1
00:00:03,719 --> 00:00:05,547
Sam est blessé.
C'est grave.

2
00:00:05,713 --> 00:00:07,799
À l'attention de tous les anges
qui écoutent.

3
00:00:08,435 --> 00:00:10,260
Ici Dean Winchester.

4
00:00:10,830 --> 00:00:12,721
J'ai besoin de votre aide.

5
00:00:12,887 --> 00:00:14,057
- Ton nom.
- Ezekiel.

6
00:00:14,292 --> 00:00:16,516
- Je peux guérir ton frère.
- Comment ?

7
00:00:16,682 --> 00:00:18,435
Je guéris Sam tout en me guérissant.

8
00:00:18,601 --> 00:00:20,906
Sam peut m'éjecter n'importe quand.

9
00:00:21,479 --> 00:00:23,517
Si ça arrive, il mourra.

10
00:00:23,642 --> 00:00:25,442
Alors on garde ça secret.

11
00:00:25,794 --> 00:00:28,278
- J'espère que t'es un gentil.
- C'est le cas.

12
00:00:32,365 --> 00:00:34,034
Ramène-la,
comme tu as fait pour Cass.

13
00:00:37,034 --> 00:00:38,746
- Je ne peux plus le faire.
- Pourquoi ?

14
00:00:38,871 --> 00:00:41,875
À chaque fois que j'utilise
mes pouvoirs, je m'affaiblis.

15
00:00:44,048 --> 00:00:45,003
Joyeux noël.

16
00:00:45,169 --> 00:00:46,797
Papa veut qu'on prenne le relais.

17
00:00:47,270 --> 00:00:49,758
Sauver des gens, chasser des choses.
L'affaire de famille.

18
00:00:49,924 --> 00:00:52,135
- Tout est réel, Becky.
- Je le savais !

19
00:00:52,805 --> 00:00:53,804
Tétons ?

20
00:00:55,351 --> 00:00:56,807
On chasse des monstres, bordel !

21
00:00:57,465 --> 00:00:59,142
Pourquoi est-ce que je suis ici ?

22
00:00:59,308 --> 00:01:01,395
Les gens normaux s'enfuient
en voyant un monstre.

23
00:01:01,561 --> 00:01:02,688
Mais pas nous !

24
00:01:02,854 --> 00:01:04,815
On traque les choses
qui veulent nous tuer !

25
00:01:06,107 --> 00:01:06,984
C'est réel.

26
00:01:07,150 --> 00:01:08,568
Meurs, maintenant.

27
00:01:09,944 --> 00:01:12,239
- C'est les fous qui font ça !
- Je suis Batman.

28
00:01:13,893 --> 00:01:15,200
On est dingue !

29
00:01:15,660 --> 00:01:16,868
J'ai perdu ma chaussure.

30
00:01:20,115 --> 00:01:21,331
Ça m'a fait peur !

31
00:02:00,687 --> 00:02:01,997
Du calme, Colonel.

32
00:02:25,723 --> 00:02:27,105
Il y a quelqu'un ?

33
00:02:45,946 --> 00:02:47,834
À chaque fois, je me fais avoir.

34
00:02:54,335 --> 00:02:56,468
Qu'est-ce qu'il y a, mon grand ?
C'est moi.

35
00:03:05,726 --> 00:03:06,895
Qu'est-ce que...

36
00:03:27,248 --> 00:03:32,504
- Sous-Titres TEAM WL -
www.winchesterslair.com

37
00:03:40,538 --> 00:03:43,211
Je lui ai fait boire
du lait de bufflonne deux fois.

38
00:03:43,336 --> 00:03:46,030
- Du lait de bufflonne ?
- Le remède anti gueule de bois.

39
00:03:46,155 --> 00:03:48,395
Y a tout ce qu'il faut dedans.
Sauf du lait de bufflonne.

40
00:03:48,561 --> 00:03:51,106
Il s'est pas remis de son séjour
à Branson ?

41
00:03:51,664 --> 00:03:53,008
C'est un amateur.

42
00:03:53,133 --> 00:03:57,237
Les boissons du spectacle de Western
local ont failli le tuer.

43
00:03:58,916 --> 00:04:01,533
J'ai quelque chose
qui va nous remettre sur la route.

44
00:04:02,776 --> 00:04:04,953
Une affaire ?
T'es sûr d'être prêt pour ça ?

45
00:04:06,995 --> 00:04:08,456
Pourquoi je le serais pas ?

46
00:04:09,796 --> 00:04:11,293
T'es pas un peu vidé, là ?

47
00:04:12,188 --> 00:04:14,620
Ces trois dernières nuits,
j'ai dormi huit heures.

48
00:04:14,745 --> 00:04:17,632
C'est vingt heures pour un chasseur.
Je me sens bien, crois-moi.

49
00:04:18,143 --> 00:04:19,671
Super nouvelle, James Brown.

50
00:04:19,796 --> 00:04:22,976
Mais tu récupères toujours des épreuves.
Vas-y tranquillement.

51
00:04:23,101 --> 00:04:24,848
Plus vite t'auras guéri...

52
00:04:29,085 --> 00:04:31,473
- Je veux que tu te remettes.
- C'est fait.

53
00:04:31,598 --> 00:04:33,865
Kevin est sur la tablette,
Crowley est enfermé.

54
00:04:33,990 --> 00:04:36,299
On devrait sortir,
pour faire ce qu'on fait le mieux.

55
00:04:36,424 --> 00:04:38,650
Tu veux écouter, au moins ?
Super.

56
00:04:38,775 --> 00:04:42,263
Un taxidermiste, Max Alexander,
a été retrouvé mort, broyé.

57
00:04:42,388 --> 00:04:45,851
Toutes les articulations disloquées,
tous les os cassés.

58
00:04:45,976 --> 00:04:48,982
C'est un bretzel humain.
Qu'est-ce qui a une telle force ?

59
00:04:49,417 --> 00:04:50,540
Un démon catcheur ?

60
00:04:51,461 --> 00:04:55,051
C'est à deux heures d'ici, à Enid,
dans l'Oklahoma. Allons vérifier.

61
00:04:55,176 --> 00:04:57,474
Sauf si tu penses qu'on devrait pas.

62
00:05:03,534 --> 00:05:06,180
<i>CRÈVE
ORDURE</i>

63
00:05:07,418 --> 00:05:09,369
- Subtil.
- Regarde ça.

