot un 1.6 litre turbo

73
00:05:34,800 --> 00:05:39,160
Mais là où la Peugeot prend exemple
sur l'ancienne 205

74
00:05:39,160 --> 00:05:44,600
La Renault cible les fans d'ordinateurs

75
00:05:47,000 --> 00:05:51,200
Cet écran central là.
J'ai des jauges, beaucoup de jauges.

76
00:05:53,400 --> 00:05:57,320
J'ai un diagramme des G dans mon G

77
00:05:57,320 --> 00:06:00,720
Et il y a des équipements dignes d'une PlayStation,
vous pouvez

78
00:06:00,720 --> 00:06:03,240
changer le son du moteur

79
00:06:03,240 --> 00:06:08,080
Vous allez dans le menu et vous choisissez le son
de différents modèles.

80
00:06:08,080 --> 00:06:12,000
Comme une vieille Renault Apline
ou encore une Nissan GTR.

81
00:06:12,000 --> 00:06:15,640
Donc je vais avoir ...un V6.

82
00:06:18,000 --> 00:06:20,120
SON DU MOTEUR

83
00:06:20,120 --> 00:06:24,000
Oooh, ce son ... Yeah !

84
00:06:24,000 --> 00:06:27,080
Si les enfants de 10 ans pouvaient conduire,
ils adoreraient ça.

85
00:06:29,400 --> 00:06:33,880
Un appui sur ce bouton,
et un casque étrangement familier apparait

86
00:06:33,880 --> 00:06:37,080
et vous pouvez faire ça...

87
00:06:39,400 --> 00:06:40,880
CRISSEMENTS DE PNEU

88
00:06:43,400 --> 00:06:46,840
cela rend les freins et tout le reste
beaucoup plus hard core

89
00:06:48,920 --> 00:06:50,800
Oh! Allez, ça sent bon

90
00:06:53,920 --> 00:06:55,960
Sans aucun doute

91
00:06:55,960 --> 00:07:00,240
La Clio hi-tech a un caractère
plus juvénile que la Peugeot

92
00:07:02,920 --> 00:07:06,520
Mais tristement, elle a un problème
très énervant

93
00:07:08,960 --> 00:07:13,200
cette boîte de vitesses, est aussi précise 
qu'un vicaire balayant des feuilles

94
00:07:13,200 --> 00:07:16,080
Dans les virages, elle n'est pas assez rapide

95
00:07:16,080 --> 00:07:17,520
Et il n'y a un autre problème

96
00:07:17,520 --> 00:07:21,440
le concept de la boite de vitesse à palettes
dans ces bombinettes.

97
00:07:21,440 --> 00:07:24,560
Je ne ferai pas mon James May, en disant
"J'aimais mieux comme c'était avant"

98
00:07:24,560 --> 00:07:26,280
Mais en fait si.

99
00:07:26,280 --> 00:07:29,920
Le changement de vitesses est une forme d'expression
et cela m'est refusé

100
00:07:33,560 --> 00:07:37,360
C'est pas comme si 
vous pouviez choisir une boite manuelle

101
00:07:37,360 --> 00:07:40,480
avec cette voiture c'est les palettes 
ou rien

102
00:07:40,480 --> 00:07:42,560
La petite Renault high-tech est bien

103
00:07:42,560 --> 00:07:45,560
Mais cette stupide boite de vitesse 
enlève le fun

104
00:07:49,560 --> 00:07:52,960
Ce qui la rend vulnérable aux attaques 
de ceci...

105
00:07:56,560 --> 00:07:58,120
...la Ford Fiesta ST

106
00:07:59,360 --> 00:08:04,920
Ca fait 5 longues années
que Ford n'a pas sorti une super Fiesta

107
00:08:04,920 --> 00:08:07,520
Sur le papier, cette chose semble
partir en guerre contre

108
00:08:07,520 --> 00:08:10,160
les Françaises avec un désinventage 
car comme les deux autres

109
00:08:10,160 --> 00:08:15,320
elle a un 1.6 litre turbo
mais avec 20 cheveaux en moins.

110
00:08:15,320 --> 00:08:17,280
179

111
00:08:19,560 --> 00:08:22,920
Mais voilà, les deux autres 
coutent moins de 19 000 livres

112
00:08:22,920 --> 00:08:24,640
et elle est 2000 livres moins cher.

113
00:08:27,160 --> 00:08:31,880
Pourtant malgré un prix raisonnable,
la Fiesta a un look a part

114
00:08:33,560 --> 00:08:39,200
Elle a des jantes 17 pouces,
des sièges Recaro

115
00:08:39,200 --> 00:08:43,840
Et un kit complet de jupes,
ailerons et gros échappement

116
00:08:46,000 --> 00:08:51,120
Tout cela est bien 
mais avec 20 cheveaux de moins

117
00:08:51,120 --> 00:08:54,960
La Fiesta partirait perdante 
dans une course départ arrêté

118
00:08:57,200 --> 00:09:02,000
Mais sait-on jamais 
Elle est plus légère et a plus de couple

119
00:09:02,000 --> 00:09:04,640
Elle pourrait gagner, ou arriver seconde...

120
00:09:04,640 --> 00:09:06,080
ou troisième

121
00:09:08,920 --> 00:09:11,400
trois; deux; un

122
00:09:11,400 --> 00:09:12,520
Go!

123
00:09:17,280 --> 00:09:21,400
Je change de vitesse aussi vite que possible
manuellement.

124
00:09:22,720 --> 00:09:27,120
Allez, allez, allez, Ford!
Allez !

125
00:09:27,120 --> 00:09:31,920
Oh ! Oui, elle a fait la troisième chose, 
Le troisième choix.

126
00:09:33,960 --> 00:09:36,640
Mais ensuite j'ai pris la Ford
pour un "spot" de virages.

127
00:09:38,200 --> 00:09:40,960
CRISSEMENT DE PNEU

128
00:09:48,480 --> 00:09:50,000
Oh, c'est épique !

129
00:09:52,080 --> 00:09:55,480
Les autres ont leurs suspensions
réglées plus basses

130
00:09:55,480 --> 00:09:59,160
Celle-ci est seulement rabaissée
d'un petit 15 millimètres.

131
00:10:02,400 --> 00:10:06,240
Vous pouvez le sentir, elle vire à plat.

132
00:10:09,560 --> 00:10:12,360
Il ne suffit pas d'être plus près du sol

133
00:10:12,360 --> 00:10:15,920
Tout a propos de la Fiesta 
la direction,la maniabilité,

134
00:10:15,920 --> 00:10:20,640
le temps de réponse est sans égal. 
Ils ont mis dans le mille

135
00:10:22,200 --> 00:10:23,240
C'est génial.

136
00:10:24,960 --> 00:10:28,920
Quand vous désactivez le contrôle de traction,
il est vraiment désactivé.

137
00:10:31,840 --> 00:10:33,880
Ha, ha!

138
00:10:35,400 --> 00:10:38,480
Ford s'est rappelé que pour faire
une petite sportive, ce n'est

139
00:10:38,480 --> 00:10:40,560
pas juste ce qu'elle fait,

140
00:10:40,560 --> 00:10:44,960
c'est comment elle te le fait ressentir.

141
00:10:46,240 --> 00:10:48,440
Vous ne pouvez pas mettre de prix la dessus.

142
00:10:50,760 --> 00:10:53,400
Superbe !

143
00:10:58,880 --> 00:11:05,080
Donc, en conclusion. La Peugeot et 
la Renault sont vraiment très bonnes.

144
00:11:05,080 --> 00:11:09,440
Mais la Ford, 
la ford est simplement géniale.

145
00:11:13,480 --> 00:11:15,320
APPLAUDISSEMENT

146
00:11:15,320 --> 00:11:17,120
Et voilà. Elle est, elle est fabuleuse.

147
00:11:17,120 --> 00:11:19,440
Superbe

148
00:11:19,440 --> 00:11:22,240
C'est comme si toutes les planètes 
s'étaient alignées pour créer cette voiture.

149
00:11:22,240 --> 00:11:25,320
Exactement. Tout était en place.
Exactement.

150
00:11:25,320 --> 00:11:28,400
Dans quelques années, on la considèrera
comme une voiture de référence.

151
00:11:28,400 --> 00:11:31,960
De la même façon qu'on voit aujourd'hui 
la Sierra Cosworth ou

152
00:11:31,960 --> 00:11:35,400
- La RS 2000
- La Mexico. - Lotus Cortina

153
00:11:35,400 --> 00:11:37,440
Elle est vraiment bien.

154
00:11:37,440 --> 00:11:41,760
Bon,les deux autres sont bien également,
très bien, mais celle-ci a du génie.

155
00:11:41,760 --> 00:11:45,680
C'est sur. Mais est-elle la plus rapide 
sur notre circuit ? Pour le découvrir

156
00:11:45,680 --> 00:11:48,880
Nous les avons confié a notre 
mystérieux pilote maison

157
00:11:48,880 --> 00:11:51,200
Certains disent qu'il a la plus grande

158
00:11:51,200 --> 00:11:53,280
collection d’oeufs de chevaux

159
00:11:55,480 --> 00:11:57,560
Quand il battu Raphael Nadal

160
00:11:57,560 --> 00:12:00,160
cette semaine ce n'etait pas pendant
une partie de tennis

161
00:12:01,800 --> 00:12:04,160
Tout ce que nous savons 
c'est qu'il s'appelle le Stig !

162
00:12:04,160 --> 00:12:06,360
APPLAUDISSEMENTS

163
00:12:06,360 --> 00:12:08,680
Et il est parti 
Un départ rapide de la Fiesta

164
00:12:08,680 --> 00:12:10,160
Mais les deux autres la rattrappent

165
00:12:10,160 --> 00:12:13,480
Quand ils arrivent au premier virage 
les turbo tournent a plein régime

166
00:12:14,840 --> 00:12:17,000
Les pneus hurlent
dans une embardée à gauche

167
00:12:17,000 --> 00:12:20,680
Mais pas besoin d'ajouter
de suspence jusque là.

168
00:12:20,680 --> 00:12:23,840
MUSIQUE ENJOUEE

169
00:12:25,360 --> 00:12:29,880
On me dit que le Stig écoutait
des génériques de séries TV...

170
00:12:29,880 --> 00:12:33,080
Le bruit d'un accident dans 
un magasin de bric-a-brac

171
00:12:33,080 --> 00:12:34,960
Elles tournent dans le chicago,
pas d'histoire

172
00:12:36,080 --> 00:12:38,720
Dans le Hammerhead, ça devrait
calmer les sous-vireuses

173
00:12:38,720 --> 00:12:40,120
elles sont toutes à traction avant

174
00:12:40,120 --> 00:12:43,040
La Fiesta qui clignote
alors qu'elle freine à fond,

175
00:12:43,040 --> 00:12:44,800
mais elles sont toutes à fond

176
00:12:44,800 --> 00:12:47,440
Très propre. Impressionnant.

177
00:12:47,440 --> 00:12:50,040
MUSIQUE ENJOUEE

178
00:12:52,760 --> 00:12:56,520
Le Stig choisit de renverser la vapeur
dans la Renault.

179
00:12:56,520 --> 00:12:58,800
Bon, est-ce que le manque de puissance
de la Fiesta

180
00:12:58,800 --> 00:13:00,040
sera visible ici ?

181
00:13:00,040 --> 00:13:02,720
Non, on dirait que non.
Il reste deux virages.

182
00:13:03,880 --> 00:13:06,880
La Peugeot lève un pneu.

183
00:13:06,880 --> 00:13:08,560
Oui. Nous voici arrivés

184
00:13:08,560 --> 00:13:10,120
à l'avant dernier virage,

185
00:13:10,120 --> 00:13:12,920
Le Gambon, toutes les trois gambadent ici

186
00:13:12,920 --> 00:13:15,320
Pas beaucoup de différence entre les trois 
et elles passent la ligne

187
00:13:15,320 --> 00:13:17,600
APPLAUDISSEMENTS

188
00:13:17,600 --> 00:13:19,120
Ok, maintenant.

