﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,253
Synchro MemoryOnSmells
www.addic7ed.com

2
00:00:19,474 --> 00:00:21,473
C'est quoi tous ces trucs ?

3
00:00:21,474 --> 00:00:23,874
C'est tous mes vieux jouets.

4
00:00:23,889 --> 00:00:26,888
Ou, pour citer Bitchcock, 
"Un gros tas de merde !"

5
00:00:26,889 --> 00:00:28,689
Oh c'est trop choupi.

6
00:00:28,714 --> 00:00:30,713
Il faut faire de la place 
pour bébé !

7
00:00:30,714 --> 00:00:31,975
Bébé n'a pas de chambre.

8
00:00:31,976 --> 00:00:34,276
Il ne sera content que lorsque
les dernières traces de mon enfance

9
00:00:34,365 --> 00:00:36,364
auront été détruites !

10
00:00:36,365 --> 00:00:38,364
Je peux avoir ça ?

11
00:00:38,365 --> 00:00:41,364
C'est Milou et Justin Timberlake !

12
00:00:41,365 --> 00:00:43,364
Timberlake était comme
le premier petit ami de Viva.

13
00:00:43,365 --> 00:00:45,364
Avant sa découverte
du sexe masculin.

14
00:00:45,365 --> 00:00:48,364
Putain, sérieux ? Comme ce cheval là ?

15
00:00:48,365 --> 00:00:52,365
Précisons que Timberlake n'a jamais
vraiment été mon petit ami.

16
00:00:54,265 --> 00:00:55,495
Tu veux quelque chose, Saz ?

17
00:01:04,365 --> 00:01:06,364
Salut, Viva. Salut.

18
00:01:06,365 --> 00:01:08,364
Je peux te demander un truc ?

19
00:01:08,365 --> 00:01:11,364
Quand c'est qu'Amber va oublier son 
problème avec moi ?

20
00:01:11,365 --> 00:01:13,364
Je sais pas, pourquoi tu 
lui demande pas ?

21
00:01:13,365 --> 00:01:16,364
Oh, je lui ai demandé mais tu sais
comment elle est quand elle est vexée.

22
00:01:16,365 --> 00:01:18,365
Ouais. Je sais.

23
00:01:30,365 --> 00:01:32,364
Alors pourquoi elle veut pas en parler ?

24
00:01:32,365 --> 00:01:35,364
Tout ce que je sais, c'est qu'elle 
a dit que vous deux c'était fini.

25
00:01:35,365 --> 00:01:37,364
Tout ce bordel juste parce
qu'elle m'a vu taper sa soeur.

26
00:01:37,365 --> 00:01:40,364
Ca s'est passé il y a longtemps,
on doit tourner la page.

27
00:01:40,365 --> 00:01:42,364
Positivons, toi, t'as déjà dormi
avec Topaz?

28
00:01:42,365 --> 00:01:45,364
Ouais, je me suis servi une part de la
tarte de sa grande soeur.

29
00:01:45,365 --> 00:01:47,364
Mais c'est arrivé qu'une fois et
c'était il y a plus d'une semaine.

30
00:01:47,365 --> 00:01:50,364
Elle te l'a pas dit ? Non!

31
00:01:50,365 --> 00:01:53,364
Elle l'a dit à personne.
Ou elle a peut-être oublié.

32
00:01:53,365 --> 00:01:57,364
Ou peut-être c'était hyper 
humiliant pour elle.

33
00:01:57,365 --> 00:01:58,364
Pourquoi t'as fait ça ?

34
00:01:58,365 --> 00:02:00,364
Ah, tu sais comment ça marche.

35
00:02:00,365 --> 00:02:01,364
Non, je sais pas.

36
00:02:01,365 --> 00:02:02,365
C'est juste une de ces choses, tu sais ?

37
00:02:02,366 --> 00:02:05,364
J'étais perdu, je suis allé
chez Amber pour me changer les idées,

38
00:02:05,365 --> 00:02:07,365
elle était pas là, et j'avais envie de
jouer, tu vois ?

39
00:02:07,366 --> 00:02:09,364
Elle était pas là.

40
00:02:09,365 --> 00:02:12,364
Et si la soeur d'Amber n'était pas là,
mais sa mère oui ?

41
00:02:12,365 --> 00:02:14,364
Ouais, je dirais pas non pour
enregistrer ça.

42
00:02:14,365 --> 00:02:16,364
Va au but.

43
00:02:16,365 --> 00:02:17,364
Quoi ?

44
00:02:17,365 --> 00:02:19,364
Je vais pas te mentir,
la mère d'Amber est un piment.

45
00:02:19,365 --> 00:02:21,364
Beurk! Tu pourrais parler à 
Amber pour moi ?

46
00:02:21,365 --> 00:02:24,364
Ca m'aiderait si tu étais de mon côté.
Et qu'est ce que je dirais ?

47
00:02:24,365 --> 00:02:26,364
"Il est pas désolé, il a tapé ta soeur,

48
00:02:26,365 --> 00:02:28,364
mais il veut taper ta mère aussi."

49
00:02:28,365 --> 00:02:29,364
Non, ça va pas m'aider.

50
00:02:29,365 --> 00:02:30,366
Pouah !

51
00:02:32,365 --> 00:02:35,364
Ecoute, je fais une soirée cette nuit.
Vous devriez venir.

52
00:02:35,365 --> 00:02:37,365
Elle devrait venir.

53
00:02:50,365 --> 00:02:55,364
Alors tous les ex seront là.
Brandon, Rocky. Gênant.

54
00:02:55,365 --> 00:02:57,364
Ca va être cool !

55
00:02:57,365 --> 00:02:59,364
Ca fait drôle d'être chez Brandon.

56
00:02:59,365 --> 00:03:00,364
Quoi, toute habillée ?

57
00:03:00,365 --> 00:03:02,364
J'arrive pas à croire que
tu nous aies fait venir, Holli.

58
00:03:02,365 --> 00:03:04,364
On va se prendre une cuite,
gratos allez.

59
00:03:04,365 --> 00:03:05,366
Owen et Leon sont là.

60
00:03:06,365 --> 00:03:07,364
Je suis en psychologie avec Leon.

61
00:03:07,365 --> 00:03:10,364
Il est obsédé par la violence et
les tueurs en série.

62
00:03:10,365 --> 00:03:13,364
Si tu dis un pays européen, il peut
nommer un tueur en série qui en vient.

63
00:03:13,365 --> 00:03:15,364
J'aime son pantalon.

64
00:03:15,365 --> 00:03:18,365
Allez Amber, on va danser
à côté de Leon.

65
00:03:36,365 --> 00:03:38,366
Attends ! Faut faire la queue.

66
00:03:39,365 --> 00:03:40,364
Qu'est-ce qu'il se passe ici ?

67
00:03:40,365 --> 00:03:42,364
Qu'est-ce que t'entends ?

68
00:03:42,365 --> 00:03:45,364
C'est soit du sexe qui dérape soit
la chasse des toilettes.

