1
00:00:11,480 --> 00:00:13,480
Ce soir, je joue au tennis.

2
00:00:14,800 --> 00:00:17,800
Richard pointe du doigt un minibus.

3
00:00:17,800 --> 00:00:22,000
Et James serre les mains de 2 hommes.

4
00:00:22,000 --> 00:00:25,080
Applaudissements et acclamations.

5
00:00:27,520 --> 00:00:32,000
Merci beaucoup. Bonsoir!
Bonsoir tout le monde, et bienvenue

6
00:00:32,000 --> 00:00:35,800
Merci beaucoup. Merci.
Voilà...

7
00:00:37,160 --> 00:00:38,800
Voilà, il y a quelques années,

8
00:00:38,800 --> 00:00:43,600
Les dirigeants d'une entreprise d'ingenierie
dans le Cheshire, appelée BAC

9
00:00:43,600 --> 00:00:46,320
décidèrent qu'ils voulaient produire une voiture.

10
00:00:46,320 --> 00:00:50,120
Du coup, parce qu'ils sont de Cheshire,
j'ai supposé qu'elle serait faite

11
00:00:50,120 --> 00:00:52,960
d'onyx et de cercles concentriques
sur les vitres

12
00:00:52,960 --> 00:00:57,800
et de rétroviseurs faits à partir
des oreilles de Wayne Rooney. Mais non.

13
00:00:57,800 --> 00:00:59,440
Ils décidèrent qu'elle devrait avoir

14
00:00:59,440 --> 00:01:02,440
le moteur 4 cylindres
d'un monospace Ford

15
00:01:02,440 --> 00:01:05,480
la boite de vitesse d'une Formule 3

16
00:01:05,480 --> 00:01:07,960
et que les sièges devraient être recouverts

17
00:01:07,960 --> 00:01:11,840
du même tissu anti tâche et résistant à l'eau

18
00:01:11,840 --> 00:01:16,680
que celui utilisé pour protéger les meubles,
dans les maisons de retraite....

19
00:01:16,680 --> 00:01:20,240
Ils ont ensuite porté leur attention
sur son look.

20
00:01:20,240 --> 00:01:23,000
La plupart des dessinateurs automobiles,
En quête d'inspiration

21
00:01:23,000 --> 00:01:25,480
Se tournent vers de gros félins,
des chauves-souris, et des avions de chasses

22
00:01:25,480 --> 00:01:30,320
Mais les hommes de Cheshire décidèrent
qu'ils ne voulaient rien de tout cela.

23
00:01:30,320 --> 00:01:34,760
Ils puisèrent leur inspiration, là...

24
00:01:34,760 --> 00:01:36,960
MUSIQUE: "All Is Full Of Love" de Bjork

25
00:01:44,920 --> 00:01:49,680
Du coup, le design d'un robot islandais,
dans un clip de Bjork

26
00:01:49,680 --> 00:01:54,280
la boite de vitesse d'une voiture de course
et le moteur d'un van.

27
00:01:54,280 --> 00:01:59,160
Réunis ensemble, voici le résultat.

28
00:02:10,600 --> 00:02:14,040
Son nom? La Mono, et c'est juste incroyable.

29
00:02:15,520 --> 00:02:18,160
Le moteur provient peut-être d'un monospace Ford

30
00:02:18,160 --> 00:02:24,040
mais il a été remis en forme par Cosworth,
produisant maintenant 280 chevaux.

31
00:02:26,560 --> 00:02:29,000
Et mettre un cœur de 280 chevaux

32
00:02:29,000 --> 00:02:32,080
dans une voiture qui pèse à peine
une demi tonne, c'est...

33
00:02:32,080 --> 00:02:36,240
Et bien, cela va avoir de profondes conséquences.

34
00:02:44,160 --> 00:02:46,360
Je comprends pourquoi ils l'ont recouverte

35
00:02:46,360 --> 00:02:51,280
de tissus résistants aux petits accidents....

36
00:02:51,280 --> 00:02:54,480
Parce que ma vessie est vide!

37
00:02:54,480 --> 00:02:59,120
Totalement vide!
Je me suis pissé dessus!

38
00:03:08,360 --> 00:03:12,400
0 à 100 en 2.8 secondes

39
00:03:12,400 --> 00:03:17,080
Et en théorie, une vitesse max de 170 mph

40
00:03:17,080 --> 00:03:18,480
Sauf qu'en réalité, pas tout à fait

41
00:03:18,480 --> 00:03:21,840
parce que la Mono à le même
problème que l'Ariel Atom.

42
00:03:21,840 --> 00:03:23,720
Pas de pare-brise.

43
00:03:26,280 --> 00:03:30,440
A 70 mph, votre visage se déforme

44
00:03:32,800 --> 00:03:36,880
Et quand vous atteignez 80,
il commence à partir!

45
00:03:41,160 --> 00:03:46,120
A 90, il vous faudra reconnaitre que
vous avez vraiment besoin d'un casque.

46
00:03:55,680 --> 00:03:58,880
Avec la visière baissée,
vous pouvez commencer à apprécier

47
00:03:58,880 --> 00:04:00,840
à quel point cette voiture est habile

48
00:04:02,560 --> 00:04:06,840
Tout d'abord, je peux y rentrer. Pas
juste, non, je  peux m'asseoir sans souci.

49
00:04:08,680 --> 00:04:09,720
Bien qu'elle ait

50
00:04:09,720 --> 00:04:11,720
une suspension à tringle d'une formule 1

51
00:04:11,720 --> 00:04:15,080
la conduite est superbe. Vous pourriez
presque dire confortable.

52
00:04:16,160 --> 00:04:19,320
Bien que, cela dit, à haut régime,

53
00:04:19,320 --> 00:04:22,560
l'ensemble commence à vibrer et frissoner.

54
00:04:23,920 --> 00:04:27,840
Je ne veux pas trop rentrer dans les détails,
mais disons que

55
00:04:27,840 --> 00:04:30,160
si j'étais une fille,
j'aimerais beaucoup ça.

56
00:04:33,520 --> 00:04:36,080
Bizzarement, même des femmes en émoi

57
00:04:36,080 --> 00:04:39,120
peuvent légalement conduire cette
voiture sur la route.

58
00:04:39,120 --> 00:04:42,440
Mais de façon plus réaliste,
elle est faite pour le circuit.

59
00:04:42,440 --> 00:04:44,000
Du coup, voyons ce qu'il en est.

60
00:04:52,400 --> 00:04:55,280
Ce n'est pas tant la vitesse en ligne droite
qui importe

61
00:04:56,200 --> 00:04:59,600
on n'a pas la sensation d'aller si vite.

62
00:05:02,040 --> 00:05:06,840
Et avec un peu d'habitude,
elle n'est pas si effrayante non plus.

63
00:05:06,840 --> 00:05:10,720
En toute honnêteté,
ce n'est pas vraiment de la conduite...

64
00:05:10,720 --> 00:05:13,320
C'est comme diriger un orchestre

65
00:05:13,320 --> 00:05:16,840
d'élément qui savent exactement
ce qu'ils font.

66
00:05:16,840 --> 00:05:19,120
Ils se sont bien entrainés ensemble.

67
00:05:21,640 --> 00:05:24,720
Voici les cors,
et maintenant les violons.

68
00:05:25,680 --> 00:05:28,880
MUSIQUE DE VIOLONS

69
00:05:30,200 --> 00:05:33,640
Les freins sont bons.
La boite de vitesse est fantastique.

70
00:05:33,640 --> 00:05:39,640
Les changements sont vraiment instantanés.
Bang, bang, bang, prêt.

71
00:05:39,640 --> 00:05:42,360
'Et il y a mieux.'

72
00:05:47,760 --> 00:05:49,880
Parce que tout ce qui est lourd,
le moteur,

73
00:05:49,880 --> 00:05:52,480
la boite de vitesse et le pilote,
sont alignés,

74
00:05:52,480 --> 00:05:54,440
Bien bas au milieu de la voiture,

75
00:05:54,440 --> 00:05:58,000
Ce qui lui donne le même centre de gravité
qu'un ver.

76
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
Associé à la suspension de F1
et les pneus sur mesure,

77
00:06:05,000 --> 00:06:08,640
les vitesses dans les virages
sont simplement démentes.

78
00:06:12,880 --> 00:06:14,480
Pour démontrer à quel point,

79
00:06:14,480 --> 00:06:16,880
nous avons installé des radars
dans le follow-through,

80
00:06:16,880 --> 00:06:21,640
et arrivant maintenant aussi vite
que possible, une Peugeot 208.

81
00:06:28,440 --> 00:06:32,760
83.5 mph.

82
00:06:32,760 --> 00:06:35,800
'Vient le tour de la BMW M3.'

83
00:06:39,560 --> 00:06:43,600
Ooh, regardez ça.
90.25 mph.

84
00:06:43,600 --> 00:06:49,400
'Après que la Nissan GT-R ait essayé,
on a détaché la laisse de la Mono.'

85
00:06:53,280 --> 00:06:55,480
Vous voyez ce que je veux dire?

86
00:06:55,480 --> 00:06:59,480
Elle est très rapide, et en plus, fun.

87
00:06:59,480 --> 00:07:01,040
Mais qu'en est-il de la fiabilité,

88
00:07:01,040 --> 00:07:03,160
pas vraiment le bon fort

89
00:07:03,160 --> 00:07:05,640
des petits bolides britanniques
produits en nombre restreint.

90
00:07:06,920 --> 00:07:09,920
La première fois que j'ai conduit une Mono
elle s'est immolé par le feu.

91
00:07:09,920 --> 00:07:11,840
La deuxième fois,
le moteur était branlant,

92
00:07:11,840 --> 00:07:15,920
et la troizième fois, elle est tombée en panne
avant même de sortir de l'usine.

93
00:07:15,920 --> 00:07:19,360
Du coup je l'ai vu, vraiment, comme
encore une de ces idées typiquement britanniques,

94
00:07:19,360 --> 00:07:22,840
bonnes mais mal finies.

95
00:07:22,840 --> 00:07:25,640
Mais depuis toutes ces calamités

96
00:07:25,640 --> 00:07:29,720
ils ont eu 12 mois pour travailler
sur le design et les détails

97
00:07:29,720 --> 00:07:35,240
et je dois dire, elle ne parait pas
juste bien pensée.

98
00:07:35,240 --> 00:07:39,040
Mais absolument, superbement assemblée.

99
00:07:41,240 --> 00:07:44,680
Et ce n'est pas que l'attention au détail
qui est belle...

100
00:07:44,680 --> 00:07:46,520
En prenant un peu de recul,

101
00:07:46,520 --> 00:07:51,360
c'est une des formes les plus excitantes
que j'ai jamais vu.

102
00:07:53,920 --> 00:07:58,920
La Mono est une des plus jolies choses
venant de Cheshire, depuis leur fromage.

103
00:08:00,360 --> 00:08:03,920
Mais elle coûte £102,000, ce qui,

104
00:08:03,920 --> 00:08:07,200
pour un jouet qu'on sort 2 fois par an,
est une somme!

105
00:08:13,240 --> 00:08:16,360
Finalement, c'est d'une certaine façon
comme un ipad

106
00:08:16,360 --> 00:08:20,200
parce que ça coûte cher,
et vous n'en avez pas besoin.

107
00:08:20,200 --> 00:08:21,640
Mais vous en voulez un

108
00:08:21,640 --> 00:08:25,280
parce que c'est une si jolie...chose.

109
00:08:47,400 --> 00:08:49,120
- Ca l'est. - C'est superbe. - Je sais.

110
00:08:49,120 --> 00:08:52,080
Et superbement finie.
C'est un bijou.

111
00:08:52,080 --> 00:08:53,600
Mais...

112
00:08:53,600 --> 00:08:57,120
- Quoi? - £102,000?

113
00:08:57,120 --> 00:08:58,720
Je sais, c'est cher,

114
00:08:58,720 --> 00:09:00,520
tout particulièrement face à

115
00:09:00,520 --> 00:09:04,080
toutes les autres voitures de circuits géniales
que vous pouvez acheter pour bien moins,

116
00:09:04,080 --> 00:09:05,800
les KTM, Radical, Ariel Atom.

117
00:09:05,800 --> 00:09:08,840
- Et Morgan 3 Wheeler.
- Non, j'ai dit géniales.

118
00:09:08,840 --> 00:09:10,360
D'accord, la Caterham R500.

119
00:09:10,360 --> 00:09:13,560
C'est une sublime voiture de circuit,
moitié moins chère que celle-ci.

120
00:09:13,560 --> 00:09:17,560
Oui, et elle est excessivement rapide.
Mais celle-ci sera-t-elle plus rapide?