64
00:05:21,569 --> 00:05:23,657
Le côté flippant a pris de l'ampleur.

65
00:05:26,154 --> 00:05:27,953
Agents Michaels et Deville.

66
00:05:29,855 --> 00:05:33,416
Le corps a été envoyé à la morgue.
Je termine avec Dave Stephens.

67
00:05:34,002 --> 00:05:35,721
Il a découvert le corps.

68
00:05:36,877 --> 00:05:39,249
Quel dommage.
J'allais chasser avec Max.

69
00:05:39,374 --> 00:05:40,215
Bon gars.

70
00:05:40,814 --> 00:05:41,990
Condoléances.

71
00:05:42,359 --> 00:05:45,664
Vous faîtes la visite à mon partenaire ?
J'ai des questions pour M. Stephens.

72
00:05:51,183 --> 00:05:53,645
J'ai quelques questions,
si vous voulez bien.

73
00:05:53,811 --> 00:05:56,147
Je vous dirai
tout ce que vous voulez savoir.

74
00:05:56,699 --> 00:05:59,442
Max était un vrai pote.

75
00:06:00,462 --> 00:06:02,021
Copain de chasse ?

76
00:06:03,829 --> 00:06:05,219
J'ai eu de la chance.

77
00:06:06,043 --> 00:06:08,618
Vous avez découvert le corps
vers quelle heure ?

78
00:06:09,232 --> 00:06:12,289
Vers 9 h, mon heure de passage
habituelle.

79
00:06:13,873 --> 00:06:16,835
Je viens tous les mercredis et dimanches
chercher les entrailles.

80
00:06:19,537 --> 00:06:20,797
Les organes d'animaux.

81
00:06:22,203 --> 00:06:25,588
Après que Max les ait ouverts,
et qu'il les ait transformés.

82
00:06:28,969 --> 00:06:30,390
C'était un vrai artiste.

83
00:06:31,697 --> 00:06:34,853
Mais étrangement,
les poubelles étaient vides ce matin.

84
00:06:35,934 --> 00:06:38,928
- Pourquoi c'est étrange ?
- Parce que c'est dimanche.

85
00:06:39,053 --> 00:06:42,039
Il y a toujours des chasses
le week-end dans le coin,

86
00:06:42,164 --> 00:06:44,821
donc elles sont remplies de boyaux.

87
00:06:47,539 --> 00:06:49,258
Max n'aurait pas pu les nettoyer ?

88
00:06:49,383 --> 00:06:53,302
Non, il y a un risque biologique.
On peut pas simplement les jeter.

89
00:06:53,850 --> 00:06:54,831
Faut les brûler.

90
00:06:57,756 --> 00:06:59,252
Il manque d'autres choses ?

91
00:07:00,504 --> 00:07:03,043
La caisse était pleine,
et le coffre intact.

92
00:07:03,168 --> 00:07:05,467
Et les trophées de Max
sont toujours au mur.

93
00:07:07,288 --> 00:07:10,415
- Quelqu'un d'autre à votre arrivée ?
- Personne.

94
00:07:11,056 --> 00:07:13,711
À part Colonel.

95
00:07:19,203 --> 00:07:20,423
Excusez-nous.

96
00:07:24,016 --> 00:07:27,005
On a un voleur en manque
d'organes d'animaux,

97
00:07:27,130 --> 00:07:29,399
un symbole païen,
et un bretzel humain.

98
00:07:29,961 --> 00:07:33,026
Tout pointe vers la sorcellerie.
Mais pas de sac de sortilège.

99
00:07:33,151 --> 00:07:34,704
Continuons à creuser.

100
00:07:35,375 --> 00:07:36,831
Mais pas ici.

101
00:07:38,067 --> 00:07:39,876
J'aime pas comment il me regarde.

102
00:07:51,090 --> 00:07:53,362
Le symbole dans le graffiti,

103
00:07:53,487 --> 00:07:55,934
c'est pas wiccan, c'est une marque.

104
00:07:56,861 --> 00:08:00,077
Un groupe de protection des animaux.
Comme la PETA, mais locale.

105
00:08:02,669 --> 00:08:05,402
"S.N.A.R.T." ?
Tu déconnes.

106
00:08:06,259 --> 00:08:09,447
Logique qu'un groupe du genre
soit en conflit avec un taxidermiste.

107
00:08:10,388 --> 00:08:12,700
Pourquoi ?
Les animaux sont morts.

108
00:08:12,866 --> 00:08:14,619
Mais les chasseurs les fournissent.

109
00:08:16,120 --> 00:08:19,225
Reste à savoir si ces cœurs sensibles
sont des sorciers,

110
00:08:19,699 --> 00:08:20,834
ou des hippies.

111
00:08:22,845 --> 00:08:24,421
Y a une différence ?

112
00:08:29,626 --> 00:08:32,989
Je savais que la source du mal était
dans un pâtisserie végétarienne.

113
00:08:34,655 --> 00:08:37,261
- C'est quoi, cette odeur ?
- Le patchouli.

114
00:08:37,386 --> 00:08:40,709
Mélangée à la dépression
causée par l'absence de viande.

115
00:08:43,138 --> 00:08:45,125
Qui porte des lunettes de soleil
à l'intérieur ?

116
00:08:45,250 --> 00:08:47,887
Les aveugles.
Et les trous de balles.

117
00:08:54,514 --> 00:08:56,723
Olivia et Dylan Camrose ?

118
00:08:57,297 --> 00:08:58,621
À votre service.

119
00:08:58,787 --> 00:09:00,331
Vous êtes membres de S.N.A.R.T. ?

120
00:09:00,864 --> 00:09:03,608
Fondateurs et co-présidents, en fait.

121
00:09:03,733 --> 00:09:05,962
Un peu de lecture,
ça vous intéresse ?

122
00:09:07,379 --> 00:09:10,383
Ou un scone aux graines de lin ?
Sans blé, sans gluten, sans sucre,

123
00:09:10,549 --> 00:09:12,895
- et étonnamment moelleux.
- Je vous arrête tout de suite.

124
00:09:14,533 --> 00:09:16,920
Nous enquêtons sur la mort

125
00:09:17,503 --> 00:09:19,434
de Max Alexander, taxidermiste local.

126
00:09:20,334 --> 00:09:22,353
- Il est mort ?
- Vous le connaissiez ?

127
00:09:22,906 --> 00:09:25,882
Un peu.
C'est une petite ville.