69
00:03:45,365 --> 00:03:46,365
T'en veux ?

70
00:04:05,365 --> 00:04:07,364
J'arrive pas à croire qu'elle
ait fait ça.

71
00:04:07,365 --> 00:04:08,365
Elle a toujours aimé Rocky.

72
00:04:10,365 --> 00:04:13,364
Ca va ?
Ouais, bien sûr.

73
00:04:13,365 --> 00:04:17,365
Quoi, tu penses que j'ai un problème
avec Holli qui roule une pelle à Rocky ?

74
00:04:18,365 --> 00:04:19,364
Non, ça va.

75
00:04:19,365 --> 00:04:23,364
Elle est célib, il est célib,
je suis célib, on est tous célib.

76
00:04:23,365 --> 00:04:25,364
Célib, célib, célib !

77
00:04:25,365 --> 00:04:29,364
Je suis vachement surprise. Je pensais
t'allais devenir folle.

78
00:04:29,365 --> 00:04:33,364
Non, ça va. Je vais juste plus
jamais reparler à Holli.

79
00:04:33,365 --> 00:04:35,364
Jamais ! Quoi de neuf ?

80
00:04:35,365 --> 00:04:37,364
Que ce soit clair,
je suis plus ton amie,

81
00:04:37,365 --> 00:04:39,364
alors s'il te plaît ne me parle pas.

82
00:04:39,365 --> 00:04:41,364
On a quel âge, six ans ? 
Qu'est-ce que j'ai fait ?

83
00:04:41,365 --> 00:04:43,364
Tu sais ce que t'as fait !
Non. Quoi ?

84
00:04:43,365 --> 00:04:45,364
Je pense qu'elle veut parler de toi
embrassant Rocky.

85
00:04:45,365 --> 00:04:48,364
Quoi ?!
J'ai pas embrassé Rocky. Je te jure !

86
00:04:48,365 --> 00:04:50,364
On t'a toutes vue, Holli,
on est témoins.

87
00:04:50,365 --> 00:04:53,364
Tout le monde sait que "témoin"
est juste un mot légal de merde.

88
00:04:53,365 --> 00:04:56,364
J'ai des photos. Des photos, vraiment?
J'y croirais quand je les aurai vues.

89
00:04:56,365 --> 00:04:58,366
Regarde. C'est pas moi.
Arrête de mentir !

90
00:04:59,365 --> 00:05:01,364
Ok, on s'est embrassé,
n'aie pas une spaz attaque.

91
00:05:01,365 --> 00:05:02,364
T'as pensé à ce que je pourrais
ressentir ?

92
00:05:02,365 --> 00:05:05,364
Ouais, mais c'est pas ton copain
et il a commencé

93
00:05:05,365 --> 00:05:06,364
et c'était sur mon visage,
singes tarés.

94
00:05:06,365 --> 00:05:09,364
Sérieux, j'étais perdue.
L'avoir ! Je m'en fous.

95
00:05:09,365 --> 00:05:12,364
Mais je veux plus être amie avec toi.

96
00:05:12,365 --> 00:05:13,365
Allez, Viva.

97
00:05:14,365 --> 00:05:16,364
Attends une minte, Saz,
il se passe quoi ?

98
00:05:16,365 --> 00:05:19,364
Tu me tournes le dos ?
Je suis pas sûre.

99
00:05:19,365 --> 00:05:21,364
De quoi est-elle si déçue ?
C'était juste un baiser.

100
00:05:21,365 --> 00:05:23,366
Il a quand même pressé
son machin contre moi.

101
00:05:24,365 --> 00:05:26,365
Sérieux ? Allez, Amber ! Ca arrive.

102
00:05:28,365 --> 00:05:31,364
T'aurais pas dû le faire, Holli.

103
00:05:31,365 --> 00:05:33,364
Alors tu me tournes le dos. Merde !

104
00:05:33,365 --> 00:05:36,364
Regarde le bizzaroïde
rasant une rangée !

105
00:05:38,365 --> 00:05:40,364
J'ai plein de potes avec qui traîner.

106
00:05:40,365 --> 00:05:42,364
J'ai pas besoin de vous salopes,
et au fait,

107
00:05:42,365 --> 00:05:43,364
Rocky était en train d'enfoncer ses
couilles contre moi !

108
00:05:43,365 --> 00:05:46,365
Très fort !
J'ai un bleu au bassin !

109
00:05:58,365 --> 00:06:00,364
Fête sympa hier soir.

110
00:06:00,365 --> 00:06:02,364
Ouais.

111
00:06:02,365 --> 00:06:03,364
T'aimes les films ?

112
00:06:03,365 --> 00:06:05,364
Ouais.

113
00:06:05,365 --> 00:06:07,364
Il y a un film qui sort vendredi,
je veux trop aller le voir,

114
00:06:07,365 --> 00:06:09,364
Blood Banquet IV.
C'est Vic East ?

115
00:06:09,365 --> 00:06:11,364
Tu connais Vic East ?

116
00:06:11,365 --> 00:06:12,364
Non.

117
00:06:12,365 --> 00:06:15,364
Il jouait le tueur dans 
Evil Maniac VII. Tu l'as vu ?

118
00:06:15,365 --> 00:06:17,364
Non.

119
00:06:17,365 --> 00:06:19,364
Et il jouait le tueur dans 
Terminal Chainsaw IX.

120
00:06:19,365 --> 00:06:21,364
C'était pas le petit-ami dans
OMG, It's Love II ?

121
00:06:21,365 --> 00:06:22,365
Non.

122
00:06:22,366 --> 00:06:24,364
Ce film parle de quoi ?

123
00:06:24,365 --> 00:06:28,364
C'est sur ce personnage joué par Vic
East, c'est juste un mec normal

124
00:06:28,365 --> 00:06:31,364
sauf que c'est un tueur en série 
cannibale et boulimique.

125
00:06:31,365 --> 00:06:32,364
Cool !

126
00:06:32,365 --> 00:06:35,364
Dans chaque film il change de ville, 
se fait des nouveaux amis,

127
00:06:35,365 --> 00:06:38,364
trouve un travail et il commence
à tuer et manger les gens.

128
00:06:38,365 --> 00:06:40,364
Et les recracher.

129
00:06:40,365 --> 00:06:43,364
Cool. Alors, il y a une histoire
d'amour ?

130
00:06:43,365 --> 00:06:45,364
Non, il n'y en a pas. Cool.

131
00:06:45,365 --> 00:06:47,364
Ouais, cool.

132
00:06:47,365 --> 00:06:48,366
Ouais. Comme j'ai dit, cool.

133
00:06:49,365 --> 00:06:51,364
Ben, je pense que c'est cool aussi.

134
00:06:51,365 --> 00:06:52,364
Ca a l'air dégueulasse.

135
00:06:52,365 --> 00:06:55,364
Oui, totalement dégueulasse.

136
00:06:55,365 --> 00:06:56,364
Au revoir.