121
00:09:17,560 --> 00:09:21,720
Pour le savoir, nous la laissons entre les mains
de notre pilote de course apprivoisé.

122
00:09:21,720 --> 00:09:25,080
On dit qu'il entre par effraction chez
les gens la nuit

123
00:09:25,080 --> 00:09:29,080
et laisse 2 mystérisueses clés supplémentaires
dans un tiroir de la cuisine...

124
00:09:30,800 --> 00:09:33,960
Et que suite à l'achat de préservatifs
Pirelli cette semaine,

125
00:09:33,960 --> 00:09:35,640
il a maintenant 17 enfants.

126
00:09:37,280 --> 00:09:39,400
Tout ce que nous savons, c'est
qu'il s'appelle le Stig!

127
00:09:40,560 --> 00:09:42,560
Stig au garde-à-vous,
et il est parti,

128
00:09:42,560 --> 00:09:44,320
chassé de la ligne de départ comme une mouche,

129
00:09:44,320 --> 00:09:46,600
alors que la ligne de départ/arrivée était
trempée.

130
00:09:46,600 --> 00:09:49,560
Heureusement, le reste du circuit
est sec.

131
00:09:49,560 --> 00:09:52,240
Bondissant sur le premier virage,
il est arrivé super rapide là,

132
00:09:52,240 --> 00:09:55,200
mais il a su gérer.
Aucun problème.

133
00:09:57,200 --> 00:09:58,760
Pas de radio bien sur,

134
00:09:58,760 --> 00:10:02,080
jsute le son de ce moteur
arrangé par Cosworth

135
00:10:02,080 --> 00:10:05,760
alors qu'il passe en vitesse Chicago
absolutement en béton.

136
00:10:05,760 --> 00:10:06,840
Maintenant, Hammerhead. (renversement)

137
00:10:06,840 --> 00:10:10,920
Que cela révelera-t-il du centrage
du moteur central arrière?

138
00:10:10,920 --> 00:10:14,000
Pas de cinéma.
La voiture colle parfaitement à la route.

139
00:10:14,000 --> 00:10:19,240
Mais regardez! Un dérapage sous contrôle
en sortie!

140
00:10:19,240 --> 00:10:24,520
Haut régime maintenant. Les vibrations vont stimuler
ses organes féminins.

141
00:10:24,520 --> 00:10:28,720
Follow-through et oui, il a bien
passé un rapport là.

142
00:10:28,720 --> 00:10:31,920
Stig est brave,
même à deux doigts d'un orgasme.

143
00:10:31,920 --> 00:10:36,520
Il contrôle superbement dans
l'avant-dernier virage.

144
00:10:36,520 --> 00:10:39,160
Hurlant vers Gambon,
la boite de vitesse sifflant.

145
00:10:39,160 --> 00:10:42,200
Tout en glissade,
et la ligne d'arrivée!

146
00:10:47,200 --> 00:10:50,560
Du coup...nous avons là
la Caterham R500,

147
00:10:50,560 --> 00:10:54,160
qui a tourné en 1.17.9, ouais?

148
00:10:54,160 --> 00:10:56,080
BAC Mono...

149
00:11:01,040 --> 00:11:02,640
1.14.3.

150
00:11:02,640 --> 00:11:04,640
Pas possible!

151
00:11:04,640 --> 00:11:07,440
- Ouah! - La deuxième voiture la plus rapide
que nous ayons jamais eu!

152
00:11:07,440 --> 00:11:10,160
Voilà autre chose.

153
00:11:10,160 --> 00:11:13,040
Formidable. Excellent.

154
00:11:13,040 --> 00:11:16,960
Et maintenant,
maintenant il est l'heure des news

155
00:11:16,960 --> 00:11:19,160
et bonne nouvelle,

156
00:11:19,160 --> 00:11:22,120
parce que le Dacia Duster a été nommé

157
00:11:22,120 --> 00:11:26,320
le 4*4 low-cost à remorque de l'année.

158
00:11:26,320 --> 00:11:31,160
- Super. Bon, j'ai acheté un vélo. - Il me semblait
bien que tu paraissais plus mince.

159
00:11:31,160 --> 00:11:34,200
En fait, tu sais, ce n'est pas vraiment
le poids que j'ai perdu

160
00:11:34,200 --> 00:11:36,520
- mais mes abdos, comment ça s'appelle?
- Le gainage.

161
00:11:36,520 --> 00:11:39,280
Sommes nous sur Loose Women ou quoi?

162
00:11:39,280 --> 00:11:40,840
Non James, comme tu le sais,

163
00:11:40,840 --> 00:11:44,480
nous sommes depuis de nombreuses années
sur Last Of The Summer Gear.

164
00:11:44,480 --> 00:11:46,520
Depuis que j'ai acheté mon vélo,
ce qui me rend fou

165
00:11:46,520 --> 00:11:49,680
c'est le nombre de gens qui m'approchent
pour me dire: 'il te faut des shorts en lycra maintenant'

166
00:11:49,680 --> 00:11:53,440
Et bien, oui, c'est plus confortable
et ça évite les frottements

167
00:11:53,440 --> 00:11:55,040
Non, Hammond, ce n'est pas nécessaire.

168
00:11:55,040 --> 00:11:56,920
Les gens qui portent des lycras véhiculent ce message:

169
00:11:56,920 --> 00:12:00,640
"Tu vois, c'est difficile et dangereux,
et il me faut un truc spécial..." Pas besoin.

170
00:12:00,640 --> 00:12:04,160
En fait, la seule choe que je porte,
une concession que je fais,

171
00:12:04,160 --> 00:12:05,840
C'est ce T-shirt, ok? C'est le dos,

172
00:12:05,840 --> 00:12:07,920
que l'on voit quand je pédale.

173
00:12:07,920 --> 00:12:11,640
"Conducteurs, merci d'avoir la gentillesse
de me laisser utiliser votre route"

174
00:12:11,640 --> 00:12:12,720
RIRES

175
00:12:12,720 --> 00:12:14,320
Parce que je pense que c'est poli.

176
00:12:14,320 --> 00:12:17,520
Je ne crois pas une seconde que tu aies un vélo.
Quel type de vélo est-ce?

177
00:12:17,520 --> 00:12:19,360
Je ne sais pas, ils sont tous pareils.

178
00:12:19,360 --> 00:12:21,640
Est-ce un vtt? Un vélo de course?

179
00:12:21,640 --> 00:12:23,800
Quand tu es allé au magasing,
tu as passé la porte

180
00:12:23,800 --> 00:12:27,480
du magasin de cycles, et le vendeur s'est
exclamé 'Oh mon dieu'

181
00:12:27,480 --> 00:12:30,160
Et toi 'j'aimerais...'

182
00:12:30,160 --> 00:12:32,400
J'ai juste dis: "puis-je avoir
le plus proche de la porte?"

183
00:12:32,400 --> 00:12:35,320
Il s'essayer de m'expliquer: 'vous
pouvez acheter celui là pour £10.000"

184
00:12:35,320 --> 00:12:38,800
J'ai dit: "non je veux juste un vélo"
500 balles.

185
00:12:38,800 --> 00:12:40,080
Le vélo qu'il t'a vendu

186
00:12:40,080 --> 00:12:43,160
-est-ce que la roue de devant est beucoup
plus grande que celle de derrière? - Non

187
00:12:43,160 --> 00:12:45,720
C'est juste un vélo.
Ils sont tous pareils.

188
00:12:45,720 --> 00:12:48,400
A-t'il deux petites roues à
l'arrière?

189
00:12:48,400 --> 00:12:50,680
Non ils n'a pas de petites roues...

190
00:12:50,680 --> 00:12:55,600
Je ne te crois pas, et je pense
que c'est un nouveau mystère...

191
00:12:55,600 --> 00:12:56,840
C'est comme le yéti.

192
00:12:56,840 --> 00:12:59,240
Donc si quelqu'un l'a vu,

193
00:12:59,240 --> 00:13:02,240
Si vous avez vu Jeremy sur son vélo
écrivez-nous, s'il vous plait,

194
00:13:02,240 --> 00:13:06,520
à "Aidez-moi, j'ai éclaté de rire"
Top Gear, Wood Lane, quelque part.

195
00:13:06,520 --> 00:13:08,080
je ne te crois pas.

196
00:13:08,080 --> 00:13:11,600
Je vais en faire...Non, je vais venir
en vélo la semaine prochaine.

197
00:13:11,600 --> 00:13:13,840
C'est idiot.
Je l'utilise à peine pour aller à la papèterie.

198
00:13:13,840 --> 00:13:16,280
Bon, qui a vu le Grand Prix de Grande-Bretagne
le weekend dernière?

199
00:13:16,280 --> 00:13:17,400
PUBLIC: Oui!

200
00:13:17,400 --> 00:13:19,680
Vous avez peut-être remarqué les nombreuses
explosions de pneus, ok,

201
00:13:19,680 --> 00:13:23,040
et je dois dire, que je suis
désolé pour Pirelli

202
00:13:23,040 --> 00:13:24,160
Ces dernières années,

203
00:13:24,160 --> 00:13:27,120
leurs pneus ont été vraiment bons,
avec de l'adhérence, et résistants,

204
00:13:27,120 --> 00:13:28,760
du coup les organisateurs on dit à Pirelli,

205
00:13:28,760 --> 00:13:30,960
"Pouvez-vous créer un pneu
qui soit un peu pourri?"

206
00:13:30,960 --> 00:13:32,920
Donc ils l'ont fait,
et maintenant tout le monde se plaint

207
00:13:32,920 --> 00:13:34,360
"Vos pneus sont un peu pourri".

208
00:13:34,360 --> 00:13:35,680
Alors, à quel moment est-ce trop pourri?

209
00:13:35,680 --> 00:13:38,320
Quelle somme Pirelli a-t'il dû dépenser
dans ces pneus d'après vous?

210
00:13:38,320 --> 00:13:39,960
Environ...100 balles?

211
00:13:41,320 --> 00:13:42,840
Au moins des millions.

212
00:13:42,840 --> 00:13:45,640
Ouais des millions de livres,
à développer un pneu

213
00:13:45,640 --> 00:13:48,480
Et tout ce qu'ils ont en retour, ce sont
des gens qui vont chez le garagiste,

214
00:13:48,480 --> 00:13:51,480
et disent: "j'ai besoin de 4 nouveaux pneus
pour ma voiture, juste pas Pirelli!"

215
00:13:51,480 --> 00:13:54,840
-Effectivement -Et ensuite je fais des blagues idiotes
à leur sujet quand j'annonce le Stig

216
00:13:54,840 --> 00:13:56,840
Ca a raté! Ca s'est retourné contre eux!

217
00:13:56,840 --> 00:13:59,120
C'est la raison pour laquelle je ne comprends
pas la Formule 1

218
00:13:59,120 --> 00:14:02,760
parce que sans doute ça devrait être
le summum de la technologie automobile

219
00:14:02,760 --> 00:14:04,120
Pirelli devrait faire un pneu

220
00:14:04,120 --> 00:14:06,080
aussi bon que possible, le meilleur pneu.

221
00:14:06,080 --> 00:14:08,040
Ils devraient avoir des systèmes aérodynamiques
actifs,

222
00:14:08,040 --> 00:14:11,520
Et le contrôle de la traction,
ce qui se fait de mieux au moins

223
00:14:11,520 --> 00:14:13,320
ABS, camouflage, invisibilité, tout ça.

224
00:14:13,320 --> 00:14:15,760
Ils devraient avoir droit à tout
ce qu'ils veulent!

225
00:14:15,760 --> 00:14:18,440
Le problème, c'est que les organisateurs
essaient de rendre la Formule 1

226
00:14:18,440 --> 00:14:21,560
équitable, pour que ce soient les pilotes
qui fassent la différence. Ce n'est pas le cap

227
00:14:21,560 --> 00:14:23,520
Vous pouvez mettre Sebastian Vettel
dans une Marussia

228
00:14:23,520 --> 00:14:25,320
- et il va finir dernier.
- Exactement.

229
00:14:25,320 --> 00:14:28,360
Créons donc un championnat juste pour les
constructeurs,

230
00:14:28,360 --> 00:14:31,520
et laissons libre champs aux designers.

231
00:14:31,520 --> 00:14:32,720
Vous savez ce que je ferais?

232
00:14:32,720 --> 00:14:35,960
Je créerais une voiture qui ferait la
largeur exacte du circuit.

233
00:14:35,960 --> 00:14:38,440
RIRES

234
00:14:38,440 --> 00:14:41,200
- N'est-ce pas brillant?
- C'est intéressant.

235
00:14:41,200 --> 00:14:44,360
Ca ne marcherait que si tu prenais la
pôle-position.