189
00:13:20,720 --> 00:13:24,720
La Renault... L'a fait en 1.32

190
00:13:26,280 --> 00:13:28,320
La Peugeot, en 1.33.2

191
00:13:28,320 --> 00:13:32,400
Et la Ford Fiesta,
C'est elle qui nous interesse, en

192
00:13:32,400 --> 00:13:35,640
1.32.7, elle est entre les deux 
mais sa n'a pas d'importance.

193
00:13:35,640 --> 00:13:38,200
C'est toujours celle la qu'il faut acheter.

194
00:13:38,200 --> 00:13:41,560
Et honnêtement je n'ai pas conduit 
une voiture aussi surprenante

195
00:13:41,560 --> 00:13:45,320
ou aussi sympathique depuis un
très long moment

196
00:13:45,320 --> 00:13:49,200
La seul chose que je n'aime pas à son sujet
est son nom, ST

197
00:13:49,200 --> 00:13:51,520
Pourquoi l'ont il nommé 
comme une serviette périodique ?

198
00:13:53,720 --> 00:13:57,320
Et maintenant les news. Les nouvelles
Comme vous avez pu lire recemment

199
00:13:57,320 --> 00:14:00,960
Il y a un projet d'ouvrir des bars 
sur les station service d'autoroute

200
00:14:00,960 --> 00:14:02,800
- Je ne comprend pas ça 
- Je ne comprend pas non plus.

201
00:14:02,800 --> 00:14:05,840
Puisque c'est sur une autoroute

202
00:14:05,840 --> 00:14:08,680
vous êtes obligé de ne boire qu'un verre
puisque vous devez conduire

203
00:14:08,680 --> 00:14:11,280
Et quand il s'agit de boire,
un seul c'est impossible.

204
00:14:11,280 --> 00:14:13,800
RIRES
- Allez

205
00:14:13,800 --> 00:14:19,040
- Et si... Et si on est passager ? 
- Je vois, James

206
00:14:19,040 --> 00:14:20,760
- Donc je t'emmène en voiture 
- Mm-hm.

207
00:14:20,760 --> 00:14:25,200
Quand je ferai le plein, tu diras 
"Je vais me prendre un gin and tonic"

208
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
Oui

209
00:14:26,400 --> 00:14:29,520
Bien, si tu fait ça
tu peux aussi préparer un carton

210
00:14:29,520 --> 00:14:31,840
avec marqué dessus "Hammersmith".

211
00:14:31,840 --> 00:14:34,840
Parce que quand tu sortiras,
je serai parti.

212
00:14:34,840 --> 00:14:38,600
Je ne suis pas tellement interressé 
par les bars dans les stations services

213
00:14:38,600 --> 00:14:40,960
ce qui me dérange, c'est
pourquoi ils vendent des pantalons ?

214
00:14:40,960 --> 00:14:42,680
Je ne suis jamais arrivé à mi-chemin ...

215
00:14:42,680 --> 00:14:46,120
Quelqu'un est-il déjà arrivé
à mi-chemin sur une autoroute

216
00:14:46,120 --> 00:14:49,160
Et pensé
"J'ai oublié mon pantalon !"

217
00:14:49,160 --> 00:14:51,680
"J'aurais mieux fait de prendre
la paire beige, à élastiques."

218
00:14:51,680 --> 00:14:54,560
je ne comprend pas pourquoi les gens 
s'arrêtent pour manger sur l'autoroute

219
00:14:54,560 --> 00:14:56,400
aux stations service.

220
00:14:56,400 --> 00:14:59,280
Aucun trajet n'est assez long en Angleterre 
pour que vous mourriez de faim

221
00:14:59,280 --> 00:15:01,240
sans être tombé sur un restaurant.

222
00:15:01,240 --> 00:15:05,200
C'est comme le projet de bar,
il n'y a pas longtemps à attendre pour un verre.

223
00:15:05,200 --> 00:15:07,920
Vous ne vous direz pas 
"Je suis si désespéré, Je vais sortir

224
00:15:07,920 --> 00:15:09,880
de l'autoroute et me faire
une demi-pinte de panaché".

225
00:15:09,880 --> 00:15:11,480
C'est stupide.

226
00:15:11,480 --> 00:15:14,720
- Moi je pourrais..
- C'est parce que tu est un ivrogne, James.

227
00:15:16,360 --> 00:15:19,280
- Peut-on reprendre ? 
- Nous sommes hors sujet là.

228
00:15:19,280 --> 00:15:21,760
Puis-je parler, s'il vous plaît,
des nids de poules ?

229
00:15:21,760 --> 00:15:25,000
Là où j'habite, dans le Hertfordshire,
Je suis venu travailler en vélo

230
00:15:25,000 --> 00:15:26,520
et je suis tombé sur un nid de poule.

231
00:15:26,520 --> 00:15:30,520
il était grand, j'ai été éjecté 
du vélo, à 10 mètres.

232
00:15:30,520 --> 00:15:32,120
Au moment où je suis retombé

233
00:15:32,120 --> 00:15:34,280
le vélo avait heurté le mur opposé,
il a rebondi,

234
00:15:34,280 --> 00:15:38,840
Et en retombant il m'a heurté
dans les parties.

235
00:15:38,840 --> 00:15:40,720
Ca fait super mal.

236
00:15:40,720 --> 00:15:42,800
c'est pourquoi je suis
arrivé en retard au bureau

237
00:15:42,800 --> 00:15:46,320
J'ai du m'arrêter sur le bas côté
et me les masser

238
00:15:47,600 --> 00:15:49,280
Hein, tirons ça au clair,

239
00:15:49,280 --> 00:15:52,840
tu étais debout au bord d'une route
qui était surement fréquentée,

240
00:15:52,840 --> 00:15:54,240
à frotter tes testicules?

241
00:15:54,240 --> 00:15:56,800
En pantalon de cuir, oui.

242
00:15:56,800 --> 00:16:00,240
Oui, si vous m'aviez vu,
c'est ce qu'il se passait.

243
00:16:01,720 --> 00:16:06,240
Je te dirais toutefois, Hammond,
le nid de poule n'est pas le problème.

244
00:16:06,240 --> 00:16:09,920
C'est un nid de poule qui a été réparé
par un travailleur Britannique.

245
00:16:09,920 --> 00:16:12,320
Regarde ça. Regarde ça !

246
00:16:14,120 --> 00:16:17,600
Comment peux-tu le regarder et dire,
"Oui, j'ai fait du bon travail ici" ?

247
00:16:18,960 --> 00:16:21,000
Ca ne peut pas être si difficile
de trouver une solution.

248
00:16:21,000 --> 00:16:24,880
Il faudrait qu'ils inventent un liquide
que l'on pourrait mettre dans

249
00:16:24,880 --> 00:16:29,520
les nids de poule partout, qui,
quand il durçit, s'aplanisse et..

250
00:16:29,520 --> 00:16:31,440
Pourquoi on ne pourrait pas faire ça ?

251
00:16:31,440 --> 00:16:35,320
- C'est une idée géniale.
- Merci, c'est la mienne !- Elle est disponible.

252
00:16:35,320 --> 00:16:37,160
Ma sauce au fromage pourrait faire ça.

253
00:16:39,040 --> 00:16:42,120
James, tu sait que j'ai dit que nous étions
être plus matures dans cette saison

254
00:16:42,120 --> 00:16:46,160
- Tu es parti directement en démence
- Non non non - Sauce au fromage ?

255
00:16:46,160 --> 00:16:49,640
Quand je fais une sauce au fromage 
j'en fais toujours trop, comme tout le monde

256
00:16:49,640 --> 00:16:52,280
Il y en a à peu près un centimètre 
au fond de la poele

257
00:16:52,280 --> 00:16:54,840
et quand tu te lèves le jour d'après,
cette partie est tellement dure

258
00:16:54,840 --> 00:16:58,280
que soit tu jettes la poele,
soit tu considères que c'est son nouveau fond.

259
00:16:58,280 --> 00:16:59,920
RIRES

260
00:16:59,920 --> 00:17:02,880
- Si tu mettais ça dans le trou,
ça ferait la blague. - De la sauce au fromage ?

261
00:17:02,880 --> 00:17:07,520
- Tu as résolu le problème.
- Je suis sur que tu es content d'être de retour !

262
00:17:07,520 --> 00:17:12,400
Comment le monde a t il pu s'en sortir
sans nous durant les derniers mois

263
00:17:12,400 --> 00:17:15,480
- Puis-je introduire un nouveau sujet ?
- Oh, nous en sommes déjà là ?

264
00:17:15,480 --> 00:17:18,200
RIRES

265
00:17:22,920 --> 00:17:25,520
APPLAUDISSEMENTS

266
00:17:25,520 --> 00:17:27,800
Je pense qu'après 20 saisons...

267
00:17:29,890 --> 00:17:32,130
Non, puis-je vous confier un petit secret ?

268
00:17:32,130 --> 00:17:34,330
Vous savez, ces portiques
au dessus de l'autoroute,

269
00:17:34,330 --> 00:17:36,730
il y en a sur la M25
et sur la M1, OK ?

270
00:17:36,730 --> 00:17:40,410
Ils portent des indicateurs de limitation de vitesse
pour permettre de baisser

271
00:17:40,410 --> 00:17:44,210
la limitation de vitesse pour prévenir
les conducteurs d'un accident.

272
00:17:44,210 --> 00:17:47,010
Et il y a des radars au dos des portiques

273
00:17:47,010 --> 00:17:49,570
pour s'assurer que les conducteurs ralentissent.

274
00:17:49,570 --> 00:17:51,890
Bon, voici mon secret.

275
00:17:51,890 --> 00:17:55,610
Il se trouve que la police 
peut allumer ces caméras

276
00:17:55,610 --> 00:17:58,330
- lorsqu'ils le désirent. - Vraiment ?

277
00:17:58,330 --> 00:18:01,130
Ca signifie que le chef de police
qui est assis à son bureau,

278
00:18:01,130 --> 00:18:02,250
se dit "j'aimerais avoir une nouvelle voiture."

279
00:18:02,250 --> 00:18:06,170
Met en route les caméras,
et en moins d'une demi-heure,

280
00:18:06,170 --> 00:18:10,810
probablement en 10 secondes,
il a suffisamment pour s'acheter une Jaguar.

281
00:18:10,810 --> 00:18:13,090
RIRES

282
00:18:13,090 --> 00:18:16,450
Nous devrions indiquer, pour des raisons
d'impartialité dictées par la BBC, que d'autres

283
00:18:16,450 --> 00:18:21,570
marques de voitures luxueuses
sont disponibles pour les chefs de Police.

284
00:18:23,010 --> 00:18:25,850
- En effet, maintenant, pouvons-nous parler de BMW?
- Oui. - Oui.

285
00:18:25,850 --> 00:18:27,610
Ils ont pas mal d'actualités
en ce moment

286
00:18:27,610 --> 00:18:30,130
- Il ont des voitures très désirables.
- Oui vraiment.

287
00:18:30,130 --> 00:18:32,570
Il, y en a une nouvelle qui arrive
qui va s'appeller la Série 4,

288
00:18:32,570 --> 00:18:34,210
nous en avons une image ici.

289
00:18:34,210 --> 00:18:38,170
C'est pour remplacer la Série 3 coupé

290
00:18:38,170 --> 00:18:40,330
Je la trouve réellement fantastique,

291
00:18:40,330 --> 00:18:42,770
Et le mieux, c'est qu'il y en aura
une version sportive.

292
00:18:42,770 --> 00:18:45,570
Qui sera appellée la M4 !
(nom d'une autoroute anglaise)

293
00:18:47,050 --> 00:18:50,850
Donc elle sera sans doute fantastique à un bout
et très sombre

294
00:18:50,850 --> 00:18:52,770
et misérable à l'autre.

295
00:18:52,770 --> 00:18:55,090
Et aurez à payer un péage
pour mettre quelque chose dans le coffre.

296
00:18:55,090 --> 00:18:57,170
Et vous ne l'en sortirez plus jamais.

297
00:18:57,170 --> 00:19:00,010
Pourquoi est-ce qu'ils lui ont donné le nom M4 -
parce qu'elle est nulle ?!

298
00:19:00,010 --> 00:19:02,170
Je dois passer beaucoup de temps dessus

299
00:19:02,170 --> 00:19:05,090
et il s'agit de la pire des autoroutes
du monde, alors nommez la autrement.