137
00:06:56,365 --> 00:06:57,365
Au revoir !

138
00:06:59,365 --> 00:07:00,364
Quel idiot !

139
00:07:00,365 --> 00:07:05,364
Et vous deux, vous agissez comme des
abrutis, "Cool, cool."

140
00:07:05,365 --> 00:07:07,364
Oh, mon dieu, vous deux vous
l'aimez c'est ça ?

141
00:07:07,365 --> 00:07:09,366
Je l'aime un peu. Moi aussi.

142
00:07:10,365 --> 00:07:12,364
Et qu'est ce qu'il aime ?
Je sais pas, je saurais pas dire.

143
00:07:12,365 --> 00:07:14,364
Je sais où il habite. Donc ?

144
00:07:14,365 --> 00:07:17,364
Alors on peut deviner qui Leon aime à
part toi et moi. Comment ?

145
00:07:17,365 --> 00:07:20,364
On s'habille bien et on marche devant
sa maison jusqu'à ce qu'il sorte

146
00:07:20,365 --> 00:07:22,405
et essaie de le faire avec l'une
d'entre nous ! A demain !

147
00:07:24,365 --> 00:07:26,364
Je pense qu'Amber ne devrait pas
fréquenter Leon.

148
00:07:26,365 --> 00:07:28,364
Pas après ce qu'elle a vécu
avec Brandon.

149
00:07:28,365 --> 00:07:33,365
Ben, il s'est passé quoi avec
Brandon ? Allez, dis moi !

150
00:07:35,365 --> 00:07:38,365
Elle l'a trouvé dans le lit avec ça.
Ne le dis à personne.

151
00:07:38,366 --> 00:07:41,364
C'est pour ça que Amber et
Brandon ont rompu.

152
00:07:41,365 --> 00:07:43,364
Je croyais qu'il l'avait
larguée.

153
00:07:43,365 --> 00:07:46,364
Non. Putain, c'est tellement...
Humiliant. Ouais, et...

154
00:07:46,365 --> 00:07:49,364
Glauque. Et... Dégoûtant !

155
00:07:49,365 --> 00:07:51,364
Pauvre Amber ! Ouais.

156
00:07:51,365 --> 00:07:54,365
Ca veut pas dire que je vais la
laisser avoir Leon.

157
00:08:06,365 --> 00:08:08,364
Je sais que toi et Rocky traversez
une mauvaise passe.

158
00:08:08,365 --> 00:08:11,364
Non, on traverse pas une mauvaise 
passe, c'est complètement terminé.

159
00:08:11,365 --> 00:08:13,364
Bref, peu importe.

160
00:08:13,365 --> 00:08:15,364
Mais souviens-toi de ça, Viva,

161
00:08:15,365 --> 00:08:18,364
le pardon est une fleur qui fleurit
dans le fumier de la peine.

162
00:08:18,365 --> 00:08:20,364
Quoi ? Toi et Rocky avez 
besoin de parler,

163
00:08:20,365 --> 00:08:23,364
parce que la communication est la pluie
qui fait pousser la fleur.

164
00:08:23,365 --> 00:08:25,364
C'est vrai. Merci, Papa.

165
00:08:25,365 --> 00:08:28,364
C'est cette appli de 
citations inspirantes ?

166
00:08:28,365 --> 00:08:30,364
Je pense qu'il fait ses propres
citations maintenant.

167
00:08:30,365 --> 00:08:32,364
Trop de noms de bébés à choisir.

168
00:08:32,365 --> 00:08:35,366
Je pense à quelque chose d'inhabituel,
peut-être en rapport avec la nature.

169
00:08:36,365 --> 00:08:39,364
Sunshine, Misty, Rainbow, Storm.

170
00:08:39,365 --> 00:08:42,365
Tsunami. Tornado ? Typhoon ?

171
00:08:42,366 --> 00:08:44,364
Typhoid !

172
00:08:44,365 --> 00:08:47,364
Je sais que t'es blessée. Rocky aurait
jamais du embrasser Holli à la soirée

173
00:08:47,365 --> 00:08:50,364
de Brandon, mais c'est peut-être la
faute de Dominique parce qu'elle a dit

174
00:08:50,365 --> 00:08:52,364
à Kes que Rocky plaisait à Holli et
si elle n'avait pas fait ça...

175
00:08:52,365 --> 00:08:54,364
Comment tu sais tout ça ?

176
00:08:54,365 --> 00:08:56,364
Ben, tu sais que Rocky et moi
on s'envoie des messages.

177
00:08:56,365 --> 00:08:59,364
Bref, je lui avais demandé pour
que vous 2 vous vous parliez.

178
00:08:59,365 --> 00:09:02,364
Bien, je vais pas lui parler,
alors tu peux le textoter

179
00:09:02,365 --> 00:09:03,365
et lui dire de ne pas venir.

180
00:09:05,365 --> 00:09:06,364
Il est là.

181
00:09:06,365 --> 00:09:11,364
Bon, je vais sauter du balcon et
il peut parler à mon corps brisé

182
00:09:11,365 --> 00:09:14,365
et en train de saigner. Ca règlerait le
problème de la chambre.

183
00:09:17,365 --> 00:09:19,364
Ca n'aurait pas dû arriver.
Je suis désolé.

184
00:09:19,365 --> 00:09:21,364
Pourquoi tu l'as fait ?

185
00:09:21,365 --> 00:09:24,364
C'est exactement la question dont
j'aimerais savoir moi-même la réponse.

186
00:09:24,365 --> 00:09:25,726
Parce que c'est genre une minute
tu te

187
00:09:26,365 --> 00:09:29,364
tatoues mon prénom et la suivante
tu roules une pelle à ma meilleure pote.

188
00:09:29,365 --> 00:09:32,364
Je sais, je sais. Au fait, j'ai 
toujours le tatouage.

189
00:09:32,365 --> 00:09:35,364
Ce tatouage n'ira nulle part, notre
relation est forte, émotionnelle.

190
00:09:35,365 --> 00:09:37,364
Ouais, en plus l'encre est genre
en trois couches.

191
00:09:37,365 --> 00:09:40,364
Oh, plus que ça, ça a pénétré genre
en 7 couches,

192
00:09:40,365 --> 00:09:42,364
parce que c'est super important
pour moi.

193
00:09:42,365 --> 00:09:44,364
Tu as même pas eu 7 couches.

194
00:09:44,365 --> 00:09:45,364
C'est pas que dans mon épiderme.

195
00:09:45,365 --> 00:09:47,365
Viva, c'est mon derme.

196
00:09:49,365 --> 00:09:53,364
Je veux juste que tu me dises 
la vérité, pourquoi tu as fait ça ?

197
00:09:53,365 --> 00:09:56,364
J'essayais de te rendre jalouse.
Oh mon dieu, Rocky !

198
00:09:56,365 --> 00:09:58,364
En plus, j'étais bourré ! 
Ce n'est pas une excuse !

199
00:09:58,365 --> 00:10:01,364
Pourquoi tout le monde pense qu'être
bourré est une bonne excuse ?