236
00:14:44,360 --> 00:14:45,560
Non, pas besoin

237
00:14:45,560 --> 00:14:47,800
Parce que ce serait comme un dragster, ok?

238
00:14:47,800 --> 00:14:49,600
Donc mauvais dans les virages

239
00:14:49,600 --> 00:14:50,880
et je finirais les qualifs derniers

240
00:14:50,880 --> 00:14:53,920
mais j'accélèrerai très vite pour les doubler

241
00:14:53,920 --> 00:14:56,920
avant le premier virage, puis la voiture
gonflerait.

242
00:14:56,920 --> 00:15:01,200
- Oh, elle grossit.
- Je viens juste de remporter le championnat.

243
00:15:01,200 --> 00:15:04,000
Jeremy, ce que tu proposes,
ce sont 'Les Fous du Volant'

244
00:15:04,000 --> 00:15:06,360
Je sais! Imagine, tu pourrais
avoir, par exemple,

245
00:15:06,360 --> 00:15:10,560
- un chien comme copilote qui fait...
- IMITE LE RIRE DE MUTTLEY

246
00:15:10,560 --> 00:15:14,680
Je veux une scie circulaire géante
à l'avant de ma voiture

247
00:15:14,680 --> 00:15:18,280
Mais le truc intelligent, je ne peux
l'utiliser qu'une fois par tour

248
00:15:18,280 --> 00:15:23,480
Donc on aurait la zone DRS,
et la zone scie circulaire. Bonne idée

249
00:15:23,480 --> 00:15:29,160
J'équiperai ma F1 d'une machine à voyager dans
le temps. Pensez-y une seconde.

250
00:15:29,160 --> 00:15:32,400
Le commentateur dirait alors: "Et c'est le départ!
Et James a déjà gagné!"

251
00:15:35,400 --> 00:15:38,520
- Pas bête!
- Nous avons résolu le problème avec la F1!

252
00:15:39,600 --> 00:15:44,120
- A nouveau, le monde ne fonctionnerait pas
sans nous. - Non

253
00:15:44,120 --> 00:15:49,320
- Des nouvelles de Volvo - Hourra. - Ils viennent
de lancer une voiture qui se gare toute seule.

254
00:15:49,320 --> 00:15:50,560
Et je ne parle pas de celle dans laquelle vous restez assis.

255
00:15:50,560 --> 00:15:53,240
L'idée, c'est que vous arriver devant votre
bureau, vous sortez,

256
00:15:53,240 --> 00:15:54,560
allez au boulot.

257
00:15:54,560 --> 00:16:01,040
Elle s'en va, trouve une place, et je n'invente rien,
elle s'y gare.

258
00:16:01,040 --> 00:16:04,200
Le seul souci, c'est quand vous sortez
du bureau

259
00:16:04,200 --> 00:16:06,080
comment savoir où elle est garée?

260
00:16:07,920 --> 00:16:10,640
Et si elle a dû se garer 3 rues plus loin?

261
00:16:10,640 --> 00:16:12,920
Ou si elle a juste abandonnné,
et elle est rentrée à la maison?

262
00:16:14,280 --> 00:16:16,240
Attends, comment sait-elle quelles sont
les règles de stationnement?

263
00:16:16,240 --> 00:16:18,680
Vous savez, c'est petits signes que l'on trouve
à côté des lignes jaunes

264
00:16:18,680 --> 00:16:21,000
et ceux où il y a deux lignes sur le trottoir?

265
00:16:21,000 --> 00:16:24,040
C'est compliqué. Et dans tous les cas
c'est suédois, donc ça ne sait pas lire.

266
00:16:24,040 --> 00:16:26,560
Ce qui m'inquiète le plus, c'est que

267
00:16:26,560 --> 00:16:30,160
les routes seront remplies de Volvo,
sans conducteurs, légèrement paniquées

268
00:16:30,160 --> 00:16:31,400
se précipitant partout,

269
00:16:31,400 --> 00:16:33,960
"Puis-je me garer là? Ou là?
Où puis-je aller?"

270
00:16:33,960 --> 00:16:36,560
- Ca va être terrifiant!
- Et les lampadaires! - Quoi?

271
00:16:36,560 --> 00:16:39,920
- Tous les lampadaires vont avoir des photos
de Volvos disparues. - Ohhhhhh!

272
00:16:40,920 --> 00:16:43,320
"Elle a seulement un an, et
s'appelle Tiddles

273
00:16:43,320 --> 00:16:47,080
"elle est parti trouver une place, et
je ne l'ai plus vu depuis!"

274
00:16:48,800 --> 00:16:50,480
Quoi qu'il en soit, continuons.

275
00:16:50,480 --> 00:16:53,680
Il y a eu un lot de nouvelles supercars
présentées récemment

276
00:16:53,680 --> 00:16:57,480
- C'est celle qui m'intéresse, cette Ferrari- Ooh.

277
00:16:57,480 --> 00:17:00,560
Effectivement, ooh.
Elle a un V12 de 800 chevaux.

278
00:17:00,560 --> 00:17:03,320
Elle a un système KERS comme une F1.

279
00:17:03,320 --> 00:17:05,560
Elle va coûter un million,

280
00:17:05,560 --> 00:17:08,160
mais je pense qu'ils ont un petit
souci avec le nom,

281
00:17:08,160 --> 00:17:10,800
puisqu'ils l'ont appelé:
LaFerrari.

282
00:17:10,800 --> 00:17:14,000
Désolé, qu'elle est le souci?
Je veux dire, c'en est une.

283
00:17:14,000 --> 00:17:15,640
Non mais c'est le nom de la voiture.

284
00:17:15,640 --> 00:17:19,320
LaFerrari signifie "the Ferrari",
du coup c'est la Ferrari LaFerrari.

285
00:17:19,320 --> 00:17:23,240
Ah ouais. La supercar que je veux
vraiment est une Pagani.

286
00:17:23,240 --> 00:17:26,080
Ils ont sorti une nouvelle voiture,
ou pas tout à fait,

287
00:17:26,080 --> 00:17:27,680
parce que c'est encore une autre version

288
00:17:27,680 --> 00:17:29,640
de la Zonda, leur ancienne voiture.
La voilà.

289
00:17:29,640 --> 00:17:33,720
- Et qu'y a-t'il de nouveau? - Pas
grand-chose, vraiment, à part le prix.

290
00:17:33,720 --> 00:17:39,840
- A présent c'est £2.3 million. - Quoi?
- Ouais. - Pour une voiture d'occasion?

291
00:17:39,840 --> 00:17:41,520
Ouais.

292
00:17:41,520 --> 00:17:43,760
Vous savez, celle qui m'intéresse,

293
00:17:43,760 --> 00:17:48,040
c'est la McLaren P1, parce qu'elle coûte juste
à peine moins d'un million de livres,

294
00:17:48,040 --> 00:17:52,600
Donc c'est presque une affaire. Et
elle a un moteur de 903 chevaux. 903.

295
00:17:52,600 --> 00:17:54,200
Ce qui me fascine,

296
00:17:54,200 --> 00:17:57,280
c'est l'aileron qui sort à l'arrière

297
00:17:57,280 --> 00:17:59,080
et qui est équipé du DRS.

298
00:17:59,080 --> 00:18:02,840
Vous savez ce que c'est le DRS, avec...
En F1, ça s'ouvre.

299
00:18:02,840 --> 00:18:06,160
Si vous avez 903 chevaux,
à quel moment vous diriez-vous,

300
00:18:06,160 --> 00:18:08,600
"Bon, j'ai besoin de plus de vitesse en
ligne droite

301
00:18:08,600 --> 00:18:10,400
"déployons l'aileron DRS"?

302
00:18:10,400 --> 00:18:11,600
Ca pourrait arriver!

303
00:18:11,600 --> 00:18:14,720
"Ce van de la poste me bloque,
je vais déployer le DRS."

304
00:18:14,720 --> 00:18:18,560
Non, tu auras besoin, de ton DRS

305
00:18:18,560 --> 00:18:21,040
Quand tu vas me trouver sur ta route,
dans la Ferrari LaFerrari

306
00:18:21,040 --> 00:18:23,120
parce que, je n'ai pas bien lu

307
00:18:23,120 --> 00:18:26,080
Elle a un moteur 800 chevaux
mais bien sur,

308
00:18:26,080 --> 00:18:27,360
elle a le KERS.

309
00:18:27,360 --> 00:18:30,080
Quand vous l'actionnez, et
utilisez la partie électrique aussi

310
00:18:30,080 --> 00:18:33,880
hum, 963 chevaux.

311
00:18:33,880 --> 00:18:37,480
- Et tout ça va aux roues arrières?
- Oui.

312
00:18:37,480 --> 00:18:39,760
Attends, c'est presque la même puissance

313
00:18:39,760 --> 00:18:40,880
que dans une Bugatti,

314
00:18:40,880 --> 00:18:43,280
qui est presque deux fois plus lourde

315
00:18:43,280 --> 00:18:47,800
que la Ferrari LaFerrari et qui a 4 roues motrices.

316
00:18:47,800 --> 00:18:51,840
- Ca va être quelque chose...
- Oui.

317
00:18:51,840 --> 00:18:57,680
- Excitant, Je veux faire un tour avec
- Je veux vraiemnt faire un tour dans la McLaren.

318
00:18:57,680 --> 00:18:58,880
Ca serait un test épique.

319
00:18:58,880 --> 00:19:01,320
Toi dans cette Ferrari, toi dans
la McLaren, moi dans la Zonda.

320
00:19:01,320 --> 00:19:02,440
Des intéressés?

321
00:19:02,440 --> 00:19:04,080
PUBLIC: Ouais!

322
00:19:04,080 --> 00:19:07,360
- Moi aussi. - Voyons si nous pouvons
organiser ça.

323
00:19:07,360 --> 00:19:10,960
Mais tu sais que souvent les gens viennent
nous voir et demandent:

324
00:19:10,960 --> 00:19:12,720
"Quand finira Top Gear?"

325
00:19:12,720 --> 00:19:15,680
Environ 3 minutes après notre départ

326
00:19:15,680 --> 00:19:17,200
Ouais, dans une immense boule de feu.

327
00:19:17,200 --> 00:19:19,080
Des intéressés pour voir ÇA?

328
00:19:19,080 --> 00:19:20,360
PUBLIC: Ouais!

329
00:19:20,360 --> 00:19:24,080
Bon, continuons, parce qu'après
11 ans à l'antenne

330
00:19:24,080 --> 00:19:25,360
pendant tout ce temps,

331
00:19:25,360 --> 00:19:29,680
il y a une voiture que nous n'avons pas
testée, ce qui est une surprise

332
00:19:29,680 --> 00:19:31,640
parce que c'est le véhicule le plus populaire

333
00:19:31,640 --> 00:19:34,360
le plus important, et le plus
utilisé, dans le monde.

334
00:19:37,160 --> 00:19:39,960
Je parle, bien sûr du taxi

335
00:19:39,960 --> 00:19:44,000
l'essence même des déplacements,
où que vous soyez sur Terre.

336
00:19:47,840 --> 00:19:52,200
Et l'apport britannique à cette aventure
n'a plus besoin d'être présenté.

337
00:19:52,200 --> 00:19:54,920
C'est l'élément de base de n'importe
quelle rue londonienne.

338
00:19:56,880 --> 00:20:00,920
Il y a actuellement 19000 taxi noirs
en circulation

339
00:20:00,920 --> 00:20:04,000
qui déplacent du monde à travers la capitale,

340
00:20:04,000 --> 00:20:09,440
et cette vaste flotte parcourt un demi
milliard de miles par an.

341
00:20:09,440 --> 00:20:12,680
En voilà un autre. Ils sont littéralement
partout.

342
00:20:12,680 --> 00:20:15,600
La vie londonnienne a poussé le taxi noir

343
00:20:15,600 --> 00:20:19,560
à évoluer en un incroyable véhicule très
efficace.

344
00:20:19,560 --> 00:20:22,600
Son célèbre rayon de virage minuscule,
par exemple,

345
00:20:22,600 --> 00:20:26,520
vient de la nécessité de faire le tour
du rond-point devant le Savoy.

346
00:20:29,720 --> 00:20:31,720
Ensuite, il y a le chauffeur de taxi.

347
00:20:33,080 --> 00:20:34,800
Aucun chauffeur au monde ne subit

348
00:20:34,800 --> 00:20:37,760
une épreuve aussi redoutable que The Knowledge,
(le Savoir)

349
00:20:37,760 --> 00:20:44,400
qui exigent que les chauffeurs de taxi mémorisent
25,000 rues.

