1
00:00:01,838 --> 00:00:04,297
- Utilise-les, mec.
- Je vais pas
2
00:00:04,422 --> 00:00:06,789
porter des gants pendant que
je bosse ! C'est pas censé !
3
00:00:06,791 --> 00:00:08,891
Bien sûr que si.
T'es un concierge qui
4
00:00:08,893 --> 00:00:10,793
nettoie les chiottes avec
ses mains nues.
5
00:00:10,795 --> 00:00:12,728
Mes mains peuvent parfois
devenir sales.
6
00:00:12,730 --> 00:00:14,664
J'apprécie votre inquiétude,
mais j'vais bien.
7
00:00:14,666 --> 00:00:16,566
C'est pas pour toi !
Mais pour nous !
8
00:00:16,568 --> 00:00:18,534
Utilise des gants !
9
00:00:18,536 --> 00:00:21,304
Matez un peu ça.
10
00:00:21,306 --> 00:00:24,140
La cérémonie pour le prix du
meilleur resto et bar
11
00:00:24,142 --> 00:00:26,175
va bientôt avoir lieu.
On pourrait être sélectionné.
12
00:00:26,177 --> 00:00:28,111
On n'a jamais été sélectionné
pour un seul prix, pigé ?
13
00:00:28,113 --> 00:00:30,079
Et on s'en fiche car c'est débile.
14
00:00:30,081 --> 00:00:31,981
On se fout de ce genre de truc, pigé ?
15
00:00:31,983 --> 00:00:34,150
Suis-je curieux de savoir pourquoi
on n'est jamais sélectionné ?
16
00:00:34,152 --> 00:00:36,185
Bien sûr. Ça m'atteint ?
Pas le moins du monde.
17
00:00:36,187 --> 00:00:38,121
Je m'en fous complètement.
18
00:00:38,123 --> 00:00:40,590
Oui, ça fait un bout de temps
qu'on a pas été
19
00:00:40,592 --> 00:00:42,525
sélectionné.
Ça date.
20
00:00:42,527 --> 00:00:44,460
A ce stade, c'est devenu
un peu perturbant.
21
00:00:44,462 --> 00:00:46,629
Alors, c'est quoi le blem ?
On le mérite pas ?
22
00:00:46,631 --> 00:00:48,731
On est pas assez bien ?
23
00:00:48,733 --> 00:00:50,800
Ralentis Frank.
Si je fais quelque chose,
24
00:00:50,802 --> 00:00:52,935
dis-toi que c'est toujours bien.
- Si je dois mettre mon nom
25
00:00:52,937 --> 00:00:54,904
quelque part,
c'est bien sur un trophée.
26
00:00:54,906 --> 00:00:56,839
J'arrive pas à croire que
d'autres personnes sont
27
00:00:56,841 --> 00:00:58,741
meilleures que nous.
C'est juste servir des bières.
28
00:00:58,743 --> 00:01:00,843
C'est assez perturbant.
Désolé mais je suis bouleversé.
29
00:01:00,845 --> 00:01:03,746
Si on veut être sélectionné,
on doit
30
00:01:03,748 --> 00:01:05,681
jouer le jeu.
- Je veux pas faire
31
00:01:05,683 --> 00:01:07,617
semblant pour gagner un prix.
Ça sonne faux.
32
00:01:07,619 --> 00:01:10,052
Mais c'est faux.
Ce sont vos fesses ?
33
00:01:10,054 --> 00:01:12,788
Plus près du trou m'sieur ?
34
00:01:12,790 --> 00:01:15,458
Vous savez ce qui est nul ?
Etre là depuis tout ce temps
35
00:01:15,460 --> 00:01:20,029
en ayant jamais rien gagné.
On passe pour des idiots.
36
00:01:20,031 --> 00:01:22,131
On dirige vraiment cette affaire,
et c'est frustrant,
37
00:01:22,133 --> 00:01:23,966
car, maintenant,
j'ai ce truc au cou.
38
00:01:23,968 --> 00:01:25,601
Je me sens comme...
Je suis contrarié.
39
00:01:25,603 --> 00:01:27,537
Ton cou te fait mal ?
Tu ressens ça ?
40
00:01:27,539 --> 00:01:29,372
Ils me font passer pour un idiot.
41
00:01:29,374 --> 00:01:31,107
Ils nous font passer pour
une bande d'idiots.
42
00:01:31,109 --> 00:01:32,742
Très bien, on va jouer le jeu,
43
00:01:32,744 --> 00:01:34,477
je vais lécher des fesses.
Jouons le jeu.
44
00:01:34,479 --> 00:01:36,379
Je suis partant, après tout
qui ça intéresse ?
45
00:01:36,381 --> 00:01:38,014
C'est décidé,
on va jouer le jeu.
46
00:01:38,016 --> 00:01:39,949
Mais que tout soit claire.
47
00:01:39,951 --> 00:01:41,846
Ça n'a aucune espèce
d'importance pour moi.
48
00:01:53,089 --> 00:02:03,202
Synchro par Honeybunny.
www.addic7ed.com
49
00:02:06,279 --> 00:02:07,760
Ce bureau craint.
50
00:02:07,853 --> 00:02:09,419
On étouffe ici et ça pue.
51
00:02:09,421 --> 00:02:12,355
C'est une vieille organisation.
52
00:02:12,357 --> 00:02:14,290
Ils n'ont pas l'habitude
de traiter avec des jeunes comme nous.
53
00:02:14,292 --> 00:02:16,826
Si un vieux chnoque me parle
mal, je lui cracherai à la figure.
54
00:02:16,828 --> 00:02:18,795
S'il commence à m'embrouiller,
je lui cracherai au visage.
55
00:02:18,797 --> 00:02:19,763
On devrait tous cracher.
56
00:02:19,765 --> 00:02:21,364
Personne ne crachera, entendu ?
57
00:02:21,366 --> 00:02:23,299
Gardez votre bouche fermée,
et laissez-moi parler.
58
00:02:23,301 --> 00:02:24,467
Je sais quoi faire.