128
00:09:26,231 --> 00:09:27,528
On l'a assassiné hier soir.

129
00:09:27,653 --> 00:09:29,777
Il y avait un logo de S.N.A.R.T.
sur la scène de crime.

130
00:09:30,715 --> 00:09:32,864
Vous ne sauriez rien à ce sujet ?

131
00:09:37,060 --> 00:09:40,819
Son commerce est financé par les chasseurs.
Vous savez comment ils sont.

132
00:09:41,407 --> 00:09:44,292
Des connards égoïstes qui se définissent
par ce qu'ils tuent.

133
00:09:44,983 --> 00:09:48,004
Et en protecteurs des animaux,
on ne le supportait pas.

134
00:09:49,322 --> 00:09:51,148
Donc vous l'avez tué.

135
00:09:51,273 --> 00:09:54,469
Bien sûr que non.
S.N.A.R.T. ne tolère pas la violence.

136
00:09:56,118 --> 00:09:58,848
Dixit le couple qui tague
des menaces de mort.

137
00:09:59,014 --> 00:10:01,390
C'était simplement
pour lui faire peur.

138
00:10:01,515 --> 00:10:03,520
Mais c'est nous qui avons eu peur.

139
00:10:03,920 --> 00:10:04,896
Comment ça ?

140
00:10:09,062 --> 00:10:12,487
Hier soir, quand on taguait
le bâtiment, on a entendu un bruit.

141
00:10:12,653 --> 00:10:15,198
- Un sifflement.
- On a eu peur, on s'est enfuit.

142
00:10:15,364 --> 00:10:17,493
- Mais on nous a attaqué.
- Avec une bombe lacrymo.

143
00:10:17,618 --> 00:10:20,958
- Et on peut pas aller voir les flics.
- Donc on ressemble à des trous de balles.

144
00:10:21,083 --> 00:10:23,414
Car on doit porter
des lunettes de soleil à l'intérieur.

145
00:10:36,944 --> 00:10:37,804
Nécrose ?

146
00:10:38,735 --> 00:10:41,719
Mort prématurée des tissus.
Ça explique leurs yeux.

147
00:10:41,844 --> 00:10:44,035
Le gaz lacrymogène ne fait pas ça.

148
00:10:44,396 --> 00:10:46,231
- C'est quoi, alors ?
- Ça.

149
00:10:46,356 --> 00:10:49,190
Traumatisme, radiations, venin.

150
00:10:49,773 --> 00:10:50,895
De serpent ?

151
00:10:51,390 --> 00:10:54,285
Le taxidermiste a été broyé, Olivia et
Dylan ont entendu un sifflement,

152
00:10:54,410 --> 00:10:57,261
- et ils ont reçu dans les yeux...
- Du venin.

153
00:10:57,986 --> 00:11:00,632
Alors à quoi on a à faire ?

154
00:11:01,354 --> 00:11:03,278
Un espèce de monstre serpent ?

155
00:11:05,243 --> 00:11:06,917
Ce qui est bizarre,

156
00:11:07,042 --> 00:11:10,311
c'est que les serpent broient
leurs victimes, ou injectent leur venin.

157
00:11:10,436 --> 00:11:12,618
- Aucun n'a les deux.
- Correction.

158
00:11:13,197 --> 00:11:15,603
Sauf l'incroyable
super monstre serpent.

159
00:11:16,373 --> 00:11:17,802
Un Vetala, peut-être ?

160
00:11:18,303 --> 00:11:20,351
Mais ils ont pas peur
de planter leur crocs.

161
00:11:20,476 --> 00:11:23,558
Le taxidermiste avait pas de morsure,
ça colle pas.

162
00:11:26,974 --> 00:11:29,147
Appelle Kevin,
qu'il fasse des recherches.

163
00:11:42,044 --> 00:11:43,968
Vous êtes pas en avance, mec ?

164
00:13:05,128 --> 00:13:08,237
Mec, vous aviez dit travailler
dans les cosmétiques !

165
00:13:38,255 --> 00:13:39,431
Des griffes ?

166
00:13:39,556 --> 00:13:42,318
Tous les chats ont disparu.

167
00:13:42,443 --> 00:13:46,155
Hier c'était un serpent géant.
Aujourd'hui un tueur de chatons.

168
00:13:46,280 --> 00:13:47,779
Je sais pas.

169
00:13:49,608 --> 00:13:51,733
On connaît ce clébard non ?

170
00:13:58,072 --> 00:13:59,674
C'est celui du taxidermiste.

171
00:14:00,994 --> 00:14:03,093
Il était
sur les deux scènes de crimes ?

172
00:14:05,490 --> 00:14:06,763
C'est un suspect.

173
00:14:07,089 --> 00:14:08,181
C'est peut-...

174
00:14:10,891 --> 00:14:13,422
Peut-être un skinwalker
ou un polymorphe.

175
00:14:13,907 --> 00:14:16,731
On dirait pas un monstre pour moi.

176
00:14:17,796 --> 00:14:19,108
On va voir.

177
00:14:22,175 --> 00:14:23,654
C'est sans douleur.

178
00:14:24,105 --> 00:14:25,217
Ou pas...

179
00:14:35,785 --> 00:14:37,835
Ce n'est pas le tueur.

180
00:14:41,298 --> 00:14:43,216
Vous avez besoin d'autre chose ?

181
00:14:45,008 --> 00:14:46,677
Ça va aller, merci.

182
00:14:47,387 --> 00:14:48,721
Hésitez pas.

183
00:14:51,271 --> 00:14:55,728
Excusez moi,
je peux prendre votre chapeau ?

184
00:15:05,780 --> 00:15:07,240
C'est pas gagné l'adoption.

185
00:15:13,674 --> 00:15:17,124
- Colonel n'est pas un suspect.
- Mais un témoin.

186
00:15:17,921 --> 00:15:20,044
Alors mon grand ?
On parle le langage des signes ?

187
00:15:20,959 --> 00:15:22,050
C'est les singes.

188
00:15:24,359 --> 00:15:25,921
Ça va te sembler dingue.

189
00:15:26,046 --> 00:15:29,241
J'ai lu un livre sur un gars
qui apprend à parler à son chien.

190
00:15:29,366 --> 00:15:31,075
Après avoir été témoin d'un meurtre.

191
00:15:31,445 --> 00:15:33,307
- Ça a marché ?
- Non.

192
00:15:34,028 --> 00:15:36,674
- Il en a fait un livre ?
- Il avait pas nos moyens.