300
00:19:05,090 --> 00:19:06,730
Attends une minute.
Si tu penses que la M4

301
00:19:06,730 --> 00:19:08,250
est la pire des autoroutes, pourquoi

302
00:19:08,250 --> 00:19:10,250
passes-tu ta vie à la parcourir ?

303
00:19:10,250 --> 00:19:12,170
Parce que j'en vis à l'autre bout.

304
00:19:12,170 --> 00:19:15,570
- Pourquoi?
- Parce que ma maison en est à l'autre bout.

305
00:19:15,570 --> 00:19:17,770
- Bien, déménage.
- J'aime vivre là bas,

306
00:19:17,770 --> 00:19:20,130
Par contre je n'aime pas y aller
en passant par l'autoroute.

307
00:19:20,130 --> 00:19:22,010
Car ça me prend beaucoup de temps

308
00:19:22,010 --> 00:19:23,530
Oui, mais j'aime être sur Top Gear.

309
00:19:23,530 --> 00:19:26,130
- Je n'aime pas avoir à te parler pour
y aller. - Tu devrais vivre

310
00:19:26,130 --> 00:19:29,850
là où Top Gear est tourné.
Tu peux vivre à notre bout de l'autoroute,
tu peux faire des choses comme avoir l'éclectricité,

311
00:19:29,850 --> 00:19:32,330
le tout à l'égout, la télévision.

312
00:19:32,330 --> 00:19:36,690
J'aime mon bout de la M4, j'aime juste pas
à avoir à la parcourir

313
00:19:36,690 --> 00:19:38,290
pour venir jusque ici.

314
00:19:38,290 --> 00:19:39,690
Ce n'est pas un choc pour toi

315
00:19:39,690 --> 00:19:42,730
d'entrer dans une voiture là où nous vivons,
pour te retrouver à ton bout,

316
00:19:42,730 --> 00:19:45,450
et tout ce que tu peux faire c'est allumer
une chandelle, ou faire ta propre confiture.

317
00:19:45,450 --> 00:19:47,970
RIRES
J'aime ça.

318
00:19:47,970 --> 00:19:51,450
Donc la BMW sera mise en vente
à la fin de l'année, les prix débuteront à

319
00:19:51,450 --> 00:19:54,490
31 500 livres, sauf si bien sur vous vivez
là où Hammond vit, et là

320
00:19:54,490 --> 00:19:56,810
cela sera 16 chèvres et un boeuf.

321
00:19:59,570 --> 00:20:03,450
Bon, on continue,
ce soir nous allons avoir une course

322
00:20:03,450 --> 00:20:06,690
et c'est une course importante,
parce que c'est pour voir qui est le plus

323
00:20:06,690 --> 00:20:11,850
rapide, Jeremy dans une voiture,
ou moi sur un bateau.

324
00:20:11,850 --> 00:20:14,050
Pour commencer, nous devions trouver un parcours.

325
00:20:14,050 --> 00:20:16,930
Le producteur a suggéré
que nous partions de Great Yarmouth

326
00:20:16,930 --> 00:20:19,410
sur la mer du Nord jusque Edinburgh.

327
00:20:19,410 --> 00:20:23,370
ou peut être de Aberystwyth
vers le bas au travers la mer d'Irelande

328
00:20:23,370 --> 00:20:25,650
jusqu'au Lizard Point dans le Cornwall.

329
00:20:25,650 --> 00:20:29,050
Mais alors James et moi
avons eu une meilleure idée.

330
00:20:29,050 --> 00:20:30,490
Oui, en effet.

331
00:20:34,810 --> 00:20:39,730
Bienvenue en Nouvelle Zealande.
L'emplacement parfait pour notre duel.

332
00:20:39,730 --> 00:20:43,690
De beaux paysages que Jeremy traversera

333
00:20:43,690 --> 00:20:47,490
et, chose importante pour moi,
une mer qui est chaude.

334
00:20:48,570 --> 00:20:52,050
Donc notre parcours -
voici à quoi ressemble la Nouvelle Zelande.

335
00:20:52,050 --> 00:20:55,170
C'est la partie qui nous intéresse
sur laquelle nous zoomons.

336
00:20:55,170 --> 00:20:58,890
Nous allons partir de cette plage,
ici sur la carte,

337
00:20:58,890 --> 00:21:03,890
et aller le plus vite possible vers le second point
le plus septentrional de Nouvelle Zelande.

338
00:21:03,890 --> 00:21:07,010
Jeremy, pendant ce temps
devra passer ici en bas,

339
00:21:07,010 --> 00:21:11,690
par le centre de Auckland et remonter
pour atteindre la même destination.

340
00:21:11,690 --> 00:21:16,410
Donc je n'aurai à parcourir que 220 miles,

341
00:21:16,410 --> 00:21:19,970
Et Jeremy devra en faire 410.

342
00:21:21,730 --> 00:21:24,770
Pour rendre les choses encore pires
pour Jeremy, 35%

343
00:21:24,770 --> 00:21:29,330
des routes de Nouvelle Zelande ne sont pas pavées,
ce qui pourrait le ralentir.

344
00:21:29,330 --> 00:21:33,170
Et voici ce contre quoi il devra se mesurer.

345
00:21:33,170 --> 00:21:36,890
Cela s'appelle un AC45 et il s'agit
du bateau de série

346
00:21:36,890 --> 00:21:39,610
le plus rapide au monde.

347
00:21:42,250 --> 00:21:46,610
avec une coque en fibre de carbone
et une voile aussi grande que l'aile

348
00:21:46,610 --> 00:21:50,410
d'un Boeing 737,
ilo peut atteindre les 30 noeuds.

349
00:21:52,290 --> 00:21:57,450
Et il y a l'équipage. tous sauf un ont
été vainqueurs de la coupe de l'America

350
00:21:57,450 --> 00:22:00,890
le trophée de plus prestigieux
dans les courses de bateaux

351
00:22:00,890 --> 00:22:04,570
Et pour celui qui ne l'a pas gagnée,
nien, il s'agit de Sir Ben Ainslie,

352
00:22:04,570 --> 00:22:08,050
quatre fois médaillé Olympique
pour la navigation en bateau.

353
00:22:11,250 --> 00:22:15,290
Avec tout ceci, Jeremy n'a
aucune chance de gagner.

354
00:22:17,330 --> 00:22:21,290
Je réalise l'énormité du challenge,
pour cette raison

355
00:22:21,290 --> 00:22:25,690
j'ai sélectionné la voiture
la plus rapide du monde.

356
00:22:25,690 --> 00:22:28,170
La voici.

357
00:22:28,170 --> 00:22:31,730
- C'est une Toyota Corolla. - Est-ce vraiment cela,
je n'ai pas bien regardé ? Oui, voilà.

358
00:22:31,730 --> 00:22:34,530
C'est une Toyota Corolla 1,8l.

359
00:22:34,530 --> 00:22:37,050
La cylindrée du moteur n'a pas d'importance, James,

360
00:22:37,050 --> 00:22:40,530
sais-tu ce qui rend cette voiture si rapide ?

361
00:22:40,530 --> 00:22:43,050
Regarde à travers la fenêtre.

362
00:22:43,050 --> 00:22:48,170
- Je l'ai louée. - Oh, non. - Oui !
C'est ce qui change tout, vois-tu.

363
00:22:48,170 --> 00:22:51,090
Avec la Bugatti Veyron, parfois
tu n'utilises que 15 chevaux,

364
00:22:51,090 --> 00:22:52,970
parfois tu n'en utilises que 10.

365
00:22:52,970 --> 00:22:56,850
Avec ceci, tu as 140 chevaux
à partir du moment ou tu la démarres

366
00:22:56,850 --> 00:22:58,810
jusqu'au moment ou tu as l'accident.

367
00:22:58,810 --> 00:23:01,210
Est-ce que tu as pris un de ces,
comment ça s'appelle,

368
00:23:01,210 --> 00:23:06,610
un formulaire de constat à l'amiable ? - Non,
j'en ai pris six. Si si, vraiment !

369
00:23:06,610 --> 00:23:09,890
Quand elle a tourné le dos, je me suis dit
que j'en prendrais bien quelques uns.

370
00:23:09,890 --> 00:23:13,970
- Donc sommes nous prêts ? - Suis-je vraiment
prêt pour cela. - Tout le monde est prêt ?

371
00:23:13,970 --> 00:23:18,650
Bien, cette course commencera précisément
à 7h du matin

372
00:23:18,650 --> 00:23:20,130
demain matin.

373
00:23:20,130 --> 00:23:21,690
- Une bière ? - Oui, une bière.

374
00:23:28,250 --> 00:23:31,770
OK, check-list d'envol. Terminée.

375
00:23:32,890 --> 00:23:37,050
Voici le bateau, il sera bientôt dans
la bonne direction.

376
00:23:37,050 --> 00:23:39,210
Et la course commencera.

377
00:23:39,210 --> 00:23:42,370
'A un moment le bateau a terminé
de faire ses manoeuvres

378
00:23:42,370 --> 00:23:45,930
'chaque membre d'équipage était à son poste.

379
00:23:49,010 --> 00:23:56,370
- 'Donc, précisément à 7h11,
la course démarra.' - Trois, deux, une...

380
00:23:56,370 --> 00:23:59,690
CORNE DE BRUME

381
00:23:59,690 --> 00:24:01,570
Go! On y va!

382
00:24:04,410 --> 00:24:06,690
On fait la course, on y va.
Go, les gars.

383
00:24:08,250 --> 00:24:09,610
Déployez dès que vous êtes prêt.

384
00:24:12,450 --> 00:24:13,890
Puissance !

385
00:24:17,610 --> 00:24:21,170
Il ne s'agit pas uniquement
d'une course entre un bateau

386
00:24:21,170 --> 00:24:22,930
et une petite voiture à hayon.

387
00:24:22,930 --> 00:24:25,370
Je suis dans une mission divine,

388
00:24:25,370 --> 00:24:30,210
parce que le monde s'imagine
que l'énergie éolienne est

389
00:24:30,210 --> 00:24:33,050
la solution à tout problème,
et je n'y crois pas du tout.

390
00:24:34,690 --> 00:24:40,210
Le vent est juste ennuyeux.
La combustion interne, c'est la solution.

391
00:24:40,210 --> 00:24:43,370
Et à ce moment je me disais
que j'avais peut être bien raison.

392
00:24:47,090 --> 00:24:51,130
- La mauvaise voile. - Quoi ?

393
00:24:51,130 --> 00:24:53,730
Quand tu dis la mauvaise voile,
où est l'autre voile ?

394
00:24:53,730 --> 00:24:57,010
- Elle est juste devant nous.
- Dans ce sac ?

395
00:24:57,010 --> 00:24:59,770
Avec cette voile devant
être changée rapidement,

396
00:24:59,770 --> 00:25:03,210
l'équipage s'est mise à me parler très fort.

397
00:25:03,210 --> 00:25:05,050
James, tire sur cette corde.

398
00:25:07,210 --> 00:25:09,970
James, que fais tu là ?
Viens ici et aide nous.

399
00:25:09,970 --> 00:25:11,530
Ah !

400
00:25:11,530 --> 00:25:15,090
'Le bateau ne bougeait pas,
200 mètres après le point de départ.

401
00:25:15,090 --> 00:25:17,530
Les choses tournaient à l'avantage...
de Jeremy.

402
00:25:20,090 --> 00:25:21,610
Oh, wow, en voila une grande.

403
00:25:23,530 --> 00:25:25,810
C'était PJ O'Rourke,
l'auteur Americain,

404
00:25:25,810 --> 00:25:29,810
qui a découvert que les voitures de location
sont les plus rapides du monde,

405
00:25:29,810 --> 00:25:32,490
et bien sur il a tout à fait raison.

406
00:25:34,930 --> 00:25:39,210
quand avez vous amené votre voiture 
jusqu'à la ligne rouge ?

407
00:25:39,210 --> 00:25:43,210
Ou avez vous conduit avec un pneu à plat? 
Jamais.

408
00:25:43,210 --> 00:25:46,530
Mais ici, dans celle ci, oui,
parce que je suis dedans.

409
00:25:48,890 --> 00:25:50,410
Vitesse !