350
00:20:44,400 --> 00:20:45,880
Le test est si dur, en fait,

351
00:20:45,880 --> 00:20:49,160
que les chauffeurs voient leur hippocampe grossir.

352
00:20:49,160 --> 00:20:53,440
C'est la partie du cerveau qui gère
la mémoire, la navigation

353
00:20:53,440 --> 00:20:55,200
et leur opinion sur l'immigration.

354
00:20:56,200 --> 00:20:59,160
Rassemblez l'homme et la machine

355
00:20:59,160 --> 00:21:02,560
Et le résultat est imbattable.

356
00:21:02,560 --> 00:21:08,240
Ce que vous obtenez est évidemment,
et sans aucun doute,

357
00:21:08,240 --> 00:21:11,200
aucun argument,
le meilleur taxi du monde.

358
00:21:13,840 --> 00:21:14,880
Ou pas?

359
00:21:16,600 --> 00:21:19,000
Le fait est que le chauffeur de taxi new-yorkais

360
00:21:19,000 --> 00:21:22,280
aurait sûrement à redire à ce sujet.

361
00:21:22,280 --> 00:21:26,480
Il dirait "Ouais, vous avez peut-être
plus de place à l'arrière,"

362
00:21:26,480 --> 00:21:31,160
"mais votre taxi londonien est lent,
les suspensions sont horribles,"

363
00:21:31,160 --> 00:21:35,240
"tandis que mon taxi jaune a un gros V8
et de vrais suspensions."

364
00:21:35,240 --> 00:21:37,360
Mais alors, un taxi à Delhi dirait

365
00:21:37,360 --> 00:21:39,800
"Mon taxi indien fut construit pour durer
plus longtemps".

366
00:21:39,800 --> 00:21:43,000
En fait, n'importe quel chauffeur de taxi
sur Terre

367
00:21:43,000 --> 00:21:47,240
pourrait prétendre pour une raison ou une autre
que son taxi est le meilleur.

368
00:21:47,240 --> 00:21:49,800
Ce qui signifie, si nous voulons
vraiment savoir

369
00:21:49,800 --> 00:21:52,280
quel est le meilleur taxi au monde

370
00:21:52,280 --> 00:21:54,200
qu'il n'y a qu'une seule chose à faire,

371
00:21:54,200 --> 00:21:57,480
et c'est comme toujours, de les analyser
à travers le prisme du fourneau,

372
00:21:57,480 --> 00:22:02,280
à travers le miroir du creuset de la
course auto.

373
00:22:02,280 --> 00:22:07,360
Ce qui signifie, une course, et pour
notre épreuve

374
00:22:07,360 --> 00:22:09,680
direction Lydden Hill dans le Kent,

375
00:22:09,680 --> 00:22:13,080
célèbre à travers tout le monde
de la course automobile

376
00:22:13,080 --> 00:22:17,480
pour être le seul circuit avec sa
propre entreprise de taxi.

377
00:22:22,640 --> 00:22:26,880
Ce bureau en contreplaqué parait
dangereusement proche de la piste.

378
00:22:26,880 --> 00:22:29,720
J'espère sincèrement qu'il ne lui arrivera rien.

379
00:22:29,720 --> 00:22:33,080
Quoi qu'il en soit, allons sur la grille à
la rencontre de nos taxis du monde entier.

380
00:22:34,200 --> 00:22:39,120
Représentant la Grande Bretagne, nous avons
une Fairway Driver de 1997,

381
00:22:39,120 --> 00:22:43,720
avec à peine 320,000 miles
au compteur, à peine rodée.

382
00:22:48,440 --> 00:22:52,280
Pour le Mexique, une Volkswagen Beetle de 1970.

383
00:22:52,280 --> 00:22:57,120
Rien que dans Mexico, près de
50,000 modèles exercent leur activité.

384
00:22:58,480 --> 00:23:02,280
Venant d'Amérique, un des géants du
monde des taxis,

385
00:23:02,280 --> 00:23:03,800
un taxi new-yorkais jaune.

386
00:23:05,200 --> 00:23:08,880
Ce modèle-ci est une Ford Crown Victoria,
à propulsion,

387
00:23:08,880 --> 00:23:12,440
V8 de 4.6 litre, et à l'époque,
donnée pour 130mph.

388
00:23:12,440 --> 00:23:15,120
C'est celle à surveiller...

389
00:23:16,480 --> 00:23:21,840
Directement venue d'Inde, la Hindustan Ambassador,
le modèle vintage de la journée.

390
00:23:21,840 --> 00:23:25,320
L'Ambassador est un des taxis favoris
des Indiens,

391
00:23:25,320 --> 00:23:27,360
et ce depuis 55 ans!

392
00:23:28,640 --> 00:23:34,040
Ensuite, pour l'Afrique du Sud, nous
avons ceci: une Toyota HiAce.

393
00:23:34,040 --> 00:23:35,720
Tandis que dans la plupart des pays,

394
00:23:35,720 --> 00:23:38,280
les gens vont soutenir leur taxi,

395
00:23:38,280 --> 00:23:41,240
Vous pouvez vous attendre à ce que les
Sud-Africains huent le leur,

396
00:23:41,240 --> 00:23:46,040
car ces engins sont détestés et redoutés pour
leur comportement aggressif.

397
00:23:47,400 --> 00:23:52,560
Continuons par ceci, d'Allemagne,
c'est la Mercedes Classe E,

398
00:23:52,560 --> 00:23:56,200
Propre, respectable, et méticuleusement
entretenue.

399
00:23:58,080 --> 00:24:01,760
Enfin, pour la Russie,
une Lincoln Town Car limousine.

400
00:24:03,720 --> 00:24:06,280
Bon, elle ne ressemble peut-être pas à un taxi.
Quoi qu'il en soit ça en est un!

401
00:24:07,560 --> 00:24:11,640
En Russie, les riches oligarches hèlent
des limousines comme celle-ci pour se déplacer.

402
00:24:13,400 --> 00:24:17,360
Donc si vous pensez que nous avons ajouté
une puissante propulsion de 30ft de long

403
00:24:17,360 --> 00:24:20,040
dans l'espoir qu'elle sème le chaos,

404
00:24:20,040 --> 00:24:21,760
vous vous trompez!

405
00:24:21,760 --> 00:24:26,320
Voilà - les taxis les plus célèbres du monde

406
00:24:26,320 --> 00:24:30,200
tous calmes et prêts à défendre l'honneur
de leur pays.

407
00:24:31,440 --> 00:24:33,640
Passons aux chauffeurs de taxi.

408
00:24:33,640 --> 00:24:37,360
Et bien sûr, vue l'importance de l'enjeu,

409
00:24:37,360 --> 00:24:39,840
chaque pays a envoyé ce qu'il a de meilleur.

410
00:24:39,840 --> 00:24:43,040
Mais ils ont dû se perdre, ou un truc comme
ça, donc à la place,

411
00:24:43,040 --> 00:24:46,360
nous avons la racaille habituelle qui fréquente
les circuits...

412
00:24:47,680 --> 00:24:50,760
Pour la Russie, le légendaire pilote de
touring car Anthony Reid.

413
00:24:52,920 --> 00:24:56,680
Pour l'Afrique du Sud, le légendaire pilote de
touring car Matt Jackson.

414
00:24:58,680 --> 00:25:01,880
Pour l'Allemagne, le légendaire pilote de
touring car Matt Neal.

415
00:25:04,040 --> 00:25:06,920
Pour l'Inde, le légendaire pilote de
touring car Gordon Shedden.

416
00:25:09,040 --> 00:25:12,600
Pour le Mexique, le légendaire pilote de
touring car Paul O'Neill.

417
00:25:14,160 --> 00:25:20,200
Pour les USA, le légendaire pilote de
touring car Tom Chilton.

418
00:25:20,200 --> 00:25:22,040
Et dans le taxi noir, moi.

419
00:25:22,040 --> 00:25:26,240
Nous voilà, prêts à plonger
à nouveau dans les abysses

420
00:25:26,240 --> 00:25:29,600
de la recherche scientifique
en course auto.

421
00:25:36,320 --> 00:25:40,000
Il me faut préciser que c'est une coutûme
pour les chauffeurs de taxi indiens

422
00:25:40,000 --> 00:25:44,400
que d'avoir une figure de la divinité de leur
choix sur le tableau de bord de leur voiture.

423
00:25:44,400 --> 00:25:47,560
Il me semble que notre pilote en
a fait un poil trop.

424
00:25:50,040 --> 00:25:52,440
MOTEURS DANS LES TOURS, COUPS DE KLAXONS

425
00:25:54,360 --> 00:25:57,880
Les mecs s'impatientent...C'est une
bonne chose. Le panneau 5 secondes...

426
00:26:05,680 --> 00:26:06,880
Ouais!

427
00:26:08,960 --> 00:26:10,440
Le Sud-Africain passe...

428
00:26:11,680 --> 00:26:16,040
Le New-yorkais, l'Allemand, tout le monde
me dépasse.

429
00:26:16,040 --> 00:26:18,760
Absolument tout le monde m'a doublé!

430
00:26:20,720 --> 00:26:22,800
Mais c'est un marathon,
pas un sprint.

431
00:26:24,760 --> 00:26:27,720
'Comme toujours j'ai donné des
instructions strictes

432
00:26:27,720 --> 00:26:30,440
'aux pilotes d'éviter les contacts.

433
00:26:30,440 --> 00:26:33,200
'Clairement, le Sud Africain n'a pas
du recevoir le mémo...'

434
00:26:37,200 --> 00:26:40,920
Le Sud Africain est complètement fou,
il a perdu le contrôle...

435
00:26:48,360 --> 00:26:51,480
Et un dérapage immense de la limo!
C'est incroyable.

436
00:26:52,920 --> 00:26:56,920
'La limo russe a peut-être quelques
difficultés dans les virages,

437
00:26:56,920 --> 00:26:58,400
'j'ai pour ma part des soucis partout.'

438
00:27:03,480 --> 00:27:07,320
Ouais...Je suis très clairement trop
lent en côte,

439
00:27:07,320 --> 00:27:10,320
dans les lignes droites, et dans les virages.

440
00:27:11,600 --> 00:27:13,600
Je donne tout ce que j'ai.

441
00:27:13,600 --> 00:27:15,040
'Cependant, j'avais un plan.'

442
00:27:16,640 --> 00:27:21,320
En matière de ruse, rappelez-vous,
le chauffeur londonien passe The Knowledge.

443
00:27:21,320 --> 00:27:26,680
Je sais où sont tous les raccourcis.
Je vais plonger ici...

444
00:27:26,680 --> 00:27:29,760
Grâce à mon rayon de virage super faible,
je peux y arriver.

445
00:27:29,760 --> 00:27:31,480
Me voilà de retour dans la course.

446
00:27:31,480 --> 00:27:34,040
Je dirais même plus, me voilà en tête!

447
00:27:35,200 --> 00:27:39,080
'Malheureusement, mes collègues taxi
ne furent pas très impressionnés par ma tactique,

448
00:27:39,080 --> 00:27:41,160
'et quand ils me rattrapèrent,

449
00:27:41,160 --> 00:27:43,960
'ils ne mirent pas longtemps à exprimer
leur mécontentement.'

450
00:27:43,960 --> 00:27:48,640
Il ne fait que me percuter! C'est juste...
Non mais tu rigoles!

451
00:27:54,480 --> 00:27:58,880
Ouais, une bousculade bonne enfant
de la part des autres nations.

452
00:28:06,360 --> 00:28:10,480
'Alors que nous arrivons à mi-course,
il n'y a pas vraiment de leader,

453
00:28:10,480 --> 00:28:14,560
'signifiant que les pilotes allaient
inévitablement rendre les choses plus sérieuses.'

454
00:28:23,320 --> 00:28:25,400
Un crash, mais tout est ok.

455
00:28:28,520 --> 00:28:30,960
'Fatigué par l'hooliganisme du
Sud Africain,

456
00:28:30,960 --> 00:28:33,760
'la limo lui rend la pareille.'

457
00:28:41,960 --> 00:28:45,000
Oh! Ouah! Un petit choc maintenant.

458
00:28:45,000 --> 00:28:48,960
Je n'ai jamais été aussi rapide!

459
00:28:50,040 --> 00:28:55,400
Oh, Jésus. Désolé!
Oh, mon dieu, ce sont les Mexicains n'est-ce pas?

460
00:28:55,400 --> 00:28:57,760
Ca va mal finir.

461
00:28:59,840 --> 00:29:04,400
'A deux tours de la fin, tout le monde
est en lice...mais soudain,

462
00:29:09,920 --> 00:29:15,040
Oh, la limousine sort complètement
de la piste.

