﻿1
00:00:01,260 --> 00:00:05,257
Pocket Monsters: The Origin
"Charizard"

2
00:00:08,510 --> 00:00:11,032
La route Victoire était enfin terminée.

3
00:00:13,350 --> 00:00:15,170
J'étais arrivé au Plateau Indigo.

4
00:00:16,320 --> 00:00:20,520
De l'autre côté, les quatre dresseurs les plus puissants.
Le Conseil des Quatre.

5
00:00:44,210 --> 00:00:49,890
J'ai même battu Wataru, l'utilisateur de dragons
à la fin du Conseil. Enfin.

6
00:00:50,960 --> 00:00:54,100
Je n'arrive pas à croire que j'ai perdu avec mon armée de dragons.

7
00:00:57,380 --> 00:01:00,150
Red, tu es désormais le Champion de la Ligue Pokémon...

8
00:01:00,350 --> 00:01:03,025
...ou tout du moins j'aurai aimé le dire.

9
00:01:03,450 --> 00:01:08,660
La vérité est que tu dois affronter quelqu'un d'autre.

10
00:01:09,190 --> 00:01:10,190
Une autre personne?

11
00:01:10,910 --> 00:01:13,150
L'actuel Champion de la Ligue Pokémon.

12
00:01:17,240 --> 00:01:21,810
Je dois vaincre le Champion!

13
00:01:24,580 --> 00:01:27,640
Yo Red! Tu es donc venu aussi!

14
00:01:30,940 --> 00:01:31,760
Je suis content, tu sais!

15
00:01:37,460 --> 00:01:41,570
Wow tu ne peux pas être le Champion de la Ligue!

16
00:01:42,280 --> 00:01:43,380
C'est pourtant évident!

17
00:01:44,170 --> 00:01:47,340
J'ai toujours été devant toi, c'est donc normal.

18
00:01:49,050 --> 00:01:52,690
Alors que je collectais des Pokémon pour le Pokédex,
J'ai trouvé ceux parfaits pour combattre!

19
00:01:54,150 --> 00:01:57,410
J'ai essayé d'équilibrer au mieux les différents types
tout en cherchant la meilleur combinaison possible.

20
00:02:00,930 --> 00:02:03,190
Je suis donc maintenant tout en haut de la Ligue des Champions!

21
00:02:03,860 --> 00:02:06,360
- Sais-tu ce que ça signifie Red?
- Quoi?

22
00:02:06,750 --> 00:02:07,640
Je vais te le dire!

23
00:02:08,450 --> 00:02:13,730
Je suis le meilleur dresseur au monde!

24
00:02:16,510 --> 00:02:18,190
Thunders, utilise foudre!

25
00:02:29,450 --> 00:02:35,340
Le combat entre Green et moi a continuer. Et puis...

26
00:02:38,630 --> 00:02:39,630
Thunders!

27
00:02:44,250 --> 00:02:47,560
On dirait que tu ne vas pas gagner après tout!

28
00:02:48,920 --> 00:02:51,810
Green! Ce n'est pas encore fini!

29
00:02:52,420 --> 00:02:54,700
Heh, tu es vraiment ignorant!

30
00:02:55,150 --> 00:02:57,530
Finissons-en rapidement!

31
00:02:58,510 --> 00:03:01,240
Montrons lui, Lizardon!

32
00:03:07,560 --> 00:03:11,320
Je me rappelle de notre premier combat!

33
00:03:12,770 --> 00:03:16,750
Tu n'avais eu aucune chance contre mon Zenigame!

34
00:03:17,760 --> 00:03:19,600
Eh bien, cette fois sera différente!

35
00:03:19,910 --> 00:03:23,200
Tout ces progrès n'auraient jamais été possibles sans moi!

36
00:03:23,850 --> 00:03:25,430
Ultimapoing!

37
00:03:33,340 --> 00:03:36,730
Mec, Kamex ne cédera pas aussi facilement!

38
00:03:38,130 --> 00:03:40,950
Lizardon, recule!
- Hydrocanon!

39
00:03:49,320 --> 00:03:57,120
Lizardon!
- Je suis surpris qu'il ait résisté à ça!