410
00:25:56,450 --> 00:25:58,530
De retour sur la mer, la nouvelle voile montée,

411
00:25:58,530 --> 00:26:01,170
mais nous n'allions pas encore 
suffisamment vite

412
00:26:03,050 --> 00:26:07,570
12 noeuds, soit environs 22 km/h
pour compter comme une voiture.

413
00:26:07,570 --> 00:26:11,570
C'est pas mal, mais à cette vitesse,
cela nous prendrait 15 heures.

414
00:26:11,570 --> 00:26:13,490
C'est pas bon.

415
00:26:13,490 --> 00:26:17,250
Malgré les routes gravillonnées,
j'allais beaucoup plus vite

416
00:26:21,250 --> 00:26:24,810
100km/h ici, en 4ème vitesse.

417
00:26:28,530 --> 00:26:30,610
J'allais peut être un peut trop vite là,

418
00:26:30,610 --> 00:26:32,610
mais ce n'est pas ma voiture
donc ça n'a pas d'importance.

419
00:26:34,610 --> 00:26:37,250
Je suis juste désolé pour James
parce qu'il est sur un bateau,

420
00:26:37,250 --> 00:26:39,410
il ne verra rien de la Nouvelle Zelande,

421
00:26:39,410 --> 00:26:41,010
le plus beau pays du...

422
00:26:41,010 --> 00:26:42,970
monde !

423
00:26:47,290 --> 00:26:49,130
J'ai percuté quelque chose.

424
00:26:53,130 --> 00:26:54,410
Après son lent départ,

425
00:26:54,410 --> 00:26:58,370
le bateau commençait à détendre ses jambes.'

426
00:26:58,370 --> 00:27:02,090
A quelle vitesse allons nous ?
25 noeuds, C'est pas mal.

427
00:27:02,090 --> 00:27:04,250
A peu près huit miles des côtes

428
00:27:04,250 --> 00:27:08,010
donc nous avons 200 miles à parcourir.

429
00:27:08,010 --> 00:27:11,770
A cette vitesse par contre,
il y a un désaventage.'v

430
00:27:13,130 --> 00:27:15,010
Oh !

431
00:27:16,890 --> 00:27:18,930
Quel est mon rang dans ce voyage,
mr le skipper?

432
00:27:18,930 --> 00:27:21,930
Suis je l'amiral, le commandant
ou Roger l'homme de cabine ?

433
00:27:21,930 --> 00:27:24,410
- Juste là, tu es l'homme de cabine.
- L'homme de cabine.

434
00:27:25,850 --> 00:27:28,130
Cela serait pas mal du tout,
si vous aviez une cabine.

435
00:27:29,890 --> 00:27:31,570
Ces constats à l'amiable.

436
00:27:31,570 --> 00:27:34,370
"Est-ce que le véhicule AVIS 
était du bon côté de la route ?"

437
00:27:34,370 --> 00:27:37,810
Oui j'y étais.
"Expliquez comment l'accident est arrivé."

438
00:27:37,810 --> 00:27:40,010
Un malade est arrivé dans l'autre sens.

439
00:27:41,250 --> 00:27:44,610
"Expliquez qui à votre avis
est responsable de l'accident."

440
00:27:44,610 --> 00:27:47,730
Lui ! Lui ! Il était fou.

441
00:27:47,730 --> 00:27:50,170
Ok, continuons.

442
00:27:55,770 --> 00:27:58,610
OK, trois, deux, un, en plongée.

443
00:27:58,610 --> 00:28:01,130
Ooh! Ow!

444
00:28:02,850 --> 00:28:04,690
Allez, James, fais quelques efforts.

445
00:28:09,250 --> 00:28:12,770
C'est une manière si inconfortable de voyager.

446
00:28:18,810 --> 00:28:25,090
La voiture de location à 65 Livres par jour
et le bateau à 700000 Livres s'accroupissent

447
00:28:25,090 --> 00:28:26,570
et se redressent.

448
00:28:36,810 --> 00:28:39,050
Tarmac, lignes blanches.

449
00:28:48,730 --> 00:28:53,010
- nous avons parcouru 36 miles.
- 36? - La course en fait 310.

450
00:28:56,690 --> 00:29:02,610
Imaginant que j'étais bien en avance
je me gare pour appeller James.

451
00:29:02,610 --> 00:29:07,890
- Bonjour ? - James May. - Oui, bonjour ?
- Quelle est ta vitesse ?

452
00:29:07,890 --> 00:29:12,010
Nous sommes allés à plus de 30 noeuds
à certains moments,

453
00:29:12,010 --> 00:29:13,930
ça va aussi vite que le Stig.

454
00:29:13,930 --> 00:29:18,290
30 noeuds wow !
Est-ce éreintant ?

455
00:29:18,290 --> 00:29:21,810
Non, je dirais que c'est vraiment
inconfortable et déplaisant,

456
00:29:21,810 --> 00:29:25,010
mais Sir Ben Ainslie est assis à côté
alors je ne peux pas vraiment dire cela.

457
00:29:25,010 --> 00:29:28,650
Peux tu le féliciter pour 
sa participation dans les films Gandhi

458
00:29:28,650 --> 00:29:30,330
et Sexy Beast ?

459
00:29:31,370 --> 00:29:34,410
A ce moment les producteurs 
me montrent un traceur

460
00:29:34,410 --> 00:29:39,250
m'indiquant où James se trouve.
Oh, ma pauvre tante !

461
00:29:39,250 --> 00:29:43,450
Ca ne peut pas être vrai. D'après cela
tu es en avance sur moi.

462
00:29:43,450 --> 00:29:46,890
- Est-ce que tu me parles toujours ?
Je ne t'entends pas. - Misère !

463
00:29:46,890 --> 00:29:48,730
Raccorche, je suis occupé.

464
00:29:50,730 --> 00:29:51,810
Allo oui ?

465
00:29:53,930 --> 00:29:58,210
'James était à 170 miles 
de la ligne d'arrivée, alors que moi

466
00:29:58,210 --> 00:30:00,770
'à cause de la forme du territoire
de la Nouvelle Zelande,

467
00:30:00,770 --> 00:30:05,770
je devais me diriger dans la
mauvaise direction, sur 340 miles

468
00:30:08,930 --> 00:30:10,770
Que se passera-t-il si je perds ?

469
00:30:10,770 --> 00:30:14,530
Si tu fais campagne pour empêcher
que le gouvernement ne construise

470
00:30:14,530 --> 00:30:17,730
2,500 moulins à vent dans ton jardin
pour te fournir

471
00:30:17,730 --> 00:30:20,850
suffisamment d'électricité
pour la pompe de ton aquarium

472
00:30:20,850 --> 00:30:24,210
et si je perds,
je pourrais juste m'excuser.

473
00:30:24,210 --> 00:30:26,810
J'essaie de t'aider ici
mais je perds.

474
00:30:28,490 --> 00:30:29,930
Et je perds vraiment.

475
00:30:46,730 --> 00:30:48,490
Je suis entrain de perdre.

476
00:30:48,490 --> 00:30:50,330
Et je n'aime pas perdre.

477
00:30:51,330 --> 00:30:57,250
Non, ce bateau c'est comme
être sur un trampoline

478
00:30:57,250 --> 00:31:00,090
qui est sur un trampoline
alors que quelqu'un jette des seaux

479
00:31:00,090 --> 00:31:02,970
d'eau salée sur ton visage
et te seche avec un bruleur à gaz.

480
00:31:02,970 --> 00:31:04,170
Je vois tout à fait.

481
00:31:04,170 --> 00:31:06,530
Sur ces routes de gravier, le peu
de suspension de cette voiture.

482
00:31:06,530 --> 00:31:08,610
Non, Jeremy, tu ne vois pas du tout.

483
00:31:08,610 --> 00:31:12,250
Je voulais juste toucher une mine,
je voulais que ça s'arrête.

484
00:31:12,250 --> 00:31:14,770
Bon, on verra plus tard 
comment cela se passe, OK?

485
00:31:14,770 --> 00:31:16,170
Mais maintenant il est temps

486
00:31:16,170 --> 00:31:21,290
de vous présenter à tous
une toute nouvelle "voiture à prix raisonnable".

487
00:31:21,290 --> 00:31:22,970
La vieille Kia Cee'd est à la retraite,

488
00:31:22,970 --> 00:31:26,170
probablement vendue à une vieille dame
en tant que véhicule de démonstration.

489
00:31:26,170 --> 00:31:29,570
Bon état général.
Et voici ce qui va la remplacer.

490
00:31:29,570 --> 00:31:31,570
C'est un grand moment,
mesdames et messieurs.

491
00:31:31,570 --> 00:31:33,170
Les début de ce qui sera, après tout,

492
00:31:33,170 --> 00:31:36,250
seulement notre quatrième
"voiture à prix raisonnable".

493
00:31:36,250 --> 00:31:38,330
Et voilà...

494
00:31:38,330 --> 00:31:41,170
Qu'en pensez vous ? Yeah !

495
00:31:41,170 --> 00:31:43,130
APPLAUDISSEMENTS

496
00:31:43,130 --> 00:31:45,690
Sous un tonerre d'applaudissements
et je ne suis pas surpris.

497
00:31:45,690 --> 00:31:49,450
Parce que, mesdames et messieurs
il s'agit

498
00:31:49,450 --> 00:31:51,250
d'une Opel Astra

499
00:31:51,250 --> 00:31:53,730
1.6 Tech Line,

500
00:31:53,730 --> 00:31:55,410
fabriquée en Grande Bretagne

501
00:31:55,410 --> 00:31:58,970
disponible pour 17,345 Livres.

502
00:31:58,970 --> 00:32:02,810
Vous pourriez penser que ce n'est pas
particulièrement bon marché

503
00:32:02,810 --> 00:32:06,090
mais il faut que vous sachiez que
la Astra Tech Line...

504
00:32:06,090 --> 00:32:08,370
Utilises ta voix de présentateur
de radio là.

505
00:32:08,370 --> 00:32:11,650
..Est fournie avec...

506
00:32:11,650 --> 00:32:13,570
VOIX GRAVE: une garantie à vie.

507
00:32:13,570 --> 00:32:15,130
RIRES

508
00:32:15,130 --> 00:32:16,770
Maintenant imaginez.

509
00:32:16,770 --> 00:32:18,130
Si vous avez 17 ans

510
00:32:18,130 --> 00:32:21,450
et que vous vivez jusqu'à 95 ou 100 ans...

511
00:32:21,450 --> 00:32:22,650
- A-ha. - Quoi?

512
00:32:22,650 --> 00:32:24,850
Non, c'est l'espérance de vie
du véhicule.

513
00:32:24,850 --> 00:32:26,930
Et pas celle du propriétaire.
C'est différent.

514
00:32:26,930 --> 00:32:28,330
RIRES

515
00:32:28,330 --> 00:32:29,770
Le véhicule ?!

516
00:32:29,770 --> 00:32:31,730
Cela dépend de la durée de vie 
du véhicule.

517
00:32:31,730 --> 00:32:33,170
Cela sera beaucoup moins long.

518
00:32:33,170 --> 00:32:36,010
- Je ne sais pas, cela pourrait être 
un véhicule durable. - Bon, quoi qu'il en soit,

519
00:32:36,010 --> 00:32:38,170
nous avons décidé de la lancer

520
00:32:38,170 --> 00:32:39,930
durant une séance d'essais pleine de stars.

521
00:32:44,330 --> 00:32:46,610
Nous sommes arrivés tôt au circuit

522
00:32:46,610 --> 00:32:50,730
afin de pouvoir préparer la petite fête

523
00:32:50,730 --> 00:32:54,450
Et rapidement tout a été mis en place
pour accueillir nos invités de marque.

524
00:32:54,450 --> 00:32:57,530
nous avons invité littéralement

525
00:32:57,530 --> 00:32:59,570
toutes les célébrités.

526
00:32:59,570 --> 00:33:03,050
Le président Carter, Arnold
Schwarzenegger, Moira Stuart.

527
00:33:03,050 --> 00:33:06,170
Et jai invité, parce que je sais
que tu l'aimes beaucoup

528
00:33:06,170 --> 00:33:08,210
Joss Stone.

529
00:33:08,210 --> 00:33:09,490
Vraiment ?!

530
00:33:09,490 --> 00:33:10,570
Oui !

531
00:33:10,570 --> 00:33:12,410
Tu vas être nul avec elle.