59
00:02:24,469 --> 00:02:26,970
Excusez-moi pour l'attente.
60
00:02:26,972 --> 00:02:28,338
Frank Reynolds, du Paddy's Pub.
61
00:02:28,340 --> 00:02:29,906
Et voici mes associés.
62
00:02:29,908 --> 00:02:32,909
- Debout, un peu de respect.
- Je me lève pour personne.
63
00:02:32,911 --> 00:02:35,278
Je vous en prie. C'est pas
nécessaire. Rasseyez-vous.
64
00:02:35,280 --> 00:02:37,480
- Vous avez pigé, assis.
- J'ai maintenant envie
65
00:02:37,482 --> 00:02:41,117
de me lever.
Mais, je vais pas rester debout
66
00:02:41,119 --> 00:02:43,586
durant une réunion tout entière,
qui sait combien de temps
67
00:02:43,588 --> 00:02:45,822
elle durera, je vais donc
me rasseoir. C'est mon choix.
68
00:02:45,824 --> 00:02:49,426
C'est avec beaucoup de respect,
qu'on est venu discuter
69
00:02:49,428 --> 00:02:53,163
du prix du meilleur bar.
Par le passé, notre bande
70
00:02:53,165 --> 00:02:59,369
n'a pas attiré votre attention,
mais on est prêt
71
00:02:59,371 --> 00:03:04,874
à vous payer ce que vous méritez...
Vous voyez où je veux en venir.
72
00:03:04,876 --> 00:03:07,510
Pas vraiment.
73
00:03:07,512 --> 00:03:10,680
- Réunion autour d'une salade de crevettes
- Pardon ?
74
00:03:10,682 --> 00:03:12,715
Il vous invite à une réception,
abruti. Vous venez ou
75
00:03:12,717 --> 00:03:14,651
pas, oui ou non ?
- C'est à 15h30.
76
00:03:14,653 --> 00:03:16,619
- Pour être franc, j'ai déjà mangé.
- Ce con refuse un deuxième
77
00:03:16,621 --> 00:03:18,555
repas... On lui offre une salade
de crevettes, et il veut pas
78
00:03:18,557 --> 00:03:20,190
manger.
Vous ne mangez qu'une fois par jour ?
79
00:03:20,192 --> 00:03:21,891
Hé tout le monde,
J'ai déjà mangé.
80
00:03:21,893 --> 00:03:23,827
Vous savez quoi,
je me tire d'ici.
81
00:03:23,829 --> 00:03:25,728
J'ai pas besoin qu'un impotent
me dise que mon bar est nul.
82
00:03:25,730 --> 00:03:27,730
Non ! Aucun crachat.
83
00:03:31,937 --> 00:03:35,839
Combien va nous coûter votre vote ?
84
00:03:35,841 --> 00:03:37,841
10 dollars.
85
00:03:37,843 --> 00:03:40,877
L'inscription coûte 10 dollars.
Tout ce qu'il vous reste à faire
86
00:03:40,879 --> 00:03:42,912
- c'est remplir le formulaire.
- On a jamais reçu
87
00:03:42,914 --> 00:03:45,315
- de formulaire ?
- On vous l'a envoyé
88
00:03:45,317 --> 00:03:48,518
plusieurs fois par la passé,
il me semble qu'il soit revenu
89
00:03:48,520 --> 00:03:55,024
couvert d'excréments, d'urine
et d'injures raciales.
90
00:03:55,026 --> 00:03:56,960
C'est une blague.
C'est juste pour plaisanter.
91
00:03:56,962 --> 00:03:59,095
C'est notre sens de l'humour.
92
00:03:59,097 --> 00:04:01,664
Fermez-la !
93
00:04:01,666 --> 00:04:04,133
Oublions le passé.
94
00:04:04,135 --> 00:04:06,569
Nous sommes ici pour jouer
le jeu.
95
00:04:06,571 --> 00:04:11,508
Je présume que vous acceptez
le cash.
96
00:04:11,510 --> 00:04:14,043
Désolée.
C'était pas pour toi
97
00:04:14,045 --> 00:04:16,012
mais pour lui.
Ça lui était destiné.
98
00:04:16,014 --> 00:04:17,647
On pensait que vous trouveriez
ça drôle.
99
00:04:17,649 --> 00:04:19,616
Si ça vous avez explosé au
visage, mais je vois à votre
100
00:04:19,618 --> 00:04:21,317
expression que vous ne trouvez
pas ça très amusant.
101
00:04:21,319 --> 00:04:23,286
C'est pas notre genre.
C'est honteux.
102
00:04:23,288 --> 00:04:25,121
Ça fait partie de
notre sens de l'humour.
103
00:04:25,123 --> 00:04:27,023
Les gars, il va pas nous aider.
On devrait se tirer
104
00:04:27,025 --> 00:04:29,692
d'ici, pigé ?
105
00:04:29,694 --> 00:04:32,095
Je vous ai dit quoi,
imbéciles ?
106
00:04:32,097 --> 00:04:34,197
Si on veut gagner,
on doit jouer le jeu.
107
00:04:34,199 --> 00:04:36,299
On joue le jeu, Frank.
108
00:04:36,301 --> 00:04:38,167
On sentait pas ce type,
109
00:04:38,169 --> 00:04:39,903
Ce type, c'est un coriace.
On était pas sur la même longueur
110
00:04:39,905 --> 00:04:41,471
d'onde que lui.
111
00:04:41,473 --> 00:04:42,805
J'apprécie.
Frank a raison.
112
00:04:42,807 --> 00:04:44,440
Non, Frank a raison.
On est trop extrêmes.
113
00:04:44,442 --> 00:04:46,242
Ça fait peut-être notre
réputation, mais je pense
114
00:04:46,244 --> 00:04:48,077
qu'on a fait fuir pas mal
de gens dans cette ville.
115
00:04:48,079 --> 00:04:49,946
Si on veut gagner des prix,
il faut faire campagne.
116
00:04:49,948 --> 00:04:52,081
C'est l'industrie des prix.