40
00:03:57,310 --> 00:03:59,030
Lizardon, Danse Flamme!

41
00:04:07,870 --> 00:04:10,920
Kamex, balaie moi ça!

42
00:04:13,190 --> 00:04:14,760
Maintenant, lance déflagration!

43
00:04:26,350 --> 00:04:26,880
Comment!

44
00:04:31,220 --> 00:04:32,580
Incroyable, Lizardon!

45
00:04:32,580 --> 00:04:32,950
Woohoo! Hahaha!

46
00:04:34,030 --> 00:04:39,070
Ce n'est pas possible, c'est trop stupide!
C'est vraiment fini?!

47
00:04:40,290 --> 00:04:42,140
C'est fini...Je viens littéralement de tout perdre face à toi!

48
00:04:43,230 --> 00:04:46,640
Je me suis tenu en haut de la Ligue Pokémon!

49
00:04:48,090 --> 00:04:50,260
J'ai l'impression que le monde s'effondre autour de moi.

50
00:04:52,190 --> 00:04:53,240
Ce n'est pas possible!

51
00:04:56,590 --> 00:04:59,830
Pourquoi?! Pourquoi ai-je été vaincu?!

52
00:05:00,960 --> 00:05:04,630
Les aurais-je élevé de la mauvaise façon?

53
00:05:07,540 --> 00:05:08,210
Green

54
00:05:10,070 --> 00:05:10,950
Nous avons fait de notre mieux.

55
00:05:14,510 --> 00:05:16,960
Tu es le nouveau Champion de la Ligue Pokémon.

56
00:05:18,010 --> 00:05:20,840
Même si je ne veux pas l'admettre.
- Merci!

57
00:05:21,760 --> 00:05:22,620
Red!

58
00:05:23,920 --> 00:05:27,110
Toutes mes félicitations pour le titre de Champion!

59
00:05:27,510 --> 00:05:29,170
- Papy!
- Professeur Orchid!

60
00:05:29,790 --> 00:05:36,850
Tu as tellement grandi depuis que tu as reçu 
Hitokage et que tu es parti remplir le Pokédex.

61
00:05:37,460 --> 00:05:39,900
Eh bien. Red! Tu es vraiment devenu mature.

62
00:05:40,200 --> 00:05:43,060
- Heh, non, ce n'est rien!
- Green.

63
00:05:43,610 --> 00:05:51,240
Je suis désolé de ne pas être arrivé après que tu ai
battu le Conseil. J'étais encore en chemin pour la Ligue Pokémon.

64
00:05:51,730 --> 00:05:53,000
Tu es en retard!

65
00:05:54,140 --> 00:05:57,220
Green. Sais-tu pourquoi tu as perdu?

66
00:05:57,900 --> 00:06:01,590
Hey, un coup de chance. Un tour de plus et
j'aurais gagné à coup sûr.

67
00:06:01,680 --> 00:06:02,720
Imbécile!

68
00:06:03,460 --> 00:06:07,180
Tu as perdu parce que tu as oublié
de croire en tes Pokémon.

69
00:06:08,070 --> 00:06:10,610
Il a presque toujours eu du mal à gagner!

70
00:06:10,950 --> 00:06:16,790
Red n'a pas conquis la Ligue à la simple
force d'une personne, tu sais ça n'est-ce pas?

71
00:06:17,440 --> 00:06:19,120
Oui, monsieur. Je le sais.

72
00:06:19,770 --> 00:06:22,470
Red, suis moi s'il te plaît.

74
00:06:33,310 --> 00:06:35,300
Quelle est cette pièce, Professeur Orchid?

75
00:06:35,550 --> 00:06:43,817
Cette salle permet de se souvenir de tous les
anciens possesseurs du titre de Champion de la Ligue Pokémon.

76
00:06:44,660 --> 00:06:49,460
Le couloir des célébrités est le rêve de nombreux dresseurs,
d'être enregistré ici.

77
00:06:50,550 --> 00:06:52,350
Le Couloir des Célébrités...

78
00:06:52,470 --> 00:06:57,360
Red, tu es le plus jeune Champion et le plus acharné!