463
00:29:15,040 --> 00:29:19,680
Oh, zut! La Russie est éliminée!

464
00:29:21,240 --> 00:29:23,960
A vrai dire, les USA se sont aussi sortis
eux-même...

465
00:29:27,280 --> 00:29:30,680
Bon, toujours en course, nous
trouvons la Coccinelle,

466
00:29:32,760 --> 00:29:34,640
la Mercedes s'en sort bien.

467
00:29:34,640 --> 00:29:37,200
Elle a subi très peu de dégâts

468
00:29:37,200 --> 00:29:40,120
'Mais le Sud Africain, maraudant,
ne le voit pas comme ça.'

469
00:29:44,560 --> 00:29:47,280
Oh! Pas de chance.

470
00:29:48,680 --> 00:29:50,120
'Voici le dernier tour,

471
00:29:50,120 --> 00:29:55,000
'et, cherchant désespérement à battre
les coureurs restant, j'ai pris un virage secret.'

472
00:29:57,240 --> 00:29:58,640
Ha-ha!

473
00:30:03,080 --> 00:30:04,520
Voici la ligne droite finale!

474
00:30:07,960 --> 00:30:09,960
Je pense que je peux gagner!

475
00:30:13,400 --> 00:30:16,280
Je peux gagner... Oh, non, non!

476
00:30:20,480 --> 00:30:22,960
C'est tout à fait possible que je sois
un peu dernier.

477
00:30:25,600 --> 00:30:29,160
'Cependant le creuset de la course auto

478
00:30:29,160 --> 00:30:31,920
'nous a donné à nouveau une réponse.

479
00:30:31,920 --> 00:30:35,560
'il semble donc que le meilleur taxi du monde...

480
00:30:36,800 --> 00:30:39,200
'soit l'Hindustan Ambassador'.

481
00:30:44,440 --> 00:30:47,840
Bien joué les gars. Excellent.

482
00:30:47,840 --> 00:30:51,280
Excellent. Science utile.

483
00:30:52,640 --> 00:30:55,600
Mais puis-je te poser une question
importante, Hammond?

484
00:30:55,600 --> 00:30:59,840
Combien de personnes furent tuées
pendant le tournage?

485
00:30:59,840 --> 00:31:04,720
- A vrai dire, seulement trois. - Trois, tu vois
c'est plus que je n'espérais.

486
00:31:04,720 --> 00:31:07,480
Mais en science, il doit souvent
y avoir des sacrifices.

487
00:31:07,480 --> 00:31:10,880
Mais tu as décidé, n'est-ce pas,
après avoir soumis ces voitures

488
00:31:10,880 --> 00:31:13,440
à la châleur brûlante du fourneau automobile

489
00:31:13,440 --> 00:31:15,640
que le meilleur taxi au monde,

490
00:31:15,640 --> 00:31:19,400
- débuta sa vie comme une Morris
Oxford. - Oui, et le voilà.

491
00:31:19,400 --> 00:31:22,480
Ceci explique sûrement pourquoi la boite
qui fabrique les taxis londoniens noirs

492
00:31:22,480 --> 00:31:25,240
- a fait faillite.
- Ah tu dis ça, mais ils sont de retour!

493
00:31:25,240 --> 00:31:28,840
Ils ont été sauvés. Ils reprennent
la production très bientôt.

494
00:31:28,840 --> 00:31:30,320
En vain, comme tu viens de le montrer.

495
00:31:30,320 --> 00:31:31,680
Oui, absolument.

496
00:31:31,680 --> 00:31:35,520
Bon, il est temps de placer une star au
volant de notre toute nouvelle voiture à prix correct.

497
00:31:35,520 --> 00:31:38,480
Alors, vous savez peut-être que cette année

498
00:31:38,480 --> 00:31:40,520
va sortir un film qui s'appelle Rush.

499
00:31:40,520 --> 00:31:42,640
Il parle de l'épique bataille de 1976

500
00:31:42,640 --> 00:31:45,120
pour le championnat du monde de F1,

501
00:31:45,120 --> 00:31:47,480
entre James Hunt et Niki Lauda,

502
00:31:47,480 --> 00:31:50,360
et mon invité ce soir est l'homme qui
l'a réalisé.

503
00:31:50,360 --> 00:31:52,840
Mesdames et messieurs, souhaitons la bienvenue
à Ron Howard!

504
00:31:52,840 --> 00:31:55,360
APPLAUDISSEMENTS

505
00:31:55,360 --> 00:31:58,120
Ron Howard est là.

506
00:31:58,120 --> 00:32:01,400
Comment allez-vous? Il est sur ce plateau!

507
00:32:05,360 --> 00:32:07,320
L'homme qui a réalisé Rush. Asseyez-vous.

508
00:32:08,480 --> 00:32:10,880
Bon, Ron, au cours des dernières années,

509
00:32:10,880 --> 00:32:15,120
vos films ont été nominés pour
29 Oscars

510
00:32:15,120 --> 00:32:18,600
Et je crois que vous en avez gagné 2 en votre nom propre.

511
00:32:18,600 --> 00:32:20,920
Et voilà que vous avez réalisé un film d'histoire

512
00:32:20,920 --> 00:32:24,560
au sujet d'un sport que le monde ne regarde
pas vraiment.

513
00:32:24,560 --> 00:32:28,320
Qu'est-ce qui vous a fait dire:
"Oh oui, Hunt et Lauda"?

514
00:32:28,320 --> 00:32:31,280
Superbe histoire. Vraiment belle aventure
humaine.

515
00:32:31,280 --> 00:32:35,640
Et je connaissais juste assez la F1 pour
savoir à quel point c'était cool.

516
00:32:35,640 --> 00:32:38,240
J'avais le sentiment que la combinaison
de ces personnages,

517
00:32:38,240 --> 00:32:40,120
l'aspect théâtral,

518
00:32:40,120 --> 00:32:44,200
le monde de la F1, surtout
dans les années 70,

519
00:32:44,200 --> 00:32:46,720
tout ça donnait un truc nouveau
au public.

520
00:32:46,720 --> 00:32:48,160
C'était un film que j'avais envie de voir.

521
00:32:48,160 --> 00:32:50,320
J'étais nerveux à ce sujet parce que je pensais

522
00:32:50,320 --> 00:32:52,240
Oh non, il va être trop technique

523
00:32:52,240 --> 00:32:54,960
et tout le monde va dire que la F1
est ennuyeuse,

524
00:32:54,960 --> 00:32:57,760
ou alors ils vont en faire un film hollywoodien
autour de 'j'adore la vitesse'

525
00:32:57,760 --> 00:32:59,480
et tout se passera sur un circuit de NASCAR

526
00:32:59,480 --> 00:33:02,240
pour que ce soit plus facile à comprendre
pour les Américains

527
00:33:02,240 --> 00:33:06,400
Et pourtant, rien de tout ça.

528
00:33:06,400 --> 00:33:09,440
C'est vraiment un film qui vous transporte
à nouveau dans les années 70

529
00:33:09,440 --> 00:33:11,800
à une époque où la course auto
était sacrément dangereuse.

530
00:33:11,800 --> 00:33:14,160
Vous n'étiez pas le seul à être inquiet.

531
00:33:14,160 --> 00:33:17,200
D'un côté vous tenez à ce que les fans sentent
que leur sport est respecté,

532
00:33:17,200 --> 00:33:20,880
mais de l'autre il vous faut faire un film
qui fonctionne sur plusieurs niveaux

533
00:33:20,880 --> 00:33:22,120
pour toucher de nombreuses personnes.

534
00:33:22,120 --> 00:33:25,320
J'ai eu cette opportunité avec Apollo 13,

535
00:33:25,320 --> 00:33:27,640
et c'est un des films que j'ai le plus aimé
réaliser

536
00:33:27,640 --> 00:33:30,400
Et il me faut avouer, que ce fut pareil
pour Rush.

537
00:33:30,400 --> 00:33:31,480
Je me suis éclaté.

538
00:33:31,480 --> 00:33:34,800
On a un clip, pour ceux qui veulent
voir à quoi ça ressemble.

539
00:33:34,800 --> 00:33:38,080
On va vous le passer maintenant,
parce que c'est quand même quelque chose...

540
00:33:39,840 --> 00:33:42,720
Il y a un mensonge que les pilotes se
disent

541
00:33:42,720 --> 00:33:46,080
"La mort n'arrive qu'aux autres."

542
00:33:46,080 --> 00:33:50,160
Quel genre de personne a un job pareil?
Chaque année, deux d'entre nous meurent.

543
00:33:51,600 --> 00:33:53,760
J'accepte chaque fois que je monte dans ma voiture

544
00:33:53,760 --> 00:33:56,200
les 20% de probabilité que je pourrais mourir.

545
00:33:56,200 --> 00:33:59,520
Piloter à 170 mph? Ce truc, c'est une bombe
sur roues.

546
00:33:59,520 --> 00:34:01,920
- Je suis plus rapide que vous tous
- Alors en piste.

547
00:34:12,560 --> 00:34:16,720
Je suis un champion du monde, sur le point
de le re-devenir.

548
00:34:16,720 --> 00:34:18,600
Je pourrais battre ce type. Fais moi confiance.

549
00:34:23,680 --> 00:34:26,640
Plus tu t'approches de la mort,
plus tu te sens en vie.

550
00:34:33,480 --> 00:34:35,720
Ces mecs vont faire dans leur culotte.

551
00:34:35,720 --> 00:34:41,040
Dans ce film, vous montrez Niki Lauda,
avec ses défauts et tout.

552
00:34:41,040 --> 00:34:45,120
Je n'avais aucune idée qu'il était comme ça,
avec ces TOC, très direct comme gars.

553
00:34:45,120 --> 00:34:48,040
Comment a-t'il réagi quand il a
vu le produit final?

554
00:34:48,040 --> 00:34:50,880
Quand il l'a vu, il a été très touché

555
00:34:50,880 --> 00:34:55,320
et je pense que c'était parce qu'il
n'avait jamais eu ce point de vue

556
00:34:55,320 --> 00:34:57,440
sur cette période, aux alentours de l'accident.

557
00:34:57,440 --> 00:35:00,440
Tout d'abord, il ne se rappelle pas grand-chose.

558
00:35:00,440 --> 00:35:04,240
Ensuite, ce dont il se rappelle, c'était la
colère vis-à vis des gens

559
00:35:04,240 --> 00:35:06,240
qui l'enterraient déjà, comme s'il
était mort.

560
00:35:06,240 --> 00:35:10,720
Il pouvait l'entendre. Et aussi l'envie absolue
de remonter dans son bolide.

561
00:35:10,720 --> 00:35:14,280
Il était si obsédé qu'il a zappé
tout le reste,

562
00:35:14,280 --> 00:35:17,400
et quand il l'a vu, il a commencé
à réaliser ce que les gens

563
00:35:17,400 --> 00:35:21,520
autour de lui, sa femme Marlène en particulier,

564
00:35:21,520 --> 00:35:24,160
ce qu'ils ont subi, et qu'il y avait aussi
un côté humain à tout cela.

565
00:35:24,160 --> 00:35:26,520
Et je pense que ça a été très émouvant
pour lui de s'y confronter.

566
00:35:26,520 --> 00:35:28,080
Ensuite vous avez bien sûr James Hunt

567
00:35:28,080 --> 00:35:29,880
totalement l'opposé.

568
00:35:29,880 --> 00:35:34,040
Ici nous avons une photo de James Hunt
que l'on garde sur le mur du bureau.

569
00:35:34,040 --> 00:35:36,480
Ca résume tout.
Sa voiture avec ses rivet pop.

570
00:35:36,480 --> 00:35:38,680
En train de penser:
"Le temps de finir cette cigarette

571
00:35:38,680 --> 00:35:41,360
"et cette canette de bière,
et toi, ma chère, c'est ton tour."

572
00:35:43,400 --> 00:35:45,840
On ne voit plus ça aujourd'hui. Une tragédie...

573
00:35:45,840 --> 00:35:47,400
On ne verrait pas Nico Rosberg prendre la pose.

574
00:35:47,400 --> 00:35:49,800
"J'aimerai remercier le fabricant de ma montre

575
00:35:49,800 --> 00:35:52,480
"et celui de ma casquette,
et les gens qui produisent mon huile."

576
00:35:52,480 --> 00:35:54,000
C'est ce que j'aime là.

577
00:35:54,000 --> 00:35:56,600
On a là 2 hommes, qui ne s'inclinaient devant
personne.

578
00:35:56,600 --> 00:36:01,200
Pas de Yoda pour les guider vers de plus
hautes sphères.