193
00:15:36,799 --> 00:15:38,122
Kévin, c'est moi.

194
00:15:39,220 --> 00:15:40,523
Comment parler à un chien ?

195
00:15:42,607 --> 00:15:44,054
Un sort Inuit ?

196
00:15:45,132 --> 00:15:49,478
Qui l'eu crû ? Les Hommes de Lettres
ont leur section Eskimo.

197
00:15:49,775 --> 00:15:52,579
Et on pourra parler avec Colonel ?

198
00:15:55,239 --> 00:15:56,471
C'est le plan.

199
00:15:57,732 --> 00:16:01,836
Selon Kévin c'est un mélange entre
l'esprit humain et animal.

200
00:16:02,469 --> 00:16:04,046
- C'est à dire ?
- Si ça marche,

201
00:16:04,171 --> 00:16:06,883
on devrait pourvoir lire
dans les pensées de Colonel.

202
00:16:10,173 --> 00:16:12,430
Je m'y colle.
Tu en as déjà assez fait.

203
00:16:13,099 --> 00:16:13,973
Pardon ?

204
00:16:18,383 --> 00:16:20,510
Tu es crevé.
Tu es en train de guérir.

205
00:16:21,192 --> 00:16:22,192
Et puis...

206
00:16:22,731 --> 00:16:26,193
Tu as un estomac sensible.
Il faudrait pas que tu vomisses ça.

207
00:16:29,921 --> 00:16:31,256
Y a pire.

208
00:16:39,038 --> 00:16:40,041
Et bien non.

209
00:16:41,213 --> 00:16:42,213
Allez.

210
00:17:01,441 --> 00:17:04,440
Que la fête commence.
Dis moi tout.

211
00:17:08,111 --> 00:17:09,904
Quoi ? Tu donnes ta langue au chat ?

212
00:17:13,374 --> 00:17:14,653
Quelle ambiance.

213
00:17:26,362 --> 00:17:30,218
Appelle Kévin.
Le sort est dégeu et marche pas.

214
00:17:30,871 --> 00:17:33,163
Tu as toujours aussi faim par contre.

215
00:17:34,386 --> 00:17:35,680
Change de station.

216
00:17:39,984 --> 00:17:41,352
Change de station.

217
00:17:42,854 --> 00:17:43,937
Quoi ?

218
00:17:44,983 --> 00:17:46,440
Ta gueule, ça marche !

219
00:17:47,551 --> 00:17:48,386
Vas-y !

220
00:17:50,857 --> 00:17:54,348
- Redis-le.
- T'appelles ça un classique du rock ?

221
00:17:54,473 --> 00:17:56,993
Ça va être quoi après ? Styx ?

222
00:17:57,601 --> 00:17:59,916
Dennis DeYoung ? Ce minable.

223
00:18:00,041 --> 00:18:02,456
Ça va pas. C'est M. Roboto, putain.

224
00:18:02,805 --> 00:18:04,917
Pourquoi tu te disputes
à propos de Styx ?

225
00:18:07,959 --> 00:18:09,982
C'était quoi le truc
avec le chapeau ?

226
00:18:10,107 --> 00:18:14,620
Le connard qui a tué mon meilleur ami
portait un chapeau de cowboy.

227
00:18:14,860 --> 00:18:15,845
Le camé aussi ?

228
00:18:16,370 --> 00:18:18,097
Ouais, c'est le même.

229
00:18:19,410 --> 00:18:20,433
Et les chats ?

230
00:18:24,513 --> 00:18:25,980
Et à propos des chats ?

231
00:18:26,331 --> 00:18:27,919
- Je sais pas.
- J'en veux pas.

232
00:18:28,044 --> 00:18:29,529
Je voyais pas grand-chose.

233
00:18:29,654 --> 00:18:33,009
Je n'avais pas vraiment
la meilleure vue au chenil.

234
00:18:33,134 --> 00:18:34,309
Mais ça sentait.

235
00:18:35,006 --> 00:18:38,228
Le gars puait la viande,
le détergeant

236
00:18:39,092 --> 00:18:40,396
et le baume du tigre.

237
00:18:41,658 --> 00:18:42,413
Alors ?

238
00:18:43,328 --> 00:18:47,248
Il dit que le gars
sentait le paleron,

239
00:18:47,373 --> 00:18:49,441
le savon et la crème pour vieille.

240
00:18:49,566 --> 00:18:50,963
Tu fais quoi ?

241
00:18:52,010 --> 00:18:53,010
Aucune idée.

242
00:18:55,657 --> 00:18:57,441
Qu'est ce qui te fait rire ?

243
00:19:23,386 --> 00:19:26,373
Le sort fonctionne.
Même trop bien je dirai.

244
00:19:27,814 --> 00:19:29,960
Je pense que... tu es un chien.

245
00:19:30,830 --> 00:19:33,000
- Quoi ?
- Tu te grattes la tête.

246
00:19:33,352 --> 00:19:35,645
Tu aboies le facteur.
Tu joues à la ba-balle.

247
00:19:54,579 --> 00:19:55,810
Très bien merci.

248
00:19:56,425 --> 00:19:59,281
Visiblement,
le sort a des effets secondaires.

249
00:19:59,875 --> 00:20:01,862
On aurait pu me le dire avant !

250
00:20:02,174 --> 00:20:03,327
Comme quoi ?

251
00:20:04,761 --> 00:20:09,352
Lorsque l'on fusionne avec un animal,
on adopte un peu son comportement.

252
00:20:11,737 --> 00:20:14,588
Me regarde pas comme ça, mec.
C'est pas ma faute.

253
00:20:16,491 --> 00:20:19,927
Combien de temps je vais
encore devoir... Sentir des culs ?

254
00:20:23,888 --> 00:20:25,141
Pour l'instant.

255
00:20:25,307 --> 00:20:27,184
T'as vraiment envie de...

256
00:20:27,350 --> 00:20:29,645
Bien sûr que non !

257
00:20:29,811 --> 00:20:34,071
Kevin ne sait pas combien
de temps ça va durer.

258
00:20:34,196 --> 00:20:36,402
C'est pas une science exacte.

259
00:20:36,568 --> 00:20:38,904
Mais si tout va bien
quand le sort s'estompera

260
00:20:39,070 --> 00:20:41,949
les effets secondaires aussi.

261
00:20:44,239 --> 00:20:45,786
Je mangerais pas ça si j'étais toi.