79
00:06:58,090 --> 00:07:01,300
Enregistrons tes progrès ici, Red!

80
00:07:16,020 --> 00:07:19,230
Red, encore une fois, félicitations!

81
00:07:20,030 --> 00:07:20,950
Merci beaucoup!

82
00:07:27,640 --> 00:07:31,870
Je me demande si je suis aussi bon que ça!
Afin d'être le Champion de la Ligue Pokémon.

83
00:07:31,870 --> 00:07:36,790
Imbécile! Bien sûr que tu l'es, tu 
y es arrivé à la loyale.

84
00:07:37,040 --> 00:07:38,020
Sois-en fier, fiston!

85
00:07:38,690 --> 00:07:43,610
Je vais faire de mon mieux pour honorer le
titre de Champion!

86
00:08:06,510 --> 00:08:13,960
Mon voyage n'est pas encore fini.
J'ai repris mon objectif de remplir le Pokédex.

87
00:08:40,480 --> 00:08:44,490
Tâche qui s'est bien déroulée.

88
00:08:45,840 --> 00:08:47,020
freezer!

89
00:08:48,680 --> 00:08:49,660
Thunder.

90
00:08:52,290 --> 00:08:53,290
Et Fire.

91
00:08:57,480 --> 00:09:00,730
J'ai également réussi à réunir ces trois
Pokémons légendaires.

92
00:09:08,320 --> 00:09:13,320
J'ai été capable de finir le Pokédex
pour le Professeur Orchid!

93
00:09:15,660 --> 00:09:17,120
Ah, Red-kun.

94
00:09:19,070 --> 00:09:20,130
Où est Professeur Orchid?

95
00:09:22,070 --> 00:09:23,250
À propos de ça...

96
00:09:25,490 --> 00:09:26,440
Green, est-ce que ça va?!
- Ow, ow ow...

97
00:09:28,820 --> 00:09:32,070
Mec ma tête me fait mal. Essaies de parler moins fort.

98
00:09:32,880 --> 00:09:37,640
Il se rétablira totalement s'il fait attention.

99
00:09:38,040 --> 00:09:40,140
Qu'est-ce qui c'est passé?

100
00:09:40,700 --> 00:09:47,340
Nous explorions la grotte d'Hanada.
Des Pokémon nous ont aveuglé Kamex et moi.

101
00:09:47,930 --> 00:09:49,190
C'était brutal.

102
00:09:50,060 --> 00:09:52,420
Kamex?!
Quel Pokémon vous a attaqué?!

103
00:09:53,290 --> 00:09:56,130
Aucune idées.
Je n'en ai jamais vu un comme lui de toute ma vie.

104
00:09:56,710 --> 00:10:00,590
Son image a-t-elle au moins été enregistrée dans
le Pokédex?

105
00:10:01,100 --> 00:10:04,360
Eh bien, il a été détruit lorsque Kamex est tombé dessus.

106
00:10:05,830 --> 00:10:08,000
Vois-tu le Pokémon parmis ceux là?

107
00:10:08,930 --> 00:10:10,520
Red, ça veut dire...!

108
00:10:11,190 --> 00:10:16,900
Oui, j'ai complété le Pokédex en capturant les 149 Pokémon.

109
00:10:19,960 --> 00:10:21,500
Oh!! Red, bien joué!

110
00:10:21,750 --> 00:10:23,730
Mes rêves de jeunesse deviennent réalité!

111
00:10:24,580 --> 00:10:32,080
Wow, tu m'as même battu pour ça aussi,
compléter le Pokédex.

112
00:10:32,720 --> 00:10:35,350
Alors Green, de quel type était-il?

113
00:10:35,810 --> 00:10:38,102
On peut tous les chercher d'ici.

114
00:10:38,210 --> 00:10:41,720
Il a utilisé beaucoup de défenses et d'attaques psy.

115
00:10:42,360 --> 00:10:43,500
Psy et défense?

116
00:10:43,750 --> 00:10:45,110
De type psy?

117
00:10:49,440 --> 00:10:51,130
Je ne le vois pas parmis ceux là.