532
00:33:12,410 --> 00:33:15,930
Hammond est littéralement l'homme
ayant le moins de discussion au monde.

533
00:33:15,930 --> 00:33:19,050
"Joss, voulez vous un saché de thé?"
Vous voyez, je peux y arriver.

534
00:33:19,050 --> 00:33:21,410
Discuter est facile, Hammond.

535
00:33:21,410 --> 00:33:23,210
Tu dois juste t'intéresser
à l'autre personne.

536
00:33:23,210 --> 00:33:24,890
C'est là que je pêche, voyez vous.

537
00:33:24,890 --> 00:33:27,570
- Tu peux lui demander où ses enfants
vont à l'école. - Pourquoi ?

538
00:33:27,570 --> 00:33:29,730
- Où ils habitent ? - Pourquoi ?

539
00:33:31,250 --> 00:33:33,650
Ma leçon sur l'art de la discussion
a été interrompue

540
00:33:33,650 --> 00:33:35,810
par l'arrivée de notre premier invité -

541
00:33:35,810 --> 00:33:37,450
Brian Johnson du groupe AC/DC.

542
00:33:40,090 --> 00:33:42,850
Heureux de vous voir, les gars,
comment ça va ?

543
00:33:42,850 --> 00:33:44,450
Comment vas tu, ça va bien ?

544
00:33:44,450 --> 00:33:46,450
Ca va bien.
Richard, mon pote.

545
00:33:46,450 --> 00:33:48,490
Content de te voir. Comment vas tu ?

546
00:33:48,490 --> 00:33:51,650
Super en forme.
Et vous avez une nouvelle voiture ?

547
00:33:51,650 --> 00:33:53,810
Oui, tu vas être la toute première personne

548
00:33:53,810 --> 00:33:57,570
à conduire la Vauxhall Astra Tech Line.

549
00:33:57,570 --> 00:34:00,410
Puisqu'il s'agissait du voyage
d'inauguration de notre voiture,

550
00:34:00,410 --> 00:34:03,290
nous avons décidé de faire les choses bien

551
00:34:03,290 --> 00:34:05,250
Et voilà.

552
00:34:05,250 --> 00:34:07,410
Moment de fierté.

553
00:34:07,410 --> 00:34:09,530
Une nouvelle voiture à prix raisonnable.

554
00:34:09,530 --> 00:34:12,410
Nous allons couper le ruban,
grâce à Brian Johnson!

555
00:34:12,410 --> 00:34:16,090
Dans trois, deux, un.. - GO!

556
00:34:20,010 --> 00:34:22,170
C'est resté coincé dans la voiture.

557
00:34:22,170 --> 00:34:23,650
Espèce d'idiot !

558
00:34:23,650 --> 00:34:26,090
- QUel genre de ruban as tu utilisé ?
- Ca ne l'a pas coupé.

559
00:34:26,090 --> 00:34:27,970
Que s'est il passé ? Désolé, Brian.

560
00:34:27,970 --> 00:34:29,690
Retourne là bas, Brian.

561
00:34:29,690 --> 00:34:31,730
On coupera au montage.

562
00:34:31,730 --> 00:34:35,410
Dans trois, deux, un... GO !

563
00:34:38,090 --> 00:34:40,570
OK, vas y, petit monstre.

564
00:34:40,570 --> 00:34:42,770
Faisons prendre le virage à ce
petit chiot.

565
00:34:42,770 --> 00:34:45,690
tandis que Brian faisait
son tour de circuit...

566
00:34:48,250 --> 00:34:49,730
nos invités suivants arrivaient.

567
00:34:49,730 --> 00:34:52,290
'Charles Dance
de Game Of Thrones.'

568
00:34:52,290 --> 00:34:55,650
où se trouve l'autre,
le troisième membre de votre équipe ?

569
00:34:55,650 --> 00:34:57,970
Il ne viendra pas.
Il est plus intéressé

570
00:34:57,970 --> 00:35:00,770
par la musique baroque que par...

571
00:35:00,770 --> 00:35:03,970
- Richard, ce café est dégoutant.
- En effet, il est (BLEEP) - Horrible.

572
00:35:03,970 --> 00:35:05,290
Merci.

573
00:35:07,650 --> 00:35:10,410
Allez, espèce de (BLEEP BLEEP).

574
00:35:11,730 --> 00:35:13,890
avec Brian qui s'amuse,

575
00:35:13,890 --> 00:35:16,690
J'ai eu du temps pour questionner
Tyron Lannister

576
00:35:16,690 --> 00:35:19,090
à propos de ma série TV favorite.

577
00:35:19,090 --> 00:35:21,090
Je pensais que tu serais venu avec

578
00:35:21,090 --> 00:35:24,090
Tyron Lannister et Lena Headey.

579
00:35:24,090 --> 00:35:26,250
Qui d'autre ? Oh, Sansa.

580
00:35:26,250 --> 00:35:28,970
Tu n'as absolument aucune idée 
de ce dont on parle, n'est ce pas ?

581
00:35:28,970 --> 00:35:30,650
Tu ne l'as pas vu, Richard?

582
00:35:30,650 --> 00:35:32,090
- Oui ! - Tu l'as vu ? - Non.

583
00:35:32,090 --> 00:35:36,170
Avant que Richard ne dise d'autre bétise,

584
00:35:36,170 --> 00:35:38,690
Brian est rentré pour voir comment
ça s'est passé

585
00:35:38,690 --> 00:35:41,450
La dernière fois que tu es venu,
c'était pour la Chevrolet Lacetti,

586
00:35:41,450 --> 00:35:43,970
ton temps était de 145.9.

587
00:35:43,970 --> 00:35:45,250
Exact.

588
00:35:45,250 --> 00:35:47,330
Dans la Opel Astra Tech Line...

589
00:35:47,330 --> 00:35:48,970
Avec une garantie à vie.

590
00:35:48,970 --> 00:35:53,370
..145.1.

591
00:35:53,370 --> 00:35:54,850
Excellent.

592
00:35:54,850 --> 00:35:58,130
Tu es plus rapide que la dernière fois.

593
00:36:00,650 --> 00:36:02,210
Voilà. Yeah.

594
00:36:02,210 --> 00:36:04,570
Brian Johnson...

595
00:36:04,570 --> 00:36:07,450
Il ne sait pas quoi dire.

596
00:36:07,450 --> 00:36:09,850
Avec une cible à viser,

597
00:36:09,850 --> 00:36:11,890
la Main du Roi décolla.'

598
00:36:11,890 --> 00:36:14,010
OK. Vas-y, Charlie.

599
00:36:14,010 --> 00:36:16,650
Et tandis qu'il était sur le circuit,

600
00:36:16,650 --> 00:36:18,450
un des invités de Hammond arriva.

601
00:36:18,450 --> 00:36:20,690
l'acteur Warwick Davis.

602
00:36:20,690 --> 00:36:23,810
- Bonjour. - Salut, Jeremy. - Comment vas tu ?
- Bien, et toi ?

603
00:36:23,810 --> 00:36:25,770
Très bien.

604
00:36:25,770 --> 00:36:27,330
Pédales.

605
00:36:27,330 --> 00:36:30,170
Ce sont mes pédales d'extension.
Pour la voiture.

606
00:36:30,170 --> 00:36:34,090
- Elles vont sur la voiture. Tu connais?
- Non, mais j'aime leur look.

607
00:36:34,090 --> 00:36:35,330
Tu n'en as que deux.

608
00:36:35,330 --> 00:36:38,770
C'est tout ce dont tu as besoin, non ?
Frein et accélérateur.

609
00:36:38,770 --> 00:36:40,570
Pour une automatique, oui. 
Elle est manuelle.

610
00:36:43,570 --> 00:36:46,530
Erm, nous improviserons.

611
00:36:50,010 --> 00:36:51,970
Presque éborgné un cameraman.

612
00:36:53,330 --> 00:36:55,050
Une fois que Tywin eut fini,

613
00:36:55,050 --> 00:36:58,370
nous avons inscrit son temps

614
00:36:58,370 --> 00:37:00,810
- 140... - Oh, doux jésus ! - ..huit...

615
00:37:00,810 --> 00:37:04,250
- Oh ! - Point huit.

616
00:37:04,250 --> 00:37:07,970
Hammond et Warwick sont mis à fabriquer
une extension pour l'embrayage.

617
00:37:07,970 --> 00:37:09,690
J'allais faire cela.

618
00:37:09,690 --> 00:37:12,850
Il a amené deux pédales.

619
00:37:12,850 --> 00:37:17,410
- Mais c'est une manuelle. - Oh, problème !

620
00:37:17,410 --> 00:37:19,170
- Oui. - Problème.

621
00:37:19,170 --> 00:37:23,530
J'aimerais faire un bon temps, et comment
puis-je si ça se désintègre ? - Est-ce son excuse ?

622
00:37:23,530 --> 00:37:26,930
"Ce n'est pas un bon temps,
à cause de la pédale d'embrayage"

623
00:37:26,930 --> 00:37:29,370
Je n'essaie pas de te trouver
des excuses, mais de te donner

624
00:37:29,370 --> 00:37:30,970
une chance.

625
00:37:30,970 --> 00:37:34,370
Laisse moi m'assoir ici et pousser cela.
Laisse moi pousser les Pringles.

626
00:37:35,370 --> 00:37:39,170
- OK. - Bon nous avons besoin de..
- Oh, merde.

627
00:37:42,130 --> 00:37:44,010
Je suis assis trop bas.

628
00:37:44,010 --> 00:37:47,650
Laisse moi voir si c'est assez costaud.

629
00:37:49,490 --> 00:37:51,330
- Est-ce assez costaud. - Oui.

630
00:37:51,330 --> 00:37:54,730
Mais je dois le stabiliser avec mon pieds.

631
00:37:54,730 --> 00:37:56,810
Tu te débrouilles très bien.

632
00:37:56,810 --> 00:38:00,090
Eventuellement, après une séance
de bricolage

633
00:38:00,090 --> 00:38:03,810
- Plus de pain, ok ?
- Ca arrive derrière toi.

634
00:38:03,810 --> 00:38:05,850
Je suis encore trop bas.

635
00:38:06,970 --> 00:38:08,970
Warwick démarre pour son tour chronométré.

636
00:38:09,970 --> 00:38:11,490
- Je ne peux pas passer la vitesse. - BLEEP!

637
00:38:13,130 --> 00:38:16,090
Malheureusement je ne pouvais être là
pour l'encourager

638
00:38:16,090 --> 00:38:18,250
Parce que j'ai été distrait

639
00:38:18,250 --> 00:38:21,090
- Voici Richard. - Bonjour, Richard.
- Il vous aime bien.

640
00:38:21,090 --> 00:38:22,570
Heureux de vous rencontrer !

641
00:38:22,570 --> 00:38:25,170
- J'ai un badge pour vous ici.
Qu'est-ce ? - C'est votre badge.

642
00:38:25,170 --> 00:38:27,810
Oh, bien, juste au cas où. Mettez cela.

643
00:38:27,810 --> 00:38:31,610
- Ok, bien. - Je vais vous laisser seuls. 
- OK. - Le temps de faire connaissance.

644
00:38:31,610 --> 00:38:34,010
Je peux vous faire la discussion. OK.

645
00:38:34,010 --> 00:38:36,010
Ses capacités de discussion
ne sont pas très bonnes.

646
00:38:36,010 --> 00:38:40,450
- 'Completely oblivious to
Warwick's peril...' - Oh, mon dieu !

647
00:38:40,450 --> 00:38:42,970
Oh, c'est pas possible ! Oh!

648
00:38:42,970 --> 00:38:45,210
LA VOITURE PATINE

649
00:38:45,210 --> 00:38:51,490
'Mr Discussion a complètement oublié
de ne pas parler uniquement de lui même'

650
00:38:51,490 --> 00:38:55,450
C'est très important de ne pas paniquer,
tout le monde pense que les hélicoptères

651
00:38:55,450 --> 00:38:58,730
vont juste tombe du ciel
si leur moteur s'arrête. Non, pas du tout.

652
00:38:58,730 --> 00:39:01,490
J'ai du aterrir une parie de fois.

653
00:39:01,490 --> 00:39:03,610
Sans moteur ? Oui.