117
00:04:52,083 --> 00:04:54,250
Exacte.
On sait qu'on est génial et
118
00:04:54,252 --> 00:04:56,786
nos clients le savent aussi,
mais l'industrie pas encore.
119
00:04:56,788 --> 00:04:58,721
Vous pouvez me déposer au bar ?
120
00:04:58,723 --> 00:05:03,092
- Je vais composer la meilleure chanson.
- Quoi ?
121
00:05:03,094 --> 00:05:06,262
- Le prix de la meilleure chanson.
- Il n'y a aucun prix pour ça.
122
00:05:06,264 --> 00:05:08,364
- De quoi tu parles ?
- C'est le meilleur moment
123
00:05:08,366 --> 00:05:10,600
pour créer la meilleure des chansons,
pas vrai ? On sera le seul bar
124
00:05:10,602 --> 00:05:12,669
à le faire et c'est l'occasion
de tirer notre épingle du jeu.
125
00:05:12,671 --> 00:05:16,306
Je vais vous dire:
allons le déposer.
126
00:05:16,308 --> 00:05:17,807
Bon plan.
Très bonne idée Charlie.
127
00:05:17,809 --> 00:05:20,343
- Bonne idée, venez.
- Quoi ?
128
00:05:22,280 --> 00:05:32,889
J'arrive pas à croire que ce bar
a remporté le prix.
129
00:05:32,891 --> 00:05:36,626
Qui peut bien venir ici ?
Des tonnes de gens.
130
00:05:36,628 --> 00:05:39,495
Sudz est super célèbre.
C'est tellement illuminé
131
00:05:39,497 --> 00:05:40,930
dedans.
J'aime pas du tout ça.
132
00:05:40,932 --> 00:05:44,167
C'est quoi toutes ces couleurs criardes ?
Où est la subtilité ?
133
00:05:44,169 --> 00:05:45,702
D'accord, allons prendre un verre.
134
00:05:45,704 --> 00:05:47,637
- On va évaluer la concurrence.
- Je vais trouver un membre du jury,
135
00:05:47,639 --> 00:05:50,039
me présenter à lui, et lui
offrir ce sac en cadeau.
136
00:05:50,041 --> 00:05:52,241
- Il y a quoi dans ce sac ?
- Quelques trucs
137
00:05:52,243 --> 00:05:54,777
sur lesquels j'ai gravé nos noms.
J'ai un décapsuleur, un porte clef,
138
00:05:54,779 --> 00:05:58,648
un oeuf. - Pourquoi faire un oeuf ?
- C'est un presse papier.
139
00:05:58,650 --> 00:06:01,284
Crois moi, Deandra,
les gens vont gober cette merde.
140
00:06:01,286 --> 00:06:03,886
On doit jouer le jeu.
Je sais comment faire.
141
00:06:03,888 --> 00:06:05,521
Bonne chance.
142
00:06:05,523 --> 00:06:07,423
Allons boire un verre.
143
00:06:07,425 --> 00:06:09,459
Comment allez-vous ?
144
00:06:09,461 --> 00:06:11,861
Je m'appelle Greg.
Ce soir c'est moi votre barmaid.
145
00:06:11,863 --> 00:06:14,397
Vous êtes déjà venus au Sudz ?
146
00:06:14,399 --> 00:06:15,865
- Dans tes rêves.
- N'y penses même pas mec.
147
00:06:15,867 --> 00:06:18,468
Dans ce cas, bienvenue.
Pour une première fois,
148
00:06:18,470 --> 00:06:21,904
je vous recommande notre
cocktail mixé, le Blue Hole.
149
00:06:21,906 --> 00:06:23,806
Il est servit dans un bocal
à poissons accompagné de 3 pailles.
150
00:06:23,808 --> 00:06:26,142
C'est super bon.
Certains trouvent que
151
00:06:26,144 --> 00:06:29,278
c'est meilleur qu'un orgasme.
- Non pas qu'il en ait jamais eu.
152
00:06:31,449 --> 00:06:34,751
Maxwell rappelle-moi de
me trouver un nouveau meilleur ami.
153
00:06:37,355 --> 00:06:42,358
- 2 margaritas pour la table 6.
- Qu'est-ce qui cloche Amanda ?
154
00:06:42,360 --> 00:06:46,763
- Ton copain t'a encore posé un lapin ?
- La réunion est prolongée.
155
00:06:46,765 --> 00:06:49,132
Qu'ajouter de plus ?
Il adore son boulot.
156
00:06:49,134 --> 00:06:52,435
Il devrait passer moins
de temps au travail
157
00:06:52,437 --> 00:06:57,840
et un plus avec toi.
- Merci. T'es adorable.
158
00:06:57,842 --> 00:07:00,176
Bordel, il se passe quoi ?
159
00:07:00,178 --> 00:07:02,345
- Je sais pas.
- Ils foutent quoi ?
160
00:07:02,347 --> 00:07:04,480
Désolé.
Alors un Blue Hole ?
161
00:07:04,482 --> 00:07:06,416
Voyons voir.
On est trois, donc
162
00:07:06,418 --> 00:07:10,753
ça fera trois boissons.
- Habituellement, on les partage.
163
00:07:10,755 --> 00:07:12,855
On t'a dit trois, sac à merde.
164
00:07:12,857 --> 00:07:14,957
Ce type me revient pas du tout.
165
00:07:14,959 --> 00:07:17,326
Moi non plus.
166
00:07:17,328 --> 00:07:19,262
Trop fragile.
Je préférerai un barmaid plus âgé.
167
00:07:19,264 --> 00:07:21,130
On est à Philadelphie.
168
00:07:21,132 --> 00:07:22,932
C'est quoi cet ami noir
que personne ne remarque ?
169
00:07:22,934 --> 00:07:24,801
J'ai l'impression que
c'est étrange si on parle pas
170
00:07:24,803 --> 00:07:26,669
de ça, vous pigez ?
C'est bizarre d'avoir
171
00:07:26,671 --> 00:07:28,304
un pote noir et ne pas
sans cesse en parler.