200
00:10:01,365 --> 00:10:05,364
C'est pathétique ! Et tu m'as fait
perdre ma meilleure amie.

201
00:10:05,365 --> 00:10:06,364
Vas t-en.

202
00:10:06,365 --> 00:10:09,366
Perce-Neige, Jacinthe, Jasmine...

203
00:10:10,365 --> 00:10:12,364
Les noms de fleurs font trop cliché.
Non?

204
00:10:12,365 --> 00:10:15,364
Tu devrais plutôt penser... fruits.

205
00:10:15,365 --> 00:10:16,365
Satsuma !

206
00:10:16,366 --> 00:10:19,364
Satsuma Bennett.

207
00:10:19,365 --> 00:10:21,364
J'aime bien. On n'a pas à prendre 
une décision maintenant.

208
00:10:21,365 --> 00:10:23,364
On pourrait même attendre 
après sa naissance.

209
00:10:23,365 --> 00:10:25,364
Non, mais la baby shower 
est pour bientôt,

210
00:10:25,365 --> 00:10:27,364
et je veux donner aux gens le temps 
de trouver des cadeaux personnalisés.

211
00:10:27,365 --> 00:10:30,364
Pourquoi pas un thème mandarine
pour la baby shower ?

212
00:10:30,365 --> 00:10:32,364
Non, Jamie, le thème c'est rose.

213
00:10:32,365 --> 00:10:35,364
Ça va être une belle célébration
de la future maman.

214
00:10:35,365 --> 00:10:38,606
Et j'ai dépensé une fortune dans les 
gâteaux et l'alcool, donc ils feraient
mieux de m'offrir des beaux cadeaux.

215
00:10:39,365 --> 00:10:41,364
A plus tard, Rob. 
Appelle-moi en cas de besoin.

216
00:10:41,365 --> 00:10:43,365
Bye, Mme Hichcock.
Merci de m'avoir invité.

217
00:10:48,365 --> 00:10:50,364
Je pense que tu devrais 
y aller doucement avec lui.

218
00:10:50,365 --> 00:10:52,364
Il a été secoué
par la séparation.

219
00:10:52,365 --> 00:10:54,364
Pourquoi tout le monde est 
du côté de Rocky ?

220
00:10:54,365 --> 00:10:58,364
Tu ne dois pas oublier, Viva, 
qu'il était bourré.

221
00:10:58,365 --> 00:11:00,364
Non, je m'en fous. 
Ce n'est pas une excuse.

222
00:11:00,365 --> 00:11:02,364
C'est pas parce que tu es bourré,

223
00:11:02,365 --> 00:11:04,364
que tu peux faire ce que tu veux.

224
00:11:04,365 --> 00:11:07,364
"Oh je suis désolée j'ai couché avec
ton copain, mais j'étais bourrée."

225
00:11:07,365 --> 00:11:10,364
"Je suis désolée, j'ai brûlé ton chien,
mais j'étais bourrée."

226
00:11:10,365 --> 00:11:13,364
"Oh, je suis désolée j'ai fait sauter
la planète, mais j'étais bourrée."

227
00:11:13,365 --> 00:11:16,365
Être bourré ne rend pas 
les choses normales !

228
00:11:19,365 --> 00:11:21,364
Je pense que c'est à
cause de ses règles.

229
00:11:21,365 --> 00:11:24,364
Je peux vérifier prce que j'ai une note
avec les périodes de tout le monde

230
00:11:24,365 --> 00:11:27,364
dans mon carnet Pucca comme ça elles
peuvent pas me mentir et s'en tirer.

231
00:11:27,365 --> 00:11:30,364
Yep, je connais les cyles de chaque
fille de Greenshoots Academy.

232
00:11:30,365 --> 00:11:31,365
Ugh !

233
00:11:36,365 --> 00:11:37,365
Aw !

234
00:11:39,365 --> 00:11:42,364
Je sais quelque chose de très
intéressant sur Leon.

235
00:11:42,365 --> 00:11:43,365
Quoi ? Quoi, dis moi ?

236
00:11:43,366 --> 00:11:46,364
Qu'est ce que tu fais ?
La trêve, souviens-toi ?

237
00:11:46,365 --> 00:11:48,364
Dommage que tu me fasses
la gueule,

238
00:11:48,365 --> 00:11:49,726
parce que je sais exactement qui Leon
kiffe.

239
00:11:50,365 --> 00:11:52,364
Mais, tu ne me parles pas, alors je
ne peux pas te dire, n'est-ce pas ?

240
00:11:52,365 --> 00:11:54,364
Oh, allez, Holli, dis le.

241
00:11:54,365 --> 00:11:56,365
On doit savoir qui devait s'épiler tous
les poils du corps

242
00:11:56,366 --> 00:12:00,364
avant le week-end.
Saz a besoin de beaucoup de conseils.

243
00:12:00,365 --> 00:12:02,364
Beaucoup.

244
00:12:02,365 --> 00:12:05,364
Peut-être trop tard
pour ce week-end.

245
00:12:05,365 --> 00:12:06,365
C'est quoi le problème avec toi ?

246
00:12:06,366 --> 00:12:09,364
Il faut que Viva arrête la dispute pour
qu'Holli nous dise

247
00:12:09,365 --> 00:12:10,364
qui c'est que Leon aime.

248
00:12:10,365 --> 00:12:13,364
Tu parles toujours de ce Leon ?
J'ai une idée.

249
00:12:13,365 --> 00:12:15,364
On s'habille bien et on marche devant
sa maison.

250
00:12:15,365 --> 00:12:17,364
Ouais, c'est un plan
merdique, Amber.

251
00:12:17,365 --> 00:12:18,364
Holli sait qui Leon aime,

252
00:12:18,365 --> 00:12:20,364
mais elle va pas nous le dire à cause
de la dispute.

253
00:12:20,365 --> 00:12:23,364
Qu'est ce que tu dis ? On peut
pas se faire la gueule pour toujours.

254
00:12:23,365 --> 00:12:25,364
Tu avais rompu avec Rocky et 
ils étaient tous les deux...

255
00:12:25,365 --> 00:12:27,364
Ne dis pas "bourrés" !

256
00:12:27,365 --> 00:12:29,364
à une fête.

257
00:12:29,365 --> 00:12:32,364
Bref, je m'inquiète pour elle,
je pense qu'elle est triste.

258
00:12:32,365 --> 00:12:35,364
Oh, elle ira bien.
Elle a plein d'amis.

259
00:12:35,365 --> 00:12:36,686
Elle trouvera facilement 
un autre groupe.

260
00:12:37,365 --> 00:12:40,364
- Hey, quoi de neuf, les meufs ?
- Va te faire foutre Brandon !

261
00:12:40,365 --> 00:12:42,364
S'il m'avait fait ce qu'il
t'a fait, j'aurais...

262
00:12:42,365 --> 00:12:46,365
Comment tu sais ce qu'il a fait ?
Viva me l'a dit.