579
00:36:01,200 --> 00:36:04,520
Ils étaient des hommes qui décidaient
de ce qu'ils seraient

580
00:36:04,520 --> 00:36:10,480
avec deux buts très différents,
et ils porteraient les cicatrices

581
00:36:10,480 --> 00:36:14,080
de ces décisions, mais ils en retiraient
aussi la gloire et les triomphes.

582
00:36:14,080 --> 00:36:17,080
Je suis sûr que tout le monde dans la salle...
et nous nous éloignons de Rush...

583
00:36:17,080 --> 00:36:20,800
Je suis sûr que tout le monde dans la salle
vous regarde en pensant

584
00:36:20,800 --> 00:36:24,200
tout le monde qui a plus de 40 ans j'entends,
pensant, je connais ce visage,

585
00:36:24,200 --> 00:36:28,080
parce que de nombreuses personnes ne
réalisent pas que vous étiez dans Happy Days.

586
00:36:28,080 --> 00:36:30,400
Vous êtes Richie Cunningham.

587
00:36:30,400 --> 00:36:31,880
C'était moi.

588
00:36:31,880 --> 00:36:34,360
APPLAUDISSEMENTS ET ACCLAMATIONS

589
00:36:37,800 --> 00:36:40,560
C'est une de ces choses que les gens
ont du mal à réaliser je crois.

590
00:36:40,560 --> 00:36:43,720
Voilà un impressionnant réalisateur,
mais vous étiez aussi acteur,

591
00:36:43,720 --> 00:36:46,640
du coup vous êtes bien sûr passé
derrière la caméra, et j'étais juste en train

592
00:36:46,640 --> 00:36:49,600
de faire la liste des films célèbres
que vous avez réalisés et...

593
00:36:49,600 --> 00:36:50,840
C'est extraordinaire.

594
00:36:50,840 --> 00:36:53,640
Splash, Cocoon, Apollo 13,
Da Vinci Code, Beautiful Mind,

595
00:36:53,640 --> 00:36:55,400
Frost/Nixon, Anges & Demons,

596
00:36:55,400 --> 00:36:59,480
Backdraft,  Portrait craché d'une famille modèle -
très marrant - Rançon.

597
00:36:59,480 --> 00:37:02,800
Du coup je me dis "attends une minute,
il a fait Happy Days et tout ça

598
00:37:02,800 --> 00:37:07,920
"Moi je fais une émission auto, et je suis mort."
Où trouvez-vous le temps?

599
00:37:07,920 --> 00:37:12,080
Disons que j'aime ce que je fais,
donc je n'ai pas besoin de passe-temps.

600
00:37:12,080 --> 00:37:13,280
J'adore ça.

601
00:37:13,280 --> 00:37:15,800
Sur une série comme Happy Days,
vous faites presque toujours

602
00:37:15,800 --> 00:37:17,360
le même personnage, encore et encore,

603
00:37:17,360 --> 00:37:21,160
et quand j'ai eu la change de devenir réalisateur,
je me suis dit,

604
00:37:21,160 --> 00:37:24,360
"Je veux faire autant de choses différentes
que possibles."

605
00:37:24,360 --> 00:37:26,280
Donc je louais des caméras 16mm,

606
00:37:26,280 --> 00:37:28,880
et je faisais mes petits fils indépendants.

607
00:37:28,880 --> 00:37:31,560
Pour finalement faire mon premier film,
qui était sur les voitures,

608
00:37:31,560 --> 00:37:34,040
- Grand Theft Auto. - Bien sûr.
- Une comédie avec des crashs auto.

609
00:37:34,040 --> 00:37:37,880
J'ai fait ça durant une des pauses de Happy Days.

610
00:37:37,880 --> 00:37:41,920
- Passons à votre vie privée, si vous le permettez
4 enfants? - Oui.

611
00:37:41,920 --> 00:37:46,360
- Leurs deuxièmes prénoms m'intéressent
- Oh, oui, je m'en doute.

612
00:37:46,360 --> 00:37:49,120
- Une s'appelle, deuxième prénom,Dallas.
- Oui.

613
00:37:49,120 --> 00:37:51,840
- Qui si je ne m''abuse vient... - De la ville.
- Où...?

614
00:37:51,840 --> 00:37:54,200
Elle a été conçu. Oui.

615
00:37:54,200 --> 00:37:58,040
Ensuite les jumeaux, qui ont pour deuxième prénom
Carlyle.

616
00:37:58,040 --> 00:38:03,120
Oui. A New York il y a un joli petit
hôtel appelé The Carlyle...

617
00:38:03,120 --> 00:38:04,560
- OK. - Et...

618
00:38:04,560 --> 00:38:06,120
RIRES

619
00:38:06,120 --> 00:38:11,200
Et on a trouvé, en remontant le fil,
et on s'est dit,

620
00:38:11,200 --> 00:38:15,360
- "Ca ferait un trés joli deuxième prénom,
perpétuons la tradition." - OK.

621
00:38:15,360 --> 00:38:19,160
- Votre cadet s'appelle Cross.
- Cross. Reed Cross Howard.

622
00:38:19,160 --> 00:38:23,040
On a découvert qu'on attendait un enfant à
nouveau. Super.

623
00:38:23,040 --> 00:38:25,240
"Ok, donc reprenons les calculs

624
00:38:25,240 --> 00:38:27,600
"Je me demande si on peut remonter le fil.

625
00:38:29,400 --> 00:38:31,240
"Volvo, pas terrible comme deuxième prénom."

626
00:38:31,240 --> 00:38:32,680
RIRES

627
00:38:34,440 --> 00:38:38,800
- Et... - Oui, Volvo, ça marche pas...

628
00:38:38,800 --> 00:38:41,760
Mais il y avait une route pas loin qui s'appelle
Lower Cross Road.

629
00:38:41,760 --> 00:38:43,800
Là où était la Volvo.

630
00:38:43,800 --> 00:38:46,040
RIRES

631
00:38:46,040 --> 00:38:49,920
- Nous avons un bon marriage. - Evidemment.
- Richard Hammond fait pareil.

632
00:38:49,920 --> 00:38:52,000
Je parlais à ses gosses l'autre jour.

633
00:38:52,000 --> 00:38:54,720
Et ils s'appellent arrêt de bus,
et derrière les poubelles.

634
00:38:54,720 --> 00:38:57,000
RIRES

635
00:38:58,680 --> 00:39:01,720
Bon, vous êtes la première personne a
vraiment conduire notre toute nouvelle

636
00:39:01,720 --> 00:39:03,080
voiture avec un prix correct.

637
00:39:03,080 --> 00:39:04,960
- Oui.
- Qu'en avez-vous pensé?

638
00:39:04,960 --> 00:39:07,120
Tout d'abord je dois dire que la conduite
à droite

639
00:39:07,120 --> 00:39:10,720
et la boite de vitesse à gauche
m'inquiétaient.

640
00:39:10,720 --> 00:39:12,040
Le BON côté de la route...

641
00:39:14,400 --> 00:39:16,720
C'était...ça m'a vraiment déstabilisé.

642
00:39:16,720 --> 00:39:21,440
Et aussi, j'implore, avant que l'on attaque,
j'implore quiconque

643
00:39:21,440 --> 00:39:26,320
ayant un intérêt dans mon film Rush,
je n'ai pas conduit dans Rush...

644
00:39:28,120 --> 00:39:29,960
De vrais pilotes ont fait les prises.

645
00:39:29,960 --> 00:39:32,560
Voilà, vous avez donné des excuses...

646
00:39:32,560 --> 00:39:34,800
Maintenant, qui veut voir le tour de Ron?

647
00:39:34,800 --> 00:39:36,600
PUBLIC: Oui.

648
00:39:36,600 --> 00:39:38,520
- Jetons un oeil.
- Oh, seigneur.

649
00:39:38,520 --> 00:39:40,840
Regardons.

650
00:39:40,840 --> 00:39:45,160
Regardez cette puissante machine qui s'élance
de la ligne de départ.

651
00:39:45,160 --> 00:39:47,280
AVEC ACCENT: Tu dois bien prendre le virage
Ron,

652
00:39:47,280 --> 00:39:48,600
Tu dois vraiment y aller.

653
00:39:48,600 --> 00:39:51,200
Niki me coachait un peu l'autre jour,

654
00:39:51,200 --> 00:39:52,960
C'était l'explication de Niki Lauda.

655
00:39:52,960 --> 00:39:55,520
"Tu dois y aller.
Tu dois vraiment y aller."

656
00:39:55,520 --> 00:39:58,840
- Sacre bleu. - Vous y allez là?

657
00:39:58,840 --> 00:40:02,080
- Je ne sais pas!
- Sans utiliser toute la piste...

658
00:40:02,080 --> 00:40:03,480
En souplesse.

659
00:40:05,480 --> 00:40:06,920
- Effectivement. - Je ne sais pas.

660
00:40:06,920 --> 00:40:09,160
Cette voiture adhère plutôt bien là.

661
00:40:11,760 --> 00:40:14,320
On arrive à ce virage que j'ai toujours
raté

662
00:40:14,320 --> 00:40:15,880
L'effrayant Hammerhead.

663
00:40:15,880 --> 00:40:18,160
On dirait que je ne m'en sors pas, n'est-ce pas?

664
00:40:18,160 --> 00:40:22,360
Ca me parait bien. C'est très bien.
Très propre.

665
00:40:22,360 --> 00:40:23,960
Ecoutez ce moteur(!)

666
00:40:26,040 --> 00:40:30,840
- Ouah, quelle machine(!)
- Un peu de concentration ici.

667
00:40:30,840 --> 00:40:32,280
Voyez, je prends ça au sérieux.

668
00:40:32,280 --> 00:40:35,440
On dirait. Voilà un homme qui se concentre.

669
00:40:35,440 --> 00:40:40,760
Les pneus sont torturés au passage du
follow-through. Bien effectué.

670
00:40:40,760 --> 00:40:43,400
Bien coupé. Voyons l'avant-dernier
virage.

671
00:40:43,400 --> 00:40:47,880
Cette partie cause d'habitude des soucis...
Oh! Parfait.

672
00:40:47,880 --> 00:40:54,280
Et ensuite, Gambon et regardez cette
adhérence. C'est vraiment bien.

673
00:40:54,280 --> 00:40:56,000
Nous voilà enfin à la ligne d'arrivée.

674
00:40:56,000 --> 00:40:58,200
Ouah.

675
00:41:03,640 --> 00:41:09,920
- Merci. - Donc, Ron,
pas beaucoup de temps sur le tableau.

676
00:41:09,920 --> 00:41:12,960
- Où allez-vous atterrir?
- Seigneur.

677
00:41:12,960 --> 00:41:15,120
Ce n'était pas aussi mauvais que je
l'avais imaginé.

678
00:41:15,120 --> 00:41:18,480
Mon oeil de réalisateur me disais que
c'était plutôt pas terrible.

679
00:41:18,480 --> 00:41:21,840
Ca paraissait souple. Rapide, je ne sais pas,
mais souple pour sûr.

680
00:41:21,840 --> 00:41:24,280
Donc, où pensez-vous?

681
00:41:24,280 --> 00:41:27,840
J'aimerais ne pas finir tout en bas.

682
00:41:27,840 --> 00:41:30,200
Là, c'est Mike Rutherford
de Genesis.

683
00:41:30,200 --> 00:41:32,960
je crains de finir dans cette partie.

684
00:41:32,960 --> 00:41:36,680
- C'est ce que je me dis. - Ron Howard,
vous avez tourné en 1...

685
00:41:36,680 --> 00:41:39,400
- D'accord. - Ce qui est bien. - OK.

686
00:41:39,400 --> 00:41:44,920
- ..40. - Oh, OK, donc pas totalement en bas.
- Ce qui est bien. - OK.

687
00:41:46,320 --> 00:41:48,200
Le prochain chiffre n'est pas top...

688
00:41:48,200 --> 00:41:52,880
..9.9.

689
00:41:54,400 --> 00:41:58,400
- OK. - Vous n'êtes pas totalement en bas!

690
00:42:01,440 --> 00:42:07,960
Ce qui signifie que nous avons finalement
trouvé un domaine

691
00:42:07,960 --> 00:42:10,120
dans lequel vous n'êtes pas bon.

692
00:42:10,120 --> 00:42:14,760
Bon réalisateur,
excellent dans Happy Days,

693
00:42:14,760 --> 00:42:18,320
un charmant être humain
mais totalement nul au pilotage.

694
00:42:18,320 --> 00:42:21,680
- C'est juste. - Mesdames et messieurs,
Ron Howard. - Merci.