172
00:07:28,306 --> 00:07:30,139
Suffit de l'éclairer pour
s'assurer que tout le monde le voit
173
00:07:30,141 --> 00:07:32,041
et sachent que "j'ai un pote noir",
voilà l'astuce.
174
00:07:32,043 --> 00:07:33,910
C'est bizarre qu'un type
noir soit ami avec
175
00:07:33,912 --> 00:07:35,712
- avec des blancs.
- Il ne s'agit pas de ça.
176
00:07:35,714 --> 00:07:37,647
C'est pas étrange mais...
C'est un fait.
177
00:07:37,649 --> 00:07:39,649
Eh voilà pour vous.
178
00:07:39,651 --> 00:07:42,018
C'est le moment.
179
00:07:42,020 --> 00:07:45,254
Videz votre verre !
180
00:07:45,256 --> 00:07:47,623
C'était quoi ce bordel ?
181
00:07:47,625 --> 00:07:49,926
C'est une alerte.
Quand on fait sonner cette cloche,
182
00:07:49,928 --> 00:07:52,261
tout le monde doit boire, entendu ?
183
00:07:52,263 --> 00:07:54,630
J'ai pas besoin qu'une cloche
184
00:07:54,632 --> 00:07:56,833
me dise quand boire.
Je boirai quand j'aurais
185
00:07:56,835 --> 00:07:58,901
une fichue soif.
Je sais exactement quand
186
00:07:58,903 --> 00:08:03,206
prendre un verre. Au diable,
cette cloche. J'aimerais boire
187
00:08:03,208 --> 00:08:05,174
en même temps que tout le monde,
ça paraît amusant.
188
00:08:05,176 --> 00:08:07,110
Maintenant, je me sens exclu.
On peut boire ?
189
00:08:07,112 --> 00:08:09,078
Buvons maintenant.
Ensemble ?
190
00:08:09,080 --> 00:08:11,214
Voilà, j'ai faim.
191
00:08:16,221 --> 00:08:18,488
Que faites-vous dans mon bureau ?
192
00:08:20,825 --> 00:08:23,226
Vous m'avez fait peur.
Frank Reynolds du Paddy's Pub.
193
00:08:23,228 --> 00:08:26,162
Je passais juste pour vous saluer
194
00:08:26,164 --> 00:08:30,900
et vous présenter mes hommages.
Je vous ai aussi apporté
195
00:08:30,902 --> 00:08:33,836
une pochette surprise.
Des babioles qui pourraient vous plaire.
196
00:08:33,838 --> 00:08:37,340
Il n'y a qu'un œuf cassé.
197
00:08:37,342 --> 00:08:39,642
Merde.
C'était pas l’œuf dur.
198
00:08:39,644 --> 00:08:41,978
Vous voulez que je vous le cuisine ?
199
00:08:45,216 --> 00:08:47,550
Nom de Dieu !
200
00:08:47,552 --> 00:08:49,852
C'est descendu cul sec.
201
00:08:49,854 --> 00:08:54,557
Cet endroit commence sérieusement
à me plaire.
202
00:08:54,559 --> 00:08:56,893
J'aime cette complicité
qu'il y a entre le personnel.
203
00:08:56,895 --> 00:09:01,130
Vous avez remarqué ce moment
électrique entre Greg et Amanda ?
204
00:09:01,132 --> 00:09:03,099
Je vous le dis.
Elle a peut-être un copain, mais
205
00:09:03,101 --> 00:09:05,001
elle et Greg formeraient
un joli couple ensemble.
206
00:09:05,003 --> 00:09:06,969
J'aimerais revenir la semaine
prochaine pour voir l'évolution.
207
00:09:06,971 --> 00:09:11,007
Moi aussi.
N'est-elle pas adorable ?
208
00:09:11,009 --> 00:09:13,242
Elle est trop mignonne.
209
00:09:13,244 --> 00:09:15,044
Elle est pas drôle mais...
210
00:09:15,046 --> 00:09:16,979
Elle en pas besoin car
elle est mignonne, adorable,
211
00:09:16,981 --> 00:09:18,781
tout le monde l'apprécie,
si elle peut faire rire,
212
00:09:18,783 --> 00:09:20,917
c'est juste un plus, vous pigez ?
213
00:09:20,919 --> 00:09:22,752
- Cassons-nous de ce dépotoir.
- Pour être franc, cet endroit
214
00:09:22,754 --> 00:09:24,654
est loin d'être un dépotoir.
C'est vraiment génial.
215
00:09:24,656 --> 00:09:26,455
Greg, tu peux apporter à cet homme
un Blue Hole ?
216
00:09:26,457 --> 00:09:28,357
Tu dois essayer ça.
J'ai des infos pour vous.
217
00:09:28,359 --> 00:09:30,526
On est démasqué et c'est mauvais.
Ce directeur est allé au Paddy's,
218
00:09:30,528 --> 00:09:32,495
et il a dit qu'il n'y rien
d'autre qu'un tas de gens se hurlant
219
00:09:32,497 --> 00:09:36,799
dessus. - Et alors ?
C'est ce qu'on fait. On se hurle dessus
220
00:09:36,801 --> 00:09:38,768
et si les gens souhaitent rester
écouter, ils sont servis.
221
00:09:38,770 --> 00:09:40,903
Ça rebute le client.
222
00:09:40,905 --> 00:09:43,005
Greg n'hurlerait jamais
sur Amanda.
223
00:09:43,007 --> 00:09:45,174
Très bien, je vais vous
dire quoi faire.
224
00:09:45,176 --> 00:09:47,109
On va se la jouer un cran au-dessus.
On devrait tenir un commerce
225
00:09:47,111 --> 00:09:49,278
de nuit.
Inviter toutes les personnes qui votent
226
00:09:49,280 --> 00:09:51,747
qui sont dans le business
dans notre bar, et leur montrer
227
00:09:51,749 --> 00:09:53,916
de quoi on est capable.
- J'aimerais faire un petit
228
00:09:53,918 --> 00:09:56,118
changement sur ce qu'on est
et ce dont on est capable de faire, OK ?