654
00:39:03,610 --> 00:39:05,250
Cela demande beaucoup de savoir faire.

655
00:39:07,090 --> 00:39:11,170
Il faut être doué. Il n'y a pas
grand monde qui ait une license de pilotage.

656
00:39:14,890 --> 00:39:16,410
Oh, mon dieu ! AH !

657
00:39:16,410 --> 00:39:19,410
C'est l'enfer, bloody hell ! Ooh!

658
00:39:19,410 --> 00:39:22,530
Alors que Warwick reessayait,
Jimmy Carr arriva.'

659
00:39:22,530 --> 00:39:24,570
Vous allez bien ?
Très bien, comment ça va ?

660
00:39:24,570 --> 00:39:25,770
Très heureux de vous voir.

661
00:39:25,770 --> 00:39:28,970
Cela a votre nom dessus. Très beau.
Ceci, mon amis, est un blanchisseur de dents.

662
00:39:28,970 --> 00:39:32,450
- Je ne sais pas ce que vous avez fait.
- Oh! - Voilà comment il faut faire.

663
00:39:34,650 --> 00:39:37,890
Juste après Jimmy arriva le champion
du monde poids lourd David Haye,

664
00:39:37,890 --> 00:39:40,290
ils se mettent en ligne
devant le punching ball.

665
00:39:42,290 --> 00:39:43,330
Ooh !

666
00:39:43,330 --> 00:39:45,370
Oh, non !

667
00:39:47,570 --> 00:39:48,770
Alors ça donne quoi ?

668
00:39:48,770 --> 00:39:51,650
Un nouveau record, mesdames et messieurs,
merci beaucoup. Bien joué !

669
00:39:51,650 --> 00:39:54,410
'Avec Richard boudant 
concernant l'attention que Joss

670
00:39:54,410 --> 00:39:57,250
portait à David, J'ai eu un GO.

671
00:39:57,250 --> 00:39:59,010
Oh!

672
00:39:59,010 --> 00:40:03,410
Tu t'es vraiment bien débrouillé.

673
00:40:05,010 --> 00:40:06,050
Oui !

674
00:40:06,050 --> 00:40:10,730
Bien que Hammond ne l'ait pas 
beaucoup aidé, Warwick est

675
00:40:10,730 --> 00:40:13,090
parvenu a faire un temps.

676
00:40:13,090 --> 00:40:16,210
Tu l'as fait en 140...

677
00:40:17,330 --> 00:40:18,730
Six !

678
00:40:18,730 --> 00:40:20,650
Oh !

679
00:40:20,650 --> 00:40:23,690
- Hop tu es dans le milieu.
- Heureux ?

680
00:40:23,690 --> 00:40:26,410
Tu es plus rapide
que la Main du Roi.

681
00:40:31,970 --> 00:40:34,810
ELLE CHANTE

682
00:40:34,810 --> 00:40:38,570
Tandis que Joss fait son tour de circuit
une fille que Jeremy apprécie

683
00:40:38,570 --> 00:40:40,210
arriva.

684
00:40:40,210 --> 00:40:41,810
Rachel Riley de Countdown.

685
00:40:41,810 --> 00:40:43,570
Je ne m'attendais pas à ça. Bonjour !

686
00:40:43,570 --> 00:40:45,850
- Bonjour ! - Je suis Jeremy. 
- Je suis Rachel.

687
00:40:45,850 --> 00:40:48,250
- Content de te rencontrer, comment vas tu?
- Bien, merci.

688
00:40:48,250 --> 00:40:50,330
- Puis-je vous servir quelque chose?
- Bonjour, Rachel, je suis Richard.

689
00:40:50,330 --> 00:40:52,730
Richard Hammond est très occupé
en ce moment.

690
00:40:52,730 --> 00:40:54,130
Je vais par là.

691
00:40:54,130 --> 00:40:58,690
Quand Rachel a vu le barbecue, elle
s'est dit végétarienne.

692
00:40:58,690 --> 00:41:01,450
Donc j'ai décidé de lui faire
un poisson.

693
00:41:01,450 --> 00:41:03,330
J'ai juste besoin de venir ici.

694
00:41:03,330 --> 00:41:04,690
Tu essaie vraiment de te faufiler.

695
00:41:04,690 --> 00:41:07,730
- Je sais, j'essaie juste de m'assoir.
Aimes tu les sushi ? - J'aime les sushi.

696
00:41:07,730 --> 00:41:10,130
Excellent, je vais juste...

697
00:41:10,130 --> 00:41:12,490
- Puis-je...? - Super.

698
00:41:12,490 --> 00:41:14,770
- Es-tu un sushi chef ? - Ouais.

699
00:41:14,770 --> 00:41:17,210
J'ai de la soy sauce partout.

700
00:41:17,210 --> 00:41:18,570
Oui, il y en a.

701
00:41:18,570 --> 00:41:20,170
Désolé, Richard.

702
00:41:20,170 --> 00:41:22,650
Fabriquer les sushi nécessitait
beaucoup de soin.

703
00:41:23,770 --> 00:41:25,050
Et voilà.

704
00:41:25,050 --> 00:41:27,530
Mais le résultat vaut le coup

705
00:41:29,570 --> 00:41:31,170
Oui.

706
00:41:33,010 --> 00:41:35,050
C'était juste un essai.

707
00:41:36,930 --> 00:41:40,210
Ne freine pas à ce virage !
OK... Argh !

708
00:41:40,210 --> 00:41:44,530
Joss a terminé son tour de circuit,
et Hammond insiste pour mettre

709
00:41:44,530 --> 00:41:45,970
son résultat sur le tableau

710
00:41:45,970 --> 00:41:47,770
En 10 ans d'émission

711
00:41:47,770 --> 00:41:50,170
- Combien de fois as tu fait cela ?
- Des tonnes de fois.

712
00:41:50,170 --> 00:41:53,130
- Jamais. - Je suis souvent 
dans cette partie de l'émission.

713
00:41:53,130 --> 00:41:54,570
Essaie, alors.

714
00:41:54,570 --> 00:41:58,330
Joss, j'ai ton temps écrit ici.

715
00:41:58,330 --> 00:42:00,490
Pour sa sécurité, j'espère
que ce n'est pas le meilleur temps

716
00:42:00,490 --> 00:42:02,490
parce qu'il ne le mettra pas ici
en haut !

717
00:42:02,490 --> 00:42:04,250
Oh, venant de toi (!)

718
00:42:04,250 --> 00:42:06,450
RIRES

719
00:42:06,450 --> 00:42:08,450
J'aime ça !

720
00:42:08,450 --> 00:42:09,890
Joli (!)

721
00:42:09,890 --> 00:42:11,210
Même venant de Warwick.

722
00:42:11,210 --> 00:42:14,010
Tu veux battre le pain du choix.

723
00:42:14,010 --> 00:42:17,170
- la Main du Roi.
- C'est ça, lui.

724
00:42:17,170 --> 00:42:19,690
- en effet.
- Est-elle allée vite ?

725
00:42:19,690 --> 00:42:20,970
J'y arrive !

726
00:42:20,970 --> 00:42:23,130
A quelle vitesse Joss est-elle allée ?

727
00:42:23,130 --> 00:42:26,010
il l'a fait en 1.48 -
c'est indiqué sur le tableau !

728
00:42:26,010 --> 00:42:28,290
1.48.8

729
00:42:28,290 --> 00:42:30,170
Tu l'as fait en...

730
00:42:30,170 --> 00:42:33,210
..1.48...

731
00:42:33,210 --> 00:42:34,370
Oh !

732
00:42:34,370 --> 00:42:35,490
..Point...

733
00:42:35,490 --> 00:42:36,770
Oh, mon dieu !

734
00:42:36,770 --> 00:42:39,490
Ne dis pas "neuf".

735
00:42:39,490 --> 00:42:40,770
Neuf !

736
00:42:40,770 --> 00:42:42,930
Oh, non !

737
00:42:42,930 --> 00:42:44,130
Oh, merde !

738
00:42:44,130 --> 00:42:45,970
Sors de là, Hammond.

739
00:42:45,970 --> 00:42:47,850
Oh, non, c'est si triste !

740
00:42:47,850 --> 00:42:50,850
Non, Joss, c'était... Oh.

741
00:42:52,330 --> 00:42:53,770
Allez, mon fils !

742
00:42:53,770 --> 00:42:57,610
'Alors que David Haye s'appretait à
dégommer la Astra Tech Line...'

743
00:42:57,610 --> 00:42:59,690
SONS

744
00:42:59,690 --> 00:43:02,650
'..La journée de Hammond empira.'

745
00:43:02,650 --> 00:43:04,490
Regarde qui arrive.

746
00:43:04,490 --> 00:43:06,130
Qui ça ?

747
00:43:06,130 --> 00:43:09,290
Mike Rutherford, de Genesis.

748
00:43:09,290 --> 00:43:11,090
Hammond. Hammond ?

749
00:43:11,090 --> 00:43:12,970
Hammond ?!

750
00:43:12,970 --> 00:43:14,530
Hammond ?! Mike !

751
00:43:14,530 --> 00:43:16,970
- Comment vas tu ? - Très bien, et toi ?
- Super bien.

752
00:43:16,970 --> 00:43:19,010
- Ca fait du bien de te voir.
- Où est l'équipe ?

753
00:43:19,010 --> 00:43:21,090
- Où est Richard ? - Richard ?

754
00:43:21,090 --> 00:43:24,370
Oui. C'est étrange, il était là
il y a une minute.

755
00:43:24,370 --> 00:43:26,890
Parce que j'ai parfois dit

756
00:43:26,890 --> 00:43:29,570
de méchantes choses concernant Genesis
dans Top Gear,

757
00:43:29,570 --> 00:43:32,810
J'ai décidé de chercher quelque chose
par terre

758
00:43:32,810 --> 00:43:35,130
et laissé Jeremy s'occuper
de la discussion.

759
00:43:35,130 --> 00:43:38,130
- Enregistrez vous en ce moment ?
- Je fais une peu de Mike & The Mechanics.

760
00:43:38,130 --> 00:43:39,610
Oh, génial !

761
00:43:39,610 --> 00:43:41,450
La discusion de Jeremy fut interrompue

762
00:43:41,450 --> 00:43:44,050
par la fin du tour de Dainty.'

763
00:43:46,610 --> 00:43:49,050
Tu as fait 146.8. David Haye,

764
00:43:49,050 --> 00:43:50,410
Tu as fait 146.7.

765
00:43:50,410 --> 00:43:52,650
TOUS: Oh!

766
00:43:52,650 --> 00:43:54,290
Mets le là.

767
00:43:54,290 --> 00:43:57,090
Un dizième de seconde plus rapide.

768
00:43:57,090 --> 00:44:00,290
Avec Mike Rutherford
dans la voiture

769
00:44:00,290 --> 00:44:02,210
Evite le cameraman quand tu y sera.

770
00:44:02,210 --> 00:44:03,650
Ok pas de problème.

771
00:44:03,650 --> 00:44:05,690
'..Hammond revint soudainement.'

772
00:44:07,490 --> 00:44:08,930
Où étais tu ?!

773
00:44:08,930 --> 00:44:10,330
J'avais quelque chose à faire.

774
00:44:10,330 --> 00:44:13,090
Si tu te caches de lui, il s'agit
d'une des personnes les plus sympa...

775
00:44:13,090 --> 00:44:15,690
- Est-il vraiment sympa...?
- Il est très gentil.

776
00:44:15,690 --> 00:44:17,970
C'est un des trois plus
sympa de Genesis.

777
00:44:17,970 --> 00:44:19,970
Je veux savoir si Mike peut faire
un tour de circuit plus vite...

778
00:44:19,970 --> 00:44:23,090
- Qu'une de ses chansons. - Non !

779
00:44:23,090 --> 00:44:25,650
- Non ! - Désolé.

780
00:44:25,650 --> 00:44:28,930
Et donc Hammond n'avait
pas vraiment tord

781
00:44:33,130 --> 00:44:36,490
151...

782
00:44:38,050 --> 00:44:40,050
- Point... - C'est pas comme si vous aviez...

783
00:44:40,050 --> 00:44:44,130
- Joss, c'est pas très gentil.
- Choppée ! Merci. - Cinq.