262
00:20:47,561 --> 00:20:48,786
Du chocolat ?

263
00:20:48,911 --> 00:20:50,794
Sérieusement ?

264
00:20:58,869 --> 00:21:00,009
On va où ?

265
00:21:00,175 --> 00:21:01,427
On retourne au refuge.

266
00:21:01,777 --> 00:21:04,388
Pour renifler de nouveaux indices ?

267
00:21:04,554 --> 00:21:06,492
Déterrer ce qu'on aurait manquer ?

268
00:21:06,617 --> 00:21:09,435
Sors encore une blague canine,
et je te fais couper les noix.

269
00:21:09,601 --> 00:21:11,498
Ça m'ennuie de te dire ça,
partenaire,

270
00:21:11,623 --> 00:21:14,625
Mais mes paquets sont aussi vides
que le bas du sapin après Noël.

271
00:21:17,901 --> 00:21:19,695
Putain, sérieux ?

272
00:21:19,861 --> 00:21:21,405
Ça se fait pas ça, le pigeon !

273
00:21:21,571 --> 00:21:22,656
Va chier, enfoiré !

274
00:21:26,582 --> 00:21:28,412
Je peux entendre tous les animaux ?

275
00:21:29,263 --> 00:21:33,459
Les animaux ont un langage universel,
comme l'espéranto.

276
00:21:34,058 --> 00:21:36,300
Mais celui-là, il est resté.

277
00:21:36,425 --> 00:21:38,172
Je m'échauffe juste, là !

278
00:21:38,338 --> 00:21:39,783
J'en prépare une grosse.

279
00:21:39,908 --> 00:21:42,063
Sûr que ta caisse sera
jolie en blanc.

280
00:21:42,188 --> 00:21:44,970
- Qu'est-ce qu'il dit ?
- C'est un connard !

281
00:21:45,136 --> 00:21:46,818
Qui tu traites de connard, connard ?

282
00:21:47,251 --> 00:21:49,220
Ferme-là, espèce de rat ailé.

283
00:21:50,345 --> 00:21:51,406
Calme-toi.

284
00:21:51,531 --> 00:21:53,056
Rentre dans la voiture.

285
00:21:53,527 --> 00:21:55,189
C'est ça gamine,
Va pleurer chez maman.

286
00:21:55,355 --> 00:21:57,066
Ça va comme ça, fils de pute !

287
00:21:57,655 --> 00:21:59,455
Rentre dans la voiture.

288
00:22:18,273 --> 00:22:20,172
Mieux vaut laisser Colonel
dans la voiture.

289
00:22:20,443 --> 00:22:21,302
Pardon ?

290
00:22:21,427 --> 00:22:22,758
Les fenêtres sont ouvertes.

291
00:22:23,582 --> 00:22:24,843
Tu crois qu'on aime ça ?

292
00:22:26,179 --> 00:22:27,168
"On" ?

293
00:22:27,908 --> 00:22:31,112
Tu crois que les fenêtres ouvertes,
c'est comme une récompense ?

294
00:22:31,237 --> 00:22:33,060
Le chien vient avec nous.

295
00:22:33,226 --> 00:22:34,372
Respect.

296
00:22:59,849 --> 00:23:01,465
Tu l'as dit.

297
00:23:07,719 --> 00:23:10,018
Tu peux me dire quoi d'autre
sur le type au chapeau ?

298
00:23:10,143 --> 00:23:13,655
Je pouvais pas voir grand-chose.
Foutue cataracte.

299
00:23:13,780 --> 00:23:15,991
Et personne ne va payer
pour l'opération.

300
00:23:16,116 --> 00:23:19,544
Juste une autre victime du
système, je suppose.

301
00:23:19,669 --> 00:23:22,276
Je n'ai pas ma place ici.
J'ai un pedigree.

302
00:23:22,572 --> 00:23:24,799
Je suis sûre que vous
sortirez bientôt.

303
00:23:24,924 --> 00:23:26,989
Arrêtez, j'ai 14 ans...

304
00:23:29,628 --> 00:23:31,160
Bonne chance, Madame.

305
00:23:34,299 --> 00:23:36,373
Ils nettoient ces cages
une fois par jour !

306
00:23:36,669 --> 00:23:37,852
Une fois par jour !

307
00:23:39,459 --> 00:23:40,882
Un biscuit.
Juste un biscuit !

308
00:23:41,007 --> 00:23:44,506
J'ai besoin d'un poster de Raquel Welch.
Et d'un marteau.

309
00:23:44,672 --> 00:23:46,800
Je secoue la grille, patron !

310
00:23:47,013 --> 00:23:49,113
Par ici !
On m'a piégé !

311
00:23:49,238 --> 00:23:50,888
Regarde, je secoue la grille !

312
00:23:51,117 --> 00:23:53,728
- Quelque chose ?
- Pas vraiment.

313
00:23:53,853 --> 00:23:56,230
Aucun indice,
juste le mur des lamentations.

314
00:23:56,355 --> 00:23:58,366
Hé joli garçon.
Viens par ici.

315
00:23:58,491 --> 00:24:01,002
Désolé, l'ami.
C'est tout pour aujourd'hui.

316
00:24:01,127 --> 00:24:03,077
Mais j'ai tout vu.

317
00:24:05,652 --> 00:24:08,906
Et je vous raconterai mais...

318
00:24:09,072 --> 00:24:11,332
- Ça va vous coûter cher.
- C'est une blague ?

319
00:24:11,704 --> 00:24:13,298
Je me fais extorquer par un chien.

320
00:24:13,423 --> 00:24:15,216
Qu'est-ce que tu veux alors ?

321
00:24:15,341 --> 00:24:17,936
Du Canigou ?
Des saucisses ?

322
00:24:18,061 --> 00:24:19,087
N'importe quoi.

323
00:24:19,212 --> 00:24:21,456
Si je dois balancer,

324
00:24:21,581 --> 00:24:22,941
autant que ça vaille le coup.

325
00:24:23,066 --> 00:24:26,050
Je veux qu'on
me gratouille le ventre.

326
00:24:28,708 --> 00:24:29,688
D'accord.

327
00:24:29,813 --> 00:24:30,969
Pas toi, chéri.

328
00:24:31,583 --> 00:24:33,234
Le grand machin.

329
00:24:34,540 --> 00:24:35,635
Juste là.