229
00:09:56,120 --> 00:10:00,389
- Arrondir un peu les angles.
- Très bien, on fera quelques
230
00:10:00,391 --> 00:10:02,491
changements, et montrerons à
ces bâtards ce qu'on vaut.
231
00:10:04,829 --> 00:10:07,430
Boit ! Boit !
232
00:10:09,401 --> 00:10:11,441
Si on veut prouver à ces types
de l'industrie
233
00:10:11,443 --> 00:10:13,496
ce soir, qu'on est sympas,
on a besoin d'une relation amusante
234
00:10:13,498 --> 00:10:15,665
comme celle de Greg et Maxwell.
Pas de panique.
235
00:10:15,667 --> 00:10:17,767
Je vais cartonner toute la nuit
avec mes jeux de mot.
236
00:10:17,769 --> 00:10:19,635
Pour être franc, tu n'épateras
personne avec tes jeux de mots,
237
00:10:19,637 --> 00:10:21,571
car les hommes sont intimidés
par les femmes drôles, ok ?
238
00:10:21,573 --> 00:10:23,706
Tu dois seulement paraître
jolie et aimable.
239
00:10:23,708 --> 00:10:26,042
On va mettre en place
"Je t'aime… moi non plus " entre toi
240
00:10:26,044 --> 00:10:30,112
et Mac.
- On veut pas être ensemble.
241
00:10:30,114 --> 00:10:31,814
Mais les clients veulent vous voir
sortir ensemble.
242
00:10:31,816 --> 00:10:33,683
Pour eux, c'est divertissant.
En quoi ça serait divertissant
243
00:10:33,685 --> 00:10:35,518
d'observer 2 personnes qui
veulent pas être ensemble ?
244
00:10:35,520 --> 00:10:37,753
Non, vous voulez être ensemble, pigé ?
245
00:10:37,755 --> 00:10:40,389
Les clients doivent croire
que vous voulez pas être ensemble
246
00:10:40,391 --> 00:10:42,091
mais, au fond de vous si,
vous voulez sortir ensemble.
247
00:10:42,093 --> 00:10:44,060
Je sens que vous voulez pas
être ensemble.
248
00:10:44,062 --> 00:10:47,830
Il faut que vous en donniez
l'impression.
249
00:10:47,832 --> 00:10:49,999
Question.
Tu te demandes comment rendre Dee
250
00:10:50,001 --> 00:10:51,901
assez attirante pour
te donner l'envie de vouloir
251
00:10:51,903 --> 00:10:54,070
sortir avec elle.
- Oui.
252
00:10:54,072 --> 00:10:56,005
Je vais la bombarder de maquillage
253
00:10:56,007 --> 00:10:57,773
et je vais l'exposer à pleine
puissance à la lumière pour atténuer
254
00:10:57,775 --> 00:10:59,742
toutes ces vilaines cicatrices.
- Je suis d'accord avec ça.
255
00:10:59,744 --> 00:11:02,812
J'ai préparé les dialogues.
256
00:11:02,814 --> 00:11:04,780
Mac, commence par accueillir
le client, ensuite, je vais
257
00:11:04,782 --> 00:11:07,650
te titiller avec une blague.
Faisons un essai.
258
00:11:07,652 --> 00:11:09,752
Moi c'est Mac.
Bienvenu au Paddy's Pub.
259
00:11:09,754 --> 00:11:11,654
Je vous conseille pour
votre première commande notre
260
00:11:11,656 --> 00:11:13,823
boisson maison, la Carribean Paradise.
261
00:11:13,825 --> 00:11:15,958
Les gens trouvent ça mieux
qu'un orgasme.
262
00:11:15,960 --> 00:11:17,894
- Non pas qu'il en ait déjà eu un.
- J'ai déjà eu des orgasmes !
263
00:11:17,896 --> 00:11:20,029
Des tonnes mêmes !
J'en ai eu un avec ta mère,
264
00:11:20,031 --> 00:11:24,267
Je vais t'étrangler et planter
mon pouce dans ton œil !
265
00:11:24,269 --> 00:11:26,202
Du calme, mec.
266
00:11:26,204 --> 00:11:28,337
Assied-toi.
Tu fous quoi ?
267
00:11:28,339 --> 00:11:30,506
Tu t'en aies pris à moi,
en retour, j'ai été dur...
268
00:11:30,508 --> 00:11:32,642
J'avais bien pigé.
Je suis simplement le truc.
269
00:11:32,644 --> 00:11:34,777
Regarde ce que tu viens de faire.
270
00:11:34,779 --> 00:11:37,146
C'est notre façon habituelle de parler.
Très agressive.
271
00:11:37,148 --> 00:11:39,448
- J'ai été dur avec toi.
- Effectivement, t'as été dur et
272
00:11:39,450 --> 00:11:41,550
les gens ne sont pas très
à l'aise face à ce type de comportement.
273
00:11:41,552 --> 00:11:43,686
Et si on essayait quelque chose
de différent, d'accord ?
274
00:11:43,688 --> 00:11:45,821
Souvenez-vous bien de ces lignes.
275
00:11:45,823 --> 00:11:47,990
Ça doit paraître vrai.
276
00:11:47,992 --> 00:11:50,092
Elle a rien ressenti.
277
00:11:50,094 --> 00:11:52,194
Quoi ?
278
00:11:52,196 --> 00:11:53,996
C'est la chute de Mac:
s'être tapé notre mère.
279
00:11:53,998 --> 00:11:55,932
Elle a même pas remarqué.
280
00:11:55,934 --> 00:11:58,234
Seigneur Dee,
c'est vraiment pas le moment.
281
00:11:58,236 --> 00:12:00,569
Il vient de le dire.
Le moment est mal choisi.
282
00:12:00,571 --> 00:12:02,905
Arrête ça.
Aucune blague, compris ?
283
00:12:02,907 --> 00:12:05,241
Restons concentrés sur nos rôles,
voulez-vous ?
284
00:12:05,243 --> 00:12:07,610
Un peu de jeu de rôle.
