﻿1
00:00:35,920 --> 00:00:37,400
Je pense que j'ai tout!

2
00:00:39,320 --> 00:00:42,800
On va toujours en vacances, non?
De vraies vacances pour une fois?

3
00:00:47,400 --> 00:00:50,280
D'accord, tu commences à m'inquieter.
Arrête de m'inquieter.

4
00:00:52,560 --> 00:00:56,080
- Docteur? - Qui suis-je? Ou suis-je?
Et qui êtes-vous?

5
00:00:58,400 --> 00:01:01,040
Tu l'as fait n'est-ce pas?

6
00:01:01,040 --> 00:01:03,400
La dernière chose que tu m'aies dite
avant que je ne sorte était

7
00:01:03,400 --> 00:01:06,480
"Je dois me rappeler de réparer l'interface
ou j'effacerai complètement ma mémoire"

8
00:01:06,480 --> 00:01:09,400
Je ne me souviens pas avoir dit ça!
Je ne me souvviens pas avoir dit quoi que ce soit!

9
00:01:09,400 --> 00:01:13,720
En fait, j'ai une théorie - ne ris pas
Promets moi que tu ne riras pas.

10
00:01:13,720 --> 00:01:16,120
Je pense que, qui que je sois,
j'ai perdu la mémoire.

11
00:01:18,440 --> 00:01:20,600
Les 1200 années?

12
00:01:20,600 --> 00:01:23,480
On dirait que c'est beaucoup. Est-ce que c'est
beaucoup? On dirait que c'est beaucoup.

13
00:01:23,480 --> 00:01:26,320
- Commençons par le commencement, quel est mon nom?
- Je ne sais pas, personne ne le sait.

14
00:01:26,320 --> 00:01:30,200
- Voilà qui commence bien! - Vous vous faites appeler
Le Docteur. - Oh, j'aime bien ce nom.

15
00:01:30,200 --> 00:01:33,920
Docteur Qui. Ha! Oui! Personne ne sait!
C'est là tout l'intérêt!

16
00:01:33,920 --> 00:01:37,160
- Attends une seconde; OK. Reste cool..

17
00:01:44,480 --> 00:01:46,880
- Tu m'as montré ça une fois.
- Bien. - Ca pourrait aider.

18
00:01:46,880 --> 00:01:50,000
Toute ta vie, tout ce que tu aies jamais fait,
tout est écrit à l'intérieur.

19
00:01:52,080 --> 00:01:56,960
Le Docteur, est-ce que c'est un homme bien?
Qui sont ses amis? Ses ennemis?

20
00:01:56,960 --> 00:01:58,920
Ouvre le; tu verras.

21
00:01:58,920 --> 00:02:00,360
Oh... OK...

22
00:02:01,600 --> 00:02:03,880
Alors, Docteur...qui êtes vous?

23
00:02:08,760 --> 00:02:11,520
Doctor Who, le phénomène de science-fiction britannique

24
00:02:11,520 --> 00:02:14,720
est sur le point de célébrer
ses 50 ans sur nos écrans

25
00:02:14,720 --> 00:02:16,680
Après plus de 800 épisodes,

26
00:02:16,680 --> 00:02:20,240
11 incarnations
et des milliers d'aventures

27
00:02:20,240 --> 00:02:23,360
c'est la plus longue série de science-fiction
de tous les temps.

28
00:02:23,360 --> 00:02:24,960
Devinez qui! Ha!

29
00:02:24,960 --> 00:02:28,760
Ce soir, nous vous emmenons dans
un voyage à travers le Whonivers...

30
00:02:28,760 --> 00:02:30,560
Tu veux du mouvement? Je vais t'en donner du mouvement

31
00:02:30,560 --> 00:02:33,000
..retraçant l'histoire
du Docteur qui voyage à travers le temps

32
00:02:33,000 --> 00:02:34,480
et ses nombreux visages.

33
00:02:34,480 --> 00:02:38,040
- Je dois affronter mes peurs.
- Des companions...

34
00:02:38,040 --> 00:02:41,480
- Ne volez pas celui-là. Volez plutôt
celui-ci. - ..aux circuits caméléon

35
00:02:41,480 --> 00:02:42,920
Vilaine fille!

36
00:02:42,920 --> 00:02:47,640
- Du Maître aux monstres...
- Vous êtes le destructeur du monde!

37
00:02:47,640 --> 00:02:51,240
..nous retraçerons tout,
dans Doctor Who : Le Guide Ultime

38
00:02:57,800 --> 00:02:59,080
Venez avec moi.

39
00:03:01,720 --> 00:03:03,280
Donc...

40
00:03:03,280 --> 00:03:08,440
Tout le temps et l'espace, tout ce qui
a été et qui sera,

41
00:03:08,440 --> 00:03:09,960
Par où veux-tu commencer?

42
00:03:09,960 --> 00:03:12,520
Que diriez vous de commencer
au tout commencement?

43
00:03:12,520 --> 00:03:16,280
Doctor Who est diffusé depuis 50
ans. Qu'est-ce qui rend cette série si spéciale?

44
00:03:16,280 --> 00:03:19,400
Ce petit truc spécial avec Doctor Who
est pratiquement indéfinissable.

45
00:03:19,400 --> 00:03:21,320
C'est juste une idée grandiose.

46
00:03:21,320 --> 00:03:23,760
C'est l'histoire d'un homme et d'une
cabine qui est

47
00:03:23,760 --> 00:03:27,200
plus grande à l'intérieur qu'à l'extérieur
et qui peut aller n'importe où dans le temps et l'espace.

48
00:03:27,200 --> 00:03:29,520
Je suis totalement un fou avec une cabine.

49
00:03:29,520 --> 00:03:31,120
Ca s'appelle le TARDIS, cet endroit.

50
00:03:31,120 --> 00:03:32,960
C'est tout simplement ses aventures.

51
00:03:36,120 --> 00:03:38,400
Mais des aventures dans le temps.

52
00:03:38,400 --> 00:03:40,760
C'est une série où tout est possible

53
00:03:42,520 --> 00:03:45,600
C'est très difficile de la décrire,
parce que ça sonne totalement timbré.

54
00:03:45,600 --> 00:03:46,760
Ce n'est pas juste.

55
00:03:46,760 --> 00:03:50,760
- La peur est primordiale. - Docteur!

56
00:03:50,760 --> 00:03:53,840
Mais les victoires sont...totales.

57
00:03:58,920 --> 00:04:01,000
La rédemption est possible.

58
00:04:01,000 --> 00:04:04,840
Prends-les. Prends tout, bébé!

59
00:04:04,840 --> 00:04:08,760
Cette série a une place particulière
dans le coeur des Britanniques, je pense.

60
00:04:08,760 --> 00:04:11,040
C'est un phénomène culturel.
C'est une tradition.

61
00:04:11,040 --> 00:04:13,400
Et ça va être...

62
00:04:14,760 --> 00:04:16,120
..fantastique!

63
00:04:17,160 --> 00:04:20,840
J'ai grandit avec Doctor Who,

64
00:04:20,840 --> 00:04:23,000
Transmis de génération en génération.

65
00:04:23,000 --> 00:04:25,320
- Est-ce que c'est toujours aussi dangereux? - Oui.

66
00:04:25,320 --> 00:04:28,680
Et je pense que tout le monde se retrouve
dans cet aspect

67
00:04:28,680 --> 00:04:33,480
de la série qui t'invite
à toutes ces aventures.

68
00:04:33,480 --> 00:04:36,560
- Viens avec moi. - Où?

69
00:04:36,560 --> 00:04:37,920
Qu'importe où il te plaira.

70
00:04:37,920 --> 00:04:41,960
Aux yeux d'un enfant de 4 ans,
c'était magique.

71
00:04:44,200 --> 00:04:46,240
Il y a une concretisation du rêve.

72
00:04:48,120 --> 00:04:51,840
Vous pourriez franchir ces portes magiques
et vous lancer dans l'aventure.

73
00:04:51,840 --> 00:04:53,720
Qui êtes vous? Où suis-je?

74
00:04:53,720 --> 00:04:57,840
Je me souviens avoir été dans mon bain,
rêvant d'être le Docteur

75
00:04:57,840 --> 00:05:01,400
et que cette fille de mon lycée
soit ma compagne.

76
00:05:01,400 --> 00:05:03,240
Vous êtes complêtement fou!

77
00:05:03,240 --> 00:05:05,440
Il y a tous ces gadgets...

78
00:05:05,440 --> 00:05:07,120
..il y a des méchants...

79
00:05:07,120 --> 00:05:11,160
des assistants...et puis il y a,
un genre de chien, qui est électrique.

80
00:05:11,160 --> 00:05:12,240
Ca me plait!

81
00:05:13,400 --> 00:05:15,360
K-9!

82
00:05:15,360 --> 00:05:18,000
Il y a beaucoup plus de geeks de science fiction
dans le monde que les gens croient.

83
00:05:18,000 --> 00:05:22,040
- Bien. - Je ne peux pas concevoir la télévision
britannique sans Doctor Who.

84
00:05:22,040 --> 00:05:25,000
Ca serait trop bizarre.
Il y aurait un énorme vide.

85
00:05:25,000 --> 00:05:27,600
On veut toujours être effrayés,
on veut toujours être inspirés,

86
00:05:27,600 --> 00:05:29,800
mais de la même manière que nous l'étions
quand nous étions enfants.

87
00:05:29,800 --> 00:05:34,040
Quand vous parlerez de la terre...Assurez-vous
de leur dire ceci:

88
00:05:35,600 --> 00:05:38,360
Elle...est...protégée!

89
00:05:38,360 --> 00:05:39,720
Nous voulons un héro!

90
00:05:40,920 --> 00:05:42,280
C'est ce qu'on veut.

91
00:05:42,280 --> 00:05:45,280
Oui, et nous avons déjà assisté au
règne de Onze

92
00:05:45,280 --> 00:05:47,240
de ces héros voyageant dans le temps.

93
00:05:47,240 --> 00:05:50,240
Rappelons-nous en vitesse
qui ils sont.

94
00:05:50,240 --> 00:05:52,600
Hartnell, Troughton,

95
00:05:52,600 --> 00:05:55,320
Pertwee, Baker,

96
00:05:55,320 --> 00:05:57,640
Davison, Baker,

97
00:05:57,640 --> 00:06:00,600
McCoy, McGann.

98
00:06:00,600 --> 00:06:02,760
Eccleston, Tennant,

99
00:06:02,760 --> 00:06:04,280
Smith.

100
00:06:05,520 --> 00:06:06,560
Dans le mille!

101
00:06:07,560 --> 00:06:11,840
Donc, ce sont nos 11 premiers. Mais à quoi
ressemble donc ce Doctor alors?

102
00:06:11,840 --> 00:06:14,840
- Ils m'appellent le Docteur.
- Docteur quoi? - Il n'y a pas de nom.

103
00:06:14,840 --> 00:06:18,160
Docteur...John Smith, c'est bien ça?

104
00:06:18,160 --> 00:06:20,080
Il me ressemble beaucoup.

105
00:06:20,080 --> 00:06:22,960
Je suis le docteur! Je suis un seigneur du temps.

106
00:06:22,960 --> 00:06:25,000
Oui, a peu près 450 ans.

107
00:06:25,000 --> 00:06:26,600
Je dirais qu'il a 900 ans.

108
00:06:26,600 --> 00:06:29,600
- Tu as 900 ans?
- Je n'ai pas la moindre idée de son âge actuel.

109
00:06:29,600 --> 00:06:30,960
J'ai 1200 ans, maintenant.

110
00:06:30,960 --> 00:06:32,600
Wow, il vieillit rapidement.

111
00:06:32,600 --> 00:06:35,320
Ma mère avait raison,
c'est une énorme différence d'âge

112
00:06:35,320 --> 00:06:37,480
Le Docteur vient de la planète Gallifrey

113
00:06:37,480 --> 00:06:39,800
- Est-ce que tu viens d'une autre planète? - Yep

114
00:06:39,800 --> 00:06:41,040
C'est un seigneur du temps.

115
00:06:41,040 --> 00:06:44,080
- Il a même été président des Seigneur du Temps
à un moment. - Il voyage dans le temps.

116
00:06:44,080 --> 00:06:46,960
Il a volé le TARDIS.

117
00:06:46,960 --> 00:06:49,280
Il ressemble à un humain,
mais il a deux coeurs.

118
00:06:49,280 --> 00:06:52,120
- Ca ne peut pas être possible.
- Plus il y a de coeurs, mieux c'est.

119
00:06:52,120 --> 00:06:54,840
Il a deux fois plus d'amour à donner.
Tu vois ce que je veux dire?

120
00:06:54,840 --> 00:07:00,440
- Non. - C'est un explorateur. Il est
complètement amoureux de l'univers.

121
00:07:00,440 --> 00:07:03,800
Le Docteur est le destructeur
de l'univers.

122
00:07:03,800 --> 00:07:05,680
Non, vous ne comprenez pas.

123
00:07:05,680 --> 00:07:08,440
- Têtu. - Courageux.
Vous devez quitter cette planète.

124
00:07:08,440 --> 00:07:09,880
Inventif.

125
00:07:09,880 --> 00:07:12,320
Oui, OK, OK. OK.

126
00:07:12,320 --> 00:07:15,880
- C'est un scientifique.
- Mais bien sur! Espèce d'idiot!

127
00:07:15,880 --> 00:07:17,960
C'est de l'anti-matière!

128
00:07:17,960 --> 00:07:20,160
Il est végétarien.
Le steak a l'air bon.

129
00:07:20,160 --> 00:07:22,360
Il n'est pas végétarien.
Un steak et des frites.

130
00:07:22,360 --> 00:07:24,360
C'est un végétarien non-pratiquant.

131
00:07:24,360 --> 00:07:25,680
Fascinant.

132
00:07:25,680 --> 00:07:28,120
De la plus belle des manières,
c'est un cinglé.

133
00:07:28,120 --> 00:07:30,920
Est-ce qu'on t'a déjà dit
que tu étais un peu bizarre?

134
00:07:30,920 --> 00:07:32,280
Ca n'arrête jamais.

135
00:07:32,280 --> 00:07:33,640
Et j'aime les cinglés.

136
00:07:33,640 --> 00:07:35,680
Le Docteur n'est pas
conscient d'être un héro.

137
00:07:35,680 --> 00:07:38,080
Il ne cherche pas les problèmes
pour les résoudre

138
00:07:38,080 --> 00:07:41,560
mais il a une immense compassion
et une grande empathie.

139
00:07:41,560 --> 00:07:44,520
Il a un remarquable sens
du bien et de la justice.

140
00:07:46,120 --> 00:07:49,680
Mais que savons-nous vraiment
à propos du Doctor?

141
00:07:49,680 --> 00:07:53,640
Il y a-t-il des faces sombres
du Seigneur du Temps, que nous ne suspectons pas?

142
00:07:53,640 --> 00:07:55,240
Sors de ma tête!

143
00:07:55,240 --> 00:07:58,560
Il sait reconnaitre le mal. Il ne serait pas un héro
s'il ne le savait pas.

144
00:07:58,560 --> 00:08:00,840
Je pense que le public est toujours conscient
du fait que le Docteur est un héro

145
00:08:00,840 --> 00:08:04,040
mais il sait aussi que
parfois, il y a des conséquences

146
00:08:04,040 --> 00:08:08,080
lorsque quelqu'un a un
rôle si important dans l'univers.

147
00:08:08,080 --> 00:08:10,640
Qu'il y a aussi des bas.

148
00:08:10,640 --> 00:08:12,480
Des événements tragiques se produisent.

149
00:08:12,480 --> 00:08:14,160
Prends soin de notre bébé.

150
00:08:16,240 --> 00:08:17,760
Pourquoi est-ce qu'il ne l'arrête pas?

151
00:08:17,760 --> 00:08:21,960
Il pourrait ne pas être le héro
que nous croyons.

152
00:08:21,960 --> 00:08:23,560
Nous en apprenons de plus en plus sur le personnage

153
00:08:23,560 --> 00:08:25,360
et peut-être davantage
sur son côté sombre.

154
00:08:25,360 --> 00:08:27,240
C'est une progression normale.

155
00:08:27,240 --> 00:08:30,800
C'est naturel d'ammener
cette sorte de complexité entre le bien et le mal.

156
00:08:30,800 --> 00:08:32,520
Parfois, il y a une allusion ou une suggestion

157
00:08:32,520 --> 00:08:37,480
que quelque chose d'horrible
est arrivé dans son passé.

158
00:08:37,480 --> 00:08:40,160
Parce-qu'il n'en parle que rarement,
voire jamais.

159
00:08:42,040 --> 00:08:44,880
Et avec l'apogée de la dernière
saison de Doctor Who

160
00:08:44,880 --> 00:08:48,800
nous retrouvons notre
Seigneur du temps dans des territoires inexplorés.

161
00:08:48,800 --> 00:08:51,960
Trenzalore est l'endroit où je suis enterré.

162
00:08:51,960 --> 00:08:53,320
Bienvenue

163
00:08:53,320 --> 00:08:55,400
..dans la tombe du Docteur.

164
00:08:57,280 --> 00:08:58,760
Après avoir atterri à Trenzalore

165
00:08:58,760 --> 00:09:01,720
le Docteur se retrouve face-à-face
avec un mystérieux personnage.

166
00:09:02,720 --> 00:09:04,800
- Qui est-ce? - C'est moi.

167
00:09:04,800 --> 00:09:06,640
Il est celui qui a rompu la promesse.

168
00:09:06,640 --> 00:09:10,360
Ce que j'ai fait, je l'ai fait sans en avoir le choix.

169
00:09:14,440 --> 00:09:17,800
Et à mesure que le reigne
du 11ème docteur se rapproche de sa fin,

170
00:09:17,800 --> 00:09:20,760
Il semble que son monde
devienne de plus en plus compliqué.

171
00:09:25,080 --> 00:09:27,480
Qui est cet homme et pourquoi est-ce que le Docteur
a choisi de le rejeter

172
00:09:27,480 --> 00:09:31,640
et de l'effacer de son propre
passé, c'est ce qui va être au centre

173
00:09:31,640 --> 00:09:35,160
de l'épisode spécial du 50ème
anniversaire, Le Jour du Docteur.

174
00:09:35,160 --> 00:09:37,560
Mais pour le moment,
dans Doctor Who : le Guide Ultime

175
00:09:37,560 --> 00:09:39,360
nous allons retourner
à la genèse

176
00:09:39,360 --> 00:09:43,280
de ce héro si  peu conventionnel
de la science-fiction et ses nombreux visages.

177
00:09:43,280 --> 00:09:46,400
♪ Nothing stays the same. ♪

178
00:09:46,400 --> 00:09:49,440
Mais avant que nous ne commencions
à voyager à travers le temps et l'espace,

179
00:09:49,440 --> 00:09:51,880
Il va nous falloir un véhicule.

180
00:09:51,880 --> 00:09:53,880
Quelqu'un a une idée?

181
00:09:53,880 --> 00:09:55,240
C'est bleu!

182
00:09:58,120 --> 00:09:59,680
Il y a une inscription "POLICE" écrite dessus.

183
00:10:01,240 --> 00:10:02,960
C'est une cabine en bois.

184
00:10:04,600 --> 00:10:06,000
Avec un génie à l'intérieur.

185
00:10:07,560 --> 00:10:11,440
- Je pense que c'est, genre, immense.
- C'est une métaphore de l'âme humaine;

186
00:10:14,240 --> 00:10:18,960
C'est probablement le vaisseau
le plus emblématique jamais créé.

187
00:10:18,960 --> 00:10:21,040
On a l'impression que le vaisseau est vivant.

188
00:10:22,360 --> 00:10:24,920
C'est exact,
nous allons commencer notre voyage

189
00:10:24,920 --> 00:10:28,840
à travers le Whonivers
avec le grand amour du Docteur

190
00:10:28,840 --> 00:10:30,640
Le TARDIS.

191
00:10:30,640 --> 00:10:33,200
J'aimerais bien voir ce TARDIS.

192
00:10:33,200 --> 00:10:35,040
- Le quoi?! - Le TARDIS.

193
00:10:35,040 --> 00:10:37,240
Ce n'est même pas un véritable mot!

194
00:10:37,240 --> 00:10:40,000
Mais qu'est-ce que "TARDIS" signifie?

195
00:10:40,000 --> 00:10:41,680
T-A-R-D-I-S.

196
00:10:41,680 --> 00:10:44,120
- Time. And. - Relative.

197
00:10:46,360 --> 00:10:47,640
Dimension.

198
00:10:47,640 --> 00:10:49,800
Time And Relative Dimension In Space.

199
00:10:49,800 --> 00:10:53,120
Le TARDIS a été développé
sur la planète d'origine du Docteur : Gallifrey,

200
00:10:53,120 --> 00:10:56,200
pour permettre aux Seigneurs du Temps
de voyager à travers le temps et l'espace.

201
00:10:56,200 --> 00:10:58,240
Le Docteur,
tout impatient qu'il est,

202
00:10:58,240 --> 00:11:00,080
a décidé d'en voler
un pour lui tout seul.

203
00:11:00,080 --> 00:11:01,840
- Docteur? - Oui, qu'il y a t-il?

204
00:11:01,840 --> 00:11:03,560
Avec un coup de pouce de Clara.

205
00:11:03,560 --> 00:11:05,800
Ne volez pas celui-là,
volez plutôt celui-ci.

206
00:11:05,800 --> 00:11:09,000
Le système de navigation est un peu douteux
mais vous vous amuserez beaucoup plus.

207
00:11:09,000 --> 00:11:10,960
A travers ses voyages,
le TARDIS du Docteur

208
00:11:10,960 --> 00:11:13,360
est devenu célèbre
pour son design emblématique.

209
00:11:13,360 --> 00:11:17,760
- Qu'est donc une cabine de police?
- C'est une cabine téléphonique des années 50.

210
00:11:17,760 --> 00:11:19,440
C'est une couverture.

211
00:11:19,440 --> 00:11:23,040
Oui, il est doté d'un système
appelé le Circuit Caméléon

212
00:11:23,040 --> 00:11:26,720
qui permet au TARDIS de se fondre
ni vu ni connu dans le décor.

213
00:11:26,720 --> 00:11:29,000
Mais malheureusement, il n'est
pas vraiment en état de marche.

214
00:11:29,000 --> 00:11:30,520
Comment fait-on pour entrer?

215
00:11:30,520 --> 00:11:33,400
Le programme pour le dissimuler
est crevé.

216
00:11:33,400 --> 00:11:35,880
C'est un peu comme regarder un homme
avec sa voiture.

217
00:11:35,880 --> 00:11:39,160
Sa fierté et sa joie
et c'est magnifique à voir.

218
00:11:39,160 --> 00:11:41,920
Bien que le Docteur essaye à maintes reprises
de le réparer, il semblerait

219
00:11:41,920 --> 00:11:44,480
que nous soyons coincés avec la bonne vieille
cabine de police bleue.

220
00:11:44,480 --> 00:11:47,520
Mais, pour les novices qui pénètrent dans
le TARDIS, il y a une particularité

221
00:11:47,520 --> 00:11:49,800
qui n'a de cesse d'impressionner
et d'embrouiller les esprits.

222
00:11:49,800 --> 00:11:52,120
- Plus grand à l'intérieur.
- C'est plus grand à l'intérieur.

223
00:11:52,120 --> 00:11:54,520
Le TARDIS est une sorte
de garde-robe dans Narnia. (?)

224
00:11:54,520 --> 00:11:57,040
- L'intérieur est plus grand
que l'extérieur? - Oui.

225
00:11:57,040 --> 00:12:00,160
Il est plus grand à l'intérieur
qu'à l'extérieur. C'est génial.

226
00:12:00,160 --> 00:12:01,280
C'est de la poésie.

227
00:12:01,280 --> 00:12:04,000
Il est très petit vu de l'extérieur,
c'est juste ici qu'il est immense.

228
00:12:04,000 --> 00:12:06,360
Oh, arrête de me faire marcher!

229
00:12:06,360 --> 00:12:07,680
Aurevoir!

230
00:12:07,680 --> 00:12:10,240
Réfléchir à comment il fonctionne
pourrait vous rendre cinglé.

231
00:12:10,240 --> 00:12:11,560
C'est beaucoup d'un coup, n'est-ce pas?

232
00:12:11,560 --> 00:12:14,360
Minuscule cabine, immense à l'intérieur.
Laissez-moi vous expliquer.

233
00:12:14,360 --> 00:12:17,680
- C'est une autre dimension?
- Pour faire court, c'est une autre dimension. Quoi?

234
00:12:17,680 --> 00:12:19,120
Aussi impossible que ça semble,

235
00:12:19,120 --> 00:12:21,880
le mystère a été expliqué
il y a des années par le quatrième docteur.

236
00:12:21,880 --> 00:12:23,080
Tom Baker.

237
00:12:23,080 --> 00:12:26,080
- Laquelle des deux boites est la plus grande? - Celle là.

238
00:12:26,080 --> 00:12:28,680
Il y a cette scène où le Docteur
essaye d'expliquer à Leela

239
00:12:28,680 --> 00:12:30,640
comment le TARDIS fonctionne et il dit:

240
00:12:30,640 --> 00:12:33,160
"Pour faire simple,
une partie du TARDIS est plus éloignée,"

241
00:12:33,160 --> 00:12:35,440
"ce qui signifie qu'elle est dans la distance."

242
00:12:35,440 --> 00:12:39,680
- Maintenant, laquelle est la plus grande? - Celle là!
- Mais elle a l'air plus petite.

243
00:12:39,680 --> 00:12:41,920
- C'est parce qu'elle est plus éloignée.
- Exactement.

244
00:12:41,920 --> 00:12:44,000
Tout est une question de perspective.

245
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
Si tu pouvais maintenir cette
distance entre les deux tout en ayant la boite ici,

246
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
la plus grande pourrait rentrer
à l'intérieur de la plus petite.

247
00:12:50,000 --> 00:12:52,240
En gros, c'est ça,
ils ont trouvé un moyen

248
00:12:52,240 --> 00:12:53,960
de compresser la perspective.

249
00:12:53,960 --> 00:12:56,800
- Ce que, personellement, j'ai toujours trouvé très convainquant!
- C'est n'importe quoi.

250
00:12:56,800 --> 00:12:58,880
Mais j'avais à peu près 8 ans,
alors laissez-moi tranquille.

251
00:12:58,880 --> 00:13:00,680
Ca n'a aucun sens.

252
00:13:00,680 --> 00:13:02,840
C'est de l'ingénierie transdimensionelle.

253
00:13:02,840 --> 00:13:06,200
Recemment, la relation du Docteur
avec le TARDIS

254
00:13:06,200 --> 00:13:09,040
s'est developpée en quelque chose
d'un peu plus intime.

255
00:13:09,040 --> 00:13:12,080
Je viens d'avoir une nouvelle
idée pour embrasser. Viens ici!

256
00:13:12,080 --> 00:13:16,560
Le TARDIS est cette
femme assez excentrique et étourdie.

257
00:13:16,560 --> 00:13:19,440
J'adore tout simplement cette idée.

258
00:13:19,440 --> 00:13:23,080
Dans l'épisode "La Femme du Docteur",
le docteur se retrouve face-à-face

259
00:13:23,080 --> 00:13:25,840
avec Idris,
la personnification humaine du TARDIS.

260
00:13:25,840 --> 00:13:27,120
C'est moi!

261
00:13:28,960 --> 00:13:33,480
- Je suis le TARDIS. - Non, tu ne l'es pas!
Tu es une folle furieuse mordeuse!

262
00:13:33,480 --> 00:13:36,400
Le TARDIS est un genre de truc
dans une cabine bleue.

263
00:13:36,400 --> 00:13:37,480
Oui, c'est moi.

264
00:13:37,480 --> 00:13:40,640
J'ai vraiment apprécié parce que
vous comprenez que la relation que le Docteur

265
00:13:40,640 --> 00:13:45,760
entretient avec le TARDIS a quelque chose
de très romantique. - En termes humains.

266
00:13:45,760 --> 00:13:49,240
Oui, plus humain,
surtout que Matt Smith flirte beaucoup.

267
00:13:49,240 --> 00:13:51,680
La première fois que tu as
touché mes commandes...

268
00:13:51,680 --> 00:13:55,200
J'ai dit que tu étais la plus belle chose
que j'avais jamais vue.

269
00:13:55,200 --> 00:13:56,680
Puis tu m'as volée.

270
00:13:56,680 --> 00:13:58,280
Et je t'ai volé.

271
00:13:58,280 --> 00:14:01,200
A partir de là, ça reste
dans ton esprit qu'il a cette

272
00:14:01,200 --> 00:14:04,280
affection pour le TARDIS.

273
00:14:04,280 --> 00:14:06,640
Ce n'est pas que son véhicule,

274
00:14:06,640 --> 00:14:08,760
c'est un compagnon a part entière pour lui.

275
00:14:08,760 --> 00:14:11,800
- Pardon, est-ce que tu as un nom?
- 700 ans, finalement, il se décide à demander!

276
00:14:11,800 --> 00:14:15,440
Comment est-ce que je t'appelle?
Je pense que tu m'appelles... Sexy.