263
00:12:47,365 --> 00:12:48,364
Brandon me l'a dit.

264
00:12:48,365 --> 00:12:51,364
Il voulait que je te parle et que je 
l'aide à se rattraper avec toi.

265
00:12:51,365 --> 00:12:53,364
mais j'ai dit " non ". Ce mec
est un serpent.

266
00:12:53,365 --> 00:12:57,364
Grave, un gros serpent. Évidemment, 
on lui fait la gueule aussi.

267
00:12:57,365 --> 00:12:59,364
C'est tellement dégueulasse.

268
00:12:59,365 --> 00:13:02,364
Ta sœur et Brandon au lit -

269
00:13:02,365 --> 00:13:05,364
en train de la faire.
Je ne suis pas sûre que ça aide,

270
00:13:05,365 --> 00:13:07,364
Saz. Il a dit quoi quand tu 
les as surpris ensemble ?

271
00:13:07,365 --> 00:13:10,364
Il a dit " Hey, Amber, tu
veux te joindre à nous ? "

272
00:13:10,365 --> 00:13:11,365
Oh non...

273
00:13:23,365 --> 00:13:26,364
Et c'est pourquoi je pense que Saz
devrait me laisser avoir Leon.

274
00:13:26,365 --> 00:13:29,364
Pour m'aider à oublier Brandon.

275
00:13:29,365 --> 00:13:30,365
Non.

276
00:13:43,365 --> 00:13:44,366
Vous voulez un jeu ?

277
00:13:46,365 --> 00:13:48,365
Allez vous faire foutre, petits 
trous du cul !

278
00:14:07,365 --> 00:14:10,364
Charlie et moi avons adoré la vidéo
de toi qui mâchait le visage de Rocky

279
00:14:10,365 --> 00:14:13,364
et les yeux de Viva qui se sont
écarquillés. Trop marrant.

280
00:14:13,365 --> 00:14:15,364
Il y a une vidéo ?

281
00:14:15,365 --> 00:14:18,364
Et Charlie et moi on pense que tu 
serais bien dans notre groupe.

282
00:14:18,365 --> 00:14:20,364
Quoi, le groupe des 
salopes super-fausses ?

283
00:14:20,365 --> 00:14:22,364
Ouais.

284
00:14:22,365 --> 00:14:25,364
On a eu une place de libre après 
que Charlie a découvert qu'un

285
00:14:25,365 --> 00:14:27,364
des tétons de Lauren était inversé
et lui a demandé de partir.

286
00:14:27,365 --> 00:14:29,005
Pourquoi je voudrais être
une salope super-fausse ?

287
00:14:29,365 --> 00:14:33,365
La salope super-fausse d'une meuf est 
la super-féroce bombasse d'une autre.

288
00:14:35,365 --> 00:14:36,365
Qu'est-ce que j'y gagne ?

289
00:14:36,366 --> 00:14:39,364
Plein d'avantages.

290
00:14:39,365 --> 00:14:41,364
Tu n'auras pas à faire la queue 
à midi au self,

291
00:14:41,365 --> 00:14:45,364
personne ne t'embêtera, et tu auras 
ton propre esclave de 7° année,

292
00:14:45,365 --> 00:14:48,364
qui va à l'arrêt de bus 
et qui te garde une place sur le mur.

293
00:14:50,365 --> 00:14:54,364
Tu seras invitée à toutes les soirées
et tu pourras aller dans tous les clubs

294
00:14:54,365 --> 00:14:56,364
parce que Charlie connaît 
les bonnes personnes.

295
00:14:56,365 --> 00:14:59,364
Charlie pourra nous faire entrer à la
soirée "baise un footeux" au Freakout ?

296
00:14:59,365 --> 00:15:01,364
On y a été admises.

297
00:15:01,365 --> 00:15:04,364
En plus, on pourra partager tous 
nos petits trucs

298
00:15:04,365 --> 00:15:08,364
pour que tu aies l'air 
aussi féroce que nous.

299
00:15:08,365 --> 00:15:09,364
Vous voulez me relooker ?

300
00:15:09,365 --> 00:15:13,365
Crois-nous Holli, il n'y a qu'une seule
couleur de cheveux, et ce n'est pas...

301
00:15:15,365 --> 00:15:16,365
.. bordeaux.

302
00:15:37,365 --> 00:15:39,364
Je te l'avais dit.

303
00:15:39,365 --> 00:15:40,365
Voilà Leon !

304
00:15:42,365 --> 00:15:44,364
Je me demande à qui il fait signe.

305
00:15:44,365 --> 00:15:48,365
Sois juste normal et trouve
un moyen de lui donner ton numéro.

306
00:15:50,365 --> 00:15:54,364
Alors Vic East serre le cou de ce gars
jusqu'à ce que sa langue sorte,

307
00:15:54,365 --> 00:15:58,364
et lui a agrafé la langue
à un arbre.

308
00:15:58,365 --> 00:16:00,365
En parlant de bouches, j'ai
ce talent bizarre.

309
00:16:00,366 --> 00:16:04,364
Je peux chanter mon numéro sur l'air
de God Save The Queen.

310
00:16:04,365 --> 00:16:07,364
♪ 0 2 0 7 9 ...

311
00:16:07,365 --> 00:16:10,364
♪ 4 6 0 1 2 4

312
00:16:10,365 --> 00:16:13,364
♪ C'est mon numéro. ♪

313
00:16:13,365 --> 00:16:15,364
Je vais te dire ce qui est 
vraiment étrange,

314
00:16:15,365 --> 00:16:18,364
j'ai exactement le même numéro
que ma sœur, à un chiffre près,

315
00:16:18,365 --> 00:16:25,364
le sien c'est 07700 900 936,
et le mien c'est 07700 900 935.

316
00:16:25,365 --> 00:16:28,366
C'est 07700 900 935.

317
00:16:29,365 --> 00:16:30,364
Et je peux le dire lentement.

318
00:16:30,365 --> 00:16:32,364
077...

319
00:16:32,365 --> 00:16:34,364
Et je peux le faire sur 
d'autres airs aussi.

320
00:16:34,365 --> 00:16:37,364
♪ 0 2 0 7 0 4 6 0 1 2 4 !

321
00:16:37,365 --> 00:16:40,364
♪ 0 2 0 7 0 4 6 0 1 2 4 ! Hey ! ♪

322
00:16:40,365 --> 00:16:42,646
J'ai aussi cette habitude bizarre
de griffonner mon numéro de téléphone

323
00:16:43,365 --> 00:16:46,365
partout. Partout, tu vois ? 
Celui-là est un peu plus dérangeant.

324
00:16:48,365 --> 00:16:52,364
♪ 0 2 0 7 9 4 6...

325
00:16:52,365 --> 00:16:57,365
♪ 0 1 2... Quatre-atre-atre-atre ♪

326
00:16:58,365 --> 00:17:01,364
Et je fais à la demande, 
sur n'importe quel air.