330
00:24:37,016 --> 00:24:40,325
Un chapeau de cow-boy,
un pantalon en cuir

331
00:24:40,450 --> 00:24:42,577
Ce mec est un gros refoulé.

332
00:24:42,702 --> 00:24:44,612
Tu peux me dire quoi d'autre
sur ce type

333
00:24:44,737 --> 00:24:45,880
à part ses fringues ?

334
00:24:47,404 --> 00:24:49,417
Il avait un sac en toile
pour les chats.

335
00:24:49,542 --> 00:24:50,885
Il leur voulait quoi ?

336
00:24:51,010 --> 00:24:53,128
Oh oui, comme ça !
Qu'est-ce que j'en sais ?

337
00:24:53,253 --> 00:24:56,357
Mais il les a tous pris,
sauf celui qu'il a mangé.

338
00:24:59,045 --> 00:25:02,251
Notre type a un faible
pour les petits minous.

339
00:25:03,918 --> 00:25:07,068
Et il y avait quelque chose
d'écrit sur le sac.

340
00:25:07,193 --> 00:25:08,924
Ça disait quoi ?

341
00:25:11,467 --> 00:25:13,108
Allez.
On avait un marché.

342
00:25:13,233 --> 00:25:15,143
Dis ça au grand truc.

343
00:25:15,268 --> 00:25:17,540
C'est lui qui a arrêté
de gratouiller.

344
00:25:18,571 --> 00:25:20,945
- J'ai une crampe à la main.
- Il parle plus.

345
00:25:24,355 --> 00:25:25,703
Bon garçon.

346
00:25:25,828 --> 00:25:28,986
Ça disait "Avant-Garde Cuisine."

347
00:25:29,152 --> 00:25:31,926
Vous avez de la chance,
je lis le Français.

348
00:25:32,051 --> 00:25:34,129
C'est un café sur Main Street.

349
00:25:34,254 --> 00:25:35,463
"Interdit aux chiens."

350
00:25:35,588 --> 00:25:38,633
C'est pour ça qu'il sent le
hamburger et le liquide vaisselle.

351
00:25:38,758 --> 00:25:41,874
On doit aller au centre-ville.
Notre homme bosse au restaurant.

352
00:25:44,735 --> 00:25:47,392
Attendez !
Vous voulez pas m'adopter ?

353
00:25:47,517 --> 00:25:48,726
Non merci.
Ça ira.

354
00:25:48,851 --> 00:25:50,716
Je peux lécher vos pieds !

355
00:25:50,970 --> 00:25:52,820
Hé grand truc !
Reviens ici !

356
00:25:54,310 --> 00:25:55,262
Attends.

357
00:25:56,046 --> 00:25:57,014
Un problème ?

358
00:25:57,307 --> 00:25:59,134
<i>Meilleures gratouilles au monde.</i>

359
00:26:04,199 --> 00:26:05,147
Liberté !

360
00:26:08,066 --> 00:26:09,943
J'ai laissé une surprise
pour la fourrière !

361
00:26:10,173 --> 00:26:12,696
J'aurais pas cru que
t'étais un tendre.

362
00:26:12,862 --> 00:26:15,503
Je rentre à la maison.
Chérie, je rentre à la maison !

363
00:26:16,908 --> 00:26:18,160
Je rentre à la maison !

364
00:26:18,326 --> 00:26:19,203
Bacon !

365
00:26:46,692 --> 00:26:49,170
Qui peut se permettre de fermer
le lundi ?

366
00:26:49,295 --> 00:26:50,828
Un tueur sanguinaire ?

367
00:27:09,263 --> 00:27:11,726
Regarde ça.
Chef Leo.

368
00:27:12,223 --> 00:27:14,057
Tu penses que c'est notre homme ?

369
00:27:14,182 --> 00:27:15,527
C'est OK Corral ici.

370
00:27:15,652 --> 00:27:17,855
Tout le monde porte
des chapeaux de cow-boy.

371
00:27:28,608 --> 00:27:29,815
Oxycodone,

372
00:27:30,336 --> 00:27:31,692
tramadol,

373
00:27:32,234 --> 00:27:33,164
méthadone.

374
00:27:33,853 --> 00:27:35,616
Il aime cuisiner défoncé.

375
00:27:35,741 --> 00:27:36,918
Faut croire.

376
00:27:37,348 --> 00:27:38,448
Aidez-nous !

377
00:27:38,614 --> 00:27:40,288
- Pitié, monsieur.
- Par ici !

378
00:27:40,413 --> 00:27:41,712
T'as entendu ça ?

379
00:27:43,973 --> 00:27:45,706
On aurait dit des enfants.

380
00:27:48,553 --> 00:27:51,663
Si on ne sort pas de là,
le chef va nous manger.

381
00:27:51,788 --> 00:27:54,817
- Elle ne ment pas.
- Nous sommes dans une cage !

382
00:27:59,231 --> 00:28:00,541
Vous manger ?

383
00:28:00,666 --> 00:28:02,694
Regardez dans le frigo derrière vous.

384
00:28:02,819 --> 00:28:05,536
Oui, derrière vous.
Dans le frigo.

385
00:28:10,943 --> 00:28:12,486
"Cerveau de hibou."

386
00:28:12,611 --> 00:28:13,838
"Foie de guépard."

387
00:28:13,963 --> 00:28:15,360
"Cœur de grizzli."

388
00:28:16,603 --> 00:28:19,740
Un livre de sortilèges.
Chamanisme.

389
00:28:20,002 --> 00:28:22,492
Pourquoi un chef s'amuserait
avec de la sorcellerie.

390
00:28:22,672 --> 00:28:24,904
Ça dit que selon l'organe
que tu manges,

391
00:28:25,029 --> 00:28:27,435
avec le bon mélange d'hoodoo
et d'épices,

392
00:28:27,560 --> 00:28:29,666
tu gagnes pendant un temps
le pouvoir de l'animal.

393
00:28:30,270 --> 00:28:33,962
Donc si tu t'enfiles un cerveau
de hibou,

394
00:28:34,128 --> 00:28:35,757
Ta tête tourne comme l'Exorciste ?

395
00:28:35,882 --> 00:28:38,179
Pas loin.
Ça booste ton QI.

396
00:28:39,522 --> 00:28:42,054
Un foie de guépard pour la vitesse.

397
00:28:42,220 --> 00:28:43,901
Cœur d'ours pour la force.