277
00:14:16,760 --> 00:14:20,080
- Seulement quand nous sommes seuls. - Nous sommes seuls.

278
00:14:20,080 --> 00:14:21,680
En effet...

279
00:14:21,680 --> 00:14:23,120
Suis-moi, Sexy.

280
00:14:25,240 --> 00:14:28,720
Le TARDIS - Doctor Who,
c'est la première chose à laquelle les gens pensent.

281
00:14:28,720 --> 00:14:32,240
Doctor Who se baladerait
dans une rue et la cabine bleue

282
00:14:32,240 --> 00:14:33,880
serait là, il vous ferait signe d'approcher

283
00:14:33,880 --> 00:14:36,160
et vous courrez avec lui
dans le temps et l'espace.

284
00:14:36,160 --> 00:14:38,320
C'est de la magie pure.

285
00:14:41,360 --> 00:14:44,000
Pour moi, le TARDIS n'est pas
qu'un véhicule,

286
00:14:44,000 --> 00:14:45,520
C'est un personnage à part entière.

287
00:14:46,880 --> 00:14:50,480
C'est le vaisseau spacial! Tout le monde adore
le vaisseau spacial dans n'importe quel show de sciencefiction.

288
00:14:50,480 --> 00:14:53,840
Et le TARDIS est cool parce qu'il
semble être un personnage à lui seul.

289
00:14:58,520 --> 00:15:00,600
OK, voilà donc pour le TARDIS.

290
00:15:00,600 --> 00:15:04,400
ll est maintenant temps de passer
au premier chanceux à l'avoir fait attérir sur terre.

291
00:15:10,720 --> 00:15:12,400
Nous sommes au...

292
00:15:12,400 --> 00:15:14,880
tout commencement!

293
00:15:14,880 --> 00:15:19,280
Faites connaissance avec le premier Docteur,
William Hartnell.

294
00:15:19,280 --> 00:15:24,880
En 1963 il attéri sur terre et changea
la télévision britannique pour toujours.

295
00:15:28,320 --> 00:15:30,040
Mais pourquoi devez-vous détruire?

296
00:15:30,040 --> 00:15:32,440
Hm...
On est dans un sacré pétrin, n'est-ce pas?

297
00:15:34,400 --> 00:15:36,960
Ne me cherchez pas, jeune homme!

298
00:15:36,960 --> 00:15:40,320
Une nouvelle naissance...d'un soleil...

299
00:15:40,320 --> 00:15:42,320
et de ses planètes!

300
00:15:44,000 --> 00:15:46,640
J'ai regardé le tout premier
épisode de Doctor Who.

301
00:15:46,640 --> 00:15:49,440
J'étais rentré de je-ne-sais-plus-où
ce samedi là,

302
00:15:49,440 --> 00:15:52,560
Je me suis adossé à la porte
parce que c'était le tout début,

303
00:15:52,560 --> 00:15:55,640
et j'étais toujours adossé au même endroit
25 minutes plus tard quand ça s'est terminé.

304
00:15:55,640 --> 00:15:57,600
C'était nouveau, c'était différent.

305
00:15:57,600 --> 00:15:59,640
Ca a séduit les jeunes
hommes que nous étions alors.

306
00:15:59,640 --> 00:16:02,520
A ce moment là nous ne savions,
pas d'où venait ce personnage.

307
00:16:02,520 --> 00:16:04,400
Nous ne savions rien
de son passé.

308
00:16:04,400 --> 00:16:06,960
Il y avait beaucoup de
mystère qui entourrait ce personnage.

309
00:16:06,960 --> 00:16:10,760
- Votre arrogance n'a d'égal
que votre ignorance. - Ouvrez cette porte!

310
00:16:10,760 --> 00:16:12,560
Nous sommes les maîtres de cette planète.

311
00:16:12,560 --> 00:16:14,160
Pas pour longtemps.

312
00:16:14,160 --> 00:16:18,000
La série ne ressemblait à rien d'autre
sur nos écrans à l'époque.

313
00:16:18,000 --> 00:16:21,960
Et le personnage du Docteur
est immédiatement devenu une icone de la télévision.

314
00:16:21,960 --> 00:16:23,840
Oui, en effet.

315
00:16:23,840 --> 00:16:25,840
Son apparence, sa voix,

316
00:16:25,840 --> 00:16:30,160
l'aura qu'il dégageait,
était naturellement autoritaire.

317
00:16:30,160 --> 00:16:33,760
Le Docteur a commencé par ce
grand-père assez cool et branché

318
00:16:33,760 --> 00:16:35,560
qui était vraiment intelligent et pouvait

319
00:16:35,560 --> 00:16:37,760
vous apprendre une chose ou deux
sur la science.

320
00:16:37,760 --> 00:16:41,120
Je devrais dire, à l'origine c'était une sorte
de métal pliable

321
00:16:41,120 --> 00:16:43,480
assemblé par un champ magnétique.

322
00:16:43,480 --> 00:16:47,280
La curiosité était énorme.

323
00:16:47,280 --> 00:16:50,440
Mm, oui, fascinant en effet...

324
00:16:50,440 --> 00:16:53,200
Dans l'ère moderne, nous sommes habitués
à voir le Docteur

325
00:16:53,200 --> 00:16:55,000
être très improvisateur...

326
00:16:55,000 --> 00:16:56,120
Bada-boum!

327
00:16:56,120 --> 00:16:57,360
..spontané...

328
00:16:57,360 --> 00:16:59,080
On ne vit qu'une fois.

329
00:16:59,080 --> 00:17:01,160
..tout dans l'instant présent.

330
00:17:01,160 --> 00:17:02,400
Cours!

331
00:17:04,400 --> 00:17:07,960
Avec Hartnell, tout ce qu'il faisait
et tout ce qui était

332
00:17:07,960 --> 00:17:10,960
juste pour lui semblait
venir de son expérience.

333
00:17:10,960 --> 00:17:13,680
Cette ville est un merveilleux
sujet à étudier

334
00:17:13,680 --> 00:17:15,440
et je n'ai pas l'intention de partir

335
00:17:15,440 --> 00:17:17,400
avant d'en avoir percé tous les mystères.

336
00:17:17,400 --> 00:17:20,640
A mesure qu'on apprenait à connaitre cet alien
agé avec sa surprenante

337
00:17:20,640 --> 00:17:23,080
machine à voyager dans le temps,
il est vite apparu qu'il était

338
00:17:23,080 --> 00:17:25,320
très loin d'être le héro typique du petit écran.

339
00:17:25,320 --> 00:17:27,400
Il était plutôt du genre grincheux,
il était mystérieux.

340
00:17:27,400 --> 00:17:30,240
Oh, mon enfant, si seulement tu pensais comme une
adulte de temps en temps.

341
00:17:30,240 --> 00:17:31,760
Il avait l'air aussi...

342
00:17:31,760 --> 00:17:33,160
difficile.

343
00:17:33,160 --> 00:17:36,160
Les génies peuvent sembler un peu grossier

344
00:17:36,160 --> 00:17:39,880
William Hartnell avait totalement
ce côté là en lui.

345
00:17:39,880 --> 00:17:42,080
S'il vous-plait, cessez de m'embêter.

346
00:17:42,080 --> 00:17:45,800
- Oui, le premier docteur était grossier...
- Mêlez vous donc de vos affaires.

347
00:17:45,800 --> 00:17:49,320
- ..condescendant... - Je peux voir à l'expression
sur votre visage que vous ne comprenez pas.

348
00:17:49,320 --> 00:17:51,680
Je savais que ce serait le cas. Ne vous en faites pas.

349
00:17:51,680 --> 00:17:53,920
..et bien qu'il avait l'air
d'un pensionné,

350
00:17:53,920 --> 00:17:55,560
il savait très bien se défendre seul.

351
00:17:55,560 --> 00:17:59,600
Oh, vous voulez vous
battre, c'est ça? Approchez donc!

352
00:17:59,600 --> 00:18:01,840
Donnez-moi juste une minute pour défaire ma cravate.

353
00:18:04,080 --> 00:18:06,640
Oui, le premier doc' n'était
pas très facile à vivre.

354
00:18:06,640 --> 00:18:09,400
Interdiction formelle de m'appeler Doc.
Est-ce que je me suis bien fait comprendre?

355
00:18:10,840 --> 00:18:14,440
Mais avec le temps il a commencé à s'adoucir
et à voyager

356
00:18:14,440 --> 00:18:18,480
avec de nouveaux amis,
ou compagnons, à travers les années.

357
00:18:18,480 --> 00:18:20,920
- Est-ce que vous restez avec nous?
- Si vous voulez bien de moi.

358
00:18:22,640 --> 00:18:24,520
Il a commencé a développer un côté plus doux

359
00:18:24,520 --> 00:18:27,280
et lorsque sa petite-fille Suzan grandi
et tomba amoureuse...

360
00:18:27,280 --> 00:18:31,520
Oh, David, je t'aime! Je t'aime!
Je t'aime!

361
00:18:31,520 --> 00:18:35,480
..Il lui fit ses aurevoirs dans un discours
mémorable et émouvant.

362
00:18:35,480 --> 00:18:39,600
Il ne doit y avoir aucun regrets,
ni de larmes, ni d'angoisse.

363
00:18:39,600 --> 00:18:42,800
Continue ta route dans tes croyances

364
00:18:42,800 --> 00:18:46,960
et prouve moi
que les miennes sont fondées.

365
00:18:46,960 --> 00:18:50,000
Et bientôt, il fut temps pour le premier docteur
de faire ses propres adieux,

366
00:18:50,000 --> 00:18:52,280
après avoir beaucoup évolué.

367
00:18:52,280 --> 00:18:57,000
Il est entré dans un rôle presque méchant,
et est sorti comme un héro

368
00:18:57,000 --> 00:18:58,320
excentrique et compatissant.

369
00:18:58,320 --> 00:19:03,040
Il est devenu ce personnage
surpopulaire dans notre culture

370
00:19:03,040 --> 00:19:06,000
et s'il nous a laissé un héritage, c'est
le fait que le show continue jusqu'à aujourd'hui,

371
00:19:06,000 --> 00:19:08,480
et on le lui doit à lui.

372
00:19:08,480 --> 00:19:11,520
A la fin de ses aventures
dans le TARDIS, le premier docteur avait posé

373
00:19:11,520 --> 00:19:15,600
les fondations de ce qui serait 50
années d'aventures dans le temps et l'espace.

374
00:19:15,600 --> 00:19:17,240
Et loin d'être la fin,

375
00:19:17,240 --> 00:19:20,200
la disparition du premier Docteur
n'était que le commencement.

376
00:19:20,200 --> 00:19:23,720
Je les ai tous eu! Je suis le maître!

377
00:19:29,160 --> 00:19:34,880
Que la regénération ait été prévue tout le long depuis 1963..

378
00:19:36,840 --> 00:19:40,920
J'adore penser que ça l'était d'une certaine manière..
parce que c'est un coup de génie.

379
00:19:43,280 --> 00:19:48,160
En effet, après plus de 50 glorieuses années,
l'aura du Docteur ne s'est jamais atténuée

380
00:19:48,160 --> 00:19:51,120
grâce à l'ingénieux
concept de la regénération.

381
00:19:51,120 --> 00:19:54,520
Tout est loin d'être terminé.

382
00:19:54,520 --> 00:19:56,560
Ca signifie que je suis sur le point de changer.

383
00:19:56,560 --> 00:19:58,120
Le Docteur ne meurt pas.

384
00:19:58,120 --> 00:20:01,280
C'est son corps qui meurt et ensuite
il change de corps

385
00:20:01,280 --> 00:20:03,560
et il se transforme en quelqu'un
de totalement nouveau.

386
00:20:03,560 --> 00:20:04,800
C'est la fin.

387
00:20:04,800 --> 00:20:09,720
Pour moi, la regénération,
est l'intrigue la plus intelligente jamais créée.

388
00:20:09,720 --> 00:20:11,240
Ne meurs pas!

389
00:20:11,240 --> 00:20:15,160
La chose qui a permit à Doctor Who
de perdurer, c'est la capacité

390
00:20:15,160 --> 00:20:17,960
du Doctor à se regénérer.

391
00:20:17,960 --> 00:20:19,880
Il est l'heure de se dire aurevoir.

392
00:20:21,280 --> 00:20:22,640
- Docteur! - Ne t'approche pas!

393
00:20:22,640 --> 00:20:24,960
Je ne veux pas partir.

394
00:20:24,960 --> 00:20:27,320
C'est une astuce très nette, je dirais,

395
00:20:27,320 --> 00:20:29,840
et elle s'est avérée
incroyablement efficace.

396
00:20:29,840 --> 00:20:31,440
Je suis désolé.

397
00:20:35,080 --> 00:20:37,760
Si vous pouvez avoir un acteur différent
pour jouer le même rôle,

398
00:20:37,760 --> 00:20:39,440
vous pouvez continuer à l'infini.

399
00:20:39,440 --> 00:20:43,800
La regénération est ce qui nous permet
d'avoir cette conversation aujourd'hui.

400
00:20:43,800 --> 00:20:45,840
Elle a permit
d'arriver à ce 50ème anniversaire.

401
00:20:54,960 --> 00:20:56,480
C'est absolument brillant!

402
00:20:56,480 --> 00:21:00,400
la constante dans Doctor Who est
le changement, et c'est ce qui est vraiment astucieux.

403
00:21:07,520 --> 00:21:12,520
Chaque regénération est un
nouvel aspect de sa personnalité.

404
00:21:12,520 --> 00:21:15,120
Est-ce que je suis... roux?

405
00:21:16,480 --> 00:21:18,520
Non, tu es juste un genre de.. brun.

406
00:21:18,520 --> 00:21:20,800
J'ai envie d'être roux!
J'ai jamais été roux!

407
00:21:20,800 --> 00:21:24,440
Vous êtes toujours curieux de découvrir
ce qui a changé chez lui.

408
00:21:24,440 --> 00:21:27,480
Qu'est-ce qui est nouveau dans ce personnage?
Qu'est-ce qui est nouveau dans sa personnalité?

409
00:21:27,480 --> 00:21:29,680
A quelle face du docteur
allons-nous assister?

410
00:21:29,680 --> 00:21:32,240
Les anciennes regénérations pouvaient
inclure absolument tout,

411
00:21:32,240 --> 00:21:37,080
D'un effet vidéo à la Bohemian Rhapsody
Juqu'à un masque cosmique.

412
00:21:37,080 --> 00:21:40,800
De nos jours, la regénération est
une affaire beaucoup plus hi-tech.

413
00:21:40,800 --> 00:21:44,080
Toutes les regénérations modernes
ont été incroyablement mémorables.

414
00:21:46,600 --> 00:21:48,960
Et elles se sont en quelque sorte
mise d'accord sur ce truc

415
00:21:48,960 --> 00:21:51,320
lorsque l'énergie orange explose hors du corps
et tout ça.

416
00:21:53,080 --> 00:21:57,120
- Eccleston, lorsqu'il se transforme
en David c'était genre...

417
00:21:59,440 --> 00:22:03,160
Et il y a ce truc qui explose,
il y a des flashs de lumières, et tous ces trucs se produisent..

418
00:22:03,160 --> 00:22:05,280
C'était genre, woaah!

419
00:22:05,280 --> 00:22:07,160
Bonjour, je...

420
00:22:10,200 --> 00:22:11,960
De nouvelles dents, c'est bizarre..

421
00:22:11,960 --> 00:22:15,480
J'ai toujours des jambes, excellent!

422
00:22:15,480 --> 00:22:18,320
Il a tous ces différents aspects
et chaque docteur

423
00:22:18,320 --> 00:22:23,280
apporte quelque chose de nouveau
au rôle, ce qui vous garde accroc au show.

424
00:22:23,280 --> 00:22:25,680
Ils sont tous la même personne.

425
00:22:25,680 --> 00:22:26,960
Ils ont peut-être l'air différents

426
00:22:26,960 --> 00:22:30,680
mais ils sont tous
une différente incarnation de la même chose.

427
00:22:30,680 --> 00:22:32,960
- C'est important.
- Et c'est exactement comme ça que ça devrait être.

428
00:22:32,960 --> 00:22:35,480
C'est le cycle perpétuel
de Doctor Who

429
00:22:35,480 --> 00:22:39,440
Personne n'est plus important que le personnage,
parce que Doctor Who est Doctor Who.

430
00:22:43,600 --> 00:22:45,800
Donc, après la fin du premier Docteur,

431
00:22:45,800 --> 00:22:48,480
le deuxième est arrivé
avec une toute nouvelle approche du Seigneur du Temps.

432
00:22:56,040 --> 00:22:57,600
Patrick Troughton a eu la tâche difficile.

433
00:22:57,600 --> 00:22:59,040
Patrick Troughton était l'acteur

434
00:22:59,040 --> 00:23:01,040
qui a établit que le Docteur
pouvait changer.

435
00:23:01,040 --> 00:23:05,520
Il n'essayait pas de reproduire
ce que William Hartnell avait fait.

436
00:23:05,520 --> 00:23:07,800
il s'est complètement réapproprié
le personnage.

437
00:23:07,800 --> 00:23:10,320
Il s'est installé dans ce rôle,

438
00:23:10,320 --> 00:23:15,480
l'a totalement retourné, a agité
ses jambes en l'air et est devenu

439
00:23:15,480 --> 00:23:20,800
ce vagabond merveilleux, amoureux du cosmo,
aussi désarmant que charmant,

440
00:23:26,240 --> 00:23:29,520
J'ai adoré le Docteur de Patrick Troughton.

441
00:23:29,520 --> 00:23:33,120
Si subtile et intelligent
et prompt au changement.

442
00:23:33,120 --> 00:23:34,920
Intéressant.

443
00:23:34,920 --> 00:23:36,480
Drôle  et original.

444
00:23:36,480 --> 00:23:41,360
La logique, ma chère Zoe, permet
à quiconque d'être en désaccord avec l'autorité.

445
00:23:41,360 --> 00:23:43,000
Oui, nous avons de sérieux problèmes, n'est-ce pas?

446
00:23:43,000 --> 00:23:45,520
Pourquoi? Que se passe-t-il?

447
00:23:45,520 --> 00:23:47,760
Je ne sais pas,
mais nous devons faire très attention.

448
00:23:47,760 --> 00:23:49,560
Nous devons être très, très prudent.

449
00:23:49,560 --> 00:23:54,080
Patrick était un véritable
acteur charismatique.

450
00:23:54,080 --> 00:23:57,120
Comment pourrais-je être un traître
alors que je ne sais même pas où je suis?

451
00:23:57,120 --> 00:23:58,840
Où suis-je?

452
00:23:58,840 --> 00:24:01,680
Il avait un côté clown.

453
00:24:02,800 --> 00:24:05,200
Je suis sur que nous pouvons trouver un arrangement.

454
00:24:05,200 --> 00:24:08,400
Il a inventé qui serait le Docteur
à partir de ce moment là.

455
00:24:08,400 --> 00:24:11,080
il n'est plus un simple héro,
c'est un héro plein d'humour.

456
00:24:11,080 --> 00:24:12,280
Des saucisses!

457
00:24:12,280 --> 00:24:16,280
Le Docteur de Patrick Troughton
est sans doute plus reconnaissable

458
00:24:16,280 --> 00:24:19,440
pour un public moderne, je pense.
Il est plus au centre de l'action

459
00:24:19,440 --> 00:24:22,280
S'il n'y avait pas eu Patrick Troughton,
il n'y aurait pas eu de Matt Smith aujourd'hui.

460
00:24:22,280 --> 00:24:23,680
Oh, vous avez redécoré!

461
00:24:23,680 --> 00:24:25,200
Ca ne me plait pas.

462
00:24:25,200 --> 00:24:28,560
Vous avez fait redécorer cette pièce,
n'est-ce pas? Ca ne me plait pas.

463
00:24:28,560 --> 00:24:31,800
Mais Troughton n'était pas juste un clown,
c'était un musicien.

464
00:24:33,640 --> 00:24:37,880
- Plus ou moins. Et c'était le premier à
utiliser... - Ceci est un tournevis sonique.

465
00:24:37,880 --> 00:24:39,680
Où puis-je en faire la démonstration?

466
00:24:39,680 --> 00:24:42,040
Son reigne de trois ans
pris une fin brutale

467
00:24:42,040 --> 00:24:44,480
lorsqu'il fut capturé
par ses semblables : les Seigneurs du Temps.

468
00:24:44,480 --> 00:24:47,680
C'est seulement à ce moment là que nous avons
découvert d'où venait

469
00:24:47,680 --> 00:24:49,160
ce mystérieux voyageur du temps.

470
00:24:49,160 --> 00:24:51,880
Vous avez a de nombreuses reprises
enfreint la première loi du temps

471
00:24:51,880 --> 00:24:55,600
de non-interférence
dans les affaires d'autres planètes.

472
00:24:55,600 --> 00:24:59,160
Qu'avez vous à dire pour votre défense?
Reconnaissez-vous ces actions?

473
00:24:59,160 --> 00:25:02,960
Non seulement je les reconnais,
mais j'en suis fier!

474
00:25:02,960 --> 00:25:05,920
On commence à en apprendre davantage
sur le fait que le Docteur est un

475
00:25:05,920 --> 00:25:09,040
Seigneur du temps,
et nous en apprenons beaucoup sur leurs codes.

476
00:25:09,040 --> 00:25:13,640
Toutes ces créatures du mal que j'ai combattu
pendant que vous n'avez rien fait d'autre qu'observer!

477
00:25:13,640 --> 00:25:16,040
Vous avez le droit d'observer
les aventures de l'Univers

478
00:25:16,040 --> 00:25:18,320
mais vous ne pouvez pas intervenir,
vous ne pouvez pas prendre part aux événements.

479
00:25:18,320 --> 00:25:20,440
Mais le Docteur ressent naturellement
que vous devriez faire quelque chose.

480
00:25:20,440 --> 00:25:22,960
Et nous en apprenons beaucoup
sur ses codes moraux.

481
00:25:22,960 --> 00:25:26,160
En effet, je suis coupable d'interférence,
tout comme vous êtes coupable de

482
00:25:26,160 --> 00:25:30,160
ne pas utiliser vos immenses pouvoirs
afin d'aider ceux dans le besoin!

483
00:25:30,160 --> 00:25:33,600
En guise de punition,
son TARDIS fut consigné

484
00:25:33,600 --> 00:25:36,080
et nous avons pu assister au début
de l'histoire d'amour entre le Docteur

485
00:25:36,080 --> 00:25:37,200
et notre chère planète.

486
00:25:37,200 --> 00:25:40,640
Nous avons remarqué votre intérêt
particulier pour la planète Terre.

487
00:25:40,640 --> 00:25:43,320
Oui, la terre semble plus vulnérable
que les autres.

488
00:25:43,320 --> 00:25:47,640
Pour cette raison, vous serez envoyé
en exil sur cette planète.

489
00:25:47,640 --> 00:25:50,040
Non! Non!

490
00:25:50,040 --> 00:25:52,600
Et voici comment
l'histoire du deuxième Docteur pris fin.

491
00:25:53,840 --> 00:25:57,080
C'est celui qui a visé juste,
il a tout de suite compris comment les choses allaient se passer,

492
00:25:57,080 --> 00:26:00,000
l'héritage qu'il a laissé est immense.

493
00:26:00,000 --> 00:26:03,160
S'il n'avait pas été aussi brillant,

494
00:26:03,160 --> 00:26:06,400
la série aurait pu
rester sur le bas-coté de la route.

495
00:26:06,400 --> 00:26:07,440
Le public est resté

496
00:26:07,440 --> 00:26:12,120
et cet rennaissance
a permis a la série de perdurer.

497
00:26:12,120 --> 00:26:16,760
Nos vies sont différentes de celle
de qui que ce soit d'autre. C'est la chose la plus excitante.

498
00:26:17,760 --> 00:26:20,880
Personne d'autre dans l'univers
ne peut faire ce que nous faisons.

499
00:26:22,440 --> 00:26:25,360
C'est l'acteur dont tous les Docteurs
ultérieurs s'inspirent.

500
00:26:25,360 --> 00:26:28,320
En particulier Matt Smith.

501
00:26:28,320 --> 00:26:32,960
C'est comme cela que l'amour du pays
pour cet excentrique Seigneur du Temps grandi.

502
00:26:32,960 --> 00:26:36,400
Mais là où il y a un héro,
il y a un méchant.

503
00:26:36,400 --> 00:26:42,040
Ce sont mes ennemis les plus mortels
et les plus anciens. Vous ne pouvez pas leur faire confiance.

504
00:26:42,040 --> 00:26:43,560
Je me demande qui ça pourrait être.

505
00:26:43,560 --> 00:26:45,440
Exterminer!

506
00:26:45,440 --> 00:26:47,400
Vous obéirez!

507
00:26:47,400 --> 00:26:52,320
Aucun pouvoir dans cet univers
ne peut arrêter les Daleks.

508
00:26:52,320 --> 00:26:55,480
Il y a toujours
cette excitation face à la peur.

509
00:26:55,480 --> 00:27:01,360
Un ennemi avec d'infinies ressources, sans pitié
et qui a une apparence complètement ridicule.

510
00:27:01,360 --> 00:27:04,120
Les Daleks sont
l'ennemi ultime du Docteur.

511
00:27:04,120 --> 00:27:08,200
- Tuez le! - C'est un ennemi
des Daleks! Exterminer!

512
00:27:11,160 --> 00:27:15,200
Ce sont des robots avec de grosses crises de colère.
Ce sont des tanks qui déblaterrent sans cesse.

513
00:27:15,200 --> 00:27:20,200
Ils sont uniques
autant par leur design que leur voix.

514
00:27:21,280 --> 00:27:23,640
En dehors de leur haine
pour le Docteur,

515
00:27:23,640 --> 00:27:25,920
qu'est-ce qui définit un Dalek?

516
00:27:27,560 --> 00:27:29,040
Ils sont maléfiques...

517
00:27:29,040 --> 00:27:32,960
La Terre mourra dans les cris!

518
00:27:32,960 --> 00:27:34,320
..ils n'ont aucune pitié...

519
00:27:34,320 --> 00:27:37,680
Si vous avez une once de compassion
dans vos coeurs..

520
00:27:39,240 --> 00:27:41,600
..et ils sont ces trucs
visqueux à l'intérieur..

521
00:27:41,600 --> 00:27:44,760
La véritable forme Dalek.

522
00:27:44,760 --> 00:27:46,680
Ils se retournent contre les leurs...

523
00:27:50,880 --> 00:27:53,520
..et ils peuvent vous faire
une piètre tasse de thé.

524
00:27:53,520 --> 00:27:55,520
Voudriez-vous une tasse de thé?

525
00:27:55,520 --> 00:27:57,400
J'aimerais beaucoup, merci.

526
00:27:57,400 --> 00:27:59,440
Qu'importe ses efforts,

527
00:27:59,440 --> 00:28:02,160
le Docteur ne semble pas
pouvoir se débarasser des Daleks.

528
00:28:02,160 --> 00:28:04,200
Qu'importe la manière dont vous
vous débarassez d'un Dalek

529
00:28:04,200 --> 00:28:07,000
que ce soit dans le vortex
ou que ce soit dans un trou noir,

530
00:28:07,000 --> 00:28:08,800
ou que vous les désintégriez...

531
00:28:08,800 --> 00:28:10,840
Impossible.

532
00:28:10,840 --> 00:28:13,600
Exterminer!

533
00:28:13,600 --> 00:28:16,320
..ils reviennent toujours.
Il y a toujours une nouvelle génération.

534
00:28:16,320 --> 00:28:18,920
Si j'étais le docteur,
je commencerais à me demander quel est l'intérêt.

535
00:28:18,920 --> 00:28:23,080
Il a vaincu les Daleks et ils réapparaissent
On dirait qu'il ne peut jamais gagner.

536
00:28:23,080 --> 00:28:25,840
Ils évoluent constamment
A chaque nouvelle saison

537
00:28:25,840 --> 00:28:29,080
vous découvrez une nouvelle sorte de Daleks
et leurs améliorations.

538
00:28:29,080 --> 00:28:32,240
Mais la plus grande guerre que les Daleks
aient mené a été leur guerre contre...

539
00:28:32,240 --> 00:28:34,680
Les escaliers.

540
00:28:34,680 --> 00:28:35,920
Les escaliers!

541
00:28:35,920 --> 00:28:39,400
Il fut un temps où les Daleks ne pouvaient
pas grimper les escaliers

542
00:28:39,400 --> 00:28:41,160
et les gens s'en moquaient beaucoup.

543
00:28:41,160 --> 00:28:44,120
"Comment est-ce que les Daleks pourraient
conquérir l'univers?"

544
00:28:44,120 --> 00:28:46,400
"Ils ne savent même pas monter un étage."

545
00:28:46,400 --> 00:28:51,200
Et bien, "Souvenir des Daleks"
a remis tout ça en ordre.

546
00:28:51,200 --> 00:28:53,280
♪ I believe I can fly ♪

547
00:28:54,440 --> 00:28:57,480
♪ I believe I can touch the sky. ♪

548
00:28:57,480 --> 00:28:59,360
Ce fut un moment très important.