118
00:10:51,690 --> 00:10:54,100
Red, les as-tu vraiment tous vu?

119
00:10:54,470 --> 00:11:00,510
Ouais.
- Alors que se passe-t-il? Pourquoi n'est-il pas listé? C'est étrange, non?

120
00:11:01,190 --> 00:11:04,920
Peut-être qu'il y a en fait 150 Pokémons...

121
00:11:05,540 --> 00:11:09,540
Green a du tombé dessus et a combattu la nouvelle espèce.

122
00:11:12,030 --> 00:11:16,310
Je sais que tu viens à peine de rentrer, Red,
mais pourrais-tu aller vérifier à Hanada  s'il te plaît?

123
00:11:16,860 --> 00:11:18,070
Bien sûr!

124
00:11:18,590 --> 00:11:21,200
Je veux finir le Pokédex une bonne fois pour toute!

125
00:11:21,760 --> 00:11:23,680
Red, c'est dangereux, n'y va pas!

126
00:11:24,210 --> 00:11:25,920
pourquoi, Green?

127
00:11:26,620 --> 00:11:33,110
S'il était trop fort pour moi,
il sera imbattable pour toi!

128
00:11:37,040 --> 00:11:41,300
Les mots de Green m'ont rappeller quelque chose...

129
00:11:42,780 --> 00:11:44,120
Qu'est ce que c'est?

130
00:11:44,990 --> 00:11:47,400
Hey Red! Tu m'entends?

131
00:11:47,670 --> 00:11:49,350
Ouais, j'ai entendu.

132
00:11:49,880 --> 00:11:52,850
Eh bien, on ne saura jamais si je n'essaie pas.

133
00:11:53,400 --> 00:11:55,020
Tu marques un point...

134
00:11:56,300 --> 00:11:59,550
Pour être honnête je veux vraiment ce Pokémon.

135
00:12:00,420 --> 00:12:04,250
Je me demande ce que ça fait de vaincre un
Pokémon aussi fort...

136
00:12:05,520 --> 00:12:08,290
Alors pars pour la grotte d'Hanada.

137
00:12:10,610 --> 00:12:13,960
Nous devons nous préparer s'il y a
vraiment un Pokémon inconnu aussi fort.

138
00:12:14,260 --> 00:12:17,980
Viens, Red. Allons te préparer dans le laboratoire.

139
00:12:19,070 --> 00:12:19,550
Ah, d'accord.

140
00:12:27,257 --> 00:12:29,977
Tiens, mange ça.

141
00:12:31,390 --> 00:12:35,250
Grand-père Fuji, j'ai entendu des rumeurs à propos
d'une mystérieuse grotte!

142
00:12:35,700 --> 00:12:37,460
Des rumeurs? Quelles rumeurs as-tu entendu?

143
00:12:38,390 --> 00:12:42,610
J'ai entendu qu'un très très fort Pokémon vivrait dans cette grotte.

145
00:12:49,520 --> 00:12:51,770
Ce Pokémon. De quel type est-il?

146
00:12:52,610 --> 00:12:54,540
De type Psy.

147
00:12:55,410 --> 00:12:57,320
Psy...

148
00:12:59,260 --> 00:13:02,060
Il est donc vivant!

149
00:13:05,040 --> 00:13:08,300
Nous avons vérifier la santé de vos Pokémons.

150
00:13:09,051 --> 00:13:14,690
D'accord, merci. Au fait, Red.
À quoi servent ces pierres?

151
00:13:15,110 --> 00:13:18,720
Je ne sais même pas.
- Tu ne sais pas?

152
00:13:19,750 --> 00:13:21,210
Pourquoi les as-tu donc prises?

153
00:13:21,780 --> 00:13:25,570
Un vieil homme à Cion me les a donner.

154
00:13:26,400 --> 00:13:29,650
Lorsque je lui ai demandé à quoi elles servaient,
il m'a dit que je le découvrirai.

155
00:13:29,970 --> 00:13:31,580
Quel est le nom de ce vieil homme?

156
00:13:31,900 --> 00:13:34,580
Il s'appelle Fuji. Le vieux Fuji.

157
00:13:34,820 --> 00:13:36,080
LE Fuji?!