398
00:28:44,026 --> 00:28:45,557
S'il marche à ces trucs,

399
00:28:45,730 --> 00:28:48,055
Ça expliquerait pourquoi il
a écrabouillé le taxidermiste

400
00:28:48,180 --> 00:28:50,558
et griffé à mort le gars du refuge.

401
00:28:50,683 --> 00:28:53,190
Et vous, pourquoi il voudrait
vous manger ?

402
00:28:53,863 --> 00:28:56,705
On a des colonnes vertébrales pliables.
C'est vrai. J'vous jure.

403
00:28:56,830 --> 00:28:59,112
Regarde ça.
"Un foie de lion et un cœur d'aigle."

404
00:28:59,278 --> 00:29:01,323
"Des crocs de crotale et
une vessie d'anaconda."

405
00:29:01,489 --> 00:29:03,803
"Cerveau de babouin et
abdomen de veuve-noire."

406
00:29:03,928 --> 00:29:05,243
Il mélange les ingrédients.

407
00:29:05,409 --> 00:29:06,714
Pour quoi faire ?

408
00:29:09,818 --> 00:29:12,597
- Tais-toi !
- Tais-toi toi-même !

409
00:29:12,722 --> 00:29:15,214
Je suis aussi discrète qu'une souris.

410
00:29:35,577 --> 00:29:36,988
Vous êtes qui ?

411
00:29:37,113 --> 00:29:39,861
Département de la santé.
On vient pour une inspection.

412
00:29:40,027 --> 00:29:42,664
Je savais pas qu'on en avait une
de programmée.

413
00:29:42,789 --> 00:29:45,129
Évidemment.
C'est le but.

414
00:29:45,254 --> 00:29:46,868
Je pensais que vous seriez fermés.

415
00:29:47,034 --> 00:29:49,037
On l'est.
Le chef fait un dîner privé.

416
00:29:49,162 --> 00:29:51,707
Il sera là dans une minute.

417
00:29:53,165 --> 00:29:54,668
Dans le cas, on ferme la cuisine.

418
00:29:54,834 --> 00:29:56,920
Fermer ? Pourquoi ?

419
00:29:57,086 --> 00:29:59,293
Parce que vous êtes tous les
deux en violation

420
00:29:59,418 --> 00:30:01,235
Du code pénal 8.14.

421
00:30:05,052 --> 00:30:06,901
Allez. Dehors.

422
00:30:07,026 --> 00:30:10,261
Tous les deux.
On vous tiendra au courant.

423
00:30:13,616 --> 00:30:16,644
- Je prends l'avant. Toi, l'arrière.
- On sait comment le tuer ?

424
00:30:16,769 --> 00:30:18,830
On lui vide un de ces bébés
sur la tronche.

425
00:30:18,955 --> 00:30:20,402
On verra bien ce que ça fait.

426
00:31:01,226 --> 00:31:03,190
Le caméléon n'est pas si mauvais.

427
00:31:03,315 --> 00:31:04,946
Ça a un goût de poulet.

428
00:31:31,273 --> 00:31:32,849
Comment vous avez fait ?

429
00:31:34,542 --> 00:31:35,477
Fait quoi ?

430
00:31:35,643 --> 00:31:38,438
Ne faites pas le modeste.
Je veux savoir ce que vous êtes.

431
00:31:41,300 --> 00:31:43,491
Merde à la pieuvre et au requin.

432
00:31:45,614 --> 00:31:47,322
T'es mon plat principal.

433
00:32:08,406 --> 00:32:10,714
Pourquoi ça sent le chien ?

434
00:32:15,315 --> 00:32:17,477
L'odeur vient de vous.

435
00:32:33,647 --> 00:32:36,204
Tous les chiens
doivent être en laisse.

436
00:32:44,902 --> 00:32:46,923
Qu'est-ce que vous avez
fait à mon frère ?

437
00:32:48,497 --> 00:32:50,005
Votre frère ?

438
00:32:51,822 --> 00:32:54,325
Que fumait votre mère lorsqu'elle
vous a eu ?

439
00:32:55,097 --> 00:32:57,465
Il va bien, il fait juste
un petit somme avant le dîner.

440
00:32:57,590 --> 00:33:00,592
J'ai jamais goûté un cœur humain.
On dit que c'est dur à mâcher.

441
00:33:00,717 --> 00:33:02,772
Heureusement, je suis pas difficile.

442
00:33:05,814 --> 00:33:07,515
Vous êtes un malade.

443
00:33:07,640 --> 00:33:09,446
On m'a dit ça une ou deux fois.

444
00:33:09,935 --> 00:33:12,313
Non, pas dans la tête.

445
00:33:12,438 --> 00:33:14,232
Enfin ça aussi,

446
00:33:14,357 --> 00:33:17,704
mais physiquement.
Vous avez le cancer.

447
00:33:20,595 --> 00:33:23,793
Alors c'est vrai ce qu'on dit,
les chiens peuvent le sentir.

448
00:33:24,764 --> 00:33:26,783
Cancer de stade 4.

449
00:33:28,788 --> 00:33:30,342
Alors c'est ça votre motivation.

450
00:33:31,185 --> 00:33:32,469
Que s'est-il passé ?

451
00:33:32,635 --> 00:33:35,948
Vous avez manqué de bol,
et décidé de péter un câble ?

452
00:33:36,073 --> 00:33:37,471
Quand j'ai reçu mon diagnostic,

453
00:33:37,596 --> 00:33:39,991
les traitements habituels
étaient inefficaces.

454
00:33:40,116 --> 00:33:41,826
Les médecins ne pouvaient
rien pour moi.

455
00:33:42,259 --> 00:33:44,162
Mais avec l'aide
d'un chaman Amérindien,

456
00:33:44,287 --> 00:33:47,226
et d'un abonnement au zoo,
j'ai trouvé un remède.

457
00:33:47,351 --> 00:33:49,490
Mais un remède temporaire.

458
00:33:50,176 --> 00:33:52,477
Le cancer revenait toujours.

459
00:33:54,114 --> 00:33:56,524
Alors vous avez commencé à expérimenter
avec plusieurs organes.

460
00:33:56,649 --> 00:33:59,913
Terminés les plats simples,
on passe aux mélanges.

461
00:34:00,079 --> 00:34:03,031
Que dire ?
La polythérapie, ça fonctionne.

462
00:34:03,156 --> 00:34:05,016
Je me sentais plus fort,

463
00:34:05,141 --> 00:34:08,838
et les effets
duraient plus longtemps.