549
00:28:59,360 --> 00:29:02,760
C'était vraiment amusant
et je suis enchanté d'en avoir fait partie.

550
00:29:02,760 --> 00:29:07,120
Exterminer! Exterminer!
Exterminer!

551
00:29:07,120 --> 00:29:09,600
Exterminer!

552
00:29:09,600 --> 00:29:13,880
Bien sur, ils doivent planer.
Ils ont conquit tout l'espace-temps!

553
00:29:13,880 --> 00:29:15,800
Elevation!

554
00:29:15,800 --> 00:29:18,320
Comme tous les ennemis récurrents
du Docteur

555
00:29:18,320 --> 00:29:20,800
les Daleks ont du évoluer
avec le temps.

556
00:29:20,800 --> 00:29:23,320
Même les Daleks
se sont regénérés

557
00:29:23,320 --> 00:29:25,360
et sont passés par
une rénovation.

558
00:29:25,360 --> 00:29:27,000
Une sorte de mise à jour.

559
00:29:27,000 --> 00:29:28,240
Efficacité maximum!

560
00:29:29,680 --> 00:29:32,840
Et dans les récentes années,
ils ont même développé des émotions.

561
00:29:33,920 --> 00:29:36,920
Je souffre.

562
00:29:38,480 --> 00:29:40,800
Rose, non!

563
00:29:40,800 --> 00:29:44,760
Juste pendant un bref instant,
un Dalek vulnérable.

564
00:29:44,760 --> 00:29:48,000
On éprouve presque de la sympathie pour lui.

565
00:29:48,000 --> 00:29:50,040
Un Dalek dôté d'émotions.

566
00:29:50,040 --> 00:29:51,440
Je déteste.

567
00:29:51,440 --> 00:29:54,280
Entrer en contact avec
vos émotions, que vous soyez

568
00:29:54,280 --> 00:29:58,880
un Dalek ou un homme, il est
bon de pleurer de temps en temps.

569
00:29:58,880 --> 00:30:02,080
Bien qu'ils aient developpé leurs
capacités émotionelles

570
00:30:02,080 --> 00:30:05,640
Les Daleks restent les
ennemis jurés du Docteur.

571
00:30:05,640 --> 00:30:10,200
Moi qui pensais que vous étiez à court d'idées
pour me rendre malade.

572
00:30:10,200 --> 00:30:12,240
Mais Re-Bonjour.

573
00:30:12,240 --> 00:30:16,400
Aussi mielleux que ça semble,
vous ne pouvez pas battre un Dalek.

574
00:30:17,840 --> 00:30:20,480
Ce sont les autres méchants
dans la guerre du temps.

575
00:30:20,480 --> 00:30:23,400
C'est comme Superman et Lex Luthor.

576
00:30:23,400 --> 00:30:29,360
Nous nous sommes
renforcés par peur de vous.

577
00:30:31,200 --> 00:30:32,960
Je sais.

578
00:30:32,960 --> 00:30:36,160
Ce sont les plus anciens ennemis du Docteur,
donc ils doivent toujours revenir.

579
00:30:42,400 --> 00:30:45,920
S'il y a un homme qui sait  comment
régler son compte à un Dalek avec style,

580
00:30:45,920 --> 00:30:50,520
C'est le Docteur numéro trois, l'Homme
d'action en tout point, Jon Pertwee.

581
00:30:50,520 --> 00:30:53,280
Probablement le docteur le plus
flamboyant de tous.

582
00:30:53,280 --> 00:30:55,600
Le troisième docteur a vite été
considéré comme un Dandy

583
00:30:55,600 --> 00:30:57,040
Vous voulez dire moi?

584
00:30:57,040 --> 00:31:00,400
- Incroyablement flamboyant.
- C'est un excellent millésime.

585
00:31:00,400 --> 00:31:02,520
C'est une toute nouvelle période
qui commence

586
00:31:02,520 --> 00:31:04,480
Il y avait un côté
un peu espion dans son personnage.

587
00:31:04,480 --> 00:31:06,360
Personne ne m'envoie nul part,
Je suis un agent libre.

588
00:31:06,360 --> 00:31:09,760
Très.. majestueux et puissant.

589
00:31:09,760 --> 00:31:11,360
Je suis un Seigneur du Temps.

590
00:31:11,360 --> 00:31:15,240
Lorsque Pertwee reprend le rôle du Docteur,
il incarne cet incroyable scientifique,

591
00:31:15,240 --> 00:31:16,720
drôle et excentrique.

592
00:31:16,720 --> 00:31:18,840
Ce que Jon Pertwee apporte,
pour la première fois,

593
00:31:18,840 --> 00:31:20,280
C'est le héro d'action.

594
00:31:20,280 --> 00:31:23,400
Avec ses chemises à fanfreluches,
ses bravades et son sens du spectacle,

595
00:31:23,400 --> 00:31:27,880
Ce grandiloquent Seigneur du Temps
était la rencontre entre Liberace et Bruce Lee.

596
00:31:27,880 --> 00:31:29,680
Oui,
Etant maître dans l'art du karaté vénusien,

597
00:31:29,680 --> 00:31:32,480
Le troisième Docteur n'était pas un homme
que vous voudriez affronter.

598
00:31:32,480 --> 00:31:35,080
En gros il criait  "Aayy!"

599
00:31:35,080 --> 00:31:36,800
Et mettait tout le monde au tapis.

600
00:31:36,800 --> 00:31:38,640
Aaayy

601
00:31:38,640 --> 00:31:42,680
C'est un héro qui va droit au but avec sa machoire carrée.

602
00:31:42,680 --> 00:31:47,280
Il ressemble à votre grand-père,
sauf qu'il fait du karate. C'est cool.

603
00:31:47,280 --> 00:31:49,600
Ha!

604
00:31:49,600 --> 00:31:52,160
Un grand-père avec une ceinture noire de Karaté.

605
00:31:52,160 --> 00:31:55,120
Voilà un Seigneur du temps
qui ne machait pas ses mots,

606
00:31:55,120 --> 00:31:58,840
qui avait beaucoup de mal à supporter les idiots,
même lorsqu'ils étaient de son côté.

607
00:31:58,840 --> 00:32:01,280
- Je suis votre nouvelle assistante.
- Oh, non!

608
00:32:01,280 --> 00:32:06,080
Maladroite vendeuse de chignons!

609
00:32:06,080 --> 00:32:07,600
Une vendeuse de chignons?

610
00:32:07,600 --> 00:32:09,080
Il pouvait avoir des des manières assez brutales.

611
00:32:09,080 --> 00:32:11,840
mais ce doctor avait
un oeil pour le détail.

612
00:32:11,840 --> 00:32:15,240
Bonté divine! C'est un stégosaure!

613
00:32:16,440 --> 00:32:19,880
Lorsque la menace approchait,
Le Docteur de Jon Pertwee savait exactement

614
00:32:19,880 --> 00:32:22,760
ce qu'il fallait faire. Et il lançait
ce superbe regard, comme ça.

615
00:32:24,040 --> 00:32:26,520
Ses réactions à l'apparition des monstres
étaient superbes.

616
00:32:26,520 --> 00:32:28,040
Docteur!

617
00:32:34,080 --> 00:32:35,760
Tournevis sonique, comme ça.

618
00:32:40,920 --> 00:32:42,960
Exilé sur terre,

619
00:32:42,960 --> 00:32:46,080
avec son TARDIS mis à pied
par ses semblables Seigneurs du Temps,

620
00:32:46,080 --> 00:32:49,320
Les aventures du Docteur prenaient
souvent place dans le monde moderne.

621
00:32:49,320 --> 00:32:50,720
Voilà qui est intéressant.

622
00:32:50,720 --> 00:32:53,000
Il eut même un véritable job,
travaillant pour UNIT,

623
00:32:53,000 --> 00:32:55,760
Où ses nouvelles compagnes
inclurent Liz Shaw...

624
00:32:55,760 --> 00:32:57,120
C'est impossible.

625
00:32:57,120 --> 00:33:00,360
..Jo Grant, Sarah Jane Smith...

626
00:33:00,360 --> 00:33:02,360
Nous avons besoin de quelqu'un par ici pour faire le café.

627
00:33:02,360 --> 00:33:04,720
..et notre contradicteur préféré,
le Brigadier...

628
00:33:04,720 --> 00:33:07,720
- Le Brigadier est un idiot.
...avec lequel il était rarement d'accord.

629
00:33:07,720 --> 00:33:10,920
- Je n'aimerais pas devoir vous donner un ordre
- Je ne vous conseillerais pas d'essayer.

630
00:33:10,920 --> 00:33:15,440
Il a cette superbe voix,
avec cette énergie ardente derrière.

631
00:33:15,440 --> 00:33:17,360
Vous ne pouvez pas inverser
la perte d'énergie,

632
00:33:17,360 --> 00:33:20,440
Le tissu entier de
l'Univers pourrait se déchirer.

633
00:33:22,000 --> 00:33:24,760
Bien qu'il n'ait jamais réussi à réparer
son TARDIS en panne,

634
00:33:24,760 --> 00:33:28,200
Le Docteur fit plus que se rattraper
avec sa flotte de véhicules.

635
00:33:28,200 --> 00:33:32,280
Chaque once du Trosième Docteur était
un homme d'action.

636
00:33:32,280 --> 00:33:35,640
Dans la vraie vie,
c'était un véritable aventurier.

637
00:33:35,640 --> 00:33:40,080
A chaque fois qu'il y avait
une moto ou quoi ce soit

638
00:33:40,080 --> 00:33:43,080
là où nous filmions, elle en faisait partie.
C'était fun.

639
00:33:43,080 --> 00:33:45,920
Un côté plus James Bond que
ce que nous avions vu jusque là.

640
00:33:47,000 --> 00:33:49,240
Des motos, aux Jet Skis...

641
00:33:49,240 --> 00:33:50,960
Je me souviens qu'il avait une voiture flottante

642
00:33:50,960 --> 00:33:52,240
... il les a toutes eues.

643
00:33:52,240 --> 00:33:56,280
Y compris sa marque caractéristique,
sa Roadster Edwardienne jaune petante, Bessie.

644
00:33:56,280 --> 00:33:59,120
Très vite, même
Bessie fut laissée au garage

645
00:33:59,120 --> 00:34:03,440
Lorsqu'il reçu son nouveau véhicule
spécialement créé pour lui : la Whomobile.

646
00:34:03,440 --> 00:34:06,360
Cette nouvelle voiture
est exactement ce qu'il me fallait.

647
00:34:06,360 --> 00:34:08,880
Pertwee endossa le rôle du
Docteur pendant cinq ans,

648
00:34:08,880 --> 00:34:10,920
et plus d'une centaine d'épisodes

649
00:34:10,920 --> 00:34:14,480
Mais le Docteur, homme d'action
finit par succomber

650
00:34:14,480 --> 00:34:17,320
A son inévitable sort
Face à une immense

651
00:34:17,320 --> 00:34:19,640
Mais pas tout-à-fait convaincante arraignée.

652
00:34:22,280 --> 00:34:23,920
Docteur!

653
00:34:23,920 --> 00:34:26,440
La Planète des Arraignées.
C'était vraiment triste.

654
00:34:26,440 --> 00:34:28,480
Je ne voulais pas qu'il parte.

655
00:34:28,480 --> 00:34:30,520
S'il te plait... Ne meurs pas.

656
00:34:33,520 --> 00:34:34,680
Serait-ce une larme, Sarah Jane?

657
00:34:34,680 --> 00:34:36,320
Serait-ce une larme...

658
00:34:36,320 --> 00:34:37,960
Sarah Jane?

659
00:34:37,960 --> 00:34:40,680
Ne pleurs pas, Ne pleurs pas.

660
00:34:40,680 --> 00:34:42,360
Et puis...

661
00:34:42,360 --> 00:34:44,480
La régénération commença.

662
00:34:48,160 --> 00:34:50,920
Et bien.. Nous voilà repartis.

663
00:34:50,920 --> 00:34:53,200
Ainsi, le Troisième se regénéra en le Quatrième

664
00:34:53,200 --> 00:34:56,160
Et le rôle du Docteur
ne fut plus jamais le même.

665
00:34:56,160 --> 00:35:00,040
Une fois que Jon Pertwee eut posé les rails,
les autres Docteurs marchèrent sur sa trace.

666
00:35:00,040 --> 00:35:03,200
Ils ont tous un côté homme
D'action après lui

667
00:35:03,200 --> 00:35:07,360
- ..J'ai besoin d'une voiture. - Ne t'en fais pas,
J'ai fait l'acquisition d'un véhicule.

668
00:35:09,480 --> 00:35:13,640
C'était réconfortant de savoir que,
Qu'importe les horreurs qu'il pouvait arriver,

669
00:35:13,640 --> 00:35:17,680
Le Docteur de Jon Pertwee
Vous protegerait.

670
00:35:17,680 --> 00:35:21,440
Et ça vous allait, vous
partiez juste voyager avec lui.

671
00:35:21,440 --> 00:35:23,120
Il n'essayait même pas de prétendre

672
00:35:23,120 --> 00:35:25,240
Qu'il n'était pas l'homme
le plus intelligent dans la pièce.

673
00:35:29,280 --> 00:35:31,640
Jusqu'ici,
dans Doctor Who: le Guide Ultime,

674
00:35:31,640 --> 00:35:35,640
Nous avons fait la visite
d'un TARDIS transdimensionel...

675
00:35:35,640 --> 00:35:39,240
- Minuscule cabine, immense pièce à l'intérieur.
- ..rencontré les trois premiers Docteurs...

676
00:35:39,240 --> 00:35:40,480
Je suis un Seigneur du Temps.

677
00:35:40,480 --> 00:35:41,720
Ca ne me plait pas.

678
00:35:41,720 --> 00:35:43,240
Je me doutais que ce serait le cas.
Ce n'est rien.

679
00:35:43,240 --> 00:35:45,240
..et appris la rigueur
de la regénération.

680
00:35:45,240 --> 00:35:47,040
Ca signifie que je vais changer.

681
00:35:47,040 --> 00:35:49,600
Dans la suite, il reste
huit autres Docteurs...

682
00:35:49,600 --> 00:35:53,000
- On ne vit qu'une fois.
- ..des compagnes sexys...

683
00:35:53,000 --> 00:35:54,560
Je suis un bisougramme!

684
00:35:54,560 --> 00:35:56,240
..et encore plus de lâches méchants

685
00:35:56,240 --> 00:35:59,440
Sur lesquels vous pouvez déchainer
votre baton perigosto.

686
00:36:01,080 --> 00:36:04,280
Voyager à travers le temps
et différents univers

687
00:36:04,280 --> 00:36:06,880
Peut rendre le Docteur
solitaire dans son TARDIS.

688
00:36:06,880 --> 00:36:09,880
Son espèce a été décimée,
il ne reste plus que lui.

689
00:36:09,880 --> 00:36:13,200
Je pense que c'est pour ça qu'il apprécie
avoir des compagnons. Il aime la compagnie.

690
00:36:13,200 --> 00:36:15,600
♪ I belong to you, you belong to me ♪

691
00:36:15,600 --> 00:36:17,360
♪ My sweetheart. ♪

692
00:36:17,360 --> 00:36:19,720
L'histoire est l'histoire des compagnons.

693
00:36:19,720 --> 00:36:21,560
A chaque fois qu'une personne
pose le pied dans le TARDIS,

694
00:36:21,560 --> 00:36:23,880
elle commence le voyage le plus
important de sa vie.

695
00:36:23,880 --> 00:36:26,960
Ses compagnons de voyage,
sont un peu sa plateforme de sondage.

696
00:36:26,960 --> 00:36:29,160
Tout comme les gens ont leur
Docteur préféré

697
00:36:29,160 --> 00:36:31,400
Ils ont aussi leur
Compagnon préféré.

698
00:36:33,120 --> 00:36:36,320
Je pense que le compagnon
est une manière pour le public de s'indentifier.

699
00:36:36,320 --> 00:36:39,720
Ils réagissent à la situation probablement
de la même manière que vous le feriez.

700
00:36:39,720 --> 00:36:41,800
Elle pose des questions
et tout ça.

701
00:36:41,800 --> 00:36:45,360
Mais elle apporte quelque
chose d'elle-même également.

702
00:36:47,280 --> 00:36:49,560
Le compagnon d'Aujourd'hui joue
un rôle à part entière

703
00:36:49,560 --> 00:36:52,040
Dans l'histoire du Docteur.

704
00:36:52,040 --> 00:36:54,480
Que ce soit en tombant amoureux...

705
00:36:54,480 --> 00:36:57,640
En sauvant l'Univers
grâce à leurs souvenirs...

706
00:36:57,640 --> 00:37:01,840
OK, ma petite,
C'est ici que ça devient compliqué.

707
00:37:01,840 --> 00:37:03,760
..En sautant
dans la ligne du temps du Docteur...

708
00:37:03,760 --> 00:37:04,960
Docteur!

709
00:37:04,960 --> 00:37:08,400
..ou même en devenant
partiellement Seigneur du temps eux-memes.

710
00:37:08,400 --> 00:37:11,160
Moitié Docteur, Moitié Donna!

711
00:37:11,160 --> 00:37:14,520
La vie sentimentale
des compagnons a été développée.

712
00:37:14,520 --> 00:37:19,040
Je pense que le rôle d'un compagnon
se complexifie de plus en plus.

713
00:37:19,040 --> 00:37:21,680
En plus d'être davantage
inclu dans l'intrigue,

714
00:37:21,680 --> 00:37:23,440
le compagnon moderne est souvent fougueux.

715
00:37:23,440 --> 00:37:24,760
Oi! Fais attention, homme de l'espace.

716
00:37:24,760 --> 00:37:25,960
..hardi...

717
00:37:25,960 --> 00:37:28,240
Tu te maries
demain matin!

718
00:37:28,240 --> 00:37:29,760
..et peut être féroce.

719
00:37:29,760 --> 00:37:32,200
Tu peux remettre ce truc à sa place
ou courir pour sauver ta peau.

720
00:37:33,800 --> 00:37:34,880
Tu apprécies mon flingue?

721
00:37:36,560 --> 00:37:40,280
Au commencement, le rôle d'un compagnon
était un petit peu plus terre-à-terre.

722
00:37:40,280 --> 00:37:42,440
Ils étaient là pour poser des questions...

723
00:37:42,440 --> 00:37:44,640
- Qu'est-ce qu'un SD? - Demande au Captain Yates.

724
00:37:44,640 --> 00:37:46,920
- ..hurler...
- AAAHH!

725
00:37:46,920 --> 00:37:48,480
Arrêtez! Nous sommes des amis!

726
00:37:48,480 --> 00:37:50,400
..et de temps en temps,
avoir besoin du docteur pour les sauver.

727
00:37:52,280 --> 00:37:55,680
Jusqu'à ce qu'une jeune fille
arrive et vienne changer tout ça.

728
00:37:58,920 --> 00:38:01,680
Je pensais que ça pourrait
faire un bon papier. Je suis journaliste.

729
00:38:01,680 --> 00:38:03,440
Sarah Jane Smith.

730
00:38:03,440 --> 00:38:08,160
Sarah Jane Smith était
presque un modèle à suivre pour

731
00:38:08,160 --> 00:38:10,480
les futurs compagnons.

732
00:38:13,440 --> 00:38:16,200
D'une certaine manière,
elle était la première compagne,

733
00:38:16,200 --> 00:38:20,240
du moins que je me souvienne, qui
avait une carrière professionnelle et

734
00:38:20,240 --> 00:38:23,680
Une très forte personnalité

735
00:38:23,680 --> 00:38:26,880
Et donc, plutôt que de hurler
et de fuir les monstres à toutes jambes,

736
00:38:26,880 --> 00:38:29,600
ce qu'elle
faisait également et brillament...

737
00:38:29,600 --> 00:38:31,520
AAAHH

738
00:38:31,520 --> 00:38:34,800
..elle apportait également des choses
D'elle-même

739
00:38:34,800 --> 00:38:39,520
Elle était si populaire qu'en 2006,
elle fit son retour sur nos écrans.

740
00:38:42,960 --> 00:38:45,400
- Bonjour, Sarah Jane. - C'est toi!

741
00:38:46,680 --> 00:38:49,120
Tout le monde était si
enthousiaste qu'elle soit de retour.

742
00:38:49,120 --> 00:38:51,880
- Qui est-ce? - Rose, Sarah Jane.
Sarah Jane, Rose.

743
00:38:51,880 --> 00:38:53,240
Salut.

744
00:38:53,240 --> 00:38:54,600
Enfin... preque tout le monde.

745
00:38:54,600 --> 00:38:57,840
Je ne voudrais pas être impolie ou quoi que ce soit,
mais qui êtes vous exactement?

746
00:38:57,840 --> 00:39:01,960
- Sarah Jane Smith. Je voyageais
avec le Docteur. - Oh!

747
00:39:01,960 --> 00:39:04,680
- Il n'a jamais parlé de vous.
- Oh, si, je dois l'avoir fait.

748
00:39:04,680 --> 00:39:08,840
- Sarah Jane, je parle d'elle tout le temps.
- Laisse moi réfléchir. Non, désolée... Jamais.

749
00:39:08,840 --> 00:39:11,600
Quoi, pas une seule fois?

750
00:39:11,600 --> 00:39:13,680
Il ne vous a jamais parlé de moi?

751
00:39:13,680 --> 00:39:15,520
Oh, mec, la copine et l'ex,

752
00:39:15,520 --> 00:39:17,960
Bienvenue dans le cauchemard de tous les hommes.

753
00:39:17,960 --> 00:39:20,600
Même si elle est revenue,
On se souviendra surtout de Sarah Jane

754
00:39:20,600 --> 00:39:24,040
Pour le temps qu'elle a passé
comme assistante de Tom Baker.

755
00:39:24,040 --> 00:39:26,680
Attendez...? Qui était...

756
00:39:26,680 --> 00:39:29,000
Non, il a eu Leela aussi, non?

757
00:39:29,000 --> 00:39:30,480
Comment avons-nous pu oublier?

758
00:39:30,480 --> 00:39:34,640
La compagne suivante avait davantage
tendance à se retrouver dans une bagarre que le Docteur.

759
00:39:34,640 --> 00:39:36,640
Faites la connaissance de
la compagne d'action, Leela.

760
00:39:36,640 --> 00:39:39,960
Bonjour, est-ce que je vous ai fait peur?

761
00:39:39,960 --> 00:39:41,920
"Est-ce que je devrais le tuer maintenant, Docteur?"

762
00:39:41,920 --> 00:39:44,640
♪ I've got the eye of the tiger. ♪

763
00:39:46,600 --> 00:39:48,000
Est-ce que je ressemble vraiment à ça?

764
00:39:48,000 --> 00:39:49,920
(K-9): Affirmatif.

765
00:39:49,920 --> 00:39:54,000
Leela vient d'un genre...
vous savez, d'un genre de Tribu.

766
00:39:54,000 --> 00:39:55,560
Que vous pourriez appeler "primitive"

767
00:39:55,560 --> 00:39:59,120
D'une espèce de planète où ilsl
se baladent nus avec des poignards.

768
00:39:59,120 --> 00:40:02,560
Je suis une guerrière des Sevateem. I
Je connais les différentes voix de la mort.

769
00:40:02,560 --> 00:40:05,160
Leela est bagarreuse, intelligente...

770
00:40:05,160 --> 00:40:07,720
♪ Katy Perry . ♪

771
00:40:07,720 --> 00:40:09,480
..redoutable.

772
00:40:09,480 --> 00:40:12,120
C'était cool que Leela soit pratiquement
guarde du corps du Docteur.

773
00:40:12,120 --> 00:40:14,320
Une inversion des rôles.

774
00:40:14,320 --> 00:40:17,640
La femme alpha
plutôt que l'homme alpha.

775
00:40:17,640 --> 00:40:22,080
- C'était un lancé prodigieux.
- Prodigieux?!
- Eh bien, c'était un très bon tir.

776
00:40:26,320 --> 00:40:31,040
Notre compagne suivante, Peri Brown,
était également amatrice de tenues légères.

777
00:40:31,040 --> 00:40:37,120
♪ Hey Sexy ♪

778
00:40:37,120 --> 00:40:40,920
J'imagine que les gens dirait que
Peri en particulier

779
00:40:40,920 --> 00:40:42,360
était un sex-symbol.

780
00:40:43,760 --> 00:40:45,840
♪ Chanson inconnue ♪

781
00:40:45,840 --> 00:40:48,840
C'était les années 80
lorsque nous tournions ces saisons

782
00:40:48,840 --> 00:40:54,440
Et Nicola Bryant a parfois été obligée de s'habiller
d'une manière que des hommes plus vieux

783
00:40:54,440 --> 00:40:57,080
jugeaient appropriée
pour une jeune fille.

784
00:40:57,080 --> 00:40:58,960
Il a l'air sur de lui.
Je ne veux pas savoir.

785
00:40:58,960 --> 00:41:01,880
Ce n'était pas quelque chose auquel je pensais
pendant que je jouais le rôle

786
00:41:01,880 --> 00:41:04,640
En dehors du fait qu'il était assez
difficile d'oublier que

787
00:41:04,640 --> 00:41:06,920
vous portez un justeaucorps
avec un short

788
00:41:06,920 --> 00:41:09,040
et que vous êtes en train de geler
pendant que vous filmez

789
00:41:11,160 --> 00:41:13,400
Les choses se sont réchauffées
avec le septième Docteur

790
00:41:13,400 --> 00:41:16,840
et son acolyte complètement couverte,
Dorothy, mieux connue sous le nom de Ace.

791
00:41:18,320 --> 00:41:20,360
♪ It's my party ♪

792
00:41:20,360 --> 00:41:22,600
♪ I'll do, do what I want ♪

793
00:41:22,600 --> 00:41:25,360
♪ Do, do what I want ♪

794
00:41:25,360 --> 00:41:28,080
Ace était une enfant des rues

795
00:41:28,080 --> 00:41:31,480
Une petite experte en explosifs
A ce qu'on me dit

796
00:41:31,480 --> 00:41:34,400
- Oui, qu'est-ce que ça change?
- Excellent.

797
00:41:34,400 --> 00:41:37,640
Elle était bagarreuse, elle était culotée,

798
00:41:37,640 --> 00:41:41,360
Ace était un hybride
assez déconcertant en fait

799
00:41:42,760 --> 00:41:46,120
parce qu'elle semblait très contemporaine

800
00:41:46,120 --> 00:41:49,280
tout en parlant comme la reine d'Angleterre.

801
00:41:49,280 --> 00:41:52,160
Oh, je vous en prie professeur,
permettez-moi de vous joindre.

802
00:41:52,160 --> 00:41:54,720
- Et bien... Je ne vois pas de raison contre - Ace!

803
00:41:54,720 --> 00:41:56,960
Sérieusement,
Je n'ai jamais vu quelqu'un comme ça.

804
00:41:56,960 --> 00:42:00,320
Quand les gens découvrent que j'étais
dans Doctor Who, ils me demandent toujours

805
00:42:00,320 --> 00:42:01,440
"Oh, tu étais laquelle?"

806
00:42:01,440 --> 00:42:05,160
Et je réponds toujours,
le torse bombé de fierté,

807
00:42:05,160 --> 00:42:08,440
"J'étais celle qui a attaqué un Dalek
avec une bate de baseball!"

808
00:42:25,640 --> 00:42:29,840
J'ai 45 ans.
Donc mon Docteur préféré ést Tom Baker.

809
00:42:31,800 --> 00:42:35,080
Est-ce que tu veux un ours en gélatine?
- Je n'ai même pas le choix.

810
00:42:35,080 --> 00:42:37,120
Ayant passé sept ans dans le TARDIS,

811
00:42:37,120 --> 00:42:41,840
Le Docteur de Tom Baker fut celui
Qui resta le plus longtemps, et le plus imprévisible de tous.

812
00:42:41,840 --> 00:42:45,200
Vous ne pouvez pas savoir à l'avance
ce qui va sortir de la bouche de cet homme,

813
00:42:45,200 --> 00:42:47,680
ou ce qu'il se passe derrière
ses grands yeux.

814
00:42:47,680 --> 00:42:49,760
Tout le monde descend à Venus pour la correspondance vers Brighton

815
00:42:51,920 --> 00:42:56,480
Est-ce que ce Bang vous convient,
Brigadier? Bien joué, Docteur.

816
00:42:56,480 --> 00:43:00,920
- Tom Baker était excentrique, flamboyant.
- Tu ne dois pas croire tout ce qu'ils disent.

817
00:43:00,920 --> 00:43:03,520
- Ses yeux!
- Continue de regarder dans mes yeux

818
00:43:04,840 --> 00:43:08,560
Il se déplaçait un peu comme ça,
comme une ombre

819
00:43:08,560 --> 00:43:13,000
Il était assez imposant,
plutôt sensationnel

820
00:43:13,000 --> 00:43:16,240
<i>[Avec l'accent de Tom Baker]</i>
Oh, mon Dieu, ça commence,
a partir dans tous les sens comme ça,

821
00:43:16,240 --> 00:43:20,480
-  C'est comme un truc comme ça, il va falloir
que je règle tout ça comme ceci. - Reste ici.