158
00:13:39,910 --> 00:13:47,860
Un Pokémon très puissant jamais vu...
Où en ai-je déjà entendu parler?

159
00:13:54,110 --> 00:13:55,950
Ça y est! Le Manoir Pokémon!

160
00:13:57,190 --> 00:14:01,580
Professeur Orchid! Je me souviens de
quelque chose à propos de ce Pokémon ridiculeusement fort!

161
00:14:03,080 --> 00:14:06,990
J'ai trouvé le journal de quelqu'un au
Manoir Pokémon à Guren.

162
00:14:07,360 --> 00:14:08,150
Un journal?

163
00:14:09,390 --> 00:14:16,680
5 Juillet. Un nouveau type de Pokémon a été découvert
dans les jungles de la Guyane en Amérique du Sud.

164
00:14:20,140 --> 00:14:32,710
10 Juillet - Le Pokémon est baptisé "Mew".
6 Février - Mew a eu un enfant. J'ai appellé le petit "Mewtwo".

165
00:14:33,460 --> 00:14:34,250
Mewtwo...

166
00:14:35,310 --> 00:14:41,570
1er Septembre. Le Pokémon est très fort,
Mewtwo est incontrolable.

167
00:14:44,430 --> 00:14:45,710
Comment?

168
00:14:46,910 --> 00:14:51,210
Est-ce que le Pokémon qu'a rencontré
Green pourrait-être Mewtwo?

169
00:14:52,891 --> 00:14:57,150
Je vois. Ça ressemble au journal du Professeur Fuji.

170
00:14:57,450 --> 00:15:05,450
Professeur Fuji?
- Professeur Fuji était l'un des meilleurs chercheurs il y a longtemps.

171
00:15:06,800 --> 00:15:13,270
Cependant, ses recherches ont été considérées comme hérésies,
et ils déclarèrent que cette nouvelle éspèce ne pouvait compter.

172
00:15:13,670 --> 00:15:14,610
Pourquoi?

173
00:15:15,430 --> 00:15:18,730
Il recherchait comment augmenter artificiellement la
force d'un Pokémon.

174
00:15:19,280 --> 00:15:25,180
C'est donc Mewtwo?!
- Pour l'instant, c'est notre seule piste. C'est possible.

175
00:15:25,910 --> 00:15:30,410
Je me demande pourquoi Fuji a voulu te donner ces pierres, Red.

176
00:15:31,060 --> 00:15:33,130
Elles ont son nom, Fuji.

177
00:15:33,620 --> 00:15:35,440
Eh bien, ces pierres sont étranges.

178
00:15:35,440 --> 00:15:41,314
Il a été découvert que ces pierres interagissent ensemble.

179
00:15:41,970 --> 00:15:45,850
Lorsqu'un Lizardon est proche, elles réagissent fortement.

180
00:15:46,770 --> 00:15:52,190
J'ai le faible souvenir que le Professeur Fuji
y avait participé...

181
00:15:54,300 --> 00:15:59,130
Dans tous les cas, garde ces pierres.
Il te les a donné à cause de ton lien avec Lizardon.

182
00:15:59,790 --> 00:16:00,520
Autre chose?

183
00:16:01,300 --> 00:16:04,450
Ça serait bien de les garder proche de toi.
- J'ai compris.

184
00:16:07,660 --> 00:16:14,720
Je suis parti pour la grotte d'Hanada afin
d'obtenir le dernier Pokémon du Pokédex.

185
00:16:21,020 --> 00:16:22,370
Grand-père Fuji, c'est urgent!

186
00:16:23,910 --> 00:16:26,280
Red-san est entré dans la grotte!

187
00:16:27,070 --> 00:16:30,300
A-t-il l'intention de capturer ce Pokémon?

188
00:16:42,880 --> 00:16:46,340
Tu dois être Mewtwo. Permets moi à t'attrapper!

189
00:16:46,490 --> 00:16:47,780
Vas-y, Ganger!

190
00:16:51,310 --> 00:16:52,880
Red-San va-t-il s'en sortir?

191
00:16:53,610 --> 00:16:56,110
J'ai appris qu'il était devenu Champion de la Ligue Pokémon.