Changement de plans.
285
00:12:07,612 --> 00:12:09,712
On doit assombrir tout ça
286
00:12:09,714 --> 00:12:12,048
avec un style plus dynamique.
- Non, Frank, fais pas tout foirer.
287
00:12:12,050 --> 00:12:14,383
On va la jouer lumières intenses,
couleurs vives et plaisanterie.
288
00:12:14,385 --> 00:12:16,686
- C'est ce qui marche.
- Tout faux.
289
00:12:16,688 --> 00:12:19,021
Moi et Artémis, on s'est rendu
dans un bar burlesque, l'autre nuit.
290
00:12:19,023 --> 00:12:21,357
Y avaient des strip-teaseuses
mais c'était classe.
291
00:12:21,359 --> 00:12:24,493
C'était très peu éclairé.
Ils servaient des martinis,
292
00:12:24,495 --> 00:12:27,096
en costume d'époque.
Y avait pas beaucoup de monde
293
00:12:27,098 --> 00:12:29,398
mais ce bar a gagné pas mal
de prix.
294
00:12:29,400 --> 00:12:32,234
Vous pensez que c'est
l'endroit le problème ?
295
00:12:32,236 --> 00:12:34,203
Peut-être oui.
296
00:12:34,205 --> 00:12:35,972
Un nouveau bar a ouvert
l'année dernière
297
00:12:35,974 --> 00:12:39,608
plus bas dans la rue, et
ils ont déjà gagné un tas de prix.
298
00:12:39,610 --> 00:12:41,944
Ça vient de nous ?
299
00:12:41,946 --> 00:12:44,280
Impossible.
300
00:12:44,282 --> 00:12:46,415
Ça peut pas être nous.
301
00:12:46,417 --> 00:12:48,351
Hors de question.
Je doute que ça vienne de nous.
302
00:12:48,353 --> 00:12:50,286
C'est les autres.
Ce sont eux le problème, pas nous.
303
00:12:50,288 --> 00:12:52,221
On pas le...
304
00:12:52,223 --> 00:12:54,490
- Je l'ai !
- Quoi ?
305
00:12:54,492 --> 00:12:56,859
La meilleure chanson.
Je l'ai composée.
306
00:12:56,861 --> 00:12:58,995
C'est génial.
Fais-nous partager.
307
00:12:58,997 --> 00:13:01,097
Charlie,je t'en prie.
On a hâte de l'entendre.
308
00:13:01,099 --> 00:13:04,066
Ils disent que le monde
t'appartient.
309
00:13:04,068 --> 00:13:09,972
Mais, les rêves ne sont pas faits
pour moi. Tu es la reine de la soirée.
310
00:13:09,974 --> 00:13:14,276
Mais t'es pas mon genre.
Ils te choisissent toujours.
311
00:13:14,278 --> 00:13:17,580
Le premier prix.
Mais ce gars refuse.
312
00:13:17,582 --> 00:13:21,951
Car j'aime l'ambiance
au Paddy's Pub...
313
00:13:21,953 --> 00:13:27,823
Il y a un endroit où je me rends.
Où les bières sont pas chères.
314
00:13:27,825 --> 00:13:31,327
Et les lumières faibles.
C'est le Paddy's Pub.
315
00:13:31,329 --> 00:13:36,599
J'aime le Paddy's Pub.
Souvenez-vous en bien...
316
00:13:36,601 --> 00:13:41,971
Le meilleur bar au monde
se nomme le Paddy's Pub.
317
00:13:50,380 --> 00:13:58,888
J'aime l'ambiance au Paddy's Pub.
318
00:14:01,159 --> 00:14:02,925
Mon Dieu.
319
00:14:02,927 --> 00:14:04,860
Vous aimez ?
Vous vous foutez pas de moi ?
320
00:14:04,862 --> 00:14:06,796
C'était génial !
- J'ai essayé de m'inspirer de
321
00:14:06,798 --> 00:14:08,764
l'Amérique profonde,
Randy Newman...
322
00:14:08,766 --> 00:14:10,699
Il n'y a aucune références
au viol, rien non plus sur
323
00:14:10,701 --> 00:14:12,635
les araignées, rien sur les vampires.
- Pourquoi je parlerais de viol ?
324
00:14:12,637 --> 00:14:16,539
- Tu parles sans cesse d'araignées et de
viols. - Vous comprenez mal,
325
00:14:16,541 --> 00:14:18,307
mais...
Charlie, c'était génial.
326
00:14:18,309 --> 00:14:20,242
Vraiment super.
Tu nous as épatés.
327
00:14:20,244 --> 00:14:23,979
Descendons dans la cave récupérer
des citrons pour la soirée.
328
00:14:23,981 --> 00:14:26,148
Bien sûr.
Ravi que ça vous ait plu.
329
00:14:28,920 --> 00:14:30,686
- Vous m'enfermez là-dedans ?
- Et comment.
330
00:14:30,688 --> 00:14:32,621
On pouvait pas le laisser chanter.
331
00:14:32,623 --> 00:14:34,423
Ça n'avait aucun sens.
332
00:14:34,425 --> 00:14:37,893
C'est ridicule.
Allons préparer un bon spectacle.
333
00:14:47,949 --> 00:14:49,967
Les gens commencent à arriver.
334
00:14:50,064 --> 00:14:51,864
C'est génial.
Quand les clients viendront
335
00:14:51,866 --> 00:14:53,632
te voir, souviens-toi,
joue la cool.
336
00:14:53,634 --> 00:14:55,601
Sois enjoué.
337
00:14:55,603 --> 00:14:57,369
- Enjoué.
- Entendu ?
338
00:14:57,371 --> 00:14:59,271
Vous inquiétez pas pour moi.
339
00:14:59,273 --> 00:15:01,907
Car j'vais draguer ces idiotes
comme un enragé.
340
00:15:01,909 --> 00:15:04,443
Super. Merci Z.
341
00:15:04,445 --> 00:15:06,378
Il me fait un peu peur.