822
00:43:22,200 --> 00:43:25,520
De nature joyeuse
et toujours accompagné de son écharpe emblématique

823
00:43:25,520 --> 00:43:29,720
Il ne fallu pas longtemps pour que le quatrième
Docteur captive l'imagination du public.

824
00:43:29,720 --> 00:43:31,600
Un enthousiasme énorme.

825
00:43:32,640 --> 00:43:36,000
Plus grand que l'écran dans lequel
Il apparaissait et pourtant, ça marchait.

826
00:43:36,000 --> 00:43:40,480
Il a incarné cette facette étrange
de ce qu'est le Docteur,

827
00:43:40,480 --> 00:43:42,400
Ce que le Docteur signifie.

828
00:43:42,400 --> 00:43:45,440
<i>[Accent de Tom Baker]:</i> Les Homo Sapiens,
Ces bipèdes chétifs et sans défense.

829
00:43:45,440 --> 00:43:46,840
Ils sont invicibles!

830
00:43:48,560 --> 00:43:52,600
Il joue beaucoup de ses scènes
comme s'il avait quatre ans.

831
00:43:52,600 --> 00:43:56,360
- Vous pensez que je pourrais attirer
l'attention sur moi? - C'est un risque, en effet.

832
00:43:56,360 --> 00:43:59,120
Il vous offrirait certainement un ours en gélatine.

833
00:43:59,120 --> 00:44:01,520
Voudriez vous un ours en gélatine?
Est-ce que vous voudriez un ours en gélatine?

834
00:44:01,520 --> 00:44:05,000
Voudriez-vous un ours en gélatine? - Fermez la!

835
00:44:05,000 --> 00:44:07,240
A cette époque,
c'était normal

836
00:44:07,240 --> 00:44:09,000
De proposer
"Hey, est-ce que tu veux un bonbon?"

837
00:44:09,000 --> 00:44:12,560
La personne en face de toi répondait
"C'est très gentil de ta part"

838
00:44:12,560 --> 00:44:14,560
Si vous proposez un bon à quelqu'un
Aujourd'hui, il vous répondra

839
00:44:14,560 --> 00:44:16,000
"Non, ne m'approche pas, cinglé,

840
00:44:16,000 --> 00:44:18,160
Il y a forcément un truc à l'intérieur."

841
00:44:18,160 --> 00:44:20,920
Un simple "non, merci"
aurait fait l'affaire.

842
00:44:20,920 --> 00:44:24,560
Après l'exile du troisième Docteur sur
Terre, ce Docteur a ramené avec lui

843
00:44:24,560 --> 00:44:25,880
Un nouveau sens de l'aventure.

844
00:44:25,880 --> 00:44:27,400
Je ne peux pas gaspiller plus de temps.

845
00:44:27,400 --> 00:44:28,800
Des choses à faire,
des endroits à voir.

846
00:44:28,800 --> 00:44:32,360
Il nous a emmené en voyage
dans des univers mystiques

847
00:44:32,360 --> 00:44:36,480
Ce qui a laissé à son ère
un sentiment de film d'horreur.

848
00:44:36,480 --> 00:44:38,000
Moua-ha-ha-ha-ha!

849
00:44:39,520 --> 00:44:42,920
A la fin de son règne, le Docteur de Tom
Baker avait vaincu plus de méchants

850
00:44:42,920 --> 00:44:47,080
et avait voyagé dans le temps
Plus que n'importe quel autre Docteur avant lui.

851
00:44:47,080 --> 00:44:48,240
Et comme si ça ne suffisait pas,

852
00:44:48,240 --> 00:44:51,440
Il fut même couronné
Président des Seigneurs du Temps

853
00:44:52,720 --> 00:44:54,400
Je vous déclare...

854
00:44:54,400 --> 00:44:58,720
...Seigneur Président
du Conseil Suprême.

855
00:44:58,720 --> 00:45:02,120
Au final, le quatrième Docteur
succomba héroïquement

856
00:45:02,120 --> 00:45:03,960
à sa regénération,

857
00:45:03,960 --> 00:45:07,120
Sauvant la Terre
De son Ennemi de toujours, le Maitre.

858
00:45:08,440 --> 00:45:11,680
Il laissa derrière lui
L'héritage du Docteur sans doute

859
00:45:11,680 --> 00:45:13,560
Le plus emblamétique de tous les temps.

860
00:45:13,560 --> 00:45:16,400
Je pense que lorsqu'un Docteur
est un peu décalé et excentrique,

861
00:45:16,400 --> 00:45:20,960
Ca le rend plus humain,
plus chaleureux et plus appréciable

862
00:45:20,960 --> 00:45:24,320
Et je pense que Tom Baker avait
complètement ça en lui.

863
00:45:29,320 --> 00:45:32,840
Il était complètement fascinant,
Tom Baker, point à la ligne.

864
00:45:33,880 --> 00:45:34,920
C'est la fin.

865
00:45:39,360 --> 00:45:41,520
Nous avons déjà
abordé les Daleks

866
00:45:41,520 --> 00:45:44,400
Mais il y a une autre espèce
Que le Docteur combat

867
00:45:44,400 --> 00:45:47,040
Depuis sa toute première incarnation.

868
00:45:47,040 --> 00:45:49,440
Qu'est-ce que c'était?

869
00:45:49,440 --> 00:45:52,120
Je ne sais pas. Un robot.

870
00:45:52,120 --> 00:45:54,920
Non, ce n'est pas un robot.

871
00:45:54,920 --> 00:45:57,440
Cyberman! A terre!

872
00:45:58,720 --> 00:46:02,680
C'est exact, ce sont les Cybermen,
Moitié Acier, Moitié Humain maléfique.

873
00:46:04,920 --> 00:46:05,960
Je les ai déjà rencontré.

874
00:46:05,960 --> 00:46:07,760
Ils sont implacables,
Ils sont impitoyables

875
00:46:07,760 --> 00:46:09,720
Et il savent comment faire
une entrée spectaculaire.

876
00:46:16,280 --> 00:46:18,760
Pour vous résumer la chose,
Les Cybermen sont juste flippants.

877
00:46:21,400 --> 00:46:23,920
J'ai toujours eu peur des
Cybermen lorsque j'étais gosse,

878
00:46:23,920 --> 00:46:26,080
Cette expression vide sur leur visage,

879
00:46:26,080 --> 00:46:28,520
Je pense que c'est leur tête qui
me faisait peur.

880
00:46:30,840 --> 00:46:32,080
Cette expression vide et désarmante

881
00:46:32,080 --> 00:46:34,280
Lorsqu'ils vous regardent..
Ca me terrifiait.

882
00:46:35,440 --> 00:46:39,440
Vous ne pouvez jamais être sur
de savoir ce qu'il se passe derrière ce masque.

883
00:46:42,920 --> 00:46:44,200
Qu'est-ce qui arrive à l'intérieur?

884
00:46:44,200 --> 00:46:46,600
Les Cybermen étaient à la
base des être humains

885
00:46:46,600 --> 00:46:50,600
Qui ont graduellement remplacé leur faible corps
fait de chair par une armure d'acier et de plastique.

886
00:46:50,600 --> 00:46:54,720
Ils ont décidé que la meilleur manière d'évoluer,
c'était de passer à l'acier inoxydable, vous savez?

887
00:46:54,720 --> 00:46:58,280
C'est non-poreux, c'est facile d'entretien.
OK, ça se griffe

888
00:46:58,280 --> 00:47:02,320
Mais il suffit de passer un coup de chiffon
Vous frotez un bon coup et c'est comme neuf.

889
00:47:02,320 --> 00:47:06,680
- Excellent! - Dans le processus,
Ils ont perdu leur compassion.

890
00:47:06,680 --> 00:47:08,080
Oh, ne me lancez pas ces regards vides.

891
00:47:08,080 --> 00:47:11,560
- Avec toutes les autres émotions.
- Nous ne ressentons rien.

892
00:47:11,560 --> 00:47:16,440
En revanche, ils n'ont pas perdu leur désir
ardent de dominer le monde.

893
00:47:16,440 --> 00:47:18,080
Détruisez-les.

894
00:47:18,080 --> 00:47:20,600
Détruisez-les tout de suite.

895
00:47:20,600 --> 00:47:24,640
Ils nous ressemblent suffisament pour
que leurs différences nous fassent froid dans le dos.

896
00:47:26,080 --> 00:47:27,080
OK.

897
00:47:27,080 --> 00:47:28,560
Malgré leur implacabilité,

898
00:47:28,560 --> 00:47:30,400
Les Cybermen étaient
loins d'être invicibles

899
00:47:30,400 --> 00:47:31,960
Si vous saviez ce que vous faisiez.

900
00:47:31,960 --> 00:47:36,760
Les Cybermen avaient cette faiblesse mortelle,
Ils étaient sévèrement allergiques à l'or.

901
00:47:39,520 --> 00:47:42,600
- Les balles sont une perte de temps contre eux
- Les balles ne les arrêteront pas.

902
00:47:42,600 --> 00:47:45,880
Vous aurez besoin au choix:
D'un pistolet à rayons X, d'un alien avec un bon tir,

903
00:47:45,880 --> 00:47:48,960
Ou d'un bon vieil arc  à flèches
- En plein dans le mille!

904
00:47:50,280 --> 00:47:52,880
Si tout le reste a échoué,
Contentez vous de lui arracher la tête.

905
00:47:56,160 --> 00:47:58,480
Je ne pense pas que
Je vais pouvoir supporter ça très longtemps.

906
00:48:00,720 --> 00:48:04,480
Mais comme nous le savons tous, tous
les méchants de Doctor Who ont leur phrase d'accroche.

907
00:48:04,480 --> 00:48:08,600
- Et celle des Cybermen est
facile à retenir. - Nous sommes les Cybermen.

908
00:48:08,600 --> 00:48:11,880
- Non, non pas celle là. - Vous serez
supprimé. - Ah, voilà qui est mieux.

909
00:48:13,040 --> 00:48:15,680
Ils avaient déjà
"exterminer" pour les Daleks

910
00:48:15,680 --> 00:48:19,160
Et puis ils se sont dit "Qu'est-ce
qu'il y a comme autre mot qui veut dire exterminer?"

911
00:48:19,160 --> 00:48:23,880
- Vous serez supprimé. - "Effacer?"
- Supprimer. - Supprimer.

912
00:48:23,880 --> 00:48:29,000
- Très facile de s'en souvenir. - Je suis content qu'ils aient
choisi "supprimer" plutôt que "touche retour".

913
00:48:29,000 --> 00:48:31,840
Il est maintenant l'heure
pour un départ assez sportif.

914
00:48:31,840 --> 00:48:34,000
Peter Davison
était un joueur de cricket à temps partiel.

915
00:48:35,800 --> 00:48:37,320
♪ I say, I don't like cricket... ♪

916
00:48:37,320 --> 00:48:40,440
- Est-ce qu'il aime vraiment le cricket?
- J'adore le cricket.

917
00:48:40,440 --> 00:48:42,440
♪ I love it... ♪

918
00:48:42,440 --> 00:48:45,240
Il me semble que quelque
chose ne va pas du tout.

919
00:48:45,240 --> 00:48:48,840
OK, pardon, en dehors du fait qu'il adorait
Le cricket, il était aussi le cinquième Docteur.

920
00:48:55,960 --> 00:48:58,120
Ce fut une vraie bonne surprise,

921
00:48:58,120 --> 00:49:02,200
Lorsque Peter Davision est
apparu avec ses longs cheveux.

922
00:49:02,200 --> 00:49:04,920
Peter Davison,
Il restera <i>mon</i> Docteur.

923
00:49:04,920 --> 00:49:07,720
Mes souvenirs les plus anciens de
Doctor Who sont avec Peter Davison

924
00:49:07,720 --> 00:49:09,640
Il était si gentil, si agréable,

925
00:49:09,640 --> 00:49:12,920
S'il avait été véterinaire dans une autre
vie, il aurait sauvé tous les animaux.

926
00:49:14,480 --> 00:49:16,200
Il est aussi imprudent et innocent,

927
00:49:16,200 --> 00:49:18,320
Il a toutes ces qualités
qui définissent la jeunesse

928
00:49:18,320 --> 00:49:21,040
Ce que nous n'avions encore
jamais vu dans Doctor Who auparavant.

929
00:49:21,040 --> 00:49:23,240
Ces choses sont non-pertinentes.

930
00:49:23,240 --> 00:49:27,000
Pour certaines personnes,ces petits mais merveilleux
Evénements sont ce pourquoi la vie en vaut la peine.

931
00:49:31,960 --> 00:49:35,040
Le Docteur de Peter Davison était
très énergique, un petit peu essouflé

932
00:49:35,040 --> 00:49:36,920
A force de s'enfuir les mains dans les poches.

933
00:49:36,920 --> 00:49:38,640
Je pense qu'une des raisons pour
lesquelles j'ai eu le rôle est

934
00:49:38,640 --> 00:49:41,840
Que les producteurs voulaient
Quelqu'un capable de courir un petit peu plus vite.

935
00:49:41,840 --> 00:49:44,800
Et j'étais très fier de pouvoir dire que
Je courrais dans des couloirs plus

936
00:49:44,800 --> 00:49:46,120
Vite que tous mes prédécesseurs.

937
00:49:47,480 --> 00:49:49,080
Je suis le Seigneur Président, non?

938
00:49:49,080 --> 00:49:51,240
Vous obéïrez à mes ordres!
Et pouf, il s'en va.

939
00:49:51,240 --> 00:49:53,520
Une superbe énergie dans le Docteur de Peter.
- Accrochez-vous bien.

940
00:49:54,960 --> 00:49:58,840
Il fut une bouffée d'air frais.
Ca a rajeunit le TARDIS.

941
00:49:58,840 --> 00:50:02,560
Il semblait être un Docteur
très bon et très pur.

942
00:50:02,560 --> 00:50:04,560
Yep, je pense que c'est juste.

943
00:50:04,560 --> 00:50:06,280
Yep, j'étais un gars très sympa.

944
00:50:06,280 --> 00:50:08,360
Je le suis toujours.. plus ou moins.

945
00:50:08,360 --> 00:50:10,720
C'est le genre d'homme que votre
mère apprécierait si vous le rameniez à la maison,

946
00:50:10,720 --> 00:50:12,840
Elle dirait probablement, "Oh, il est si gentil."

947
00:50:12,840 --> 00:50:16,920
Ce si gentil cinquième Docteur était un changement
Radical après le départ du quatrième.

948
00:50:16,920 --> 00:50:20,680
J'ai beaucoup apprécié le constraste
que son Docteur offrait

949
00:50:20,680 --> 00:50:26,040
avec Tom Baker qui était
toujours très sur de lui.

950
00:50:26,040 --> 00:50:28,200
Est-ce que vous allez bien?

951
00:50:28,200 --> 00:50:31,840
Juste un lancement d'angoisse cosmique.

952
00:50:31,840 --> 00:50:35,720
Je pense que je voulais introduire
un aspect de doute de soi même dans le personnage

953
00:50:35,720 --> 00:50:37,480
Jusque là, il avait été un peu trop confiant,

954
00:50:37,480 --> 00:50:39,880
Un peu trop sur de lui même
Il pouvait juste...

955
00:50:39,880 --> 00:50:41,640
Tout allait toujours finir
par se régler.

956
00:50:41,640 --> 00:50:45,440
Et j'avais le sentiment, surtout parce que
c'était intéressant à jouer en tant qu'acteur,

957
00:50:45,440 --> 00:50:48,240
que je voulais rendre mon personnage
un petit peu moins infaillible.

958
00:50:48,240 --> 00:50:50,280
Il ne nous reste pas beaucoup de temps,
Que pouvons nous faire?

959
00:50:50,280 --> 00:50:52,520
On abandonne la procédure méthodique
et on procède par instinct aveugle.

960
00:50:52,520 --> 00:50:55,520
A certains moments, on avait presque
L'impression qu'il manquait de confiance en lui,

961
00:50:55,520 --> 00:50:58,600
Et ça le rendait très
intéressant et assez...

962
00:50:58,600 --> 00:51:00,040
... humain.

963
00:51:00,040 --> 00:51:01,640
Tu as ma parole.

964
00:51:01,640 --> 00:51:04,600
Tout comme tu as donné ta parole à Tegan?

965
00:51:04,600 --> 00:51:06,080
Ce n'est pas juste.

966
00:51:06,080 --> 00:51:08,760
Le reigne du cinquième Docteur prit
une fin héroîque lorsqu'il

967
00:51:08,760 --> 00:51:12,040
Sauva la vie de sa compagne, Peri.

968
00:51:12,040 --> 00:51:14,680
Ouvre la bouche,
Tu dois boire ceci.

969
00:51:14,680 --> 00:51:18,320
♪ Never fall away... ♪

970
00:51:19,360 --> 00:51:23,280
De mon point de vue,
Particulièrement en tant que Peri,

971
00:51:23,280 --> 00:51:25,760
C'est un Docteur héroïque.

972
00:51:25,760 --> 00:51:28,680
Parce que pour le bien de Peri,

973
00:51:28,680 --> 00:51:30,920
Il est prêt à
Subir une nouvelle regénération

974
00:51:30,920 --> 00:51:34,480
Donc il meurt presque littéralement
pour sauver sa compagne,

975
00:51:34,480 --> 00:51:36,520
Qu'il ne connait même pas
Depuis très longtemps.

976
00:51:36,520 --> 00:51:39,720
- Où est-il? - Quoi?
- Le lait de Chauve-Souris!

977
00:51:39,720 --> 00:51:42,720
Fini. Il n'y en avait assez que pour toi.

978
00:51:42,720 --> 00:51:45,680
C'était une fin très émouvante
au règne du cinquième Docteur

979
00:51:45,680 --> 00:51:49,240
Mais elle restera dans les mémoires
pour une ou deux autres raisons...

980
00:51:49,240 --> 00:51:51,600
Si vous parlez à Peter Davison
Il vous dira sans doute

981
00:51:51,600 --> 00:51:54,280
Qu'il a un souvenir très clair de

982
00:51:54,280 --> 00:51:57,920
S'être fait voler la vedette par
Certaines parties de mon anatomie.

983
00:51:57,920 --> 00:51:59,800
Vous êtes un peu...

984
00:51:59,800 --> 00:52:01,160
Vous essayez d'être dans le moment

985
00:52:01,160 --> 00:52:04,600
Mais à la fin, tu finis par ne plus
Regarder que la poitrine de Peri.

986
00:52:04,600 --> 00:52:05,960
J'ai toujours pensé que le décolleté de Nicola Bryant

987
00:52:05,960 --> 00:52:09,240
Avait fait de l'ombre à la superbe performance
Que j'étais en train de donner

988
00:52:09,240 --> 00:52:11,960
Quelques centimètres
En dessous de son décolleté.

989
00:52:11,960 --> 00:52:16,120
♪ She's got me spinning... ♪

990
00:52:17,760 --> 00:52:21,280
Et vous vous sentez.. Un peu
Désolé pour Peter Davison

991
00:52:21,280 --> 00:52:26,000
Qui est certainement en train
De donner la meilleure performance de sa carrière

992
00:52:26,000 --> 00:52:28,320
Alors que la majorité des téléspectateurs
Sont tous en train de se dire

993
00:52:28,320 --> 00:52:29,840
Quelque chose comme "Oh, Peri!"

994
00:52:29,840 --> 00:52:31,760
Je vais bientôt partir.

995
00:52:31,760 --> 00:52:34,680
Il est temps de se dire aurevoir.

996
00:52:34,680 --> 00:52:36,320
N'abandonne pas.

997
00:52:36,320 --> 00:52:38,920
Tu ne peux pas me laisser maintenant.

998
00:52:38,920 --> 00:52:41,360
Je vais me regénérer.

999
00:52:41,360 --> 00:52:43,600
En dehors de cette mémorable scène d'adieu,

1000
00:52:43,600 --> 00:52:46,080
Quel héritage a laissé le cinquième Docteur?

1001
00:52:46,080 --> 00:52:48,840
J'aime penser que les gens considèrent
Le Cinquième Docteur comme le précurseur

1002
00:52:48,840 --> 00:52:52,800
Du côté très humain du Docteur.

1003
00:52:52,800 --> 00:52:56,800
Il apporte l'idée que le Docteur est
Un jeune génie téméraire.

1004
00:52:58,520 --> 00:53:01,080
Et il ouvre vraiment
De nouvelles portes pour la série

1005
00:53:01,080 --> 00:53:02,280
Lorsqu'il endosse ce rôle.

1006
00:53:02,280 --> 00:53:06,640
Donc j'aime bien penser que j'ai ouvert
Une voie que d'autres ont suivi plus tard.

1007
00:53:06,640 --> 00:53:10,720
Regardez-vous! Le chapeau, le manteau,
Les trucs cricket-crickety, la...

1008
00:53:10,720 --> 00:53:12,760
... branche de céléri, yep..
Un choix courageux, le céléri,

1009
00:53:12,760 --> 00:53:16,560
Je dois vous reconnaître que peu d'hommes
Peuvent porter un légume décoratif.

1010
00:53:16,560 --> 00:53:17,600
Fermez-la!

1011
00:53:20,040 --> 00:53:21,240
Yeahh!

1012
00:53:21,240 --> 00:53:24,120
Le cinquième Docteur n'était donc pas
Toujours très sympa, mais il

1013
00:53:24,120 --> 00:53:28,320
Ce n'était rien comparé
Au pire des méchants :

1014
00:53:30,640 --> 00:53:32,040
Le Maître.

1015
00:53:32,040 --> 00:53:34,200
Il y a eu quelques Maîtres différents..

1016
00:53:34,200 --> 00:53:35,560
Menacant, maléfique, ...

1017
00:53:35,560 --> 00:53:37,480
Pas très sympa, vraiment.

1018
00:53:37,480 --> 00:53:40,480
Le Maître, l'ennemi juré du Docteur.

1019
00:53:40,480 --> 00:53:42,080
- Il est fou. - Fou.

1020
00:53:42,080 --> 00:53:43,480
Il est brillant.

1021
00:53:43,480 --> 00:53:45,920
- Et il est sans pitié.
- Tue le!

1022
00:53:45,920 --> 00:53:49,240
Mais au fond, il est un petit
peu comme le Docteur.

1023
00:53:49,240 --> 00:53:50,960
De beaucoup de manières, le Maître est

1024
00:53:50,960 --> 00:53:53,600
Ce que le Docteur pourrait être
S'il le voulait. - Adorable.

1025
00:53:53,600 --> 00:53:56,040
Si Doctor Who est le Ying

1026
00:53:56,040 --> 00:53:58,080
Alors le Maître...

1027
00:53:58,080 --> 00:53:59,120
Est le Yang

1028
00:54:02,080 --> 00:54:04,040
Et comme tous les bons
Méchants de Doctor Who,

1029
00:54:04,040 --> 00:54:06,520
Le Maître a toujours l'intention
De créer une catastrophe.

1030
00:54:07,840 --> 00:54:11,240
Oh, très bien, c'est moi. Ta-daaa!

1031
00:54:11,240 --> 00:54:15,320
John Simm a beaucoup de chance car on lui a
De toute évidence demandé de s'éclater avec les meubles.

1032
00:54:15,320 --> 00:54:18,880
Et d'y aller à fond dans son
Interprétation du Maître.

1033
00:54:18,880 --> 00:54:20,520
Et c'est ce qu'il a fait.

1034
00:54:20,520 --> 00:54:23,560
Et voici les tambours!

1035
00:54:26,400 --> 00:54:29,960
A la manière typique du Maître,
Il planifiait la domination du monde

1036
00:54:31,920 --> 00:54:34,680
Mais une dispute avec Madame
Mis vite fin à ses ambitions. - Toujours les femmes.

1037
00:54:34,680 --> 00:54:37,000
Comme nous le savons tous, On ne peut
jamais complètement vaincre un bon Maître

1038
00:54:37,000 --> 00:54:38,760
Et il revint rapidement
Pour essayer à nouveau

1039
00:54:38,760 --> 00:54:40,240
Mais cette fois-ci, il n'était pas seul.

1040
00:54:40,240 --> 00:54:42,720
Tu vas implanter tes pensées
Dans tous leurs esprits, c'est ça ton plan?

1041
00:54:42,720 --> 00:54:43,960
Oh, ça serait beaucoup trop facile.

1042
00:54:43,960 --> 00:54:47,160
Non,non, non.
Ils ne vont pas penser comme moi,

1043
00:54:47,160 --> 00:54:49,480
Ils vont devenir moi!

1044
00:54:49,480 --> 00:54:51,320
Que fait John Simm?

1045
00:54:51,320 --> 00:54:54,880
Il transforme le monde entier
En John Simm.

1046
00:54:54,880 --> 00:54:56,320
Ce qui est grandiose.

1047
00:54:57,680 --> 00:54:59,520
Pour John Simm.

1048
00:54:59,520 --> 00:55:01,880
Qu'est-ce que tu as fait, espèce de monstre?

1049
00:55:01,880 --> 00:55:03,880
Oh, Excusez-moi,
Vous étiez en train de me parler à moi?

1050
00:55:04,960 --> 00:55:06,000
Ou à moi?

1051
00:55:07,400 --> 00:55:09,160
Ou à moi? Je suis tout le monde

1052
00:55:09,160 --> 00:55:12,680
Et tout le monde est moi!

1053
00:55:12,680 --> 00:55:15,720
J'adore John Simm, mais...

1054
00:55:15,720 --> 00:55:18,280
Vous savez, je n'ai pas très envie
De me réveiller à côté de lui.

1055
00:55:18,280 --> 00:55:20,840
Il n'y a plus de race humaine,
Il n'y a plus que...

1056
00:55:20,840 --> 00:55:23,200
La race du Maître!

1057
00:55:23,200 --> 00:55:27,240
Vous savez, j'aime beauocup faire des calins
Mais je n'ai pas envie de caliner John.

1058
00:55:27,240 --> 00:55:28,560
Désolé, John.

1059
00:55:28,560 --> 00:55:29,560
Je t'aime quand même.

1060
00:55:29,560 --> 00:55:33,120
Malgré l'esprit maléfique du Maître,
Le Docteur ne l'a jamais abandonné.

1061
00:55:33,120 --> 00:55:34,720
Tu pourrais être tellement plus!

1062
00:55:34,720 --> 00:55:36,320
Tu pourrais être magnifique.

1063
00:55:37,760 --> 00:55:41,320
Ca nous permet de poser
un oeil différent sur le Docteur

1064
00:55:41,320 --> 00:55:43,920
Et ça lui donne un égal
Contre lequel se battre.

1065
00:55:45,400 --> 00:55:48,040
Avec un esprit comme le tiens,
Nous pourrions visiter les étoiles

1066
00:55:48,040 --> 00:55:49,280
Ca serait mon honneur.

1067
00:55:49,280 --> 00:55:51,800
Mais ce n'était pas suffisant
Pour assouvir sa soif de pouvoir

1068
00:55:51,800 --> 00:55:55,640
Et avant qu'on ne s'en rende compte, nous étions
Pris dans un combat de proportions bibliques

1069
00:55:55,640 --> 00:55:57,080
Avec le Docteur d'un côté,

1070
00:55:57,080 --> 00:56:00,040
Et les Seigneurs du Temps et le Maître de l'autre.

1071
00:56:00,040 --> 00:56:01,080
Tire toi du chemin.

1072
00:56:02,160 --> 00:56:04,880
Finallement, il y avait bien
Une fissure dans l'armure du Maître

1073
00:56:04,880 --> 00:56:08,400
Et il démontra que même les pires
Des méchants peuvent racheter leurs fautes

1074
00:56:08,400 --> 00:56:10,880
En aidant le Docteur à vaincre les Seigneurs du Temps.

1075
00:56:10,880 --> 00:56:12,480
Vous avez fait de moi ce que je suis!

1076
00:56:12,480 --> 00:56:16,200
Et ensuite, comme l'énigme qu'il a
Toujours été, il disparu.

1077
00:56:16,200 --> 00:56:19,560
C'est l'ambiguité morale d'un gars
Qui est supposé être un méchant,

1078
00:56:19,560 --> 00:56:22,040
Mais qui finit par faire quelque
Chose pour le bien.

1079
00:56:22,040 --> 00:56:23,600
Il est un lancé à pile ou face,

1080
00:56:23,600 --> 00:56:25,720
Ce qu'un Seigneur du Temps
Pourrait décider de devenir.

1081
00:56:25,720 --> 00:56:27,800
C'est ce qui rend les Seigneurs
Du Temps intéressants

1082
00:56:27,800 --> 00:56:29,840
Le Docteur,
Sous beaucoup d'aspects est le Maître,

1083
00:56:29,840 --> 00:56:33,640
Il est juste...
Il est juste l'autre face de la pièce

1084
00:56:33,640 --> 00:56:37,720
Le Docteur croit en la justice et
L'égalité, et la liberté

1085
00:56:37,720 --> 00:56:41,720
Alors que le Maître n'est
Intéressé que par.. dominer l'univers.

1086
00:56:51,000 --> 00:56:53,440
- Docteur?
- Tu attends quelqu'un d'autre?