784
00:44:49,530 --> 00:44:51,970
'Alors que Jimmy Carr se mettait
à faire ses tours...'

785
00:44:51,970 --> 00:44:53,770
Espérons que cela soit bon.

786
00:44:57,530 --> 00:44:59,650
'..Rachel se mit à faire du piano.'

787
00:44:59,650 --> 00:45:01,890
ELLE JOUE AU PIANO

788
00:45:01,890 --> 00:45:04,090
C'était mignon...

789
00:45:04,090 --> 00:45:05,530
..jusqu'à ce que Jeremy la rejoigne.

790
00:45:05,530 --> 00:45:09,850
CLAVIER et BOITE A SONS

791
00:45:19,450 --> 00:45:22,530
Si je pouvais rester sur la route
ça aiderait.

792
00:45:22,530 --> 00:45:24,690
Parce que cela faisait plusieurs années

793
00:45:24,690 --> 00:45:27,730
que Jimmy n'avait pas conduit de
"voiture à prix raisonnable",

794
00:45:27,730 --> 00:45:30,130
nous pensions qu'il aurait pu
perdre de son assurance

795
00:45:30,130 --> 00:45:32,450
.

796
00:45:35,730 --> 00:45:36,930
.

797
00:45:43,810 --> 00:45:47,410
Je pense que j'ai cassé la voiture.

798
00:45:47,410 --> 00:45:49,770
Laissez moi vous présenter,
Jimmy Carr...

799
00:45:49,770 --> 00:45:50,810
Sur l'herbe.

800
00:45:50,810 --> 00:45:52,930
- ..avec ces... - merci beaucoup.

801
00:45:52,930 --> 00:45:55,130
Sais tu qu'il y a une pédale du milieu ?

802
00:45:55,130 --> 00:45:57,410
- Il y a l'embrayage
et l'accélérateur. - Oui.

803
00:45:57,410 --> 00:45:58,930
Il y en a une entre les deux.

804
00:45:58,930 --> 00:46:00,130
Je sais, le repose pieds.

805
00:46:00,130 --> 00:46:02,130
Nous l'avons depuis aujourd'hui, Jimmy!

806
00:46:02,130 --> 00:46:03,530
Avons nous un cric ?

807
00:46:03,530 --> 00:46:05,650
Warwick, tu sais lever des choses, hein ?

808
00:46:05,650 --> 00:46:07,970
Je ne sais pas quels super pouvoir
vous avez, mais,

809
00:46:07,970 --> 00:46:09,490
peux-tu la lever ?

810
00:46:09,490 --> 00:46:11,210
.

811
00:46:11,210 --> 00:46:13,730
Tu m'a appelé "cric".

812
00:46:13,730 --> 00:46:16,050
Avant que Jimmy nous fasse décoller

813
00:46:16,050 --> 00:46:18,050
nous sommes allés au tableau des scores

814
00:46:18,050 --> 00:46:20,450
Où penses tu être ?

815
00:46:22,490 --> 00:46:24,410
Je pense avoir battu ce gars.

816
00:46:24,410 --> 00:46:26,450
Je sais qu'il fait beaucoup
de courses dans son temps libre.

817
00:46:26,450 --> 00:46:29,130
C'est son hobby, il a une
habilité naturelle...difficile à battre.

818
00:46:29,130 --> 00:46:31,730
145.1 à battre.

819
00:46:31,730 --> 00:46:34,570
Tu as fait...

820
00:46:34,570 --> 00:46:37,410
145.6.

821
00:46:37,410 --> 00:46:40,530
C'est très bien réalisé.

822
00:46:40,530 --> 00:46:42,170
Cela a coûté une voiture !

823
00:46:43,450 --> 00:46:47,930
Avec la voiture remplacée,
ce fut le tour de notre dernier invité.

824
00:46:49,130 --> 00:46:51,330
Allez, "voiture au prix raisonnable" !

825
00:46:51,330 --> 00:46:55,130
Et Hammond essaya un dernier truc
pour impressionner Joss.'

826
00:46:55,130 --> 00:46:56,690
Prêt ? Oui.

827
00:46:56,690 --> 00:46:58,610
C'est OK, parfait

828
00:46:58,610 --> 00:47:00,770
Je peux le faire plus vite.

829
00:47:00,770 --> 00:47:04,090
Je peux le faire... Oh!
C'est génial.

830
00:47:04,090 --> 00:47:06,650
Je voulais juste m'assurer que c'était OK.

831
00:47:06,650 --> 00:47:10,210
Tu n'as pas tenu très longtemps.
J'ai fait cela sur un vrai mouton une fois.

832
00:47:12,050 --> 00:47:14,690
Et finalement,
Joss se décidait à partir.

833
00:47:15,730 --> 00:47:18,890
Et donc Richard n'avait plus
des raison de rester.

834
00:47:20,610 --> 00:47:23,210
Ce qui me laissa seul avec Rachel.

835
00:47:23,210 --> 00:47:25,170
Ah !

836
00:47:25,170 --> 00:47:29,010
.

837
00:47:31,850 --> 00:47:33,370
Je n'ai pas cassé la voiture !

838
00:47:33,370 --> 00:47:37,050
Donc où penses tu arriver
sur le tableau?

839
00:47:37,050 --> 00:47:40,770
Définitivement dans cette partie.
Définitivement dans cette partie.

840
00:47:40,770 --> 00:47:42,490
Tu l'as fait, en fait,

841
00:47:42,490 --> 00:47:47,490
en 1.48.5,

842
00:47:47,490 --> 00:47:48,970
donc te voilà,

843
00:47:48,970 --> 00:47:52,050
- plus rapide que la Main du Roi.
- La plus rapide des femmes !

844
00:47:52,050 --> 00:47:56,210
Whoo! J'ai besoin de quelque chose
pour me calmer, un sédatif.

845
00:47:57,250 --> 00:48:01,050
Notre travail terminé, nous avons
quitté le circuit dans mon hélicoptère

846
00:48:01,050 --> 00:48:03,810
- Vers le bar ? - Bar ? - Oh, yeah.

847
00:48:11,890 --> 00:48:14,090
APPLAUDISSEMENTS

848
00:48:14,090 --> 00:48:16,730
Et voici
la "voiture à prix raisonnable",

849
00:48:16,730 --> 00:48:19,050
lancée et prête à l'action !

850
00:48:21,330 --> 00:48:24,290
Quoi qu'il en soit,
ce soir nous avons une course,

851
00:48:24,290 --> 00:48:27,570
dans le nord de la Nouvelle Zelande
d'ici à ici.

852
00:48:27,570 --> 00:48:30,930
Oui, c'est James dans un bateau
a 700,000 Livre contre moi

853
00:48:30,930 --> 00:48:36,330
dans la voiture la plus rapide du monde,
une location à 65 Livres par jour.

854
00:48:36,330 --> 00:48:39,090
Quand nous nous sommes quittés,
j'étais là,

855
00:48:39,090 --> 00:48:40,770
et Jeremy là.

856
00:48:40,770 --> 00:48:43,090
Donc je gagnais.

857
00:48:43,090 --> 00:48:45,650
Mais j'étais très mal.

858
00:49:01,450 --> 00:49:03,050
Pleine puissance, voiture de location !

859
00:49:07,050 --> 00:49:08,890
Eclate la caravane.

860
00:49:12,970 --> 00:49:17,250
A bord du HMS Misery,
tout n'allait pas pour le mieux.

861
00:49:18,330 --> 00:49:21,810
Voici ce que j'ai à manger.
Une barre de chocolat fondue...

862
00:49:25,090 --> 00:49:27,970
- ..et un sac de - BLEEP - nuts, et
il faudra BLEEPER ce mot.

863
00:49:29,530 --> 00:49:34,970
La vie dans la voiture, maintenant
sur le macadam etait bien mieux

864
00:49:34,970 --> 00:49:36,370
Radio...

865
00:49:36,370 --> 00:49:40,570
MUSIQUE: "Always Take the Weather
With You" par Crowded House

866
00:49:40,570 --> 00:49:43,290
Crowded House. Chouette. Un groupe du coin.

867
00:49:44,890 --> 00:49:48,490
Maintenant essayons une autre
station de radio.

868
00:49:48,490 --> 00:49:52,770
MUSIQUE: "Always Take the Weather
With You" par Crowded House

869
00:49:54,650 --> 00:49:56,170
Troisième radio.

870
00:49:56,170 --> 00:50:00,610
MUSIQUE: "Always Take the Weather
With You" par Crowded House

871
00:50:04,490 --> 00:50:06,570
Après 60 miles de Crowded House,

872
00:50:06,570 --> 00:50:09,570
J'allais enfin dans la bonne direction.

873
00:50:09,570 --> 00:50:12,890
Mais je m'approchais de la ville
souvent embouteillée de Auckland.'

874
00:50:15,450 --> 00:50:20,090
d'après le traceur,
James a maintenant 100 miles d'avance.

875
00:50:21,890 --> 00:50:24,770
Mon dieu, fais que Auckland soit vide.

876
00:50:30,130 --> 00:50:32,090
Par chance, c'était le cas

877
00:50:33,930 --> 00:50:37,810
Je fais du 120 km/H sur une route
très agréable.

878
00:50:39,890 --> 00:50:41,690
Je vais te rattraper, James.

879
00:50:46,250 --> 00:50:49,530
Ici sur la mer, les conditions
empirent encore

880
00:50:52,130 --> 00:50:54,530
Accroche toi, mon gars ! Tout va bien ?

881
00:50:56,690 --> 00:50:58,730
Avec la mer démontée nous ralentissant

882
00:50:58,730 --> 00:51:02,210
Je décidais d'utiliser mon téléphone
satellite pour savoir où Jeremy était'

883
00:51:02,210 --> 00:51:05,490
SONNERIE

884
00:51:06,730 --> 00:51:09,850
- Oh! C'est la fin!
- Que se passe-t-il ?

885
00:51:09,850 --> 00:51:14,250
Ca me l'a arraché de la main.
Je n'ai pas pu le garder en main.

886
00:51:14,250 --> 00:51:15,610
BLEEP!

887
00:51:18,610 --> 00:51:24,730
S'il vous plait ! 
C'est une mission divine !

888
00:51:24,730 --> 00:51:27,490
Go, go, go!

889
00:51:29,370 --> 00:51:31,730
Bon, dernière chance avec la radio.

890
00:51:31,730 --> 00:51:33,690
'Auckland sur 90.2.'

891
00:51:33,690 --> 00:51:37,970
MUSIQUE: "Always Take the Weather
With You" par Crowded House

892
00:51:42,130 --> 00:51:46,130
Malgré les conditions,
l'équipage poussait le bateau

893
00:51:49,010 --> 00:51:51,250
BLEEP!

894
00:51:51,250 --> 00:51:54,970
Oh, C'est une grande. Whoa!

895
00:52:00,890 --> 00:52:04,210
Matty, tu c'est que c'est de la folie.

896
00:52:04,210 --> 00:52:06,690
C'est pas vraiment bon pour le moment.

897
00:52:08,490 --> 00:52:11,970
Je n'ai jamais fait de la voile
par ces conditions.

898
00:52:11,970 --> 00:52:13,810
Maintenant dis moi.

899
00:52:13,810 --> 00:52:17,690
29 degrés, si on fait ça,
va falloir s'accrocher,

900
00:52:17,690 --> 00:52:20,370
parce qu'on va se casser les os.

901
00:52:20,370 --> 00:52:23,490
Donc vraiment, James, la meilleure chose
que tu peux faire c'est t'accrocher.

902
00:52:23,490 --> 00:52:24,730
Merci.

903
00:52:26,570 --> 00:52:28,050
Dans la petite voiture bleue,

904
00:52:28,050 --> 00:52:31,570
Les nouvelles données par le traceur GPS
étaient encourageantes

905
00:52:33,930 --> 00:52:41,290
James May est maintenant seulement à 67 miles
devant moi. Je le rattrape.

906
00:52:42,770 --> 00:52:46,570
Mais est-ce que je le rattrape assez vite ?
C'est la grande question.

907
00:52:48,010 --> 00:52:50,850
Je décide de prendre un raccourci,

908
00:52:50,850 --> 00:52:52,970
même si cela signifiait
quitter le macadam

909
00:52:52,970 --> 00:52:55,650
et emprunter des routes en terre

910
00:53:00,850 --> 00:53:03,290
Ca va me faire gagner 20 miles.