342
00:15:06,380 --> 00:15:08,314
On aurait dû prendre un mec noir
moins extrême pour la diversité,
343
00:15:08,316 --> 00:15:10,282
mais on avait rien d'autre
sous la main.
344
00:15:10,284 --> 00:15:12,218
On peut pt'être en trouver un autre
et le mêler dans le tas ?
345
00:15:12,220 --> 00:15:14,153
Pour contrer l'enthousiasme de Z ?
On doit être très prudent.
346
00:15:14,155 --> 00:15:16,121
sur le quota.
On a déjà trop de types noirs,
347
00:15:16,123 --> 00:15:18,057
les gens penseront qu'il s'agit
d'un bar pour noirs. Ça nous aide pas.
348
00:15:18,059 --> 00:15:19,992
Les bars pour les noirs ne gagnent
jamais de prix.
349
00:15:19,994 --> 00:15:21,961
Je vois pas pourquoi d'ailleurs.
350
00:15:21,963 --> 00:15:23,896
J'adore ces lumières, les mecs.
351
00:15:23,898 --> 00:15:25,831
Je rayonne tel un ange.
352
00:15:25,833 --> 00:15:28,634
Puis-je avoir à boire ?
353
00:15:28,636 --> 00:15:31,203
Moi c'est Mac.
Bienvenue au Paddy's Pub.
354
00:15:31,205 --> 00:15:34,006
Je vous conseille pour une première
commande, notre cocktail maison,
355
00:15:34,008 --> 00:15:39,378
le Caribbean Paradise.
Certains pensent que c'est mieux
356
00:15:39,380 --> 00:15:41,914
que la branlette.
- Pardon ?
357
00:15:41,916 --> 00:15:43,983
C'est comme jouir.
Il a dit que c'était amusant.
358
00:15:43,985 --> 00:15:46,151
Attend une minute.
Ça vous submerge complètement.
359
00:15:46,153 --> 00:15:48,220
C'est léger, c'est enjoué.
360
00:15:48,222 --> 00:15:50,356
Ce que mon ami essaye de
vous dire c'est comme
361
00:15:50,358 --> 00:15:52,925
un orgasme, qui lui, est léger,
enjoué, mais il s'est mêlé
362
00:15:52,927 --> 00:15:54,893
les pinceaux et a un peu
trop détaillé.
363
00:15:54,895 --> 00:15:56,996
Désolée, on éjacule dans la boisson
et ce qui l'a rend légère.
364
00:15:56,998 --> 00:15:59,098
Non, personne n'éjacule dans
quoi que ce soit.
365
00:15:59,100 --> 00:16:00,833
Où je dois éjaculer ?
Nulle part.
366
00:16:00,835 --> 00:16:02,635
Comment je peux avoir un orgasme
sans éjaculer ?
367
00:16:02,637 --> 00:16:04,470
Je crois que...
Dis-moi où je dois éjaculer
368
00:16:04,472 --> 00:16:06,338
pour pouvoir donner à cette dame
sa boisson.
369
00:16:06,340 --> 00:16:08,841
Désirez-vous boire ?
On éjacule nulle part.
370
00:16:08,843 --> 00:16:10,776
C'est pas comme si Mac
avait déjà eu un orgasme.
371
00:16:10,778 --> 00:16:12,745
T'es en retard.
Elle est en retard.
372
00:16:12,747 --> 00:16:14,680
- Retourne dans la lumière.
- On est tous réunis là-bas.
373
00:16:14,682 --> 00:16:16,615
Attrape quelques bouteilles
de champagne et allons-y.
374
00:16:16,617 --> 00:16:18,550
Non, j'ai compris.
375
00:16:18,552 --> 00:16:20,519
Dee, reste dans la lumière.
Suis-moi, par ici.
376
00:16:20,521 --> 00:16:22,454
Très bien, écoutez tous.
377
00:16:22,456 --> 00:16:26,659
C'était quoi ça ?
Il est temps pour le moment tendre.
378
00:16:26,661 --> 00:16:30,195
"Je t'aime, moi non plus."
379
00:16:35,369 --> 00:16:37,870
- Qu'est-ce qui cloche Dee ?
- Oh, rien.
380
00:16:37,872 --> 00:16:39,805
Laisse-moi deviner...
Problèmes avec ton copain ?
381
00:16:39,807 --> 00:16:44,176
Ce type sait pas la chance qu'il a.
Il est aussi très laid.
382
00:16:44,178 --> 00:16:46,178
Pardon, mais vous vous adressez à moi ?
383
00:16:46,180 --> 00:16:48,113
J'ai dit que son copain était
très laid.
384
00:16:48,115 --> 00:16:50,049
Attention imbécile.
Il n'est pas laid, pas vrai ?
385
00:16:50,051 --> 00:16:51,984
Ça ne voudrait rien dire.
386
00:16:51,986 --> 00:16:54,053
- Il est pas laid.
- Ce type est également manipulable.
387
00:16:54,055 --> 00:16:55,988
Tu sais ce qu'il est pas ?
388
00:16:55,990 --> 00:16:57,923
Il n'est pas couvert de stupides
tatouages et n'a pas comme mère
389
00:16:57,925 --> 00:16:59,725
- une cigarette...
- Quoi ?
390
00:16:59,727 --> 00:17:01,660
Parle pas de ma mère comme ça !
391
00:17:03,597 --> 00:17:05,564
Il se passe quoi ici bordel ?
392
00:17:05,566 --> 00:17:07,499
Ce type étrangle cette femme.
393
00:17:07,501 --> 00:17:09,335
Séparez-vous.
Vous fichez quoi ?
394
00:17:09,337 --> 00:17:12,104
C'est pas le "je t'aime,
moi non plus" ?
395
00:17:12,106 --> 00:17:14,273
C'est plutôt du genre, il se passera
rien et je veux qui ne se passe rien.
396
00:17:14,275 --> 00:17:16,875
Excusez-moi, mais un type
397
00:17:16,877 --> 00:17:19,411
est en train de ramper par terre.
- Tout va bien.
398
00:17:19,413 --> 00:17:21,347
C'est notre concierge.