1087
00:56:53,440 --> 00:56:57,240
Lorsque la sixième incarnation
Du Docteur apparu sur nos écrans,

1088
00:56:57,240 --> 00:57:00,520
Il ne nous fallu pas très longtemps
Pour comprendre ce qui nous attendait.

1089
00:57:00,520 --> 00:57:03,720
- Qu'est-ce qui s'est passé?
- Le changement, ma chère.

1090
00:57:03,720 --> 00:57:05,320
Le changement, ma chère.

1091
00:57:05,320 --> 00:57:08,240
Et ce n'est pas trop tôt.

1092
00:57:08,240 --> 00:57:11,120
Le passage du cinquième au sixième
Ne s'est pas fait facilement

1093
00:57:11,120 --> 00:57:12,840
Pour notre bien-aimé Docteur.

1094
00:57:12,840 --> 00:57:17,360
Plutôt que d'avoir une regénération
Normale et plutôt confortable,

1095
00:57:17,360 --> 00:57:20,720
Il est passé par toute cette
Phase de choc.

1096
00:57:20,720 --> 00:57:25,480
- Vous avez l'air un petit peu instable.
- Instable?

1097
00:57:25,480 --> 00:57:26,680
Instable?!

1098
00:57:26,680 --> 00:57:28,240
INSTABLE?!

1099
00:57:28,240 --> 00:57:32,640
Il est resté psychologiquement perturbé
Pendant un moment après sa regénération.

1100
00:57:32,640 --> 00:57:34,560
- Vous êtes des cinglés.
- C'est sujet à discussion.

1101
00:57:34,560 --> 00:57:39,160
Pour la première fois, nous avons fait connaissance avec
Une face du Docteur qui n'était pas très facile à apprécier.

1102
00:57:39,160 --> 00:57:42,680
Colin Baker permet enfin au Docteur
De faire parler son égo.

1103
00:57:42,680 --> 00:57:47,320
Je suis un Seigneur du Temps!
Un homme de sciences, et de caractère!

1104
00:57:47,320 --> 00:57:49,600
Je n'avais jamais vu
Cette facette de votre personnalité avant.

1105
00:57:49,600 --> 00:57:52,040
Les gens n'aimaient pas le sixième Docteur.

1106
00:57:52,040 --> 00:57:53,920
Attendez une minute.

1107
00:57:53,920 --> 00:57:58,200
Le choc de voir Colin Baker après Peter
Davison était énorme.

1108
00:57:58,200 --> 00:58:02,720
Je pense que si ça
avait été aujourd'hui,

1109
00:58:02,720 --> 00:58:05,680
Je serais probablement en train
De me lamenter sur Twitter.

1110
00:58:05,680 --> 00:58:06,760
J'en suis certain.

1111
00:58:06,760 --> 00:58:10,160
En effet, l'ère du gentil cinquième
Docteur était bel et bien terminée.

1112
00:58:10,160 --> 00:58:11,680
Et dans une scène restée célèbre,

1113
00:58:11,680 --> 00:58:15,080
Notre nouveau Seigeur du Temps demande
Un peu de patience de la part de ses détracteurs.

1114
00:58:15,080 --> 00:58:16,480
Je te suggererais, Peri,

1115
00:58:16,480 --> 00:58:20,040
D'attendre un petit peu plus longtemps
Avant de critiquer ma nouvelle personnalité.

1116
00:58:20,040 --> 00:58:23,000
Il se pourrait que tu finisses par trouver
qu'elle n'est pas aussi désagréable que tu le penses.

1117
00:58:24,280 --> 00:58:25,400
Et bien je l'espère.

1118
00:58:26,400 --> 00:58:32,480
Quoi qu'il arrive,
Je <b>suis</b> le Docteur

1119
00:58:33,880 --> 00:58:36,880
Que ça te plaise, ou non.

1120
00:58:36,880 --> 00:58:38,040
Dis leur, Doc'!

1121
00:58:38,040 --> 00:58:42,280
OK, le sixième Docteur avait ses défauts,
Mais au moins il avait un super look, non?

1122
00:58:44,200 --> 00:58:46,960
Une monstruosité de manteau multicolore.

1123
00:58:46,960 --> 00:58:49,640
Je me lamente depuis 30 ans
A propos de mon costume.

1124
00:58:49,640 --> 00:58:53,920
- Je me sens soudainement très voyant.
- Ca ne m'étonne pas dans ce manteau!

1125
00:58:53,920 --> 00:58:56,600
On m'a demandé ce que j'aimerais
Porter en tant que Docteur.

1126
00:58:56,600 --> 00:58:58,240
Et ce que j'ai décrit

1127
00:58:58,240 --> 00:59:01,760
Était en gros ce que
Christopher Eccleston a porté.

1128
00:59:01,760 --> 00:59:04,480
Je ne suis pas sur
Qu'il aurait pu bien s'en tirer.

1129
00:59:04,480 --> 00:59:07,240
Joseph et ses explosions technicolors.
C'était spectaculaire.

1130
00:59:07,240 --> 00:59:10,960
- Je veux dire, épouvantable.
- Tu ne peux pas sortir habillé comme ça.

1131
00:59:10,960 --> 00:59:13,320
- Et pourquoi pas?
- Tu as l'air épouvantable.

1132
00:59:13,320 --> 00:59:16,760
Le mariage parfait entre horrible
Et vraiment bon.

1133
00:59:16,760 --> 00:59:20,240
Oui, le sixième Docteur était certainement
Un changement radical après le cinquième Docteur

1134
00:59:20,240 --> 00:59:23,800
Il a ouvert une voie plus sombre
Que les Docteurs suivants ont continué à suivre.

1135
00:59:23,800 --> 00:59:28,920
L'Ego du Docteur devient envahissant
Dans la forme du sixième Docteur.

1136
00:59:28,920 --> 00:59:33,720
Faisons marcher notre matière grise
Pour une fois, tu veux bien?

1137
00:59:33,720 --> 00:59:35,160
Plutôt que les muscles.

1138
00:59:36,720 --> 00:59:40,680
Ca m'a frappé
Qu'un homme de plus de 900 ans

1139
00:59:40,680 --> 00:59:41,920
Qui a deux coeurs,

1140
00:59:41,920 --> 00:59:45,560
Et vient de la planète des Seigneurs du Temps, Gallifrey,

1141
00:59:45,560 --> 00:59:48,360
Devrait se comporter d'une manière
Assez différente d'un gars qui

1142
00:59:48,360 --> 00:59:51,800
Habite Surbiton et
Fait la navette vers la ville tous les matins,

1143
00:59:51,800 --> 00:59:55,440
Et que certaines de ses actions
Devraient être difficiles à comprendre pour nous

1144
00:59:59,600 --> 01:00:01,320
Pardonnez-moi de ne pas pouvoir vous rejoindre.

1145
01:00:03,480 --> 01:00:06,000
Ma dernière apparition fut de
Rentrer à l'intérieur du TARDIS

1146
01:00:06,000 --> 01:00:08,960
En disant "Jus de carotte"
Et de disparaître dans l'oubli.

1147
01:00:10,640 --> 01:00:12,760
"Jus de carotte, jus de carotte,
Jus de carotte..."

1148
01:00:15,760 --> 01:00:19,680
J'ai découvert qu'un imposteur,
Nommé Sylvester McCoy,

1149
01:00:19,680 --> 01:00:24,400
S'était glissé dans mes vêtements avec une perruque
Blonde en prétendant être moi.

1150
01:00:27,360 --> 01:00:30,520
Et vous êtes servi; le sixième
Docteur, rebelle jusqu'à la fin.

1151
01:00:30,520 --> 01:00:32,440
Je <b>suis</b> le Docteur.

1152
01:00:32,440 --> 01:00:35,840
Que ça vous plaise, ou non.

1153
01:00:43,640 --> 01:00:45,960
Jusqu'ici dans
Doctor Who: Le Guide Ultime,

1154
01:00:45,960 --> 01:00:50,160
Nous avons rencontré six
incarnations très différentes du Docteur.

1155
01:00:50,160 --> 01:00:51,960
Voudriez-vous un ours en gélatine?
Fermez la!

1156
01:00:51,960 --> 01:00:54,520
Nous avons vu les Cybermen,
Les Daleks et le Maître.

1157
01:00:54,520 --> 01:00:57,040
C'est moi. <i>Ta-daaa</i>!

1158
01:00:57,040 --> 01:01:00,680
Et nous avons jeté un coup d'oeil
Dans le monde des compagnons.

1159
01:01:00,680 --> 01:01:02,040
Est-ce que mon flingue te plait?

1160
01:01:02,040 --> 01:01:04,600
Encore à venir, plus de Docteurs...

1161
01:01:06,320 --> 01:01:08,680
Nous nous intéresserons aux
Femmes dans la vie du Docteur...

1162
01:01:10,000 --> 01:01:11,720
Et aux hommes.

1163
01:01:11,720 --> 01:01:13,760
Reste tranquille, ferme la.

1164
01:01:21,240 --> 01:01:24,080
Le septième Docteur,
joué par Sylvester McCoy

1165
01:01:24,080 --> 01:01:27,080
Avait en apparence,
beaucoup d'un clown.

1166
01:01:27,080 --> 01:01:29,120
J'ai déjà vu cette femme.

1167
01:01:29,120 --> 01:01:32,720
Je pense que mon Docteur préféré
Est Sylvester McCoy.

1168
01:01:32,720 --> 01:01:35,240
Regarde moi. Je peux voir.

1169
01:01:35,240 --> 01:01:39,640
Mon Docteur était beaucoup plus léger,
Buster Keaton-esque, Chaplin-esque.

1170
01:01:39,640 --> 01:01:47,080
- Sylvester a commencé dans un manteau
Multicolore de Colin Baker. - Où suis-je?

1171
01:01:47,080 --> 01:01:48,880
Qui suis-je? Et qui êtes-vous?

1172
01:01:48,880 --> 01:01:51,280
Il a peut-être commencé
Dans un manteau emprunté,

1173
01:01:51,280 --> 01:01:53,960
Mais il a rapidement développé
Sa propre et unique identité.

1174
01:01:53,960 --> 01:01:58,680
Sa garde robe était impressionante.

1175
01:01:58,680 --> 01:02:00,600
Dieu merci, dans
Cette regénération j'ai retrouvé

1176
01:02:00,600 --> 01:02:04,200
Mon incroyable sens de la
<i>haute couture</i> (accent français)

1177
01:02:04,200 --> 01:02:06,680
J'adorais son chapeau
Et sa démarche

1178
01:02:07,720 --> 01:02:09,720
Je pense que c'est une très bonne phrase.

1179
01:02:10,760 --> 01:02:13,640
Il jouait tellement bien avec les
accessoires, comme son chapeau

1180
01:02:13,640 --> 01:02:15,520
Et son parapluie.

1181
01:02:15,520 --> 01:02:18,040
Il joue des cuillères,
Ce qu'il fait tout le temps dans tout.

1182
01:02:20,560 --> 01:02:21,720
Oh!

1183
01:02:21,720 --> 01:02:25,400
McCoy est un brillant acteur de comédie.

1184
01:02:25,400 --> 01:02:29,320
Son Docteur était un genre
De farceur et de magicien

1185
01:02:29,320 --> 01:02:32,400
- Les choses ne disparaissent pas comme ça. - Non.

1186
01:02:35,240 --> 01:02:38,760
Mais il est vite apparu qu'en
Dessous de cette carapace joueuse

1187
01:02:38,760 --> 01:02:40,840
Se cachait un personnage beaucoup plus complexe.

1188
01:02:40,840 --> 01:02:42,680
Il y a eu une transformation

1189
01:02:42,680 --> 01:02:46,280
Très spécifique dans son personnage.

1190
01:02:46,280 --> 01:02:48,920
Plus je me connais,
Moins je m'apprécie.

1191
01:02:50,280 --> 01:02:53,640
J'ai réalisé pendant que je jouais
Ce rôle qu'il y avait tellement

1192
01:02:53,640 --> 01:02:55,080
Plus de potentiel dans ce personnage.

1193
01:02:55,080 --> 01:02:58,040
A la surface, c'est un petit homme comique

1194
01:02:58,040 --> 01:03:01,760
Mais en dessous de ça
Il est en fait un des Docteurs les plus

1195
01:03:01,760 --> 01:03:04,480
Froids et les plus manipulateurs de tous.

1196
01:03:04,480 --> 01:03:08,360
Je pense que c'est au début de la ,
Deuxième saison que mon Docteur

1197
01:03:08,360 --> 01:03:11,760
A commencé à devenir de plus en plus mystérieux.

1198
01:03:11,760 --> 01:03:15,200
Regardez-moi dans les yeux,
Appuyez sur la gachette.

1199
01:03:15,200 --> 01:03:16,840
Mettez fin à ma vie.

1200
01:03:16,840 --> 01:03:19,760
Oui, le septième Docteur était
Certainement très manipulateur.

1201
01:03:19,760 --> 01:03:21,800
Et dans l'histoire
La Malédiction de Fenric

1202
01:03:21,800 --> 01:03:24,520
Il a même utilisé
Son acolyte, Ace comme un pion

1203
01:03:24,520 --> 01:03:27,160
Dans un jeu d'échec
Psychologique.

1204
01:03:27,160 --> 01:03:29,920
Il est temps pour le grand final.

1205
01:03:30,920 --> 01:03:33,200
Tout d'un coup vous vous rendez compte,
Attendez une minute,

1206
01:03:33,200 --> 01:03:37,400
Il est en train de l'utiliser pour arriver à ses
fins. - C'est une estropiée sentimentale

1207
01:03:38,560 --> 01:03:41,440
Je ne perdrais pas mon temps avec elle,
A moins qu'elle ne me soit utile d'une manière ou d'une autre

1208
01:03:41,440 --> 01:03:42,960
Non!

1209
01:03:42,960 --> 01:03:46,040
Mon Docteur jouait beaucoup au échecs

1210
01:03:46,040 --> 01:03:48,040
Il avait ses raisons,
Mais il lui a quand même fait porter le chapeau

1211
01:03:48,040 --> 01:03:52,880
Il faisait certains coups,
parfois en espérant, ou en poussant

1212
01:03:52,880 --> 01:03:56,400
Ses adversaire à faire un mouvement
Qui les détruiraient.

1213
01:03:56,400 --> 01:03:59,280
Sa trahison lui permet
De vaincre son ennemi

1214
01:03:59,280 --> 01:04:03,400
Et à la fin, Ace lui pardonne
Et apprends à lui faire confiance à nouveau.

1215
01:04:03,400 --> 01:04:05,560
Où allons-nous maintenant, Ace?

1216
01:04:05,560 --> 01:04:07,800
- A la maison. - A la maison?

1217
01:04:07,800 --> 01:04:10,240
- Le TARDIS. - Oui, le TARDIS.

1218
01:04:13,000 --> 01:04:15,320
Pour moi, il n'y avait plus de mystère
Autour du personnage et

1219
01:04:15,320 --> 01:04:16,720
Je voulais ramener ça.

1220
01:04:16,720 --> 01:04:18,040
C'était très important pour moi.

1221
01:04:18,040 --> 01:04:21,160
Je voulais que le "<i>Who</i>" soit
A nouveau la question que tout le monde se pose.

1222
01:04:21,160 --> 01:04:22,600
"Qui donc est cette personne?"

1223
01:04:22,600 --> 01:04:25,320
McCoy a incarné le clown triste,

1224
01:04:25,320 --> 01:04:27,680
Et ça a marché.

1225
01:04:27,680 --> 01:04:29,840
Ca marchera toujours.

1226
01:04:31,880 --> 01:04:32,840
Sylvester McCoy.

1227
01:04:32,840 --> 01:04:37,760
Un Docteur magnifique, magique,
avec quelque chose d'un sorcier et d'un clown.

1228
01:04:37,760 --> 01:04:39,120
Yep, formidable.

1229
01:04:41,240 --> 01:04:42,720
Donc le Docteur a eu un chien...

1230
01:04:42,720 --> 01:04:44,240
Aurevoir, Maître.

1231
01:04:44,240 --> 01:04:46,560
- ..des aliens...
- Seigneur, je suis fatigué

1232
01:04:46,560 --> 01:04:48,760
Et bien sur,
des femmes pour compagnons.

1233
01:04:51,040 --> 01:04:54,000
On a presque l'impression
Qu'on a oublié quelqu'un.

1234
01:04:54,000 --> 01:04:56,040
Evidemment, ce sont les garçons.

1235
01:04:56,040 --> 01:04:58,400
Reste tranquille, ferme la.

1236
01:04:59,880 --> 01:05:01,120
C'est un plaisir de vous revoir

1237
01:05:02,160 --> 01:05:05,040
- Oh, mon Dieu!
- Où est-ce que vous voulez en venir, Docteur?

1238
01:05:05,040 --> 01:05:06,560
Comment pourriez-vous les oublier?

1239
01:05:09,120 --> 01:05:12,040
Nous savons tous que les gars,
lorsqu'ils sont ensemble

1240
01:05:12,040 --> 01:05:14,920
Ils sont tous un peu.. "Oi, oi..."

1241
01:05:18,320 --> 01:05:24,120
L'un des compagnons les moins durables du Docteur
Fut le jeune génie, Adam Mitchell

1242
01:05:24,120 --> 01:05:29,720
- Oh, mon Dieu! - Le Docteur accepte
Que Adam les accompagne à la demande de Rose

1243
01:05:29,720 --> 01:05:30,880
C'est ta responsabilité.

1244
01:05:30,880 --> 01:05:33,640
Je pense que Adam aurait pu
Être un compagnon génial.

1245
01:05:33,640 --> 01:05:35,120
Mais ce n'était pas ce qui était prévu.

1246
01:05:35,120 --> 01:05:39,000
Adam était un peu un vilain garçon et
Le Docteur s'est vite décider à le renvoyer

1247
01:05:39,000 --> 01:05:43,320
A la maison après qu'il ait tenté de
Ramener la technologie du futur à sa propre époque.

1248
01:05:44,480 --> 01:05:46,280
A plus!
Beaucoup de gens me demandent

1249
01:05:46,280 --> 01:05:48,680
Si, j'aimerais en quelque
Sorte revenir dans la série.

1250
01:05:48,680 --> 01:05:51,360
Mais je pense que ces 2 épisodes
Étaient parfaits pour Adam.

1251
01:05:51,360 --> 01:05:53,760
Vous ne pouvez pas partir, j'ai une puce
De Type II dans ma tête.

1252
01:05:53,760 --> 01:05:55,640
Ma tête s'ouvre.

1253
01:05:55,640 --> 01:05:56,800
Arrête ça.

1254
01:05:58,680 --> 01:06:02,440
Un autre qui est resté un peu plus
longtemps était Mickey.

1255
01:06:02,440 --> 01:06:04,000
Docteur!

1256
01:06:06,320 --> 01:06:09,000
Les choses ont assez
Mal commencé pour Mickey.

1257
01:06:09,000 --> 01:06:11,840
♪ I'm a loser, baby... ♪

1258
01:06:11,840 --> 01:06:14,360
C'était juste un chaton très peureux,

1259
01:06:14,360 --> 01:06:17,840
Terrifié par sa propre ombre.

1260
01:06:17,840 --> 01:06:20,960
Cette chose en bas, ce liquide,
Rose, il peut parler!

1261
01:06:20,960 --> 01:06:23,640
Et puis vous commencer à voir
Mickey changer, radicalement.

1262
01:06:26,440 --> 01:06:29,160
- C'est bon de te revoir.
- Viens essayer pour voir!

1263
01:06:35,960 --> 01:06:37,800
Restez bien en place, monsieur.

1264
01:06:37,800 --> 01:06:42,720
Et mon nom est Mickey. Mickey Smith.
Défendeur de la Terre.

1265
01:06:42,720 --> 01:06:46,760
A suivre, un homme qui a également
Sauvé le monde, une ou deux fois,

1266
01:06:46,760 --> 01:06:50,000
Le <i>sex symbol</i> voyageur du temps,
Capitaine Jack Harkness.

1267
01:06:51,080 --> 01:06:53,480
♪ Bend me, shape me
anyway you want me... ♪

1268
01:06:53,480 --> 01:06:57,360
- Capitaine Jack Harkness. - Arrête ça!.
- Peut-être plus tard, Bleue.

1269
01:06:58,400 --> 01:07:00,240
On a cru que l'histoire de Jack avait
Touché à sa fin lorsqu'il

1270
01:07:00,240 --> 01:07:01,640
Fut détruit par un Dalek.

1271
01:07:01,640 --> 01:07:03,960
Exterminer!

1272
01:07:03,960 --> 01:07:05,440
J'avais compris tout seul.

1273
01:07:07,320 --> 01:07:11,200
Mais grâce à une Rose possédée
Et assez effrayante...

1274
01:07:11,200 --> 01:07:12,240
J'apporte la vie.

1275
01:07:12,240 --> 01:07:15,120
... Le Capitaine Jack fut de retour
à sa gloire d'antan.

1276
01:07:15,120 --> 01:07:18,160
- Qu'est-ce qui s'est passé?
- Rose.

1277
01:07:18,160 --> 01:07:22,680
Et en bonus, il reçut en
cadeau l'immortalité.

1278
01:07:22,680 --> 01:07:24,920
Je suis l'homme qui ne peut jamais mourir.

1279
01:07:24,920 --> 01:07:27,600
Il est mort.
AAAH

1280
01:07:27,600 --> 01:07:28,920
Non, il va griller!

1281
01:07:34,240 --> 01:07:38,080
Et le meilleur dans tout ça, c'est qu'il n'est pas mort
pour très longtemps. Je pourrai le tuer à nouveau!

1282
01:07:38,080 --> 01:07:41,640
Si on vous propose de jouer ce mec qui est immortel,

1283
01:07:41,640 --> 01:07:44,320
Cool et américain,

1284
01:07:44,320 --> 01:07:46,280
Qui dirait non?

1285
01:07:46,280 --> 01:07:52,200
Un homme à qui Amelia Pond ne savait pas dire non
Était notre plus récent compagnon masculin, Rory Williams

1286
01:07:54,600 --> 01:07:57,280
- C'est Rory, c'est un ami.
- Petit ami.

1287
01:07:57,280 --> 01:08:00,480
Lorsque Amy disparait
La nuit avant leur mariage

1288
01:08:00,480 --> 01:08:04,640
Rory a naturellement des doutes
Sur le nouvel ami de sa fiancée

1289
01:08:05,640 --> 01:08:06,640
Mais tu es humaine!

1290
01:08:06,640 --> 01:08:09,360
Tu es Amy!
Tu te maries demain matin!

1291
01:08:09,360 --> 01:08:11,960
Entre Amy, Rory et le Docteur

1292
01:08:11,960 --> 01:08:14,480
C'est un genre de triangle amoureux

1293
01:08:14,480 --> 01:08:18,880
Je vais te dire, tu es un homme très chanceux,
Elle embrasse super bien.

1294
01:08:18,880 --> 01:08:20,960
J'ai mon vaisseau spatial,
J'ai mes garçons,

1295
01:08:20,960 --> 01:08:23,760
- Mon travail ici est terminé! - Pfft!

1296
01:08:23,760 --> 01:08:27,600
Nous ne sommes pas ses garçons.

1297
01:08:27,600 --> 01:08:29,440
Bien sur que si.

1298
01:08:29,440 --> 01:08:32,640
Je pense que c'est devenu
La famille la plus disfonctionnelle

1299
01:08:32,640 --> 01:08:34,000
De tout l'Espace-Temps.

1300
01:08:34,000 --> 01:08:38,400
Mais au fur et à mesure de leurs voyages,
Rory démontra à Amy qu'il pouvait aussi être un héro

1301
01:08:38,400 --> 01:08:40,640
- Heil! - Heil!

1302
01:08:42,840 --> 01:08:46,200
- Est-ce que tu sais conduire une moto?
- Je m'y attends. C'est un de ces jours comme ça.

1303
01:08:47,800 --> 01:08:49,920
Et pour prouver à quel point il était héroïque

1304
01:08:49,920 --> 01:08:52,840
Il n'est mort qu'une seule fois.

1305
01:08:52,840 --> 01:08:54,880
- Les apparences ne font pas tout. - Deux fois.

1306
01:08:55,960 --> 01:08:57,960
Quelques fois, en fait.

1307
01:09:02,320 --> 01:09:05,280
Je pense que c'est assez compliqué

1308
01:09:05,280 --> 01:09:07,640
De rentrer en compétition avec quelqu'un..

1309
01:09:07,640 --> 01:09:10,720
Quand le petit ami Rory
Revient perpétuellement à la vie

1310
01:09:10,720 --> 01:09:11,760
C'est assez cool.

1311
01:09:12,960 --> 01:09:17,120
Il a prouvé qu'il était plus
Que la troisième roue du carosse

1312
01:09:17,120 --> 01:09:20,720
Et a cimenté sa place
Dans le coeur d'Amy en attendant

1313
01:09:20,720 --> 01:09:23,080
Près de 2000 ans pour la revoir.

1314
01:09:23,080 --> 01:09:25,840
Wow, c'est ce qu'on peut appeler le vrai amour.

1315
01:09:25,840 --> 01:09:28,680
Comment pourrais-je la laisser?
Pourquoi as-tu besoin d'être si...

1316
01:09:31,040 --> 01:09:32,200
..humain.

1317
01:09:32,200 --> 01:09:35,040
Et à la fin, bien sûr,
Rory a retrouvé sa copine.

1318
01:09:35,040 --> 01:09:39,200
M. Pond! Non. Je ne suis pas M. Pond

1319
01:09:39,200 --> 01:09:40,560
C'est pas comme ça que ça marche.

1320
01:09:40,560 --> 01:09:42,280
Bien sur que si.

1321
01:09:42,280 --> 01:09:44,080
Oui, bien sur..

1322
01:09:55,680 --> 01:09:59,720
Le voyage du septième Docteur
Pris fin dans les rues de San Francisco.

1323
01:09:59,720 --> 01:10:03,240
Mais après une opération à double-coeur
Ouverts mal avisée

1324
01:10:03,240 --> 01:10:04,880
Le huitième Docteur se matérialisa.

1325
01:10:07,360 --> 01:10:12,800
Je pense que Docteur de Paul McGann a,
Créé une mystique merveilleuse et intriguante.

1326
01:10:12,800 --> 01:10:15,520
Dans ce sens où quand
Quand un Docteur vient tout juste de se regénérer,

1327
01:10:15,520 --> 01:10:19,680
Dans les premières heures il est
Assez perturbé et imprévisible.

1328
01:10:19,680 --> 01:10:22,240
Il a passé les 10 premières minutes ,
En Mode "Qui suis-je?"

1329
01:10:22,240 --> 01:10:26,040
Et c'était une opportunité évidemment,
Pour trouver le costume.

1330
01:10:26,040 --> 01:10:29,280
J'ai dit "OK je veux bien porter ça,
Mais pas question que je porte l'écharpe"

1331
01:10:29,280 --> 01:10:32,600
Il était très élégant.
Il avait l'air Byron-esque.

1332
01:10:32,600 --> 01:10:35,280
Un côté alien très marqué aussi.

1333
01:10:35,280 --> 01:10:38,440
Un orage de météorites. Le ciel au dessus de
Nos têtes dansait avec les éclairs!

1334
01:10:39,720 --> 01:10:41,760
Violet, vert,
Rouge et jaune. Oui!

1335
01:10:41,760 --> 01:10:43,280
Je pense qu'il était assez gentil.

1336
01:10:44,440 --> 01:10:45,840
Un gentil Docteur.

1337
01:10:45,840 --> 01:10:48,560
Ces chaussures - elles sont piles à ma taille.

1338
01:10:48,560 --> 01:10:52,360
Comme le quatrième Docteur avant lui, le
huitième aimait beaucoup les ours en gélatine.

1339
01:10:52,360 --> 01:10:55,080
Et avec son physique,

1340
01:10:55,080 --> 01:10:57,520
Les dames le voyaient comme une
Friandise pour les yeux.

1341
01:10:57,520 --> 01:11:00,320
On est repartis.

1342
01:11:00,320 --> 01:11:02,800
♪ You're nobody
till somebody loves you... ♪

1343
01:11:02,800 --> 01:11:06,320
Paul McGann est le premier, mais pas
Le dernier des Docteurs romantiques.

1344
01:11:06,320 --> 01:11:09,320
Il est élégant,
C'est un homme très beau

1345
01:11:09,320 --> 01:11:12,360
D'une manière, un des premiers <i>sex symbols</i>
Et les femmes ont toutes réagit

1346
01:11:12,360 --> 01:11:15,920
"Whoa,
Ce Docteur est absolument canon!"

1347
01:11:15,920 --> 01:11:17,600
Oui, cet étalon voyageur du temps

1348
01:11:17,600 --> 01:11:20,320
Allait nous emmener là où nous
N'étions jamais allés.

1349
01:11:22,960 --> 01:11:24,600
Assez radical à l'époque.

1350
01:11:24,600 --> 01:11:27,200
Mais Seigneur,
Ils sont tous passés par là depuis.

1351
01:11:27,200 --> 01:11:28,600
Est-ce que.. <i>[...]</i>

1352
01:11:28,600 --> 01:11:33,160
Mais tout le monde n'a pas été impressionné
Par le nouvel appétit sexuel du Docteur

1353
01:11:33,160 --> 01:11:37,480
C'est devenu un peu mieleux...
Tout Mieleux, mieileux..