464
00:34:09,546 --> 00:34:12,668
Et même s'il fallait buter
quelques innocents,

465
00:34:12,793 --> 00:34:15,345
au moins vous, vous sentiez mieux.

466
00:34:16,170 --> 00:34:19,474
Au début,
je ne voulais tuer personne.

467
00:34:21,183 --> 00:34:24,562
On m'a mis des bâtons dans les roues,
et il y a eu des dommages collatéraux.

468
00:34:26,031 --> 00:34:29,818
À force de manger des prédateurs,
on en devient un.

469
00:34:31,272 --> 00:34:33,613
Vous êtes ce que vous mangez.

470
00:34:35,004 --> 00:34:37,882
Vous pensez que le pouvoir que vous avez
sur la vie des gens

471
00:34:38,007 --> 00:34:40,328
peut compenser ce qui manque
dans la vôtre ?

472
00:34:46,064 --> 00:34:47,949
Alors, l'homme-chien.

473
00:34:49,202 --> 00:34:52,453
Que dois-je avaler pour
pouvoir me débarrasser de vous ?

474
00:34:58,411 --> 00:35:01,766
- Vous voulez pas faire ça.
- Oh, mais si.

475
00:35:04,192 --> 00:35:07,397
Je vais vous tuer
pour m'ouvrir l'appétit,

476
00:35:08,856 --> 00:35:11,651
et ensuite, je vais manger
votre frère.

477
00:35:13,775 --> 00:35:16,688
Je ne sais pas ce qu'il est,

478
00:35:16,813 --> 00:35:19,010
mais avec ses pouvoirs guérison,

479
00:35:20,168 --> 00:35:21,411
je m'en fous.

480
00:35:23,405 --> 00:35:25,248
Il pourrait me guérir.

481
00:35:32,027 --> 00:35:35,530
Chien contre...
chien, à peu près.

482
00:36:23,246 --> 00:36:26,606
Désolé.
Le loup bat le chien.

483
00:36:27,530 --> 00:36:30,101
Peut-être.
Mais pas toute une meute.

484
00:37:14,001 --> 00:37:15,793
Pour l'amour du ciel, Sammy !

485
00:37:22,337 --> 00:37:23,903
Peu importe qui.

486
00:37:26,889 --> 00:37:29,365
M'oblige pas à te lécher la tronche.

487
00:37:43,581 --> 00:37:46,357
Quand vous nous avez appelé pour
l'adopter, on y croyait pas.

488
00:37:46,482 --> 00:37:48,032
Qui c'est le plus adorable ?

489
00:37:48,157 --> 00:37:49,879
Fous le camps, haleine de tofu.

490
00:37:50,809 --> 00:37:52,871
Tu dois avoir faim.

491
00:37:53,228 --> 00:37:56,129
T'as de la chance, j'ai fait
des cupcakes végétariens pour chien.

492
00:38:01,696 --> 00:38:04,407
Je vais passer le reste de ma vie
à chier de l'herbe.

493
00:38:05,806 --> 00:38:07,213
Je sais, c'est des hippies.

494
00:38:07,338 --> 00:38:09,454
Mais t'auras un bon foyer ici.
Celui que tu mérites.

495
00:38:12,960 --> 00:38:15,445
J'aimerais pouvoir t'emmener
avec nous,

496
00:38:15,570 --> 00:38:17,427
mais c'est pas une vie pour un chien.

497
00:38:17,552 --> 00:38:20,209
T'en fais pas.
J'ai le mal du transport de toute façon.

498
00:38:20,334 --> 00:38:22,112
J'avais peur de te le dire,

499
00:38:22,237 --> 00:38:23,886
mais j'ai dégueulé dans ta voiture.

500
00:38:31,255 --> 00:38:32,538
Tu vas me manquer.

501
00:38:33,080 --> 00:38:34,187
Toi aussi.

502
00:38:34,515 --> 00:38:36,920
Au fait,
en tant que chien honorifique,

503
00:38:37,045 --> 00:38:38,685
il y a un truc que tu dois savoir.

504
00:38:38,810 --> 00:38:41,431
Le chien n'est pas vraiment
le meilleur ami de l'homme.

505
00:38:41,556 --> 00:38:44,889
- De quoi tu parles ?
- On dirait une théorie du complot,

506
00:38:45,014 --> 00:38:47,301
mais on nous a mis sur Terre pour...

507
00:38:51,080 --> 00:38:52,184
Pour quoi ?

508
00:38:55,229 --> 00:38:56,850
C'est pas vrai.

509
00:38:56,975 --> 00:38:59,627
C'est maintenant
que le sort s'arrête ?

510
00:39:14,239 --> 00:39:15,825
Comment ça s'est passé ?

511
00:39:15,950 --> 00:39:19,849
La mauvaise nouvelle,
c'est que ce sac à puces va me manquer.

512
00:39:20,649 --> 00:39:22,735
Et la bonne,
c'est que le sort ne fait plus effet.

513
00:39:25,884 --> 00:39:26,971
Ça va ?

514
00:39:27,537 --> 00:39:29,684
Le mec au Stetson
t'as mis une raclée.

515
00:39:29,809 --> 00:39:31,565
Ça va. C'est juste que...

516
00:39:33,533 --> 00:39:35,373
J'arrête pas de penser à
ce qu'il a dit.

517
00:39:37,484 --> 00:39:38,835
Ce gars était dingue.

518
00:39:39,946 --> 00:39:43,643
Je sais, mais pourquoi
il m'a posé cette question ?

519
00:39:43,768 --> 00:39:45,701
Pourquoi me demander ce que j'étais ?

520
00:39:47,023 --> 00:39:48,252
Qui sait ?

521
00:39:48,747 --> 00:39:51,062
Il était camé, de toute façon.

522
00:39:51,187 --> 00:39:53,959
Il était possédé par un truc
qu'il ne pouvait pas contrôler.

523
00:40:01,000 --> 00:40:04,064
C'était qu'une question de temps
avant que ça le domine complètement.

524
00:40:08,305 --> 00:40:10,325
On peut pas raisonner un fou.

525
00:40:11,835 --> 00:40:14,454
- Je sais pas...
- Moi, je sais.

526
00:40:15,467 --> 00:40:17,623
Fais-moi confiance, Sam.
T'as pas à t'inquiéter.

527
00:40:48,237 --> 00:40:53,034
www.winchesterslair.com
facebook.com/winchesterslair.