695
00:42:21,680 --> 00:42:24,200
APPLAUDISSEMENTS ET EXCLAMATIONS

696
00:42:32,800 --> 00:42:37,080
Maintenant, vous avez peut-être vu ces derniers
mois que

697
00:42:37,080 --> 00:42:41,000
le fameux centre BBC TV a fermé.

698
00:42:41,000 --> 00:42:43,720
Quand c'est arrivé, les ondes furent submergées
d'émotion

699
00:42:43,720 --> 00:42:46,000
d'hommages, par des géants de la télévision.

700
00:42:46,000 --> 00:42:49,560
Ronnie Corbett, David
Attenborough, Michael Parkinson.

701
00:42:49,560 --> 00:42:53,400
Mais rien de la part de Top Gear.
Jusqu'à maintenant.

702
00:42:54,840 --> 00:42:56,840
Ceci est le bâtiment en question.

703
00:43:01,400 --> 00:43:05,640
Pendant 53 ans, ce fut la salle des machines,
pour une des télévisions les plus emblématiques

704
00:43:05,640 --> 00:43:07,240
du monde.

705
00:43:09,120 --> 00:43:12,360
Mais maintenant, aujourd'hui, c'est
tout ce qu'il en reste.

706
00:43:16,680 --> 00:43:19,400
Et c'est une bonne nouvelle,

707
00:43:19,400 --> 00:43:22,040
Parce que nous avons réalisé qu'une fois que
vous avez enlevé

708
00:43:22,040 --> 00:43:25,520
les gens, et les machines à thé, et que vous
verrouillez toutes les portes

709
00:43:25,520 --> 00:43:30,720
ce bâtiment abandonné devient un circuit
parfait.

710
00:43:30,720 --> 00:43:34,280
Vous trouvez ces corridors courbes,
qui feraient d'excellent

711
00:43:34,280 --> 00:43:36,240
virages rapides sur un circuit de F1.

712
00:43:37,560 --> 00:43:40,440
Vous avez tous ces beaux bureaux, pleins
d'obstacles intéressants

713
00:43:40,440 --> 00:43:42,480
et des virages compliqués.

714
00:43:44,400 --> 00:43:47,400
Et aussi toutes ces zones en extérieur,
où vous pouvez littéralement

715
00:43:47,400 --> 00:43:49,480
prendre l'air.

716
00:43:51,280 --> 00:43:55,360
Au final, vous admettrez que c'est
un circuit de course unique et excitant

717
00:43:55,360 --> 00:43:57,640
Passons aux concurrents.

718
00:43:57,640 --> 00:44:01,400
Malheureusement ce bâtiment n'est pas très
adapté aux voitures,

719
00:44:01,400 --> 00:44:04,960
comme Jeremy l'a prouvé il y a quelque
temps avec la Peel P50.

720
00:44:04,960 --> 00:44:11,160
Aujourd'hui concurrent donc ces deux-ci.
Qui sont en fait trois.

721
00:44:11,160 --> 00:44:14,560
On trouve Dougie Lampkin MBE,

722
00:44:14,560 --> 00:44:18,240
un descendeur avec 16 titres mondiaux.

723
00:44:20,240 --> 00:44:24,120
Et il est face à Tim Shieff
et Paul Joseph,

724
00:44:24,120 --> 00:44:26,960
deux des meilleurs adeptes de parkour sur Terre.

725
00:44:26,960 --> 00:44:30,360
Ils n'ont peut-être pas de moteurs

726
00:44:30,360 --> 00:44:33,440
mais ils peuvent apparemment courir le long
des corridors, et détaler des balcons et

727
00:44:33,440 --> 00:44:38,040
des échelles de secours comme deux
écureils lubriques.

728
00:44:38,040 --> 00:44:41,320
Maintenant que les présentations sont faites,
voyons le trajet

729
00:44:41,320 --> 00:44:42,520
de la course.

730
00:44:43,560 --> 00:44:46,400
Nous avons ici une vue d'ensemble du Television Centre.

731
00:44:46,400 --> 00:44:48,200
C'est bien sûr juste une maquette.

732
00:44:48,200 --> 00:44:51,440
Et vous remarquerez qu'il prend la forme
d'un point d'interrogation.

733
00:44:51,440 --> 00:44:53,920
Ce que je propose, c'est que l'on porte de là

734
00:44:53,920 --> 00:44:55,720
pas loin de l'endroit où je me trouve,

735
00:44:55,720 --> 00:44:58,280
on pénètre dans le bâtiment à la base du point
d'interrogation

736
00:44:58,280 --> 00:45:01,000
pour faire la course jusqu'à cet endroit

737
00:45:01,000 --> 00:45:04,640
qui se situe là-haut

738
00:45:07,360 --> 00:45:09,840
'Alors qu'un public enflammé accourt,
je me repositionne

739
00:45:09,840 --> 00:45:11,400
'au pied de la ligne d'arrivée.'

740
00:45:13,280 --> 00:45:19,600
Etes-vous prêt? Dans trois, deux,
un...

741
00:45:19,600 --> 00:45:21,000
SIFFLET.

742
00:45:33,960 --> 00:45:38,200
C'est intéressant.. Dougie Lampkin
a choisi de passer par la porte.

743
00:45:38,200 --> 00:45:42,160
'Mais les jeunes ont choisi de prendre un chemin
à l'extérieur du bâtiment

744
00:45:42,160 --> 00:45:43,840
'ce qui n'est pas une mauvaise idée en fait

745
00:45:43,840 --> 00:45:47,640
parce qu'une fois à l'intérieur, vous serez
complètement perplexe

746
00:45:47,640 --> 00:45:49,840
'Si ils restent à l'extérieur, ils auront
une vague notion

747
00:45:49,840 --> 00:45:51,000
'de leur direction.'

748
00:45:51,000 --> 00:45:52,560
Bonne réflexion.

749
00:45:58,440 --> 00:46:02,240
Ok, ça me permettra de les voir en direct

750
00:46:02,240 --> 00:46:06,200
depuis n'importe quelle caméra de surveillance
qui se situe dans le bâtiment.

751
00:46:06,200 --> 00:46:07,840
Et voilà les garçons sauteurs.

752
00:46:09,320 --> 00:46:12,000
Les nouvelles tombent, littéralement.

753
00:46:23,160 --> 00:46:25,640
'Pendant que les jeunes tracent leur chemin
à travers la salle de rédaction,

754
00:46:25,640 --> 00:46:28,080
'Dougie cherchait un chemin à l'étage.'

755
00:46:31,680 --> 00:46:33,200
Voilà Dougie Lampkin.

756
00:46:35,440 --> 00:46:38,920
'dans le bureau de Newsnight (les infos du soirs), les jeunes
se trouvent face à un obstacle

757
00:46:38,920 --> 00:46:41,240
'et il leur faut maintenant redescendre à nouveau.'

758
00:47:03,680 --> 00:47:07,480
'Alors qu'il se trouve littéralement enfermé
dans le bar de la BBC

759
00:47:07,480 --> 00:47:10,800
'Dougie doit aussi trouver un chemin pour descendre.'

760
00:47:19,360 --> 00:47:23,240
Donc il est quelque part au-dessus

761
00:47:23,240 --> 00:47:26,440
de la partie principale du point d'interrogation, approchant
la partie courbée.

762
00:47:28,920 --> 00:47:31,960
Je n'ai aucune idée de qui est en tête, mais c'est très excitant.

763
00:47:35,880 --> 00:47:37,680
'Ca messieurs, c'est une porte fermée.'

764
00:47:42,160 --> 00:47:44,480
L'inspection du travail aura sûrement

765
00:47:44,480 --> 00:47:45,840
quelque chose à dire à ce sujet.

766
00:47:52,800 --> 00:47:56,320
Dans le studio, et les Daleks attendent encore

767
00:47:56,320 --> 00:47:58,120
au pied des escaliers.

768
00:48:02,480 --> 00:48:05,520
'Aussi incroyable que ce soit, bien que les jeunes
soient arrivés dans les bureaux de la direction

769
00:48:05,520 --> 00:48:07,280
'au sixième étage,

770
00:48:07,280 --> 00:48:10,080
'ils n'ont aucun souci pour prendre des décisions.'

771
00:48:19,840 --> 00:48:23,280
'Pendant que Dougie, maintenant complètement
frustré par ce dédale

772
00:48:23,280 --> 00:48:27,520
'de couloirs de la BBC, a décidé de se tourner vers
une approche plus directe...

773
00:48:29,680 --> 00:48:31,360
Oh.

774
00:48:39,880 --> 00:48:42,840
Et Dougie Lampkin va monter sur le toit je crois.

775
00:49:21,440 --> 00:49:23,080
J'entends sa moto.

776
00:49:37,960 --> 00:49:41,000
Voici Dougie Lampkin,
mesdames et messieurs.

777
00:49:41,000 --> 00:49:43,760
Quel hommage sur deux roues fantastique

778
00:49:43,760 --> 00:49:46,240
au centre de la BBC Television
W12 8QT (code postal).

779
00:49:46,240 --> 00:49:47,840
Félicitations, sir.

780
00:49:47,840 --> 00:49:49,960
Où sont les coureurs de parkour?

781
00:49:49,960 --> 00:49:51,880
Les voici qui arrivent

782
00:49:51,880 --> 00:49:54,840
Tim Shieff, Paul Joseph, presque,

783
00:49:54,840 --> 00:49:57,080
mais pas assez,

784
00:49:57,080 --> 00:49:58,720
mais bien joué quand même

785
00:49:58,720 --> 00:50:02,240
- Bien joué, belle course. - Le vainqueur,
Dougie Lampkin. Comment s'était?

786
00:50:02,240 --> 00:50:05,160
je suis crevé. Ce truc, c'est un labyrinthe.

787
00:50:05,160 --> 00:50:08,120
Vous savez qu'il y a un ascenseur? Dans cette partie
là

788
00:50:08,120 --> 00:50:10,040
Qui vous emmène directement au sommet?

789
00:50:14,880 --> 00:50:19,680
C'était incroyable. J'avais du mal à croire ce que vous
arriviez à faire

790
00:50:19,680 --> 00:50:22,560
Je voulais prendre la moto. Mais je n'arrivais pas
à mettre le casque.

791
00:50:22,560 --> 00:50:24,280
Les sauts étaient impressionnants,

792
00:50:24,280 --> 00:50:28,400
Je veux juste dire que quand j'ai fait ce film

793
00:50:28,400 --> 00:50:33,080
Television Centre avait fermé, mais entre temps,
du fait de leur façon si unique de gérer

794
00:50:33,080 --> 00:50:36,640
la BBC, ils ont décidé de le rouvrir!

795
00:50:36,640 --> 00:50:37,960
RIRES

796
00:50:37,960 --> 00:50:42,360
- Ok, donc tu as fait un film en hommage à un
bâtiment qui n'est pas fermé? - Oui.

797
00:50:43,960 --> 00:50:47,680
- N'est-ce pas comme écrire la rubrique nécrologique
de Holly Willoughby? - Oui.

798
00:50:47,680 --> 00:50:49,480
Mais imagine combien tu serais heureux

799
00:50:49,480 --> 00:50:51,240
d'apprendre qu'elle est toujours en vie.

800
00:50:51,240 --> 00:50:54,520
- C'est vrai. - Les garçons,
puis-je interrompre?

801
00:50:54,520 --> 00:50:57,440
Parce que j'ai beaucoup apprécie ton film
casse-taxi

802
00:50:57,440 --> 00:50:59,560
et ta course entre le motard

803
00:50:59,560 --> 00:51:03,000
et les deux piétons, mais je crais qu'il nous
faille redevenir sérieux maintenant.

804
00:51:03,000 --> 00:51:07,040
- Parce que nous avons reçu une lettre
- Oh, non(!) - C'est de...

805
00:51:07,040 --> 00:51:09,720
Et bien, c'est d'un idiot à l'esprit étroit
et sans franchise.

806
00:51:11,080 --> 00:51:14,960
Et ça dit, "Cher Jeremy Clarkson,
parce que la Grande Bretagne est si peuplée,

807
00:51:14,960 --> 00:51:18,560
"et qu'il y a tant de trafic, il n'y a pas
d'intérêt à posséder une Ferrari

808
00:51:18,560 --> 00:51:21,960
"et donc aucun intérêt à les essayer
durant votre émission."

809
00:51:24,040 --> 00:51:26,880
Et bien, je ne suis pas d'accord, Monsieur
l'idiot à l'esprit étroit.

810
00:51:26,880 --> 00:51:29,960
Parce qu'il y a pleins d'endroits en Angleterre

811
00:51:29,960 --> 00:51:31,440
qui sont dépeuplés.

812
00:51:40,640 --> 00:51:42,760
Voici Hertfordshire.