1354
01:11:37,480 --> 01:11:40,520
Grace m'a dit que vous aviez un grand secret.

1355
01:11:40,520 --> 01:11:47,520
Je n'avais pas la moindre idée à l'époque que ce
Baiser si chaste allait créer autant de remous.

1356
01:11:47,520 --> 01:11:51,480
C'est un alien! Pourquoi est-ce qu'il fricotte
avec une femme humaine? Pour l'amour du ciel!

1357
01:11:51,480 --> 01:11:54,320
Mais bien sur nous n'avions pas non plus réalisé que d'une certaine manière..

1358
01:11:54,320 --> 01:11:57,600
Nous pourrions être des pionniers.

1359
01:11:57,600 --> 01:12:02,640
Vous savez Doctor Who a eu beaucoup de succès
Pendant 30 ans sans le moindre flirt.

1360
01:12:02,640 --> 01:12:05,720
Parce que je pense que maintenant, ils
Le font tous, non?

1361
01:12:05,720 --> 01:12:09,200
Il y a toujours du bécotage dans Doctor Who.

1362
01:12:09,200 --> 01:12:10,280
Et nous étions les premiers.

1363
01:12:11,840 --> 01:12:15,160
En dehors de cette embrassade
Révolutionnaire, il était toujours le Docteur.

1364
01:12:15,160 --> 01:12:18,920
Et là où il y a le Docteur,
Les ennuis ne sont jamais loin.

1365
01:12:20,080 --> 01:12:21,960
Une fois la regénération passée,

1366
01:12:21,960 --> 01:12:27,600
Il se rend compte que le Maître est là aussi,
Et qu'il va devoir sauver tout le monde.

1367
01:12:31,280 --> 01:12:36,000
Il a prévu de voler mon corps
Il vivra ; et je mourrai..

1368
01:12:36,000 --> 01:12:39,120
Mais y parviendra-t-il?
On ne sait pas. L'horloge tourne..

1369
01:12:39,120 --> 01:12:43,800
Et pour empirer les choses, c'est
Le Nouvel An. - Champagne? - Grace?

1370
01:12:43,800 --> 01:12:46,120
Parce que c'est une course contre le temps.
Litérallement.

1371
01:12:48,120 --> 01:12:50,600
Minuit signifiera la fin de toute chose.

1372
01:12:50,600 --> 01:12:53,360
Il a réussi a l'attirer dans un piège
Et l'a à sa merci pendant un moment.

1373
01:12:54,640 --> 01:12:55,720
Il le torture.

1374
01:12:58,400 --> 01:13:00,440
Ca fait partie des dangers d'être le Docteur.

1375
01:13:00,440 --> 01:13:04,680
Il devient un héro fantastique qui
Sauve l'univers une fois encore.

1376
01:13:04,680 --> 01:13:06,560
Et avec le Maître renvoyé d'où il vient,

1377
01:13:06,560 --> 01:13:09,040
Il fut temps pour le Docteur de reprendre sa route

1378
01:13:09,040 --> 01:13:13,080
Et pour nous de le suivre dans ses aventures.

1379
01:13:13,080 --> 01:13:14,520
Ah, non. C'était tout.

1380
01:13:14,520 --> 01:13:21,840
Le huitième Docteur est entré de justesse
Dans le panthéon des Docteurs.

1381
01:13:21,840 --> 01:13:25,240
Vous savez comment ils m'appellent?
Le plus long des plus courts.

1382
01:13:25,240 --> 01:13:28,960
J'étais le Docteur le plus longtemps
Juste par défaut.

1383
01:13:28,960 --> 01:13:30,560
Mais je porte ce nom avec fierté.

1384
01:13:30,560 --> 01:13:33,320
Les ennuis du Docteur avec le Master
N'étaient qu'une des

1385
01:13:33,320 --> 01:13:37,200
Centaines de batailles qu'il a
Livré contre des ennemis extra-terrestres

1386
01:13:37,200 --> 01:13:40,720
Beaucoup d'entre elles nous ont terrifié.

1387
01:13:40,720 --> 01:13:44,640
Doctor Who ne serait rien sans
Tous les monstres qu'il combat.

1388
01:13:44,640 --> 01:13:46,320
Récoltez les humains!

1389
01:13:46,320 --> 01:13:49,560
La fascination que Doctor Who exerce
C'est "Quel monstre ce sera cette semaine?"

1390
01:13:49,560 --> 01:13:52,640
Des Autons aux Zygons...

1391
01:13:52,640 --> 01:13:54,800
... Des Oods aux Judoons.

1392
01:13:54,800 --> 01:13:58,440
Je dirais que ce que je préfère dans
Doctor Who ce sont les méchants

1393
01:13:59,640 --> 01:14:02,200
Les méchants sont de vrais
Méchants et ils font peur.

1394
01:14:02,200 --> 01:14:04,360
Oui, ils sont effrayants.

1395
01:14:05,960 --> 01:14:08,400
Est-ce que tu as déjà rencontré des monstres?

1396
01:14:08,400 --> 01:14:10,200
- Oui.
- Tu as peur d'eux?

1397
01:14:10,200 --> 01:14:11,520
Non, ils ont peur de moi.

1398
01:14:13,280 --> 01:14:16,120
Mon épisode préféré est Blink
Avec les anges pleureurs.

1399
01:14:16,120 --> 01:14:17,960
Qui était très, très effrayant.

1400
01:14:20,760 --> 01:14:23,920
Loin d'être angéliques, ces statues peuvent
Vous renvoyer dans le passé

1401
01:14:23,920 --> 01:14:26,160
Faites attention à garder
Vos yeux ouverts.

1402
01:14:26,160 --> 01:14:29,000
Mes monstres préférés de tous
Les temps sont les anges pleureurs.

1403
01:14:29,000 --> 01:14:30,760
Parce que ce sont les plus terrifiants.

1404
01:14:30,760 --> 01:14:32,040
Y'a pas photo.

1405
01:14:32,040 --> 01:14:35,120
Ne détourne pas les yeux.
Et ne cligne <b>pas</b>.

1406
01:14:35,120 --> 01:14:37,400
C'était des monstres totalement nouveau,
Une nouvelle menace.

1407
01:14:37,400 --> 01:14:39,320
Et.. Ne cligne pas?

1408
01:14:40,520 --> 01:14:41,760
Terrifiant.

1409
01:14:41,760 --> 01:14:44,000
J'étais comme ça pendant tout l'épisode.

1410
01:14:44,000 --> 01:14:46,120
A chaque fois qu'ils sautent à l'écran.

1411
01:14:46,120 --> 01:14:49,640
Leur méthode habituelle pour vous tuer
Est de vous renvoyer dans le passé

1412
01:14:49,640 --> 01:14:51,160
Et de vous laisser vivre jusqu'à votre mort.

1413
01:14:53,440 --> 01:14:56,640
Je ne peux plus passer à côté de ce genre de statuee
Sans regarder dérrière moi, inquiet.

1414
01:15:01,600 --> 01:15:04,360
Devinez qui sont nos prochains
Méchants de Doctor Who?

1415
01:15:06,680 --> 01:15:08,040
Silence s'il vous plait.

1416
01:15:08,040 --> 01:15:09,680
C'est le Silence.

1417
01:15:09,680 --> 01:15:10,840
Je me souviens.

1418
01:15:17,400 --> 01:15:19,720
Des.. trucs flippants, mec.

1419
01:15:23,880 --> 01:15:25,160
Très effrayants.

1420
01:15:25,160 --> 01:15:29,240
Le Silence sont les monstres
Les plus effrayants de tous.

1421
01:15:29,240 --> 01:15:31,120
J'ai besoin d'informations sur le Silence.

1422
01:15:33,040 --> 01:15:34,440
Un ordre religieux.

1423
01:15:34,440 --> 01:15:36,080
Très puissant, très discret.

1424
01:15:37,000 --> 01:15:41,040
Le Silence sont des ennemis
Qui viennent du futur du Docteur.

1425
01:15:41,040 --> 01:15:44,280
Des gens ont voyagé vers le
Passé dans le but de tuer

1426
01:15:44,280 --> 01:15:45,680
Le Docteur avant qu'il n'arrive dans ce futur.

1427
01:15:45,680 --> 01:15:47,360
C'est tout ce qu'il
Sait sur le Silence.

1428
01:15:47,360 --> 01:15:50,160
Vous avez interferé avec l'Histoire de l'humanité
Depuis des milliers d'années, Oui.

1429
01:15:50,160 --> 01:15:51,760
Des gens ont souffert, et sont morts.

1430
01:15:51,760 --> 01:15:53,280
Mais quel est l'intérêt d'avoir deux coeurs

1431
01:15:53,280 --> 01:15:55,720
Si on ne peut pas pardonner de temps en temps?

1432
01:15:55,720 --> 01:15:57,480
Ils ont des doigts très longs

1433
01:15:57,480 --> 01:16:01,040
Et quand tu cesses de les regarder
Tu oublies que tu les as vu.

1434
01:16:01,040 --> 01:16:02,600
Oh, mec.

1435
01:16:02,600 --> 01:16:05,760
Ils peuvent être en face de toi
Tu te retournes et t'es genre

1436
01:16:05,760 --> 01:16:07,240
"Oh, Tout va bien maintenant."

1437
01:16:07,240 --> 01:16:09,280
Argh!

1438
01:16:09,280 --> 01:16:12,360
De tous les monstres et
Les méchants que le Docteur a combattu

1439
01:16:12,360 --> 01:16:14,240
A travers ses voyages,
il y a un...

1440
01:16:14,240 --> 01:16:15,560
Vous serez puni pour cela!

1441
01:16:15,560 --> 01:16:17,240
..calculateur...

1442
01:16:17,240 --> 01:16:21,480
Vous avez l'audace d'interrompre
Une des mes expériences!

1443
01:16:21,480 --> 01:16:25,600
..à l'esprit brillant mais tyrannique qui a laissé
Sa marque dans l'univers de Doctor Who.

1444
01:16:25,600 --> 01:16:29,600
Vous m'avez contrecarré pour la dernière fois!

1445
01:16:32,440 --> 01:16:34,120
Davros!

1446
01:16:34,120 --> 01:16:37,040
Flippant; il est comme ce gars
avec le chat dans James Bond.

1447
01:16:37,040 --> 01:16:38,960
Davros est le créateur des Daleks.

1448
01:16:38,960 --> 01:16:41,000
Un scientifique de la planète Skaro

1449
01:16:41,000 --> 01:16:43,480
Qui croit qu'avec l'aide de ses créatures,

1450
01:16:43,480 --> 01:16:46,720
Il peut devenir le pouvoir suprême de l'univers

1451
01:16:46,720 --> 01:16:50,560
Bienvenue dans mon nouvel empire, Docteur.

1452
01:16:50,560 --> 01:16:54,040
Il est d'abord apparu sur nos écrans en 1975

1453
01:16:54,040 --> 01:16:56,120
Dans "La Genèse des Daleks"

1454
01:16:56,120 --> 01:17:01,360
Ce qui était vraiment brillant avec lui
Lorsqu'il est apparu la première fois c'est qu'il mettait

1455
01:17:01,360 --> 01:17:05,440
Un visage humain sur les Daleks, qu'ils n'étaient
Pas des trucs qui étaient

1456
01:17:05,440 --> 01:17:08,280
Sortis de nul part,
Ils venaient de quelque part.

1457
01:17:08,280 --> 01:17:11,160
Je continuerai!

1458
01:17:11,160 --> 01:17:13,240
Vous êtes fou, Davros!

1459
01:17:13,240 --> 01:17:15,920
Je pense que Michael Wisher était
Le premier à jouer Davros

1460
01:17:15,920 --> 01:17:18,760
Et même en tant qu'enfant
Vous saviez qu'il portait un masque et des vêtements

1461
01:17:18,760 --> 01:17:21,160
Et il était très calme
Et il donnait froid dans le dos

1462
01:17:21,160 --> 01:17:23,960
Et il était dans ce genre de
Chaise roulante qui

1463
01:17:23,960 --> 01:17:25,960
Ressemblait au bas
D'un demi Dalek.

1464
01:17:25,960 --> 01:17:29,920
Il était vraiment, purement, terrifiant
Surnaturel et maléfique.

1465
01:17:32,120 --> 01:17:36,480
Ces quatre dernières décénies,

1466
01:17:36,480 --> 01:17:38,560
Davros n'a pas cessé de réapparaitre

1467
01:17:38,560 --> 01:17:41,120
En hurlant sa doctrine de conquête de l'univers

1468
01:17:41,120 --> 01:17:43,880
Encore et encore et encore

1469
01:17:43,880 --> 01:17:45,960
Vous avez fait ceci!

1470
01:17:45,960 --> 01:17:49,040
Je vous nomme pour toujours!

1471
01:17:49,040 --> 01:17:53,640
Vous êtes le destructeur des mondes!

1472
01:17:53,640 --> 01:17:55,560
Argh!

1473
01:17:55,560 --> 01:17:58,240
Davros ne deviendra sans
Doute jamais l'un des gentils

1474
01:17:58,240 --> 01:18:01,880
Mais dans le monde moderne de Doctor Who,
Les choses ne sont pas toujours aussi simples.

1475
01:18:01,880 --> 01:18:05,480
Les méchants peuvent souvent
S'avérer ne pas être si mauvais.

1476
01:18:05,480 --> 01:18:08,120
Ca a toujours été le cas
Dans Doctor Who que

1477
01:18:08,120 --> 01:18:10,040
Le Docteur trouve du bien dans tout.

1478
01:18:10,040 --> 01:18:13,440
Et certaines des créatures qu'il
Rencontre sont de son côté

1479
01:18:13,440 --> 01:18:15,320
Ce n'est pas une formule toute faite.

1480
01:18:15,320 --> 01:18:18,360
Il y a des guerriers des glaces
Qui ont été du côté du Docteur

1481
01:18:18,360 --> 01:18:20,200
Et avec lesquels il s'est allié.

1482
01:18:20,200 --> 01:18:22,240
C'est un très bon ami de
Strax ces temps-ci.

1483
01:18:22,240 --> 01:18:25,560
Sir, permission d'exprimer
Mon opposition a votre apathie actuelle.

1484
01:18:25,560 --> 01:18:27,080
Permission accordée.

1485
01:18:29,400 --> 01:18:33,200
Je pense que ça a créé une sous-culture
De chaque personnage en particulier

1486
01:18:33,200 --> 01:18:37,120
Je ne pense pas que ça signifie
Que tous les Sontarans vont devenir des gentils

1487
01:18:37,120 --> 01:18:40,840
Je pense que ça ne fait que développer
La texture de l'Univers de Doctor Who.

1488
01:18:40,840 --> 01:18:42,800
C'est un très bon ami
De Madame Vastra

1489
01:18:42,800 --> 01:18:44,840
Qui est une Silurienne
Et il a du les combattre dans le passé.

1490
01:18:44,840 --> 01:18:46,960
C'est bon de vous voir descendre de votre
Nuage et prendre part aux événements à nouveau.

1491
01:18:46,960 --> 01:18:48,920
Je ne prends pas part aux événements,
Je me fait attaquer.

1492
01:18:48,920 --> 01:18:51,560
Il y a des tonnes de créatures dans
L'Univers et toutes les races

1493
01:18:51,560 --> 01:18:55,760
Doivent forcément avoir tout
Un éventail moral de personnages.

1494
01:18:55,760 --> 01:18:57,520
A part les Daleks. Ils sont tous mauvais.

1495
01:18:57,520 --> 01:18:59,240
Vous serez exterminé!

1496
01:19:08,600 --> 01:19:10,160
Bonjour!

1497
01:19:10,160 --> 01:19:13,680
Le tout nouveau neuvième Docteur incarné par

1498
01:19:13,680 --> 01:19:16,920
Christopher Eccleston était
Un Seigneur du Temps vraiment badass.

1499
01:19:16,920 --> 01:19:19,880
Il avait l'air du genre de gars
Qui aurait reglé une bagarre contre deux gars

1500
01:19:19,880 --> 01:19:21,360
En boite de nuit, un vendredi soir
si tu avais eu besoin d'aide

1501
01:19:21,360 --> 01:19:23,480
Veste en cuir, cheveux courts

1502
01:19:23,480 --> 01:19:24,720
Il a rendu ça pertinent

1503
01:19:24,720 --> 01:19:27,400
C'était juste cool.
Tout d'un coup, le Docteur était devenu cool

1504
01:19:27,400 --> 01:19:31,040
♪ Underdog by Kasabian ♪

1505
01:19:31,040 --> 01:19:34,680
Soudainement, voilà quelqu'un qui
Ressemblait à n'importe quel gars

1506
01:19:34,680 --> 01:19:37,760
Quelqu'un qui pouvait se fondre dans foule,

1507
01:19:37,760 --> 01:19:40,120
Pour commencer, je trouvais
ça génial.

1508
01:19:40,120 --> 01:19:43,280
Pas de cravatte ou de noeud papillon ici,
Juste une veste en cuir

1509
01:19:43,280 --> 01:19:45,040
et une attitude viens-et-essaye-donc.

1510
01:19:45,040 --> 01:19:46,840
Est-ce que tu vas continuer à caquetter toute la nuit?

1511
01:19:48,000 --> 01:19:52,240
Ce n'était pas important qu'on
L'apprécie, j'appréciais ça.

1512
01:19:52,240 --> 01:19:54,400
Il avait l'air d'un gangster, vous savez.

1513
01:19:54,400 --> 01:19:57,000
<i>[Accent du Nord]</i>
Je ne porterai jamais cette écharpe.

1514
01:19:57,000 --> 01:20:00,120
Je ne porterai jamais ce noeud pap.

1515
01:20:00,120 --> 01:20:03,120
Je vais porter un Tshirt.
Et une veste en cuir.

1516
01:20:03,120 --> 01:20:06,880
Ils ont décidé de le rendre de la région,
Il lui ont donné cet accent de la classe moyenne

1517
01:20:06,880 --> 01:20:09,880
Il est du Nord donc naturellement
Vous avez un petit peu plus peur de lui.

1518
01:20:09,880 --> 01:20:11,760
Il a cet énorme avantage

1519
01:20:11,760 --> 01:20:13,320
Cette démarche arrogante, cette colère agréable à regarder,

1520
01:20:13,320 --> 01:20:15,800
Il en avait jusque là des aliens.

1521
01:20:15,800 --> 01:20:18,160
Je suis occupé à essayer de sauver
La vie de tous les babouins maladroits

1522
01:20:18,160 --> 01:20:20,520
Qui peuplent cette planète, d'accord?

1523
01:20:20,520 --> 01:20:22,560
- D'accord.
- Oui, ça l'est!

1524
01:20:22,560 --> 01:20:26,120
Nous en étions presque arrivé au point où
Nous avions oublié qu'il y avait

1525
01:20:26,120 --> 01:20:29,080
Une véritable personne derrière
Tous ces débordements de bande dessinée.

1526
01:20:29,080 --> 01:20:30,480
Quoi?

1527
01:20:30,480 --> 01:20:35,400
Mais nous avons eu un héro très sérieux,
et assez sombre à nouveau.

1528
01:20:35,400 --> 01:20:38,120
Et il a apporté un véritable
sérieux au rôle

1529
01:20:38,120 --> 01:20:40,160
Et du drame au Docteur.

1530
01:20:40,160 --> 01:20:43,520
Et la plupart de ce drame
Venait du sombre secret du Docteur.

1531
01:20:44,920 --> 01:20:47,680
Je voulais juste vous dire à quel point je suis désolée

1532
01:20:47,680 --> 01:20:50,640
Vous vous demandiez,
"Qu'est-ce qui a bien pu lui arriver?"

1533
01:20:50,640 --> 01:20:54,440
Le Docteur était traumatisé par
Son rôle dans La Dernière Grande Guerre du Temps.

1534
01:20:54,440 --> 01:20:58,000
Une guerre qui avait décimé
Les Daleks, du moins c'est ce qu'il pensait

1535
01:20:59,000 --> 01:21:00,160
Doc...

1536
01:21:00,160 --> 01:21:01,400
teurrr..

1537
01:21:03,160 --> 01:21:04,800
Impossible.

1538
01:21:04,800 --> 01:21:06,880
LE Docteur?

1539
01:21:10,160 --> 01:21:14,040
Exterminer!

1540
01:21:14,040 --> 01:21:16,520
- Laissez moi sortir!
- Exterminer!

1541
01:21:16,520 --> 01:21:18,040
Monsieur, il va le tuer!

1542
01:21:18,040 --> 01:21:19,280
Il parle!

1543
01:21:19,280 --> 01:21:22,560
Vous êtes un ennemi des Daleks!

1544
01:21:22,560 --> 01:21:25,360
Dans une des scènes les plus
Mémorable de la série,

1545
01:21:25,360 --> 01:21:28,760
Il est vite devenu évident que ce
Dalek ne fonctionnait plus.

1546
01:21:30,480 --> 01:21:31,720
Ca ne marche pas.

1547
01:21:38,840 --> 01:21:40,800
Fantastique!

1548
01:21:40,800 --> 01:21:42,520
Oh, fantastique!

1549
01:21:43,760 --> 01:21:45,280
Désarmé!

1550
01:21:45,280 --> 01:21:46,640
Regarde-toi.

1551
01:21:46,640 --> 01:21:49,400
La grandiose poubelle de l'espace.
Qu'est-ce que ça fait?

1552
01:21:49,400 --> 01:21:50,840
Reculez

1553
01:21:50,840 --> 01:21:52,320
Pourquoi faire?

1554
01:21:52,320 --> 01:21:53,920
Qu'est-ce que tu vas me faire?

1555
01:21:53,920 --> 01:21:58,080
Si tu ne peux pas tuer,
A quoi est-ce que tu sers, eh, Dalek?

1556
01:21:58,080 --> 01:21:59,880
Dalek.

1557
01:21:59,880 --> 01:22:01,760
A quoi est-ce que tu sers?

1558
01:22:01,760 --> 01:22:04,560
J'étais sur le plateau
Lorsque Chris a joué cette scène

1559
01:22:04,560 --> 01:22:07,440
Et c'est un truc assez difficile à faire,
Vous voyez ce que je veux dire?

1560
01:22:07,440 --> 01:22:12,440
Parler à un objet inanimé
Et avoir ce genre de dialogue avec.

1561
01:22:12,440 --> 01:22:15,000
Mais je pense que ça montre quel
Formidable acteur est Chris.

1562
01:22:15,000 --> 01:22:16,280
Qu'il s'en soit bien tiré.

1563
01:22:16,280 --> 01:22:17,560
Ton espèce est morte.

1564
01:22:17,560 --> 01:22:18,880
Vous avez tous brûlé, tous.

1565
01:22:18,880 --> 01:22:20,520
Dix millions de vaisseaux en feu

1566
01:22:20,520 --> 01:22:23,800
La race des Daleks toute entière
Anéantie en une seconde

1567
01:22:23,800 --> 01:22:27,840
Le pouvoir émotionnel qu'il transmet
En parlant à un Dalek

1568
01:22:27,840 --> 01:22:31,080
Je ne pense pas que j'ai jamais vu
Quelque chose d'aussi fort que ça.

1569
01:22:31,080 --> 01:22:32,240
Mensonges!

1570
01:22:32,240 --> 01:22:33,400
Je l'ai vu se produire!

1571
01:22:33,400 --> 01:22:34,960
Je l'ai fait se produire!

1572
01:22:34,960 --> 01:22:37,680
Vous nous avez détruit?

1573
01:22:37,680 --> 01:22:40,680
Mais ce Docteur n'était pas qu'un sinistre gars du Nord.

1574
01:22:41,760 --> 01:22:44,520
♪ Blurred Lines by Robin Thicke ♪

1575
01:22:44,520 --> 01:22:45,720
C'est fantastique!

1576
01:22:45,720 --> 01:22:47,200
Fantastique.
Fantastique.

1577
01:22:47,200 --> 01:22:49,440
Fantastique. Fantastique.

1578
01:22:49,440 --> 01:22:52,960
Il avait plusieurs raisons d'être joyeux
En plus du tout nouveau TARDIS

1579
01:22:52,960 --> 01:22:54,840
Dansant et chantant qu'il nous a introduit,

1580
01:22:54,840 --> 01:22:57,760
Il a aussi été le premier à utiliser le
Papier psychique.

1581
01:22:57,760 --> 01:23:00,120
Regardez, j'ai une invitation
Là, vous voyez?

1582
01:23:00,120 --> 01:23:02,280
Tout est en ordre.
Regardez "Le Docteur et un invité"

1583
01:23:02,280 --> 01:23:04,560
Je suis le Docteur. Voici Rose Tyler,
C'est mon invitée.

1584
01:23:04,560 --> 01:23:05,680
Est-ce que tout est en ordre?

1585
01:23:05,680 --> 01:23:07,440
Le papier psychique est dément.

1586
01:23:07,440 --> 01:23:10,600
Ca serait trop cool d'en avoirl
Un dans la vraie vie

1587
01:23:10,600 --> 01:23:12,760
Ca leur montre ce que tu veux
Qu'ils voient

1588
01:23:12,760 --> 01:23:14,280
Ca fait gagner beaucoup de temps

1589
01:23:14,280 --> 01:23:16,540
Les malheurs que j'aurais fait avec ça quand j'étais ado.

1590
01:23:18,020 --> 01:23:22,560
Et bien sur, il avait son tournevis sonique
Allégé et remis au gout du jour.

1591
01:23:22,560 --> 01:23:25,640
Mais le plus grand atout
Du neuvième Docteur

1592
01:23:25,640 --> 01:23:27,160
Etait sa compagne, Rose.

1593
01:23:27,160 --> 01:23:29,920
Je pense que quand Billie Piper est arrivée,
Ca a tout changé.

1594
01:23:29,920 --> 01:23:31,720
Vous savez
Tu es magnifique.

1595
01:23:31,720 --> 01:23:34,480
Parce que elle était jolie,
A regarder mais ...

1596
01:23:35,680 --> 01:23:37,400
..elle était méchante.

1597
01:23:37,400 --> 01:23:39,160
Rose était une superbe compagne

1598
01:23:39,160 --> 01:23:40,600
Une compagne très moderne

1599
01:23:40,600 --> 01:23:43,760
Rose était la compagne dont le show avait
Besoin pour repartir

1600
01:23:43,760 --> 01:23:45,440
Tu vois, je suis parée à toute éventualité.

1601
01:23:45,440 --> 01:23:47,880
Elle était toutes les filles,
A la Jane Bloggs, vous voyez

1602
01:23:47,880 --> 01:23:50,040
J'ai envie de frites.
Moi aussi

1603
01:23:50,040 --> 01:23:52,760
Cette enfant de la rue.. mais
Qui a décroché un boulot dans le TARDIS

1604
01:23:52,760 --> 01:23:54,320
Je suis une kaïra!

1605
01:23:54,320 --> 01:23:56,560
A plus tard,
J'ai un job dans le TARDIS, yep!

1606
01:23:56,560 --> 01:23:58,480
Mais Rose n'est pas venue seule.

1607
01:23:58,480 --> 01:23:59,880
Mickey.

1608
01:23:59,880 --> 01:24:01,320
Heureusement que tu étais là <i>(!)</i>

1609
01:24:01,320 --> 01:24:04,240
Et lorsqu'elle a du choisir
Entre lui et le Docteur...

1610
01:24:04,240 --> 01:24:06,000
.. ça n'a pas pris longtemps.

1611
01:24:06,000 --> 01:24:09,360
A partir du moment où le Docteur est arrivé,
Mickey n'avait plus la moindre chance

1612
01:24:09,360 --> 01:24:11,880
Je pense que beaucoup de femmes..

1613
01:24:11,880 --> 01:24:15,280
Aimeraient être enlevées
Par un homme mystérieux..

1614
01:24:15,280 --> 01:24:17,080
Peut-être pas dans une cabine bleue..

1615
01:24:17,080 --> 01:24:18,520
Ca serait bizarre.

1616
01:24:18,520 --> 01:24:20,560
Est-ce que j'ai mentionné le
Fait qu'elle voyage aussi dans le temps?

1617
01:24:20,560 --> 01:24:22,920
Pauvre Mickey avec sa Ford Focus

1618
01:24:22,920 --> 01:24:25,800
Elle ne faisait pas le poids contre
une machine à voyager dans le temps

1619
01:24:25,800 --> 01:24:28,640
La machine à voyager dans le temps

1620
01:24:28,640 --> 01:24:30,720
Rose et le Docteur ont combattu des aliens avec des gaz..

1621
01:24:30,720 --> 01:24:32,680
Bon sang!

1622
01:24:32,680 --> 01:24:36,120
..Des fantômes victoriens
 et ont rendu visite à la fin du monde

1623
01:24:37,680 --> 01:24:40,880
Mais partout où ils allaient
Deux mots les poursuivaient..

1624
01:24:40,880 --> 01:24:42,520
Blaidd Drwg.

1625
01:24:42,520 --> 01:24:43,920
Qu'est-ce que ça veut dire?