911
00:53:08,090 --> 00:53:09,370
Yeah !

912
00:53:11,570 --> 00:53:16,010
Mon plan se passait bien
mais rapidement la terre disparut

913
00:53:16,010 --> 00:53:19,370
Il n'y a plus de sentier ! Oh!

914
00:53:24,050 --> 00:53:25,570
BLEEP!

915
00:53:28,530 --> 00:53:32,210
Je ne ferai pas cela dans ma Mercedes,
ça c'est sur.

916
00:53:34,450 --> 00:53:38,770
Oh, mon dieu ! J'ai percuté 
les falaises de Douvres, au moins.

917
00:53:39,930 --> 00:53:42,290
Mais ça aurait pu être pire

918
00:53:51,210 --> 00:53:54,530
- Sir Ben Ainslie, Monsieur ? - Oui.

919
00:53:54,530 --> 00:53:56,370
Ne prenez pas ça pour vous,

920
00:53:56,370 --> 00:53:58,770
Mais c'est un vrai purgatoire !

921
00:53:58,770 --> 00:54:00,850
Peux tu imaginer... Ow!

922
00:54:04,410 --> 00:54:06,610
Pendant ce temps, j'ai trouvé un sentier

923
00:54:08,090 --> 00:54:11,970
Ca devrait me ramener à la route

924
00:54:13,530 --> 00:54:14,970
Oh, mon dieu, un tracteur !

925
00:54:16,410 --> 00:54:18,410
Ugh!

926
00:54:22,810 --> 00:54:25,130
- Sir Ben Ainslie, Monsieur ? - Oui !

927
00:54:25,130 --> 00:54:27,970
Que faites vous si vous avez besoin
de vous soulager sur ce bateau ?

928
00:54:27,970 --> 00:54:33,290
- Je pense qu'il y a un seau quelque part.
- OK. Je vais sans doute me faire dessus.

929
00:54:36,450 --> 00:54:38,090
Quel est l'intérêt de faire du bateau ?

930
00:54:39,650 --> 00:54:42,650
Le sentier m'a en effet amené
sur une route,

931
00:54:42,650 --> 00:54:44,610
Mais l'accident avec le tracteur
signifiait

932
00:54:44,610 --> 00:54:48,210
que je ne conduisais plus la voiture
la plus rapide du monde

933
00:54:48,210 --> 00:54:50,890
BRUITS DE VOITURE

934
00:54:54,850 --> 00:54:56,970
Ce bruit n'augure rien de bon.

935
00:54:58,210 --> 00:54:59,450
Je ne vais pas y arriver.

936
00:54:59,450 --> 00:55:02,010
Elle ne va pas tenir jusqu'au bout.

937
00:55:02,010 --> 00:55:05,450
Il n'y avait donc qu'une solution

938
00:55:07,130 --> 00:55:11,490
un petit problème avec ma voiture.

939
00:55:11,490 --> 00:55:13,490
Il y avait un conducteur de tracteur fou

940
00:55:13,490 --> 00:55:16,250
Qui faisait du 70 km/h

941
00:55:17,410 --> 00:55:21,170
En un instant, la gentille dame
me ramena dans la course

942
00:55:23,210 --> 00:55:25,330
Maintenant en effet

943
00:55:25,330 --> 00:55:29,130
Cette voiture n'est pas la même
que celle avec laquelle j'ai commencé

944
00:55:32,250 --> 00:55:33,690
mais à la ligne d'arrivée

945
00:55:33,690 --> 00:55:37,770
Je pense que James sera tellement fatigué
qu'il ne s'en rendra pas compte

946
00:55:39,250 --> 00:55:43,290
Que j'ai commencé avec une bleueu
et que je termine avec une rouge

947
00:55:44,970 --> 00:55:49,690
Et de toutes façons j'avais un probleme
plus important, car à 100 miles

948
00:55:49,690 --> 00:55:54,010
de la ligne d'arrivée, James avait
50 miles d'avance sur moi.

949
00:55:54,010 --> 00:55:57,490
Pour gagner de dois donc
aller deux fois plus vite

950
00:56:00,530 --> 00:56:04,010
Bien, guv! beau travail .

951
00:56:05,610 --> 00:56:08,650
restez vigilants, les gars !
Restez concentrés!

952
00:56:08,650 --> 00:56:12,250
- Jeremy, où est-il ?
- Aucunée idée, pas d'info.

953
00:56:14,610 --> 00:56:18,890
Allez ! J'ai la voiture la plus
rapide du monde, je fois l'utiliser.

954
00:56:25,850 --> 00:56:27,850
23 noeuds.

955
00:56:27,850 --> 00:56:31,930
OK! trois, deux, un ! En plongée !

956
00:56:35,250 --> 00:56:39,770
Viens James, aides-nous!
C'est pas une croisière.

957
00:56:44,770 --> 00:56:46,810
Allez, Jeremy,
concentre toi.

958
00:56:48,170 --> 00:56:51,170
Prends les virages à la corde !

959
00:57:00,010 --> 00:57:01,650
Ca fait quasiment neuf heures.

960
00:57:03,690 --> 00:57:05,490
J'en suis malade.

961
00:57:07,570 --> 00:57:10,250
Ce dont j'avais besoin
c'est d'une route sans virage.

962
00:57:12,930 --> 00:57:15,490
Et grâce à ce merveilleux pays,

963
00:57:15,490 --> 00:57:17,530
c'est exactement ce que j'ai trouvé

964
00:57:20,930 --> 00:57:22,930
Yeeha !

965
00:57:26,050 --> 00:57:32,610
Cela s'appelle la "plage de 90 miles",
parce qu'elle fait exactement 55 miles.

966
00:57:32,610 --> 00:57:35,290
Je ne comprends pas du tout.

967
00:57:37,170 --> 00:57:39,530
ce que j'avais compris,

968
00:57:39,530 --> 00:57:42,570
c'est que ça serait une autoroute.

969
00:57:42,570 --> 00:57:44,010
mais c'est une route.

970
00:57:48,090 --> 00:57:54,130
Pas de trafic, personne
James May, c'est fini pour toi.

971
00:58:06,650 --> 00:58:11,050
Dans le bateau, nous étions à la pointe
de la Nouvelle Zelande

972
00:58:15,570 --> 00:58:17,170
Voilà le Cap.

973
00:58:17,170 --> 00:58:20,050
une fois que nous aurons tourné
nous pensons avoir du vent

974
00:58:20,050 --> 00:58:22,770
avec assez peu de vagues,
l'eau sera lisse,

975
00:58:22,770 --> 00:58:25,290
puis nous aurons 10 miles
de navigation agréable,

976
00:58:25,290 --> 00:58:28,090
Comme dans "Howard's way"

977
00:58:29,850 --> 00:58:31,690
Cela ne saurait être trop tôt.

978
00:58:33,890 --> 00:58:35,250
Gah!

979
00:58:35,250 --> 00:58:36,810
Jesus.

980
00:58:42,250 --> 00:58:43,330
Ca bouge un peu ici.

981
00:58:46,770 --> 00:58:50,210
Les gars, restez vigilant sur
les sir ou spet denier miles.

982
00:58:50,210 --> 00:58:51,650
Plus très loin à aller.

983
00:58:58,890 --> 00:59:01,970
J'avais maintenant terminé
la plage de 90 Miles

984
00:59:03,370 --> 00:59:05,690
De retour sur le gravier.
Je ne m'attendais pas à cela.

985
00:59:11,330 --> 00:59:14,970
Come on, small red hatchback,
whatever you are.

986
00:59:16,850 --> 00:59:23,330
Je fais cela pour l'honneur
du charbon, le l'huile et de l'essence,

987
00:59:23,330 --> 00:59:25,570
les piliers de la civilisation.

988
00:59:30,050 --> 00:59:31,730
- Est-ce notre plage ? - Yeah.

989
00:59:32,850 --> 00:59:36,690
La ligne d'arrivée était sur la plage,
un carré dessiné à terre

990
00:59:36,690 --> 00:59:39,250
Mais pour rendre ma journée
encore plus misérable

991
00:59:39,250 --> 00:59:43,130
Sir Ben annonca que le bateau 
ne pourrait aller jusque là bas

992
00:59:43,130 --> 00:59:47,570
- Il va falloir que tu sautes et que
tu nages là bas. - Quoi ? C'est une blague !

993
00:59:51,050 --> 00:59:53,810
Il ne reste que 5 miles à parcourir.

994
00:59:57,250 --> 00:59:58,290
OK, James.

995
01:00:01,570 --> 01:00:04,570
Ne perds pas maintenant.
Ne perds pas maintenant !

996
01:00:06,130 --> 01:00:08,610
Vas y, James! Nage !

997
01:00:17,170 --> 01:00:18,250
Allez !

998
01:00:29,570 --> 01:00:31,610
.

999
01:00:31,610 --> 01:00:33,650
Non ! Non !

1000
01:00:35,530 --> 01:00:37,130
Allez ! S'il vous plait !

1001
01:00:44,090 --> 01:00:47,690
Ai-je gagné ? Ai-je gagné ?
Ai-je gagné ?

1002
01:00:47,690 --> 01:00:51,850
Un homme au paradis! Oh, mon Dieu!

1003
01:00:51,850 --> 01:00:54,890
.

1004
01:00:56,810 --> 01:00:59,010
Mon dieu, as tu vu ton état ?

1005
01:01:00,170 --> 01:01:04,210
J'allais conclure et dire
que nous devons arrêter

1006
01:01:04,210 --> 01:01:07,410
toutes les usines d'énergie
fonctionnant au charbon et au gaz

1007
01:01:07,410 --> 01:01:09,290
et passer tout de suite
à l'énergie éolienne,

1008
01:01:09,290 --> 01:01:13,010
parce que ça semble plus efficace.
Mais regarde ce que ça t'a fait !

1009
01:01:13,010 --> 01:01:17,530
Ca m'a bouilli, épuisé,
et m'a rendu aveugle.

1010
01:01:17,530 --> 01:01:20,690
Est-ce que tu as du utiliser
des constats à l'amiable ?

1011
01:01:20,690 --> 01:01:23,930
Non, aucun. La voiture est arrivée ici
sans une égratignure.

1012
01:01:27,170 --> 01:01:31,690
- Elle était bleue quand tu es parti.
- Pas du tout. - Non ? Elle était bleue !

1013
01:01:31,690 --> 01:01:34,250
- J'aurais juré qu'elle était bleue.
- Elle était rouge...

1014
01:01:34,250 --> 01:01:36,690
APPLAUDISSEMENTS

1015
01:01:36,690 --> 01:01:39,330
Bien joué, James May.

1016
01:01:41,130 --> 01:01:47,530
- Tout ce que je peux dire, c'est que
ce bateau... - Oh, Mon dieu, il se plaint encore!

1017
01:01:47,530 --> 01:01:52,690
Mais écoutez, il coute 700 000 Livres, OK?
Tu n'as pas de cabine.

1018
01:01:52,690 --> 01:01:57,450
Tu n'as même pas une chaise
une table ou une radio ou même un plancher.
v

1019
01:01:57,450 --> 01:02:02,490
- Oui, mais James, tu as gagné.
- Je n'ai pas gagné, Hammond, c'est l'équipage.

1020
01:02:02,490 --> 01:02:05,570
Tout ce que j'ai fait c'est ne pas
tomber du bateau pendant 12 heures.

1021
01:02:05,570 --> 01:02:09,090
Bien, quoi qu'il en soit, la conclusion est que
l'énergie éolienne c'est bien,

1022
01:02:09,090 --> 01:02:12,810
mais que ça finit par te donner
un look de prostituée.

1023
01:02:12,810 --> 01:02:15,250
RIRES

1024
01:02:15,250 --> 01:02:17,690
Et sur cette conclusion,
c'est le moment de finir.

1025
01:02:17,690 --> 01:02:20,810
Merci beaucoup d'avoir regardé.
On se voit la semaine prochaine. Bonne nuit.

1026
01:02:20,810 --> 01:02:24,850
APPLAUDISSEMENTS

1027
01:02:43,370 --> 01:02:47,250
Sous titres par Addic7ed.com