327
00:17:01,365 --> 00:17:04,365
Tu peux le faire sur Empire State
Of Mind de Jay-Z et Alicia Keys ?

328
00:17:15,365 --> 00:17:20,364
Holli, chérie, tu te mets du rouge à
lèvres sur ton... Qu'est-ce que c'est ?

329
00:17:20,365 --> 00:17:22,364
Un friand.

330
00:17:22,365 --> 00:17:25,365
Regarde comment on mange, pour que le
gloss n'aille pas sur la bouffe.

331
00:17:30,366 --> 00:17:32,364
Cette salope porte mon parfum !

332
00:17:32,365 --> 00:17:34,364
On en a pris plein les narines
quand elle est passée.

333
00:17:34,365 --> 00:17:35,364
Faye, ramène-toi là

334
00:17:35,365 --> 00:17:38,364
et explique à Miss Obésité qu'elle ne 
peut pas porter le parfum de Charlie.

335
00:17:38,365 --> 00:17:42,364
Et tant que tu y es, dis lui qu'elle
doit perdre 8 kilos.

336
00:17:42,365 --> 00:17:45,364
C'est stupide, tu ne peux pas empêcher
les gens d'acheter ce parfum.

337
00:17:45,365 --> 00:17:48,364
Je ne pense pas que Charlie se
soit adressée directement à toi.

338
00:17:48,365 --> 00:17:49,365
Ouais, et ?

339
00:17:51,365 --> 00:17:52,364
Je pensais que je t'avais expliqué.

340
00:17:52,365 --> 00:17:57,365
Tu ne parles pas à Charlie à moins 
qu'elle ne t'ai parlé.

341
00:17:58,365 --> 00:18:00,365
Ma gorge devient sèche.

342
00:18:02,365 --> 00:18:04,364
Pourquoi vous me regardez toutes ?

343
00:18:04,365 --> 00:18:05,364
Je pense que j'ai besoin d'un coca.

344
00:18:05,365 --> 00:18:09,364
Charlie a besoin que tu lui amènes 
un coca ? Quoi?

345
00:18:09,365 --> 00:18:14,364
C'est ton job maintenant. Vas-y.
Vite ! Vite !

346
00:18:14,365 --> 00:18:15,365
Charlie a soif.

347
00:18:27,365 --> 00:18:28,365
Merci, Holli.

348
00:18:34,365 --> 00:18:39,364
Qu'est-ce qu'il se passe ? 
Elles vous font la tête  ?

349
00:18:39,365 --> 00:18:42,364
Je crois bien.
C'est un peu compliqué, monsieur.

350
00:18:42,365 --> 00:18:45,364
Je crois que je vais y faire face. Okay.

351
00:18:45,365 --> 00:18:49,364
En gros, j'ai embrassé le copain de 
Viva. Son ex-copain.

352
00:18:49,365 --> 00:18:51,364
Que j'ai largué il y a 
seulement quelques jours.

353
00:18:51,365 --> 00:18:53,364
Et je hais Brandon parce qu'il m'a
trompé deux fois avec ma sœur.

354
00:18:53,365 --> 00:18:55,364
Je ne l'ai dit à personne, mais...

355
00:18:55,365 --> 00:18:58,364
Tout le monde le sait. En attendant, 
ce mec appelé Leon m'aime beaucoup.

356
00:18:58,365 --> 00:18:59,364
Ou moi.

357
00:18:59,365 --> 00:19:00,364
Sûrement moi, d'ailleurs.

358
00:19:00,365 --> 00:19:01,364
Y a que moi qui sait qui il préfère.

359
00:19:01,365 --> 00:19:02,364
Mais elle ne va le dire à personne.

360
00:19:02,365 --> 00:19:05,364
On fait la gueule à Holli après
ce qu'elle a fait à Viva.

361
00:19:05,365 --> 00:19:08,365
J'aime toujours Amber et je n'aurais
pas du me taper sa sœur, mais...

362
00:19:09,365 --> 00:19:10,364
J'étais bourré.

363
00:19:10,365 --> 00:19:11,364
J'étais bourrée.

364
00:19:11,365 --> 00:19:13,364
Elle était bourrée.

365
00:19:13,365 --> 00:19:14,364
Être bourré n'est pas une excuse.

366
00:19:14,365 --> 00:19:16,364
Je t'ai dit que c'était compliqué.

367
00:19:16,365 --> 00:19:18,364
Et qu'est-ce que tu ressens à
propos de Viva ?

368
00:19:18,365 --> 00:19:19,364
Ben, puisque tu le demandes,

369
00:19:19,365 --> 00:19:21,364
je la déteste de me faire la gueule,

370
00:19:21,365 --> 00:19:24,364
parce que c'est ma meilleure amie
et que je l'aime.

371
00:19:24,365 --> 00:19:25,364
Tu t'es excusée ?

372
00:19:25,365 --> 00:19:28,364
Non. Pourquoi je me serais excusée ?

373
00:19:28,365 --> 00:19:30,364
Pour montrer que tu es désolée ?

374
00:19:30,365 --> 00:19:32,364
Quoi ? Je dois lui 
acheter un cadeau super cher

375
00:19:32,365 --> 00:19:33,365
ou l'emmener à Nandos ?

376
00:19:33,366 --> 00:19:36,364
Eh bien, tu dois penser au côté pratique.

377
00:19:36,365 --> 00:19:38,364
Qu'est ce que tu ferais si c'était toi?

378
00:19:38,365 --> 00:19:40,364
Dis que ton copain t'a 
vue rouler une pelle à Mr Perkins,

379
00:19:40,365 --> 00:19:41,364
le nouveau type du sport.

380
00:19:41,365 --> 00:19:44,364
Je ne vais pas parler de ma vie privée
avec vous, Holli.

381
00:19:44,365 --> 00:19:46,364
Je vous ai vu avec votre copain 
au buffet chinois.

382
00:19:46,365 --> 00:19:49,364
Merci Holli. Tu es un 
monstre pour ces boulettes de porc,

383
00:19:49,365 --> 00:19:51,364
si je puis dire, monsieur.

384
00:19:51,365 --> 00:19:53,364
Je ne peux pas croire que Brandon 
t'ait proposé un plan à trois.

385
00:19:53,365 --> 00:19:55,364
Il est dégueulasse.

386
00:19:55,365 --> 00:19:58,364
Non, quoique nous avons fait une sorte 
de plan à trois une fois chez Brandon

387
00:19:58,365 --> 00:20:00,364
quand on baisait dans le noir

388
00:20:00,365 --> 00:20:02,365
son chien nous a rejoint et on ne s'en
est pas rendus compte tout de suite.

389
00:20:02,366 --> 00:20:05,364
Son chien. Comment t'as
pu ne pas le remarquer ?

390
00:20:05,365 --> 00:20:08,364
Je pensais juste que j'étais chanceuse
Brandon est juste un lover habile.

391
00:20:08,365 --> 00:20:12,364
Je veux dire, je pensais, non, il peut
pas être en train de lécher mes seins

392
00:20:12,365 --> 00:20:14,364
et mes orteils en même temps.