1626
01:24:43,920 --> 01:24:45,800
Grand Méchant Loup.

1627
01:24:45,800 --> 01:24:47,560
Mais j'ai déjà entendu ça,

1628
01:24:47,560 --> 01:24:50,000
Grand Méchant Loup.
J'ai entendu ça beaucoup de fois

1629
01:24:50,000 --> 01:24:54,040
L'intrigue du Grand Méchant Loup,
C'était très perturbant

1630
01:24:54,040 --> 01:24:56,680
Oui, nous ne pouvons pas
Parler du neuvième Docteur

1631
01:24:56,680 --> 01:24:59,360
Sans parler du
Grand Méchant Loup

1632
01:24:59,360 --> 01:25:00,640
Le Grand Méchant Loup

1633
01:25:00,640 --> 01:25:03,960
Vous savez, tous ces messages,
Mais nous y reviendrons

1634
01:25:03,960 --> 01:25:05,040
Okydok

1635
01:25:05,040 --> 01:25:06,280
Où en étions-nous?

1636
01:25:06,280 --> 01:25:08,360
Lorsque les Ubber-Méchants
Daleks réapparaissent

1637
01:25:08,360 --> 01:25:10,600
Il semble que rien ne peut
Les arrêter cette fois-ci.

1638
01:25:10,600 --> 01:25:14,360
Alors le Docteur renvoie Rose dans
Le TARDIS pour la protéger

1639
01:25:14,360 --> 01:25:18,440
Pendant qu'il menace de devenir un kamikaze
Et de réduire tout le monde en poussière

1640
01:25:18,440 --> 01:25:19,640
Je le ferai!

1641
01:25:19,640 --> 01:25:22,480
Alors prouvez le, Docteur!

1642
01:25:22,480 --> 01:25:25,680
Qui êtes-vous? Un lâche ou un assassin?

1643
01:25:27,960 --> 01:25:31,440
Et bien, on dirait qu'il n'était
Si coriace que ça après tout

1644
01:25:31,440 --> 01:25:32,720
Un lâche.

1645
01:25:32,720 --> 01:25:35,600
Pendant ce temps là sur terre, Rose
Commence à comprendre que

1646
01:25:35,600 --> 01:25:38,120
Ce Grand Méchant Loup a peut-être
Quelque chose en commun avec elle.

1647
01:25:38,120 --> 01:25:40,320
C'est un lien entre
Moi et le Docteur

1648
01:25:40,320 --> 01:25:42,600
Grand Méchant Loup ici,
Grand Méchant Loup là-bas

1649
01:25:42,600 --> 01:25:45,560
Rose connait l'existence du pouvoir
Enfermé en dessous de la console du TARDIS

1650
01:25:45,560 --> 01:25:47,640
Alors avec l'aide de Mickey, ils l'ouvrent

1651
01:25:47,640 --> 01:25:50,520
Elle regarde ensuite a l'intérieur du
Vortex temporel ce qui lui

1652
01:25:50,520 --> 01:25:53,640
Donne d'incroyables pouvoirs
Et lui permet de sauver le Capitaine Jack

1653
01:25:53,640 --> 01:25:56,680
En plus de détruire tous
Les Daleks et sauver le monde.

1654
01:25:56,680 --> 01:25:58,120
Rose, tu as réussi. Maintenant arrête.

1655
01:25:58,120 --> 01:26:01,640
Ce qui lui donne également le pouvoir de répandre
Tous ces messages à travers son passé

1656
01:26:01,640 --> 01:26:03,840
Pour la mener à devenir le Grand Méchant Loup

1657
01:26:03,840 --> 01:26:05,280
Comme j'ai dit...

1658
01:26:05,280 --> 01:26:06,600
C'est un message.

1659
01:26:06,600 --> 01:26:08,440
.. C'est un paradoxe de pré-destination.

1660
01:26:08,440 --> 01:26:09,520
C'est très simple vraiment.

1661
01:26:09,520 --> 01:26:12,360
Quoi qu'il en soit, il s'avère que
Regarder à l'intérieur du Vortex temporel

1662
01:26:12,360 --> 01:26:13,800
N'est pas conseillé pour la santé.

1663
01:26:13,800 --> 01:26:16,440
Tu as le vortex tout entier
Qui court dans ta tête

1664
01:26:16,440 --> 01:26:17,640
Tu vas brûler

1665
01:26:17,640 --> 01:26:19,960
Mais le Docteur ne va pas laisser
Rose mourir, Oh non.

1666
01:26:19,960 --> 01:26:21,360
Je pense que tu as besoin d'un Docteur.

1667
01:26:21,360 --> 01:26:24,960
Il embrasse Rose,

1668
01:26:24,960 --> 01:26:27,240
Ce qui a aussi pour effet
De lui sauver la vie

1669
01:26:27,240 --> 01:26:30,200
Il la sauve,
Mais il y a forcément une partie de lui

1670
01:26:31,520 --> 01:26:33,720
..qui veut juste..

1671
01:26:33,720 --> 01:26:35,920
Vous savez, qui veut
Avoir un peu d'action.

1672
01:26:35,920 --> 01:26:37,920
Qui ne voudrait pas? C'est Billie Piper

1673
01:26:37,920 --> 01:26:39,080
J'adore Billie Piper

1674
01:26:39,080 --> 01:26:40,440
Explique-moi ce qu'il se passe.

1675
01:26:40,440 --> 01:26:42,640
J'ai absorbé toute
L'énergie du vortex temporel

1676
01:26:42,640 --> 01:26:44,520
Et personne n'est supposé faire ça.

1677
01:26:44,520 --> 01:26:46,160
Oui, de la plus héroïque des manières,

1678
01:26:46,160 --> 01:26:48,960
Notre Seigneur du Temps sans peur
Absorbe le Vortex

1679
01:26:48,960 --> 01:26:51,320
Et commence sa regénération.

1680
01:26:51,320 --> 01:26:53,680
<i>(Accent du Nord)</i>
Je vais me regénérer maintenant.
C'est parti

1681
01:26:56,800 --> 01:27:01,240
Lorsque je suis arrivé à la fin de la saison
J'étais à fond dedans

1682
01:27:01,240 --> 01:27:03,600
Et j'étais accroché à
Christopher Eccleston.

1683
01:27:03,600 --> 01:27:07,000
Il a ramené la série
Avec un immense succès.

1684
01:27:07,000 --> 01:27:09,640
Il nous laisse un énorme héritage.

1685
01:27:09,640 --> 01:27:12,360
Le Docteur de Christopher Eccleston
Etait extraordinaire

1686
01:27:12,360 --> 01:27:15,960
C'est de lui dont le show
Avait besoin pour marcher.

1687
01:27:15,960 --> 01:27:18,760
C'était son rôle.
C'était son rôle.

1688
01:27:22,280 --> 01:27:25,800
Jusqu'ici dans Doctor Who:
Le Guide Ultime...

1689
01:27:25,800 --> 01:27:29,360
Nous avons vu 9 des
11 Docteurs en action.

1690
01:27:29,360 --> 01:27:32,280
- Ils ont été intelligents..
- C'est de l'anti-matière.

1691
01:27:32,280 --> 01:27:33,360
...courageux,

1692
01:27:33,360 --> 01:27:34,880
parfois un petit peu grincheux...

1693
01:27:34,880 --> 01:27:36,320
Mêlez-vous de vos affaires

1694
01:27:36,320 --> 01:27:37,800
..mais toujours divertissants.

1695
01:27:37,800 --> 01:27:40,720
Encore à venir, un regard
Sur ce que les Docteurs nous ont apporté

1696
01:27:40,720 --> 01:27:43,520
Dans cette ère moderne
- Nouvelles dents.

1697
01:27:43,520 --> 01:27:46,280
Comme nous approchons de la fin de notre
Voyage à travers le Whonivers

1698
01:27:46,280 --> 01:27:48,760
Il ne nous reste que les 2 derniers Docteurs.

1699
01:27:48,760 --> 01:27:51,320
Et les choses ont commencé
A s'assombrir...

1700
01:27:59,000 --> 01:28:00,400
Mon Docteur préféré..

1701
01:28:01,640 --> 01:28:03,160
..ça doit être M. Tennant

1702
01:28:03,160 --> 01:28:05,960
♪ Yeah Yeah - Willy Moon ♪

1703
01:28:10,920 --> 01:28:14,040
Le dixième Docteur est arrivé
En s'écrasant sur terre

1704
01:28:14,040 --> 01:28:16,360
Et avec une toute nouvelle apparence

1705
01:28:16,360 --> 01:28:17,440
Nous y voilà.

1706
01:28:17,440 --> 01:28:18,680
C'était grandiose.

1707
01:28:18,680 --> 01:28:19,800
C'était extraordinaire

1708
01:28:19,800 --> 01:28:21,880
Il est arrivé et c'était tout
D'un coup tellement différent

1709
01:28:21,880 --> 01:28:23,720
Un bon différent ou un mauvais différent?

1710
01:28:23,720 --> 01:28:25,000
Il est beaucoup plus frénétique

1711
01:28:25,000 --> 01:28:26,160
Barcelone.

1712
01:28:26,160 --> 01:28:27,640
Même dans les moments sérieux.

1713
01:28:27,640 --> 01:28:29,400
Badaboum!

1714
01:28:29,400 --> 01:28:32,560
Quelqu'un qui a une certaine apparence
Et porte des chaussures décontractées

1715
01:28:32,560 --> 01:28:33,880
Avec un costume moulant

1716
01:28:33,880 --> 01:28:35,800
Et peut avoir un comportement étrange.

1717
01:28:35,800 --> 01:28:37,520
Exubérant.

1718
01:28:37,520 --> 01:28:38,960
Très excentrique

1719
01:28:38,960 --> 01:28:41,000
Avec beaucopu de facettes différentes

1720
01:28:41,000 --> 01:28:42,960
Nouvelles dents.
C'est bizarre.

1721
01:28:42,960 --> 01:28:44,360
Nouvelles dents

1722
01:28:44,360 --> 01:28:46,400
C'était un Docteur très joyeux,
Très heureux

1723
01:28:46,400 --> 01:28:47,800
Un Docteur très énergique

1724
01:28:47,800 --> 01:28:50,280
Mais tout ça est un peu plombé
Par le fait que

1725
01:28:50,280 --> 01:28:51,800
Il a en fait 900 ans.

1726
01:28:51,800 --> 01:28:53,480
Il y a de l'acier à l'intérieur

1727
01:28:53,480 --> 01:28:55,280
J'ai besoin que tu la fermes!

1728
01:28:55,280 --> 01:28:57,640
Oh, il n'a pas tant changé que ça, hein?

1729
01:28:57,640 --> 01:28:59,280
Malgré son atterrissage raté,

1730
01:28:59,280 --> 01:29:01,000
Il a fallu beaucoup de temps au dixième Docteur

1731
01:29:01,000 --> 01:29:04,280
Pour vraiment commencer à
Se comporter comme le Docteur. - Aidez nous.

1732
01:29:05,640 --> 01:29:07,200
S'il vous plait, Docteur.

1733
01:29:07,200 --> 01:29:08,760
Aidez nous.

1734
01:29:08,760 --> 01:29:11,120
J'ai passé une bonne
Partie de L'Invasion de Noël à dormir

1735
01:29:11,120 --> 01:29:13,400
On avait pas la moindre idée
De quel genre de Docteur il était

1736
01:29:13,400 --> 01:29:16,480
Avant le moment crucial.

1737
01:29:16,480 --> 01:29:20,160
Mais à ce moment là je peux enfin me la raconter
Et je n'arrête plus de parler pendant cinq pages.

1738
01:29:20,160 --> 01:29:21,480
J'vous ai manqué?

1739
01:29:21,480 --> 01:29:24,440
Oui, toujours en pyjama,
Il a jailli dans l'action

1740
01:29:24,440 --> 01:29:26,960
Et a affronté le maléfique
Leader des Sycorax

1741
01:29:26,960 --> 01:29:30,320
Je combats un alien sur l'aile
D'un vaisseau spacial

1742
01:29:30,320 --> 01:29:32,200
Je perds une main
Et je sauve le monde.

1743
01:29:32,200 --> 01:29:33,440
Vous avez coupé ma main.

1744
01:29:35,440 --> 01:29:37,480
Ca vaut la peine d'attendre pour cette entrée.

1745
01:29:39,720 --> 01:29:40,920
Sorcelerie!

1746
01:29:40,920 --> 01:29:42,160
Vous voulez savoir le meilleur?

1747
01:29:42,160 --> 01:29:43,680
Cette nouvelle main...

1748
01:29:43,680 --> 01:29:45,280
C'est une main de combat!

1749
01:29:45,280 --> 01:29:47,720
Le Doc gagne ensuite le combat
Contre son adversaire aux dents pointues

1750
01:29:47,720 --> 01:29:50,400
Et lui offre un ultimatum

1751
01:29:50,400 --> 01:29:53,120
J'épargnerai votre vie si vous suivez
Cet ordre du champion.

1752
01:29:54,720 --> 01:29:56,280
Quittez cette planète.

1753
01:29:56,280 --> 01:29:58,360
Et ne revenez jamais.

1754
01:29:58,360 --> 01:30:00,160
Qu'en dites vous?

1755
01:30:00,160 --> 01:30:01,360
Oui.

1756
01:30:01,360 --> 01:30:03,360
Jurez le sur le sang de votre espèce!

1757
01:30:06,320 --> 01:30:07,720
Je le jure

1758
01:30:08,720 --> 01:30:10,240
Tout est réglé alors, merci beaucoup.

1759
01:30:10,240 --> 01:30:11,320
Merci mon vieux.

1760
01:30:11,320 --> 01:30:12,520
Bravo!

1761
01:30:12,520 --> 01:30:15,720
Mais comme vous le savez, Il ne faut
Jamais tourner le dos à un Sycorax.

1762
01:30:15,720 --> 01:30:17,760
Pas mal pour un homme toujours en pyjama.

1763
01:30:17,760 --> 01:30:21,880
Et il devint clair qu'il était Seigneur du Temps
Qu'il valait mieux ne pas chercher.

1764
01:30:21,880 --> 01:30:23,880
Pas de deuxième chance.

1765
01:30:23,880 --> 01:30:25,640
Je suis ce genre d'homme.

1766
01:30:25,640 --> 01:30:28,720
Il a peut-être l'air aimable

1767
01:30:28,720 --> 01:30:31,400
Mais vous ne devriez pas sous-estimer
Ce qui se cache en dessous.

1768
01:30:31,400 --> 01:30:32,880
Suis-je drôle?

1769
01:30:32,880 --> 01:30:36,600
Lorsqu'il n'était pas impitoyable
Le dixième Docteur aimait beaucoup rire

1770
01:30:36,600 --> 01:30:39,640
Vous êtes les meilleurs parce
Que vous êtes tellements idiots.

1771
01:30:39,640 --> 01:30:42,160
<i>Allons-y.</i>

1772
01:30:42,160 --> 01:30:44,040
Brillant. Brillant. <i>Allons-y.</i>

1773
01:30:44,040 --> 01:30:45,400
<i>Allons-y.</i>

1774
01:30:45,400 --> 01:30:46,920
Ca veut dire <i>Allons-y</i> en français

1775
01:30:46,920 --> 01:30:48,680
David est un vrai fan

1776
01:30:48,680 --> 01:30:50,040
Je suis brillant.

1777
01:30:50,040 --> 01:30:51,640
Et c'était sincère,

1778
01:30:51,640 --> 01:30:54,600
Sa joie personnelle d'être là...

1779
01:30:54,600 --> 01:30:56,040
Vous voyiez qu'il adorait faire ce qu'il faisait.

1780
01:30:56,040 --> 01:30:57,960
Il n'aurait pas voulu être
Où que ce soit d'autre.

1781
01:30:57,960 --> 01:30:59,360
Tu es brillant

1782
01:30:59,360 --> 01:31:02,240
Mais le règne du dixième Docteur,
Plus que celui de n'importe quel autre Docteur

1783
01:31:02,240 --> 01:31:05,040
Fut marqué par sa relation avec les Dames.

1784
01:31:05,040 --> 01:31:07,200
Il adore jouer avec les filles de la Terre

1785
01:31:07,200 --> 01:31:10,960
C'est très...très injustement
Attribué au dixième Docteur

1786
01:31:10,960 --> 01:31:13,280
Qu'il courtisait beaucoup de femmes

1787
01:31:13,280 --> 01:31:14,480
Ce n'était absolument pas le cas

1788
01:31:14,480 --> 01:31:16,240
On fait une bonne équipe

1789
01:31:16,240 --> 01:31:19,360
Tous les bisous qu'il a pu avoir
Dans la série

1790
01:31:19,360 --> 01:31:21,320
Aucun d'entre eux n'est romantique.

1791
01:31:21,320 --> 01:31:22,960
Oh, vraiment?

1792
01:31:22,960 --> 01:31:25,920
Les femmes ont peut etre succombé à son charme
Mais ça ne se passait pas dans l'autre sens.

1793
01:31:25,920 --> 01:31:27,120
Il avait des scrupules.

1794
01:31:27,120 --> 01:31:28,440
Attendez une minute

1795
01:31:28,440 --> 01:31:32,120
Il y a eu Lady Christina,
Madame de Pompadour et euh...

1796
01:31:32,120 --> 01:31:33,360
Vous devez être Malcolm.

1797
01:31:33,360 --> 01:31:34,640
Même Malcom

1798
01:31:34,640 --> 01:31:35,680
Oh, je t'aime.

1799
01:31:35,680 --> 01:31:37,640
Il mérite un
Peu d'amour dans sa vie

1800
01:31:37,640 --> 01:31:38,800
Je t'aime!

1801
01:31:38,800 --> 01:31:41,000
Mais surtout, il y avait Rose

1802
01:31:41,000 --> 01:31:43,320
Le Docteur et Rose
C'était une vraie histoire d'amour

1803
01:31:43,320 --> 01:31:45,600
Sans aucun élément sexuel.

1804
01:31:45,600 --> 01:31:48,720
Parce que ça serait inaproprié,
Ils étaient...

1805
01:31:48,720 --> 01:31:51,080
Très dévoués l'un à l'autre

1806
01:31:51,080 --> 01:31:54,600
J'ai toujours pensé que les Docteurs
Et leurs compagnons sont plus proches

1807
01:31:54,600 --> 01:31:56,440
Lorsqu'ils l'ont vu se regénérer.

1808
01:31:56,440 --> 01:32:00,480
C'est presque comme si ils
Le connaissait d'une manière intime

1809
01:32:00,480 --> 01:32:05,640
Et Rose l'a touché et ils ont eu
Une histoire d'amour très inhabituelle, certes,

1810
01:32:05,640 --> 01:32:07,840
Mais c'est ce que c'était.

1811
01:32:09,800 --> 01:32:14,000
Toute l'histoire du Docteur de David Tennant
Avec Rose était tellement

1812
01:32:14,000 --> 01:32:18,200
Touchante et ce n'était pas comme
Si le Docteur était sorti de nul part

1813
01:32:18,200 --> 01:32:21,680
Et qu'il était tombé amoureux de
Cette compagne et qu'ils avaient commencé à se bécoter

1814
01:32:21,680 --> 01:32:23,960
C'était magnifiquement fait.

1815
01:32:23,960 --> 01:32:27,520
Comme toutes les belles histoires d'amour,
Elle se termine tragiquement.

1816
01:32:27,520 --> 01:32:30,400
Lorsque Rose se retrouve coincée dans un autre Univers

1817
01:32:30,400 --> 01:32:32,040
Le Docteur fait le voyage inverse

1818
01:32:32,040 --> 01:32:35,160
Pour lui permettre de dire les mots
Qu'elle a toujours voulu dire

1819
01:32:35,160 --> 01:32:38,160
Ils ont réussi à avoir leurs aurevoirs.
Qu'ils n'avaient pas pu avoir...

1820
01:32:39,720 --> 01:32:41,080
..lorsqu'ils ont été séparés.

1821
01:32:41,080 --> 01:32:43,720
A la fin, ce fut un adieu
Plein de larmes

1822
01:32:43,720 --> 01:32:46,520
Et une dernière chance
De s'avouer leurs sentiments

1823
01:32:50,360 --> 01:32:51,560
Je t'aime.

1824
01:32:54,160 --> 01:32:56,440
Vraiment.

1825
01:32:56,440 --> 01:32:58,000
Rose lui dit qu'elle l'aime

1826
01:32:58,000 --> 01:33:00,760
Mais le Docteur ne parvient pas
A le lui dire en retour

1827
01:33:00,760 --> 01:33:02,640
Et j'imagine..

1828
01:33:04,680 --> 01:33:06,080
..Que c'est ma dernière chance de le dire.

1829
01:33:11,840 --> 01:33:13,120
Rose Tyler...

1830
01:33:23,000 --> 01:33:25,440
Après le chagrin du
Départ de Rose,

1831
01:33:25,440 --> 01:33:27,440
Il fallu au Docteur longtemps
Pour trouver...

1832
01:33:27,440 --> 01:33:28,760
Ca te dit d'aller dehors?

1833
01:33:28,760 --> 01:33:30,200
- Oh, non, au temps pour moi.
- OK.

1834
01:33:31,440 --> 01:33:34,520
Martha Jones, étudiante en médecine
Fut la suivante à tomber sous

1835
01:33:34,520 --> 01:33:35,840
Le charme du Docteur.

1836
01:33:35,840 --> 01:33:37,520
Et il ne lui fallu pas longtemps pour trouver

1837
01:33:37,520 --> 01:33:39,800
Le beau Gallifréen irrésistible.

1838
01:33:39,800 --> 01:33:41,600
Et si tu portais un costume serré...

1839
01:33:41,600 --> 01:33:43,080
Arrête ça maintenant!

1840
01:33:43,080 --> 01:33:45,760
... Puis voyageait à travers tout l'Univers

1841
01:33:45,760 --> 01:33:48,120
Juste pour me demander un rendez-vous...
- Arrête ça

1842
01:33:48,120 --> 01:33:51,160
Mais il y a une chose que vous ne
Devriez jamais faire avec une nouvelle fille...

1843
01:33:51,160 --> 01:33:53,040
Il y a quelque chose que
Je n'arrive pas à voir, Martha.

1844
01:33:54,800 --> 01:33:56,280
Quelque chose de très proche.

1845
01:33:58,080 --> 01:34:00,400
Rose saurait.

1846
01:34:00,400 --> 01:34:02,080
..parler de l'Ex.

1847
01:34:02,080 --> 01:34:06,520
J'étais assez triste pour Martha
Parce qu'elle était tellement  sous son charme

1848
01:34:06,520 --> 01:34:08,440
Et il passait son temps à parler de Rose.

1849
01:34:08,440 --> 01:34:09,680
Mon amie,

1850
01:34:09,680 --> 01:34:12,160
Rose, là tout de suite, elle te dirait
Exactement ce qu'il faut

1851
01:34:12,160 --> 01:34:14,920
Comment est-ce que tu ne peux pas voir
Comment elle est en face de tes yeux?

1852
01:34:14,920 --> 01:34:18,320
Avec Martha nous avons pu voir d'une certaine manière
Le fait qu'il n'arrivait pas à comprendre

1853
01:34:18,320 --> 01:34:20,440
Ce qu'elle voulait,
Ce côté extra-terrestre.

1854
01:34:20,440 --> 01:34:22,000
Ca n'est jamais arrivé.

1855
01:34:22,000 --> 01:34:24,080
Oui, malheureusement, bien qu'il
Ait deux coeurs

1856
01:34:24,080 --> 01:34:27,160
Il n'y avait de la place dans aucun
D'entre eux pour sa nouvelle compagne

1857
01:34:30,320 --> 01:34:31,880
Mais les choses étaient compliquées

1858
01:34:31,880 --> 01:34:34,360
Et le Docteur avait besoin de quelque
Chose de plus simple...

1859
01:34:34,360 --> 01:34:35,800
Je veux juste une <u>pote</u> [= a <u>mate</u>]

1860
01:34:35,800 --> 01:34:37,600
..Une amie sans rien d'autre

1861
01:34:37,600 --> 01:34:39,800
Tu veux juste <u>poticher</u> [= to <u>mate</u> = s'accoupler] ?

1862
01:34:39,800 --> 01:34:41,520
Je veux juste <b>une</b> <u>pote</u> [= <b>a</b> <u>mate</u>]

1863
01:34:41,520 --> 01:34:43,760
Tu ne vas pas <u>poticher</u> [= <u>mating</u> = t'accoupler] avec moi, mon beau

1864
01:34:43,760 --> 01:34:46,640
UNE <u>POTE</u> [= A <u>MATE</u>] ! Je veux <b>une</b> pote [=<b> a</b> mate]!

1865
01:34:46,640 --> 01:34:50,120
Oui et bien tant mieux, parce que je ne veux pas
Entendre parler de ces idioties

1866
01:34:50,120 --> 01:34:52,920
Avec Donna qui était juste
Sa pote

1867
01:34:52,920 --> 01:34:56,200
Ils sont partis ensemle à l'aventure
Dans l'univers, juste pour rire

1868
01:34:56,200 --> 01:35:00,400
Et c'était très intelligent
Parce que c'était un tout nouveau

1869
01:35:00,400 --> 01:35:03,200
Genre de companion que vous
Découvriez avec le personnage de Donna

1870
01:35:06,720 --> 01:35:10,920
Oui, Donna a annulé ses noces
Pour une vie dans le TARDIS

1871
01:35:10,920 --> 01:35:13,880
Et il fut clair dès le début
Que ce serait une fille

1872
01:35:13,880 --> 01:35:15,960
Qui n'allait pas faire
De concession au Docteur

1873
01:35:15,960 --> 01:35:17,480
Pourquoi êtes-vous habillée comme ça?

1874
01:35:17,480 --> 01:35:18,920
Je vais jouer au Bowling

1875
01:35:18,920 --> 01:35:21,040
Qu'est-ce que tu crois, imbécile?!

1876
01:35:24,320 --> 01:35:27,560
Très vite, l'auto-proclamée meilleure
Intérimaire de Chiswick

1877
01:35:27,560 --> 01:35:31,800
S'est retrouvée à combattre des insectes géants
Et même assomer des Sontariens

1878
01:35:31,800 --> 01:35:33,720
Dans la nuque.

1879
01:35:33,720 --> 01:35:35,560
Ce bouton là.

1880
01:35:35,560 --> 01:35:39,000
Mais au sommet de sa forme, elle a vaincu
Davros et sauvé l'Univers.

1881
01:35:39,000 --> 01:35:42,600
Un champs bio-électrique d'humidification
Avec un arc rétrogressif d'inversion

1882
01:35:42,600 --> 01:35:44,520
Exterminez la!

1883
01:35:44,520 --> 01:35:45,800
Oh, oui!

1884
01:35:45,800 --> 01:35:47,920
C'était une méta-crise
A double sens.

1885
01:35:49,520 --> 01:35:51,040
Moitié Docteur.

1886
01:35:51,040 --> 01:35:52,160
Moitié Donna

1887
01:35:52,160 --> 01:35:53,360
Docteur Donna

1888
01:35:53,360 --> 01:35:57,120
Donna se transforme en Docteur Donna à la fin

1889
01:35:57,120 --> 01:36:00,560
Et elle a une énorme explosion dans son cerveau

1890
01:36:00,560 --> 01:36:03,920
Elle finit par voir l'Univers de la même manière
Que le Docteur le voit et c'est génial

1891
01:36:03,920 --> 01:36:06,160
- Ha! - Quelqu'un va nous expliquer
Ce qui se passe?

1892
01:36:06,160 --> 01:36:08,920
Il a versé toute l'énergie
De sa regénération dans sa main

1893
01:36:08,920 --> 01:36:10,160
J'ai touché la main,

1894
01:36:10,160 --> 01:36:12,160
Il est né de ça,
Mais ça a rebondit sur moi.

1895
01:36:12,160 --> 01:36:15,120
Mais c'était resté dormant dans mon esprit
Jusqu'à ce que les synapses recoivent

1896
01:36:15,120 --> 01:36:17,200
Cette dose d'énergie qui
Les a poussé à la vie

1897
01:36:17,200 --> 01:36:19,840
Cependant, le cerveau d'un Seigneur
Du Temps n'est pas fait pour les simples mortels

1898
01:36:19,840 --> 01:36:21,480
Et Donna a commencé à dérailler

1899
01:36:21,480 --> 01:36:23,720
Devrions nous aller voir Charlie Chaplin?
Devrions nous?

1900
01:36:23,720 --> 01:36:25,240
Charlie Chester. Charlie Brown.

1901
01:36:25,240 --> 01:36:28,880
Non, c'est de la fiction. Friction. Fiction.
Mixons. Rixton. Brixton.

1902
01:36:28,880 --> 01:36:30,760
Le Docteur comprit que c'était

1903
01:36:30,760 --> 01:36:33,160
La fin de la route
Pour cette relation

1904
01:36:33,160 --> 01:36:38,880
Le départ de Donna, c'était pour moi
Le plus énervant, le plus dévastant

1905
01:36:38,880 --> 01:36:41,200
Oh, Donna, je suis tellement désolé

1906
01:36:41,200 --> 01:36:43,800
Le fait qu'elle a fait ce voyage

1907
01:36:43,800 --> 01:36:45,720
Et qu'elle a vécu toutes ces aventures

1908
01:36:45,720 --> 01:36:47,480
Mais on a passé le meilleur des moments.