192
00:16:57,410 --> 00:16:57,970
Blizzard!

193
00:17:04,970 --> 00:17:05,900
Soin?!

194
00:17:10,830 --> 00:17:11,640
Freezer!!

195
00:17:13,400 --> 00:17:15,970
Même un Pokémon légendaire ne peut résister?!

196
00:17:17,290 --> 00:17:21,660
Red ne vaincra sûrement pas ce Pokémon.

197
00:17:21,970 --> 00:17:25,550
Oh non!
- S'il y a une chance de gagner...

198
00:17:26,680 --> 00:17:32,228
Je m'en remets à toi, Lizardon!

199
00:17:39,290 --> 00:17:40,170
Cette fois là...

200
00:17:44,160 --> 00:17:48,870
J'ai su qu'il avait du potentiel, rien qu'en
regardant dans ses yeux.

201
00:17:49,720 --> 00:17:50,820
Déflagration!

202
00:17:55,340 --> 00:17:57,970
Provenant des temps anciens dans la région de Kalos...

203
00:17:59,080 --> 00:18:03,550
il est dit que s'il existe un puissant lien entre
Lizardon et son dresseur...

204
00:18:04,140 --> 00:18:07,400
ils ont la capacité de révéler un incroyable pouvoir...

205
00:18:08,680 --> 00:18:10,777
Je suis content que l'on est rien.

206
00:18:11,451 --> 00:18:13,017
Okay, c'est le moment Lizardon.

207
00:18:14,830 --> 00:18:15,390
Tranche!

208
00:18:33,520 --> 00:18:37,330
Merde! Quoiqu'on lui fasse...

209
00:18:43,710 --> 00:18:45,620
Lizardon n'abondonne pas!

210
00:18:46,170 --> 00:18:47,750
Très bien! Je n'ai pas abondonné non plus!

211
00:18:49,010 --> 00:18:55,570
Ces deux pierres, quand les conditions sont réunies...

212
00:18:57,810 --> 00:18:59,300
Que se passe-t-il?

213
00:19:02,670 --> 00:19:05,000
Ça se produit, la Méga Evolution!

214
00:19:21,920 --> 00:19:24,640
Lizardon... tu as encore évolué?!

215
00:19:33,920 --> 00:19:36,280
Trés bien! Utilise Déflagration!

216
00:19:43,240 --> 00:19:46,640
Wow! C'est donc ça le pouvoir de ce secret!

218
00:19:55,250 --> 00:19:56,217
Mince!

219
00:20:02,040 --> 00:20:03,620
Renvoie le! Météores!

220
00:20:11,350 --> 00:20:13,290
Okay! Vas-y, Lizardon! Tranche!

221
00:20:21,200 --> 00:20:24,140
Hitokage... tu es vraiment devenu fort!

222
00:20:25,480 --> 00:20:29,320
Ça a assez duré comme ça! Finissons en!

223
00:20:29,880 --> 00:20:32,340
Lizardon! Un dernier Ultimapoing!

224
00:20:48,060 --> 00:20:48,750
Maintenant!

225
00:20:59,030 --> 00:21:03,005
On l'a fait! Pokémon numéro 150!

226
00:21:04,570 --> 00:21:06,500
On a capturé un Mewtwo!

227
00:21:34,720 --> 00:21:36,880
Vous avez tous les deux fait du bon travail!!

228
00:21:37,270 --> 00:21:40,240
Le Pokédex est enfin complété.

229
00:21:40,862 --> 00:21:45,520
Tch! Je suis sensé être le Champion. Comment as-tu attrapé Mewtwo?

230
00:21:46,560 --> 00:21:49,150
Huh?
- Hm? Qu'y a-t-il, Red?

231
00:21:50,200 --> 00:21:54,490
Mewtwo est l'enfant d'un Pokémon appellé, "Mew", n'est-ce pas...

232
00:21:57,150 --> 00:21:58,900
Je dois trouver Mew!

233
00:22:03,828 --> 00:22:07,417
<font color="#ffffff">Sous-titres de </font><font color="#B60101">Ryteck</font>