813
00:51:42,760 --> 00:51:47,040
C'est à 40 miles de Londres, et c'est
un nirvana pour les automobilistes.

814
00:51:51,720 --> 00:51:53,880
Mmm! Nous avons tout ce dont nous avons besoin.

815
00:51:53,880 --> 00:51:58,000
Un paysage immense, une route en descente,
pas de voitures.

816
00:51:58,000 --> 00:52:01,840
La Sainte Trinité pour quiconque boit
un vin de communion

817
00:52:01,840 --> 00:52:03,680
avec une valeur d'octane.

818
00:52:04,680 --> 00:52:08,640
Impossible de profiter d'une Ferrari en Angleterre?
Oh que si!

819
00:52:10,080 --> 00:52:12,880
Mais pouvez-vous profiter de celle-ci?

820
00:52:18,960 --> 00:52:21,280
Elle s'appelle la F12.

821
00:52:21,280 --> 00:52:26,960
Elle coûte £240,000, et grâce à un V12
de 730 chevaux,

822
00:52:26,960 --> 00:52:31,320
c'est la Ferrai homologuée la plus puissante
jamais produite.

823
00:52:33,000 --> 00:52:37,800
Elle est presque aussi puissant que la F1
de Fernando Alonso!

824
00:52:45,920 --> 00:52:49,800
Bien sûr, maitenant, les gens manquant franchise
vont dire

825
00:52:49,800 --> 00:52:53,640
"quel intérêt avec toutes ces limites
de vitesse?"

826
00:52:55,200 --> 00:52:58,360
Vous n'avez pas besoin d'utiliser toute la
puissance, tout le temps.

827
00:52:58,360 --> 00:53:02,000
En ville, vous pouvez vous détendre,
allumer la radio

828
00:53:02,000 --> 00:53:06,400
mettre la suspension en mode confort
pour que tout soit doux

829
00:53:06,400 --> 00:53:08,520
et agréable, régler la boite en mode auto,

830
00:53:08,520 --> 00:53:10,160
la clim juste ce qu'il faut,

831
00:53:10,160 --> 00:53:13,720
et ensuite vous pourrez rouler paisible
et heureux à 20mph.

832
00:53:15,160 --> 00:53:18,760
Facile. 'Et elle n'est pas particulièrement
grosse.'

833
00:53:20,680 --> 00:53:23,120
Je ne dis pas qu'elle est petite,

834
00:53:23,120 --> 00:53:26,480
Mais elle n'est pas ridicule. On ne peut pas la mettre
n'importe où.

835
00:53:28,600 --> 00:53:32,600
Donc, cette voiture ne pose pas de souci à Letchworth
comme n'importe quelle autre voiture.

836
00:53:32,600 --> 00:53:39,080
Mais une fois que l'agglomération finit,
ce n'est plus du tout la même voiture que les autres.

837
00:53:47,440 --> 00:53:49,280
Ouah. Ouah, elle est rapide.

838
00:54:02,080 --> 00:54:07,640
Ferrari prétend qu'elle fait le 0 à 100 en 3.1 secondes.

839
00:54:07,640 --> 00:54:11,440
Et que pied au plafond, elle atteint 211 mph.

840
00:54:12,760 --> 00:54:17,400
Il n'y a pas que ce moteur massif qui la rend si sauvage.

841
00:54:19,560 --> 00:54:23,760
Contrairement à l'ancienne 599, celle-ci a une
boite de vitesse à double embrayage

842
00:54:23,760 --> 00:54:26,360
donc les passages de rapports sont immédiats.

843
00:54:26,360 --> 00:54:29,400
Vous laissez la vitesse augmenter
jusqu'à ce que le son soit trop fort,

844
00:54:29,400 --> 00:54:31,800
et que vos oreilles saignent,
puis vous passez un rapport

845
00:54:31,800 --> 00:54:35,880
Et il n'y a pas de trous. Comment font-ils?

846
00:54:39,560 --> 00:54:42,840
Ils ont aussi inclus un système
de contrôle de la traction

847
00:54:42,840 --> 00:54:47,800
sophistiqué qui vous permet de vous amuser
tout en évitant de vous planter.

848
00:54:53,440 --> 00:54:58,240
Mais le truc le plus impressionnant, c'est
l'aérodynamique de la voiture.

849
00:55:01,840 --> 00:55:05,760
Ces volets, là en bas, quand les freins sont chauds,
ils s'ouvrent,

850
00:55:05,760 --> 00:55:09,400
pour permettre à l'air de passer sur les disques
et ainsi les refroidir.

851
00:55:09,400 --> 00:55:13,280
Mais le reste du temps, ils sont fermés pour
améliorer l'aérodynamique.

852
00:55:13,280 --> 00:55:16,560
Et vous avez aussi ces passages de chaque
côté du capot.

853
00:55:16,560 --> 00:55:18,520
L'air est canalisé vers eux,

854
00:55:18,520 --> 00:55:21,920
par ici pour sortir là,
pour fournir une couche de transition

855
00:55:21,920 --> 00:55:25,640
non turbulente le long des côtés de la voiture,

856
00:55:25,640 --> 00:55:27,440
pour réduire sa trainée.

857
00:55:27,440 --> 00:55:29,400
Il y a aussi pas mal de déportance.

858
00:55:29,400 --> 00:55:32,680
A 125 miles à l'heure, le poids de l'air

859
00:55:32,680 --> 00:55:36,400
poussant la voiture est de 120kgs.

860
00:55:36,400 --> 00:55:40,320
Ce qui nous fait environ un demi John Prescott
sur le toit, poussant

861
00:55:40,320 --> 00:55:43,280
les roues dans le tarmac,
donnant plus d'adhérence.

862
00:55:45,840 --> 00:55:49,640
Ils ont suivi à la lettre les
instructions pour pourvoir

863
00:55:49,640 --> 00:55:52,200
jouer avec une telle puissance.

864
00:55:52,200 --> 00:55:55,280
Et les résultats sont ensorcelants.

865
00:55:59,840 --> 00:56:04,120
Par le passé, les grosses Ferrari
étaient lourdes.

866
00:56:04,120 --> 00:56:09,880
La Testarossa, la 612 étaient immenses.
Elles restaient des voitures de mecs en surpoids.

867
00:56:10,960 --> 00:56:14,520
Pas celle-ci. Elle est légère,
agile et précise.

868
00:56:14,520 --> 00:56:17,920
Elle est...elle est spectaculaire!

869
00:56:25,920 --> 00:56:29,240
Je dois reconnaître que si la voiture
est bien,

870
00:56:29,240 --> 00:56:34,720
Je galère un peu, parce que c'est
rythme effréné ici.

871
00:56:38,880 --> 00:56:40,840
Je viens juste de décoller!

872
00:56:45,920 --> 00:56:49,600
Vous lisez des livres sur ces pilotes d'essais,
pionners, aux commandes

873
00:56:49,600 --> 00:56:54,560
d'avions de chasse, à Mach 2, qui vont
jusqu'aux limites des performances.

874
00:56:54,560 --> 00:56:58,360
C'est la sensation que donne cette voiture -
comme si elle n'était plus tout à fait sous contrôle.

875
00:57:05,520 --> 00:57:09,800
Et la direction est incroyablement rapide,
du coup le moindre petit mouvement

876
00:57:09,800 --> 00:57:13,120
de volant se traduit par un élan immédiat d'un côté
ou de l'autre.

877
00:57:15,520 --> 00:57:16,920
Ensuite il y a l'accélérateur...

878
00:57:16,920 --> 00:57:19,200
Vous mettez pied au plancher, et la réaction:
'ouah, oui!'

879
00:57:19,200 --> 00:57:23,200
Suivie instantanément de
"En fait, non. Trop effrayant."

880
00:57:29,960 --> 00:57:33,400
Et quand la vie est aussi effrénée que ça,
ce que vous voulez vraiment,

881
00:57:33,400 --> 00:57:37,360
ce sont des commandes qui restent
conventionnelles.

882
00:57:37,360 --> 00:57:38,760
Elles sont loin de l'être.

883
00:57:38,760 --> 00:57:41,360
Tout les boutons pour les phares
et les essuie-glaces,

884
00:57:41,360 --> 00:57:43,800
et les clignotants, tous sont sur le volant

885
00:57:43,800 --> 00:57:47,280
qui tourne, donc il ne sont jamais là où
vous les avez laissé.

886
00:57:48,520 --> 00:57:51,360
Vous ne pouvez même pas éternuer aux
commandes de cette voiture,

887
00:57:51,360 --> 00:57:54,640
Parce que dans ce cas...et bien ils devraient
utiliser un karcher pour vous enlever de la route...

888
00:57:58,280 --> 00:58:00,280
Pour essayer d'illuster mon propos,

889
00:58:00,280 --> 00:58:02,400
Me voici sur un court de tennis.

890
00:58:08,680 --> 00:58:14,160
Ça, c'est ce qui arrive en conduisant
une voiture ordinaire

891
00:58:14,160 --> 00:58:16,680
sur les routes d'Hertfordshire.

892
00:58:18,360 --> 00:58:20,480
Voilà, avec une Golf GTI...

893
00:58:22,040 --> 00:58:26,520
BMW M3, Ferrari 458. Facile

894
00:58:26,520 --> 00:58:29,520
et gérable,

895
00:58:29,520 --> 00:58:32,120
et je pourrai faire ça toute la journée.

896
00:58:32,120 --> 00:58:38,960
Laissez-moi à présent vous montrer
ce que donne

897
00:58:38,960 --> 00:58:41,240
la Ferrari F12.

898
00:58:44,120 --> 00:58:51,320
Ugh! Ugh! Oh, dans la figure!

899
00:59:09,600 --> 00:59:13,680
Le Stig dit que c'est la seule
voiture au monde qui peut

900
00:59:13,680 --> 00:59:16,440
prétendre concurrencer la Lexus LFA.

901
00:59:16,440 --> 00:59:19,760
Il dit aussi que c'est la premiére Ferrari
qu'il conduit

902
00:59:19,760 --> 00:59:21,480
qu'il se verrait acheter

903
00:59:21,480 --> 00:59:24,760
si tant est qu'il eut la moindre notion
d'argent, ce qui n'est bien sûr pas le cas.

904
00:59:26,840 --> 00:59:30,600
Moi, cependant...Elle est géniale,

905
00:59:30,600 --> 00:59:34,800
mais je crois qu'elle serait mieux
avec une direction un peu plus lente,

906
00:59:34,800 --> 00:59:39,720
et c'est dur pour moi de l'admettre,
mais aussi un peu moins de puissance.

907
00:59:42,320 --> 00:59:45,840
Oui, vous pouvez vraiment en profiter en
Grande-Bretagne,

908
00:59:45,840 --> 00:59:49,680
mais vous ne pouvez pas en profiter
pleinement.

909
01:00:06,040 --> 01:00:08,200
APPLAUDISSEMENTS ET ACCLAMATIONS.

910
01:00:08,200 --> 01:00:10,120
Elle tient un rythme effrénée.
Mais je choisirais quand même une Lexus LFA.

911
01:00:10,120 --> 01:00:12,280
The LFA coûte 100 mille livres de plus

912
01:00:12,280 --> 01:00:15,200
bien qu'avec toutes les options sur celle-là,

913
01:00:15,200 --> 01:00:16,840
on atteigne aussi 350.000 livres.

914
01:00:16,840 --> 01:00:19,800
- Attends, attends, attends. - Quoi?

915
01:00:19,800 --> 01:00:22,720
T'ai-je bien entendu dire,
Jeremy Clarkson,

916
01:00:22,720 --> 01:00:26,560
- que tu aimerais, "un peu moins de
puissance"? - Oui tu l'as dit!

917
01:00:26,560 --> 01:00:29,440
N'est-ce pas comme si  Gordon Ramsay
disait, "Oui, ce plat est bon,

918
01:00:29,440 --> 01:00:32,160
"mais j'aimerais qu'il ait un peu moins
de goût."

919
01:00:32,160 --> 01:00:35,440
Ou James May qui dirait,
"Oui, j'aime ce truc, mais peut-on l'avoir

920
01:00:35,440 --> 01:00:36,680
"dans un modèle un peu moins marron?"

921
01:00:36,680 --> 01:00:42,400
Non, c'est comme ça, et c'est sur cette annonce,
qui fera l'effet d'une bombe je n'en doute pas,

922
01:00:42,400 --> 01:00:45,480
qu'il est temps de rendre l'antenne. Merci beaucoup
d'avoir suivi notre émission. A la semaine prochaine.

923
01:00:45,480 --> 01:00:46,760
D'ici là portez-vous bien. Bonne nuit!

924
01:01:02,720 --> 01:01:05,760
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Traduit en français par lanef300.