393
00:20:14,365 --> 00:20:18,365
Alors j'ai allumé la lumière et
je voyais Brandon me lécher les orteils.

394
00:20:23,365 --> 00:20:25,364
A qui il fait coucou ?

395
00:20:25,365 --> 00:20:30,364
C'est comme s'il savait qu'on savait
qui il aimait mais non.

396
00:20:30,365 --> 00:20:32,364
Ben, ne me regarde pas comme
ça, j'en ai aucune idée.

397
00:20:32,365 --> 00:20:34,364
Je pense que c'est un loser
qui fout les jetons.

398
00:20:34,365 --> 00:20:37,364
Il y a bien un moyen de trouver
qui il préfère.

399
00:20:37,365 --> 00:20:38,885
Peut-être qu'on devrait lui écrire
un mot disant,

400
00:20:39,365 --> 00:20:41,805
"Tu veux sortir avec une d'entre nous ?
Coche A pour Amber et B pour Saz."

401
00:20:42,365 --> 00:20:44,364
C'est une mauvaise idée.
Et je ne serais pas B.

402
00:20:44,365 --> 00:20:47,364
Je pense que je vais vous laisser 
régler ça toutes seules.

403
00:20:47,365 --> 00:20:50,365
Je pense qu'on devrait s'habiller et
aller chez lui.

404
00:21:00,365 --> 00:21:01,364
Berga-quoi?

405
00:21:01,365 --> 00:21:05,364
Bergamote. Bergamote, c'est un joli 
fruit, un peu comme une orange.

406
00:21:05,365 --> 00:21:08,364
On ne peut pas juste s'éloigner
des agrumes ?

407
00:21:08,365 --> 00:21:12,365
Berga pour faire court.
"Berga, à table."

408
00:21:44,365 --> 00:21:45,365
Salut ?

409
00:22:03,365 --> 00:22:06,365
Tu es bourré ?

410
00:22:06,366 --> 00:22:09,364
Tu dois l'être, parce que tu as 
l'air content de me voir.

411
00:22:09,365 --> 00:22:11,364
Tu fais un fête ?

412
00:22:11,365 --> 00:22:14,364
C'est la baby shower d'Anna aujourd'hui,
donc tu ne peux vraiment pas entrer.

413
00:22:14,365 --> 00:22:16,364
Attend, ne, ne ferme pas la porte.

414
00:22:16,365 --> 00:22:18,365
Tu dois m'aider avec Amber.

415
00:22:24,365 --> 00:22:26,364
Les gens pensent que je suis chiant
et tout,

416
00:22:26,365 --> 00:22:29,364
mais tu dois prendre tes 
responsabitilés.

417
00:22:29,365 --> 00:22:33,365
Responsalitibés. Tu dois prendre ces
trucs que je n'arrive pas à dire.

418
00:22:35,365 --> 00:22:37,364
Tu danses ?

419
00:22:37,365 --> 00:22:39,364
Non.

420
00:22:39,365 --> 00:22:41,366
Parce que si les gens ne prennent
pas de responsa...

421
00:22:43,365 --> 00:22:46,364
Cette chose que je peux pas dire,
alors il n'y a pas de responsa-bilité.

422
00:22:46,365 --> 00:22:48,365
Responsa-bibilité.

423
00:22:49,365 --> 00:22:53,364
En gros, si les gens peuvent
pas comprendre, alors

424
00:22:53,365 --> 00:22:57,364
il n'y a pas d'autre solution, mais
si comme personne comprenait.

425
00:22:57,365 --> 00:22:59,365
Idiots.

426
00:23:01,365 --> 00:23:03,364
T'as un magnifique visage.

427
00:23:03,365 --> 00:23:05,364
Tu viens juste de le remarquer ?

428
00:23:05,365 --> 00:23:08,364
Tes pommettes sont...

429
00:23:08,365 --> 00:23:11,365
Bordel ! C'est un angle
à 47 degrés, Brandon !

430
00:23:22,365 --> 00:23:24,364
T'es forte à cette merde.

431
00:23:24,365 --> 00:23:25,364
Oh, ouais.

432
00:23:25,365 --> 00:23:27,364
Je pensais que tu étais une de ces
filles qui embrassaient comme ces

433
00:23:27,365 --> 00:23:30,364
putes coincées qui ont peur
d'attraper quelque chose.

434
00:23:30,365 --> 00:23:33,364
J'ai pas peur d'attraper
quoique ce soit.

435
00:23:33,365 --> 00:23:36,365
Pourquoi, t'as un truc ?
Non, je suis aussi propre qu'un sifflet.

436
00:23:37,365 --> 00:23:40,365
Je suis tellement bourrée, Brandon.
Ouais, moi aussi.

437
00:23:40,366 --> 00:23:43,364
Mais t'inquiète pas, on peut 
toujours le faire.

438
00:23:43,365 --> 00:23:45,364
Ca va pas être un problème.

439
00:23:45,365 --> 00:23:47,364
Je suis juste triste, Brandon.

440
00:23:47,365 --> 00:23:51,364
J'ai perdu ma meilleure amie,
et j'ai perdu Justin Timberlake.

441
00:23:51,365 --> 00:23:53,364
T'as perdu qui ?

442
00:23:53,365 --> 00:23:56,364
Il est parti.
Mon petit Timberlake est parti.

443
00:23:56,365 --> 00:23:59,365
Je suis allée le chercher,
mais ça allait pas.

444
00:24:03,365 --> 00:24:05,365
Non, c'est un cheval.

445
00:24:06,365 --> 00:24:08,365
Non, c'est un cheval.

446
00:24:09,365 --> 00:24:11,364
C'est un cheval !

447
00:24:11,365 --> 00:24:15,364
Whoa ! Il y a marqué procès partout
et je suis pas prête pour ça.

448
00:24:15,365 --> 00:24:17,365
Ecoute, je suis désolé, Viva,
on peut baiser quand t'es sobre,

449
00:24:17,366 --> 00:24:19,364
mais pour l'instant, je suis à bout.

450
00:24:19,365 --> 00:24:22,364
Je ferais pas l'amour avec toi sobre !

451
00:24:22,365 --> 00:24:24,364
Ben qu'est-ce que tu fais sur ton lit
à m'embrasser ?

452
00:24:24,365 --> 00:24:26,364
Je sais pas.

453
00:24:26,365 --> 00:24:28,364
Oh, mon dieu.

454
00:24:28,365 --> 00:24:29,446
Oh, va te faire foutre, Brandon !

455
00:24:33,365 --> 00:24:35,365
Je suis la pire amie.

456
00:24:37,365 --> 00:24:38,365
Oh putain.

457
00:24:42,365 --> 00:24:44,365
Smoothie flamant rose.

458
00:24:48,365 --> 00:24:51,365
Dégage Brandon, tu peux pas rentrer !

459
00:24:52,365 --> 00:24:54,364
J'ai dit dégage...