Ne vous affolez pas.
399
00:17:21,349 --> 00:17:23,282
Tu fous quoi ?
400
00:17:23,284 --> 00:17:25,818
- Je me suis échappé.
- Tu planes ?
401
00:17:25,820 --> 00:17:28,220
Vous m'avez enfermé au sous-sol
avec des aérosols.
402
00:17:28,222 --> 00:17:30,322
- J'ai plané.
- Rends-moi service, retourne
403
00:17:30,324 --> 00:17:32,324
au sous-sol, entendu ?
Va planer tant que tu veux.
404
00:17:32,326 --> 00:17:34,460
Retourne dedans.
Ne t'assied pas là.
405
00:17:34,462 --> 00:17:36,395
Non... Surtout pas.
Bordel.
406
00:17:36,397 --> 00:17:40,132
On fait quoi ?
Z a amené quelques potes.
407
00:17:40,134 --> 00:17:41,900
Quoi de neuf ?
408
00:17:41,902 --> 00:17:44,203
Y a trop de types noirs,
le quota est dépassé.
409
00:17:44,205 --> 00:17:46,138
Dennis, le quota est dépassé !
- Tu sais quoi ?
410
00:17:46,140 --> 00:17:48,107
Le burlesque, vous vous rappelez ?
411
00:17:48,109 --> 00:17:50,042
Burlesque oui...
Hé, mesdames et messieurs,
412
00:17:50,044 --> 00:17:51,977
Que pensez-vous de quelque chose
413
00:17:51,979 --> 00:17:54,346
d'un peu plus chic ?
Suivez-moi.
414
00:17:54,348 --> 00:17:56,315
Je voudrais vous montrer
quelque chose. C'est très classe.
415
00:17:56,317 --> 00:17:58,317
- Enfonce la bouteille dedans.
- Seigneur, j'ai réussi.
416
00:17:58,319 --> 00:18:00,319
Enfonce-la.
417
00:18:00,321 --> 00:18:02,321
Fais sortir la bouteille !
418
00:18:02,323 --> 00:18:04,323
- J'essaye !
- Ne me jugez pas, c'est de l'art.
419
00:18:04,325 --> 00:18:07,893
Fermez cette porte.
C'est pas de l'art.
420
00:18:07,895 --> 00:18:09,828
Attention tout le monde.
421
00:18:09,830 --> 00:18:11,764
J'ai une petite chansonnette
sur le Paddy's pub.
422
00:18:11,766 --> 00:18:13,732
- Je suis un interprète
- Charlie chante-la.
423
00:18:13,734 --> 00:18:15,667
Cette chanson est légère.
424
00:18:15,669 --> 00:18:17,603
- Ça va détendre l'atmosphère.
- Chante-la mec.
425
00:18:17,605 --> 00:18:19,872
Passez un bon moment.
426
00:18:19,874 --> 00:18:25,844
Il y a une araignée...
427
00:18:25,846 --> 00:18:31,784
Elle est gravée dans mon cœur.
Elle vit là depuis des années.
428
00:18:31,786 --> 00:18:43,328
Elle ne veut rien lâcher.
Elle traîne, elle a une vilaine morsure.
429
00:18:43,330 --> 00:18:48,000
Elle est désormais prête
à se battre...
430
00:18:48,002 --> 00:18:57,810
Et se relever pour ce
qu'elle connait...
431
00:18:57,812 --> 00:19:04,450
J'ai pas besoin de vos trophées,
ou de votre or.
432
00:19:04,452 --> 00:19:10,088
J'aimerais vous dire à tous
d'allez vous faire voir...
433
00:19:10,090 --> 00:19:14,827
Eh merde.
434
00:19:14,829 --> 00:19:23,735
Allez-vous faire voir.
435
00:19:23,737 --> 00:19:25,938
Il crache ?
436
00:19:25,940 --> 00:19:27,873
Est-ce qu'il crache ?
Il leur crache dessus.
437
00:19:27,875 --> 00:19:29,775
- C'est le feu vert ?
- Oui.
438
00:19:29,777 --> 00:19:31,376
Crachez !
439
00:19:31,378 --> 00:19:33,412
Qu'est-ce qui cloche chez-vous ?
440
00:19:33,414 --> 00:19:35,547
Cassez-vous !
On a pas besoin de vous !
441
00:19:35,549 --> 00:19:40,252
Cassez-vous d'ici !
Je voulais vous dire
442
00:19:40,254 --> 00:19:44,490
Je veux pas de vous dans mon bar.
443
00:19:44,492 --> 00:19:46,458
Cassez-vous !
Voilà votre fichu prix.
444
00:19:46,460 --> 00:19:52,962
Tu as entendu ma chanson ?
445
00:19:53,082 --> 00:19:54,235
J'ai adoré.
446
00:19:54,355 --> 00:19:56,055
Super chanson, Charlie.
447
00:19:56,175 --> 00:19:57,058
Ça fait du bien.
448
00:19:57,178 --> 00:20:01,196
Ca fait vraiment du bien.
Après tout, ça vient sûrement de nous.
449
00:20:01,316 --> 00:20:04,730
Bien, c'est nous.
On les emmerde, vous savez pourquoi ?
450
00:20:04,850 --> 00:20:06,479
Car, je nous aime.
- Moi aussi Dee.
451
00:20:06,599 --> 00:20:10,604
Car, on est génial.
On est doué dans ce qu'on fait.
452
00:20:10,724 --> 00:20:12,032
On le fait comme on le sent
et c'est bien comme ça.
453
00:20:12,152 --> 00:20:13,691
J'ai pas besoin de leur approbation.
454
00:20:13,811 --> 00:20:16,824
Exactement.
On se suffit amplement.
455
00:20:16,944 --> 00:20:22,475
Je voulais vraiment un prix.
J'en mourrais pour.
456
00:20:22,595 --> 00:20:24,296
Ça aurait été bien.
Ça signifierait beaucoup.
457
00:20:26,233 --> 00:20:36,816
Synchro par honeybunny
www.addic7ed.com