460
00:24:54,365 --> 00:24:56,365
Pourquoi t'as crié,
"Dégage Brandon" ?

461
00:24:56,366 --> 00:24:59,365
Brandon est là ? Je le sens.

462
00:24:59,366 --> 00:25:02,364
Tentation du Lynx Noir,
c'est son odeur la semaine.

463
00:25:02,365 --> 00:25:04,364
Non, bien sûr que non il est pas là.
Pourquoi il serait là ?

464
00:25:04,365 --> 00:25:07,364
Alors pourquoi t'as crié,
"Dégage Brandon" ?

465
00:25:07,365 --> 00:25:10,364
Parce qu'il a été un salaud
avec toi Amber.

466
00:25:10,365 --> 00:25:12,365
T'es bourrée ?

467
00:25:12,366 --> 00:25:15,364
Oui. T'es bourrée ?

468
00:25:15,365 --> 00:25:17,364
Viva,
on doit arrêter le je-te-rejette,

469
00:25:17,365 --> 00:25:19,364
parce qu'on doit savoir qui c'est
que Leon kiffe.

470
00:25:19,365 --> 00:25:22,364
Holli sait et on doit savoir parce que
c'est en train de nous tuer.

471
00:25:22,365 --> 00:25:24,364
Oh, des gâteaux roses!
J'aime les gâteaux roses !

472
00:25:24,365 --> 00:25:26,365
Non, ils sont là pour la fête du
bébé d'Anna!

473
00:25:27,365 --> 00:25:30,364
Brandon était là, hein ?

474
00:25:30,365 --> 00:25:31,446
Non. Si, il était là, admets-le.

475
00:25:32,365 --> 00:25:35,364
Ok, c'est vrai,
mais rien ne s'est passé, pas beaucoup.

476
00:25:35,365 --> 00:25:38,364
Viva ! Comment tu peux faire ça,
après Holli et Rocky ?

477
00:25:38,365 --> 00:25:41,364
C'est complètement différent,
Brandon est notre pire ennemi.

478
00:25:41,365 --> 00:25:45,364
Je sais. Je sais, mais j'étais perdu.
Huh !

479
00:25:45,365 --> 00:25:47,364
Oh, putain.

480
00:25:47,365 --> 00:25:48,364
Ces gâteaux sont trop mignons.

481
00:25:48,365 --> 00:25:50,364
Salut, on est rentrés !

482
00:25:50,365 --> 00:25:53,365
Il est arrivé quoi à 
mes super cupcakes ?

483
00:25:54,365 --> 00:25:57,364
Je suis désolée, Rob.
C'est un vol.

484
00:25:57,365 --> 00:25:59,364
Si j'avais fait ça au retour à la
maison mon père m'aurait foutu

485
00:25:59,365 --> 00:26:01,364
dans le champ avec le taureau !

486
00:26:01,365 --> 00:26:04,365
On n'a pas de taureau, mais on va
lui donner un avertissement.

487
00:26:06,365 --> 00:26:08,364
Allez bouge, mes invités arrivent,
Jamie, bouge.

488
00:26:08,365 --> 00:26:11,364
Oh, merde, Rob, 3 bouteilles de
champ' ont disparu !

489
00:26:11,365 --> 00:26:13,364
Je te faisais confiance, Viva !

490
00:26:13,365 --> 00:26:15,364
C'est pas la faute de Viva,
Mademoiselle Bitchcock.

491
00:26:15,365 --> 00:26:17,364
J'ai mangé 2 gâteaux.

492
00:26:17,365 --> 00:26:19,364
Je m'en fous, j'arrive.

493
00:26:19,365 --> 00:26:22,365
C'est quoi ?
C'est pour le bébé ?

494
00:26:22,366 --> 00:26:24,364
C'est un cheval.

495
00:26:24,365 --> 00:26:26,364
Oui, mais c'est quoi ?

496
00:26:26,365 --> 00:26:28,364
Un cheval.

497
00:26:28,365 --> 00:26:32,364
Je voulais une putain de poussette, 
pas un affreux poney !

498
00:26:32,365 --> 00:26:33,364
C'est même pas rose !

499
00:26:33,365 --> 00:26:36,364
Oh, salut, Nessie, salut, Kate.

500
00:26:36,365 --> 00:26:40,364
Désolée pour le poney, c'est la fille
de Rob, c'est une putain d'idiote !

501
00:26:40,365 --> 00:26:42,365
Ah, des cadeaux ! Qu'est-ce que
tu m'as acheté ?

502
00:26:45,365 --> 00:26:47,364
Je suis désolée pour Rocky, Viva.

503
00:26:47,365 --> 00:26:50,364
Je n'ai jamais été aussi proche
d'un vrai cheval.

504
00:26:50,365 --> 00:26:52,365
Je l'ai eu de mon cousin
qui est un gitan.

505
00:26:52,366 --> 00:26:56,365
Je dois le rendre demain.
C'est pas Timberlake, mais...

506
00:26:57,365 --> 00:27:01,364
Merci. Et je suis désolée d'avoir
été une connasse.

507
00:27:01,365 --> 00:27:05,364
Oh, youpi ! On est de nouveau amies !
Je suis tellement contente !

508
00:27:05,365 --> 00:27:07,364
Maintenant Holli peut nous dire qui de 
nous Leon aime, moi ou Saz.

509
00:27:07,365 --> 00:27:10,364
Je parie que c'est moi. Non, c'est Viva.

510
00:27:10,365 --> 00:27:13,364
Quoi ? Pourquoi ?
Pourquoi tout le monde aime Viva ?

511
00:27:13,365 --> 00:27:15,364
Alors il aime Viva ?

512
00:27:15,365 --> 00:27:18,364
Donc moi et Saz, on s'est mises devant
Orgy Of Guts I et II pour rien ?

513
00:27:18,365 --> 00:27:19,364
J'ai bien aimé.

514
00:27:19,365 --> 00:27:21,364
Il schlingue !

515
00:27:21,365 --> 00:27:24,364
Si il chie ici, je vais te le faire
littéralement bouffer.

516
00:27:24,365 --> 00:27:26,364
Amène le dehors, Viva.

517
00:27:26,365 --> 00:27:28,364
Anna, souviens-toi,
"Calme mama, calme baba."

518
00:27:28,365 --> 00:27:31,364
Oh, punaise, je sens que je vais
accoucher là maintenant !

519
00:27:31,365 --> 00:27:32,364
Souviens-toi, calme. Oh, ta gueule !

520
00:27:32,365 --> 00:27:35,364
Allez, Jellybean. Jellybean ?

521
00:27:35,365 --> 00:27:37,364
Jellybean.

522
00:27:37,365 --> 00:27:39,365
Jellybean Bennett...

523
00:27:46,365 --> 00:27:47,365
Amber ?

524
00:27:49,365 --> 00:27:51,365
J'ai quelque chose à te dire.

525
00:27:55,906 --> 00:28:26,900
Synchro MemoryOnSmells
www.addic7ed.com