1909
01:36:47,480 --> 01:36:49,240
Elle a grandit en tant que personne

1910
01:36:49,240 --> 01:36:51,760
Adieu.
Non. Non!

1911
01:36:51,760 --> 01:36:54,920
Et donc le Docteur fut obligé
D'effacer la mémoire de Donna

1912
01:37:03,040 --> 01:37:04,200
Je m'en vais

1913
01:37:04,200 --> 01:37:05,520
Ouais, a plus.

1914
01:37:05,520 --> 01:37:09,680
Et le Docteur Donna redevint
L'ancienne Donna de Chiswick à nouveau

1915
01:37:09,680 --> 01:37:12,640
Mais il avait beaucoup
D'autres choses dont s'occuper

1916
01:37:13,760 --> 01:37:17,360
Pendant ses voyages dans le temps,
Il a combattu ses vieux ennemis, les Cybermen,

1917
01:37:17,360 --> 01:37:18,880
Davros et les Daleks.

1918
01:37:18,880 --> 01:37:20,960
Il s'est emmêlé avec le
Professeur Lazarus.

1919
01:37:20,960 --> 01:37:23,200
S'est battu contre des Martiens
Qui avait une fontaine dans la bouche

1920
01:37:23,200 --> 01:37:24,960
Et il y a eu une rencontre avec les Anges Pleureurs

1921
01:37:24,960 --> 01:37:28,520
Que vous ne pouviez
Littéralement  pas quitter des yeux

1922
01:37:28,520 --> 01:37:32,120
Dans un épisode, il fit même équipe
Avec ses légendaires anciens compagnons :

1923
01:37:32,120 --> 01:37:35,040
Sarah Jane Smith et K-9.

1924
01:37:35,040 --> 01:37:37,720
Mais dans l'Histoire des
Chutes des Docteurs

1925
01:37:37,720 --> 01:37:41,040
L'histoire de la disparation
Du dixième est difficile à battre

1926
01:37:45,560 --> 01:37:47,880
Elle découle d'une prophécie
faites par ces

1927
01:37:47,880 --> 01:37:49,800
Superbes gars, les Oods

1928
01:37:49,800 --> 01:37:51,680
Je pense que votre chanson doit bientôt prendre fin.

1929
01:37:51,680 --> 01:37:53,160
Ce qui signifie?

1930
01:37:53,160 --> 01:37:54,920
Toutes les chansons ont une fin.

1931
01:37:56,280 --> 01:37:57,880
Ouais

1932
01:37:57,880 --> 01:37:59,800
Votre chanson touche à sa fin, monsieur.

1933
01:37:59,800 --> 01:38:03,000
Le porteur de mauvaises nouvelles suivant
Etait une médium que

1934
01:38:03,000 --> 01:38:05,640
Le Docteur avait rencontré dans un bus.
- Il toquera quatre fois.

1935
01:38:07,320 --> 01:38:10,920
Donc lorsqu'il tomba sur le
Grand père de Donna, Wilf

1936
01:38:10,920 --> 01:38:13,720
Le Docteur était plutôt
Très sinistre face à son futur

1937
01:38:13,720 --> 01:38:15,760
Je vais mourir.

1938
01:38:15,760 --> 01:38:17,000
Il toquera quatre fois.

1939
01:38:18,240 --> 01:38:19,720
C'était la prophécie.

1940
01:38:19,720 --> 01:38:22,040
Il apparu que les 4
Coups étaient

1941
01:38:22,040 --> 01:38:25,040
L'oeuvre de ses sembables
Seigneurs du Temps sur Gallifrey

1942
01:38:26,640 --> 01:38:29,200
Le battement de coeur d'un Seigneur du Temps

1943
01:38:29,200 --> 01:38:32,840
Les Seigneurs du Temps avaient placé
Rétrospectivement cette pulsation dans la tête du Maître

1944
01:38:32,840 --> 01:38:37,080
Et l'ont utilisé comme un signal
Pour échapper à la Guerre du Temps

1945
01:38:37,080 --> 01:38:38,640
Vous suivez toujours?

1946
01:38:38,640 --> 01:38:43,600
Ils se s'arrêtent, jamais.. Les tambours,
Docteur, Les tambours...

1947
01:38:45,720 --> 01:38:49,080
Et après une bataille féroce
Contre les Seigneurs du Temps et le Maître

1948
01:38:49,080 --> 01:38:51,600
Le Docteur était le dernier
Homme debout

1949
01:38:51,600 --> 01:38:52,880
Je suis toujours en vie

1950
01:38:52,880 --> 01:38:56,040
Il s'avère que c'est Wilf
Qui frappe les 4 coups

1951
01:38:56,040 --> 01:38:58,600
Pour demander qu'il le sorte
D'une cabine à radiations

1952
01:39:01,440 --> 01:39:04,360
Quelque chose de beaucoup plus ordinaire
Mais bien sur pour le Docteur,

1953
01:39:04,360 --> 01:39:06,280
De beaucoup plus tragique.

1954
01:39:06,280 --> 01:39:08,720
Je pourrais faire tellement plus!

1955
01:39:10,760 --> 01:39:12,520
Tellement plus!

1956
01:39:13,640 --> 01:39:16,400
La sortie de David Tennant était une
Sortie classique de Doctor Who

1957
01:39:16,400 --> 01:39:17,960
Il s'est sacrifié,

1958
01:39:17,960 --> 01:39:21,120
Mais qui ne se sacrifierait pas
Pour sauver Bernard Cribbins?

1959
01:39:21,120 --> 01:39:22,440
C'est mon honneur...

1960
01:39:22,440 --> 01:39:25,600
Je pense que c'est le parfait exemple
du Docteur de faire ça.

1961
01:39:25,600 --> 01:39:27,080
Vaut mieux faire vite.

1962
01:39:27,080 --> 01:39:29,600
Trois, deux, un.

1963
01:39:34,160 --> 01:39:36,680
Mais avant que le dixième Docteur
Ne se regénère

1964
01:39:36,680 --> 01:39:38,800
Ils avait quelques aurevoirs à faire

1965
01:39:38,800 --> 01:39:41,120
D'une manière ou d'une autre, il a réussi
A prolonger ses dernières minutes

1966
01:39:41,120 --> 01:39:43,440
Pour faire un rapide tour de la galaxie.

1967
01:39:43,440 --> 01:39:45,320
On le voit revoir Donna

1968
01:39:45,320 --> 01:39:49,360
On le voit revoir Martha
Et Mickey et le Capitaine Jack.

1969
01:39:49,360 --> 01:39:50,640
Sarah Jane.

1970
01:39:51,640 --> 01:39:53,640
Toutes les personnes qui ont
Été importantes pour lui

1971
01:39:53,640 --> 01:39:55,520
Dans cette ère de sa vie

1972
01:39:56,640 --> 01:40:00,160
Et pour finir avec Rose , qui bien
Sur signifiait énormément pour lui

1973
01:40:00,160 --> 01:40:01,960
- Tout va bien?
- Oui

1974
01:40:03,280 --> 01:40:04,680
Trop bu?

1975
01:40:04,680 --> 01:40:06,360
Oui, il lui parle le..

1976
01:40:07,680 --> 01:40:10,800
..Au nouvel an de 2004 à 2005.

1977
01:40:10,800 --> 01:40:13,360
Qui est bien sur l'année où
Elle va rencontrer le Docteur

1978
01:40:13,360 --> 01:40:15,360
Et où tout va changer

1979
01:40:15,360 --> 01:40:17,600
Je parie que vous allez
Passer une année formidable

1980
01:40:18,640 --> 01:40:19,720
Vraiment?

1981
01:40:21,480 --> 01:40:24,680
Et c'est ainsi que l'ère
Du dixième Docteur se finit

1982
01:40:24,680 --> 01:40:29,640
David, je pense que c'était la première
Fois que vous voyiez ses deux coeurs

1983
01:40:29,640 --> 01:40:31,800
C'est le combat entre le
Bien et le mal

1984
01:40:31,800 --> 01:40:35,200
Mais je pense que c'est l'éternel
Combat du Docteur

1985
01:40:35,200 --> 01:40:41,080
Il a, assez scandaleusement, fait ce Docteur
A la fois sexy, cool, et insolent

1986
01:40:41,080 --> 01:40:44,600
Presque l'homme à femme
Et il était vraiment cool

1987
01:40:44,600 --> 01:40:46,680
La population féminine du Monde..

1988
01:40:46,680 --> 01:40:48,240
"Oh, Doctor Who."

1989
01:40:48,240 --> 01:40:52,240
C'était brillant et surtout
Ca a inspiré tout le monde

1990
01:40:52,240 --> 01:40:55,680
C'était un changement radical
Pour le vieux Seigneur du Temps

1991
01:41:08,960 --> 01:41:11,400
Dix regénérations, un nombre
incalculable de méchants,

1992
01:41:11,400 --> 01:41:13,440
D'aventures et de compagnons

1993
01:41:13,440 --> 01:41:16,480
Oui, il est l'heure de rencontrer
L'occupant actuel du TARDIS

1994
01:41:18,400 --> 01:41:20,880
C'est le onzième Docteur

1995
01:41:20,880 --> 01:41:22,360
Bonjour.

1996
01:41:22,360 --> 01:41:24,440
Mon Docteur préféré est Matt Smith

1997
01:41:24,440 --> 01:41:26,480
Quand j'ai entendu qu'ils avaient choisi un acteur

1998
01:41:26,480 --> 01:41:28,160
De douze ans pour jouer Doctor Who,

1999
01:41:28,160 --> 01:41:30,120
J'étais "Non!! vous ne pouvez pas prendre un jeune!"

2000
01:41:30,120 --> 01:41:33,320
Mais quand Matt Smith est
Arrivé... Il était terrible

2001
01:41:33,320 --> 01:41:35,320
Choses. Bonjour. Quel genre de choses?

2002
01:41:35,320 --> 01:41:37,360
Des choses intéressantes.
J'adore les choses. Tout le monde vous le dira.

2003
01:41:37,360 --> 01:41:40,200
J'adore cette énergie.
C'est plein de jeunesse évidemment

2004
01:41:40,200 --> 01:41:44,000
C'est un espèce de scientifique
Et de Super Héro à la fois

2005
01:41:44,000 --> 01:41:46,480
Je pense qu'il s'empare
Du personnage parfaitement

2006
01:41:46,480 --> 01:41:48,240
On ne vit qu'une seule fois.

2007
01:41:48,240 --> 01:41:50,360
Je pense qu'il est né pour
Jouer ce role

2008
01:41:50,360 --> 01:41:53,000
Alors à quoi ressemble
Donc ce onzième Docteur?

2009
01:41:53,000 --> 01:41:54,440
Spontané, je dirais

2010
01:41:58,000 --> 01:42:01,240
Je dirais qu'il est une des versions
Les plus décalées du personnage

2011
01:42:01,240 --> 01:42:03,120
Réveillon de noël sur un toit,
vu une cheminée,

2012
01:42:03,120 --> 01:42:06,480
Mon cerveau a juste fait
"Oh et pourquoi pas?"

2013
01:42:06,480 --> 01:42:09,000
J'adore ce pur brio
De sa comédie physique

2014
01:42:10,760 --> 01:42:14,200
Il me fait penser à
Un comique de film muet

2015
01:42:16,160 --> 01:42:17,360
J'adore quand il fait ça...

2016
01:42:18,560 --> 01:42:20,920
Il a joué la carte
De l'aspect alien

2017
01:42:20,920 --> 01:42:23,880
Le temps n'est pas une ligne droite,
C'est très "BumpyWumpy"

2018
01:42:23,880 --> 01:42:26,440
C'est plein de trucs ennuyeux
Comme les Dimanches et les Mardis

2019
01:42:26,440 --> 01:42:28,040
Et les Jeudis après-midi

2020
01:42:28,040 --> 01:42:31,160
Il est juste.. extra-terrestre

2021
01:42:32,280 --> 01:42:34,440
Le 11ème Docteur est aussi connu pour

2022
01:42:34,440 --> 01:42:37,080
Avoir une vision intéressante de la mode

2023
01:42:37,080 --> 01:42:39,280
Les noeuds pap' sont cools.

2024
01:42:39,280 --> 01:42:40,320
Yep

2025
01:42:40,320 --> 01:42:41,800
Joli noeud pap'!
Merci

2026
01:42:41,800 --> 01:42:43,560
Les noeuds pap' sont cools.

2027
01:42:43,560 --> 01:42:46,160
Sur l'axe du Noeud papillon il est

2028
01:42:46,160 --> 01:42:48,600
Quelque part entre Indiana Jones
et Stan Laurel.

2029
01:42:48,600 --> 01:42:51,120
- Tu ressembles un peu à Matt Smith.
- Je pense que c'est un peu pour ça que je l'aime bien

2030
01:42:51,120 --> 01:42:53,040
Je me dis,
"Ooh, Je pourrais être ce Docteur."

2031
01:42:53,040 --> 01:42:54,640
Les lunettes sont cools, tu vois?

2032
01:42:54,640 --> 01:42:56,360
Matt Smith et sa mèche

2033
01:42:56,360 --> 01:42:57,840
Oui il a une mèche

2034
01:42:57,840 --> 01:42:59,600
Il a un superbe sens de la mode

2035
01:42:59,600 --> 01:43:01,400
C'est un Fez, je porte un Fez maintenant

2036
01:43:01,400 --> 01:43:03,680
Les Fezs sont cools

2037
01:43:08,440 --> 01:43:09,760
Je peux toujours m'acheter un fez.

2038
01:43:09,760 --> 01:43:13,680
Le Docteur qui pense sincèrement
Qu'il est cool et qui se trompe complètement.

2039
01:43:13,680 --> 01:43:15,040
Qui c'est l'boss?

2040
01:43:19,000 --> 01:43:21,400
Oh...
Ok, je ne dirais plus jamais ça, d'accord.

2041
01:43:24,520 --> 01:43:27,520
Le 11ème Docteur a eu un passage périlleux dans le TARDIS

2042
01:43:27,520 --> 01:43:33,160
Et est allé dans des endroits plus sombres
Que tous ses prédécesseurs avant lui.

2043
01:43:35,200 --> 01:43:38,320
Mais maintenant que son temps
Dans le TARDIS est compté,

2044
01:43:38,320 --> 01:43:41,000
Où est-ce que tout ça a commencé?

2045
01:43:41,000 --> 01:43:44,800
Et bien, Tout a commencé avec un petite
Fille du nom d'Amy Pond

2046
01:43:44,800 --> 01:43:47,240
Le Docteur s'est littéralement
Écrasé dans la vie d'Amy

2047
01:43:47,240 --> 01:43:50,480
J'veux dire, il était dans un vaisseaux
Qui est tombé du ciel s'est écrasé

2048
01:43:50,480 --> 01:43:54,960
Dans son jardin lorsqu'elle
N'était qu'une petite fille de 7 ans.

2049
01:43:54,960 --> 01:43:56,160
Pour n'importe quel enfant de 7 ans

2050
01:43:56,160 --> 01:43:58,520
Ce serait le meilleur truc qui
Puisse arriver dans la vie

2051
01:43:58,520 --> 01:43:59,720
Je suis le Docteur

2052
01:43:59,720 --> 01:44:02,160
Fais tout ce que je te dis,
Ne pose pas de question stupide

2053
01:44:02,160 --> 01:44:03,800
Et ne t'éloigne pas.

2054
01:44:03,800 --> 01:44:07,160
Le Docteur vient tout juste de se regénérer,
Ce qui a toujours pour effet de le rendre instable

2055
01:44:07,160 --> 01:44:08,200
Un peu frénétique

2056
01:44:11,440 --> 01:44:13,160
Il ont passé un très bon
Moment ensemble

2057
01:44:13,160 --> 01:44:15,560
Et ils ont mangé des fishticks
Trempés dans de la crème anglaise

2058
01:44:15,560 --> 01:44:17,600
J'ai besoin...de Fish sticks...

2059
01:44:17,600 --> 01:44:18,680
Et de crème anglaise.

2060
01:44:18,680 --> 01:44:22,800
Fishticks&crème anglaise, ça a l'air
D'être un super repas

2061
01:44:22,800 --> 01:44:24,480
J'en mangerais

2062
01:44:24,480 --> 01:44:27,960
Mais aussi vite qu'il était arrivé,
Le Docteur reparti à nouveau

2063
01:44:27,960 --> 01:44:32,240
Laissant Amy Pond se demander
Où avait bien pu passer son homme débraillé

2064
01:44:32,240 --> 01:44:34,520
Il est parti pendant cinq minutes
Et il est revenu environs

2065
01:44:34,520 --> 01:44:37,240
14 ou 15 ans plus tard.

2066
01:44:41,000 --> 01:44:44,360
Ce qui risque d'avoir un effet
Sur une personne et la manière dont elle réagit

2067
01:44:44,360 --> 01:44:46,760
- Tu es policère?
- Je suis un Bisougramme!

2068
01:44:49,200 --> 01:44:52,720
- Tu es Amelia. - Tu es en retard.
- Amelia Pond, tu es la petite fille?

2069
01:44:52,720 --> 01:44:54,320
Je suis Amelia, et tu es en retard.

2070
01:44:54,320 --> 01:44:56,920
Avec notre héro de retour sur terre...

2071
01:44:56,920 --> 01:44:59,080
Amy et le Docteur n'ont
Pas perdu de temps

2072
01:44:59,080 --> 01:45:01,880
Et sont directement
Passé au combat d'Aliens

2073
01:45:02,920 --> 01:45:05,960
Et dès sa première rencontre
Avec une menace extra-terrestre,

2074
01:45:05,960 --> 01:45:09,520
Le 11ème Docteur nous a montré
Qu'il n'est pas un Seigneur du Temps à prendre à la légère

2075
01:45:10,960 --> 01:45:14,200
La confrontation avec
Les Atraxis est le moment

2076
01:45:14,200 --> 01:45:16,360
Ou il retrouve finalement son mojo

2077
01:45:16,360 --> 01:45:18,920
Je suis le Docteur

2078
01:45:18,920 --> 01:45:21,320
Et c'est quand il est
Vraiment arrivé

2079
01:45:21,320 --> 01:45:22,560
Fuyez

2080
01:45:25,760 --> 01:45:29,160
Donc, une fois qu'il a eu fini de faire peur aux Aliens
Et qu'il a récupéré la clé de son TARDIS

2081
01:45:29,160 --> 01:45:31,160
Il ne lui restait qu'une chose à faire

2082
01:45:33,520 --> 01:45:35,800
Se trouver une compagne

2083
01:45:35,800 --> 01:45:38,360
Et Amy semblait convenir

2084
01:45:39,680 --> 01:45:41,880
Amy déchirait comme compagne

2085
01:45:41,880 --> 01:45:44,320
Enfin, j'espère -
Est-ce que c'est mal de dire ça de moi même?

2086
01:45:44,320 --> 01:45:49,000
Elle l'était certainement. Elle a du
Se battre férocement contre des vampires..

2087
01:45:49,000 --> 01:45:50,480
Des Anges pleureurs...

2088
01:45:50,480 --> 01:45:52,680
Et bien sûr, les Daleks.

2089
01:45:52,680 --> 01:45:55,760
Mon ami pense que vous êtes dangereux.
Est-ce que c'est vrai?

2090
01:45:55,760 --> 01:45:57,640
Je ne dirais pas qu'elle
N'avait aucune peur

2091
01:45:57,640 --> 01:46:00,480
Mais elle faisait très courageusement
Face à ses peurs

2092
01:46:00,480 --> 01:46:02,560
Oui, c'était une Rousse enflammée

2093
01:46:02,560 --> 01:46:05,240
Qui connaissait tous les secrets
Du combat à l'épée

2094
01:46:05,240 --> 01:46:06,560
Amy, qu'est-ce que tu fais?

2095
01:46:06,560 --> 01:46:08,560
Je te sauve la vie.
Ca ne te dérange pas?

2096
01:46:08,560 --> 01:46:10,760
Abaissez cette épée,
Vous pourriez tous nous tuer

2097
01:46:10,760 --> 01:46:15,240
Oui, merci, c'est pour
Ca que je la pointe sur vous

2098
01:46:15,240 --> 01:46:19,080
Mais a travers les aventures d'Amy
Nous avons découvert une face cruelle du Docteur

2099
01:46:19,080 --> 01:46:23,880
Lorsqu'il abandonne une version agée
D'Amy pour sauver la plus jeune.

2100
01:46:23,880 --> 01:46:26,720
Il est très drôle et décalé,
Mais en même temps

2101
01:46:26,720 --> 01:46:28,120
Il a une facette très sombre

2102
01:46:28,120 --> 01:46:29,560
Je te faisais confiance!

2103
01:46:31,240 --> 01:46:35,160
Nous en apprenons plus sur le personnage,
Et sur la facette sombre de sa personnalité

2104
01:46:35,160 --> 01:46:38,720
Que personne ne me parle. Aucun humain
N'a le droit de me parler aujourd'hui!

2105
01:46:42,880 --> 01:46:45,520
Si vous avez autant d'expérience
Que le Docteur

2106
01:46:45,520 --> 01:46:47,480
Et que vous avez croisé autant
De créatures maléfiques que lui

2107
01:46:47,480 --> 01:46:48,720
Ca pourrait déteindre sur vous

2108
01:46:49,800 --> 01:46:52,120
Dans "La Pandorica s'ouvre"

2109
01:46:52,120 --> 01:46:55,960
Une légion de ses ennemis s'allient
Afin de l'enfermer pour l'éternité

2110
01:46:55,960 --> 01:46:57,680
La Pandorica

2111
01:46:57,680 --> 01:46:59,560
Plus qu'un conte de fée

2112
01:46:59,560 --> 01:47:03,000
La Pandorica est la meilleure
Prison de tout l'univers

2113
01:47:03,000 --> 01:47:07,000
Et elle a été crée spécialement
Pour y enfermer le Docteur

2114
01:47:07,000 --> 01:47:10,240
Dans "La Pandorica s'ouvre" il s'avère que
Tous les ennemis du Docteur

2115
01:47:10,240 --> 01:47:13,240
Ont formé une alliance et ont compris que
La fin de l'univers arrivait

2116
01:47:13,240 --> 01:47:15,920
Et qu'elle allait être causée
Par le Docteur

2117
01:47:15,920 --> 01:47:18,840
Nous sauverons
L'univers.. de vous!

2118
01:47:18,840 --> 01:47:20,760
Scellez la Pandorica

2119
01:47:20,760 --> 01:47:22,320
Non!

2120
01:47:22,320 --> 01:47:23,680
S'il vous plait, écoutez moi!

2121
01:47:23,680 --> 01:47:26,800
Ecoutez moi!

2122
01:47:26,800 --> 01:47:28,800
Mais ensuite,
Le Docteur étant le Docteur

2123
01:47:28,800 --> 01:47:31,360
Il parvient à se sortir
De la situation

2124
01:47:31,360 --> 01:47:34,240
Et y enferme Amy
Pour la protéger

2125
01:47:34,240 --> 01:47:36,720
La jeune Amy
Jouée par ma cousine Kaitlyn

2126
01:47:36,720 --> 01:47:41,360
Parvient a ouvrir la Pandorica
Et tombe sur elle-même plus vieille

2127
01:47:41,360 --> 01:47:43,720
C'était un moment vraiment cool

2128
01:47:43,720 --> 01:47:46,920
OK, ma ptite.
C'est ici que ça devient compliqué

2129
01:47:48,960 --> 01:47:50,360
En parlant de compliqué,

2130
01:47:50,360 --> 01:47:54,400
L'autre personne importante dans
L'histoire du 11ème Docteur était River Song

2131
01:47:54,400 --> 01:47:55,800
Qui est River Song?

2132
01:47:57,640 --> 01:47:59,760
C'est une voyageuse du Temps...

2133
01:47:59,760 --> 01:48:02,040
Qui met la patée.

2134
01:48:02,040 --> 01:48:03,520
Un conseil pour vous tous..

2135
01:48:04,680 --> 01:48:07,280
..Ne fusillez jamais une fille
En pleine regénération

2136
01:48:10,200 --> 01:48:12,200
Lorsque le Docteur rencontre
River Song pour la première fois

2137
01:48:12,200 --> 01:48:13,840
Elle vient de son futur

2138
01:48:13,840 --> 01:48:15,520
- Qu'est-ce que c'est? - Son journal

2139
01:48:15,520 --> 01:48:19,440
- Notre journal. - Son passé, mon.. futur

2140
01:48:19,440 --> 01:48:21,640
Elle flirte beaucoup avec lui

2141
01:48:21,640 --> 01:48:22,760
Elle connait son nom

2142
01:48:23,920 --> 01:48:27,600
Et elle se comporte comme si il lui appartenait,
Et c'est très dur de résister

2143
01:48:27,600 --> 01:48:30,160
A l'impression que cette personne
Est, à un certain niveau,

2144
01:48:30,160 --> 01:48:31,480
La femme du Docteur.

2145
01:48:31,480 --> 01:48:32,800
Vous pouvez embrasser la mariée

2146
01:48:33,960 --> 01:48:35,680
<i>[I'll make it a good one]</i>

2147
01:48:35,680 --> 01:48:38,120
Non seulement elle était bien la femme du Docteur,

2148
01:48:38,120 --> 01:48:40,160
Mais en plus de ça, elle avait un autre secret
Qui fit l'effet d'une bombe

2149
01:48:40,160 --> 01:48:43,680
Amy et Rory sont ses parents.

2150
01:48:43,680 --> 01:48:44,840
Je suis votre fille.

2151
01:48:49,240 --> 01:48:51,280
Et lorsque le Docteur trouve sa tombe

2152
01:48:51,280 --> 01:48:54,400
Il trouve encore le temps d'embrasser
Le fantôme de River

2153
01:48:56,600 --> 01:48:59,640
Je pense que c'est ce qu'on peut
Appeler une relation <i>timey-wimey</i>

2154
01:49:08,600 --> 01:49:11,840
Vu que personne d'autre dans cette pièce ne peut te voir,
Dieu sait de ce quoi ça a l'air

2155
01:49:13,720 --> 01:49:16,360
Donc le 11ème Docteur aimait sa femme

2156
01:49:16,360 --> 01:49:18,800
Mais il avait aussi un côté vengeur

2157
01:49:18,800 --> 01:49:20,400
Mets leur le patée, Danny boy.

2158
01:49:24,840 --> 01:49:27,480
Je veux que les gens vous appellent
Colonel Fuyez

2159
01:49:27,480 --> 01:49:29,480
Je veux que les enfants rigolent
En face de votre porte,

2160
01:49:29,480 --> 01:49:31,720
Parce qu'ils viennent de trouver
La maison du Colonel Fuyez

2161
01:49:31,720 --> 01:49:35,040
Et quand les gens viendront vous voir et vous demanderont
Si essayer de m'atteindre à travers

2162
01:49:35,040 --> 01:49:37,480
Les gens que j'aime..

2163
01:49:37,480 --> 01:49:40,840
C'est un homme qui a d'immenses
Pouvoirs s'il choisit de les utiliser...

2164
01:49:40,840 --> 01:49:42,480
Regardez moi, je suis en colère, c'est nouveau.

2165
01:49:43,720 --> 01:49:46,600
Je ne suis pas sur de savoir
Ce qui va arriver à présent

2166
01:49:46,600 --> 01:49:48,760
Et il y a des fois
Où sa rage

2167
01:49:48,760 --> 01:49:51,280
Et son impatience peuvent prendre le dessus sur lui

2168
01:49:51,280 --> 01:49:52,920
Prends les !

2169
01:49:52,920 --> 01:49:55,280
Prends tout, bébé!

2170
01:49:55,280 --> 01:49:56,880
Vas-y.

2171
01:49:56,880 --> 01:49:58,600
Prends tout!

2172
01:49:58,600 --> 01:49:59,680
River dit toujours

2173
01:49:59,680 --> 01:50:02,280
"Tu ne peux pas rester seul,
Tu as besoin de quelqu'un pour t'arrêter."

2174
01:50:02,280 --> 01:50:04,920
Tu leur fais tellement peur

2175
01:50:04,920 --> 01:50:06,720
Quand tu as commencé,
Il y a toutes ces années

2176
01:50:06,720 --> 01:50:10,320
Décollant pour découvrir l'univers
Est-ce que tu pensais que tu finirais comme ça?

2177
01:50:10,320 --> 01:50:13,320
Lorsqu'il se rend compte
Que beaucoup de gens en ont après lui

2178
01:50:13,320 --> 01:50:15,760
Il met au point un plan..

2179
01:50:15,760 --> 01:50:17,480
Pour mettre en scène sa propre mort

2180
01:50:17,480 --> 01:50:18,800
Amy! Reste ici!

2181
01:50:18,800 --> 01:50:21,080
Il était peut-être un maître dans
L'Art de s'échapper

2182
01:50:21,080 --> 01:50:24,680
Mais il n'était pas très
Doué pour rester seul.

2183
01:50:24,680 --> 01:50:28,760
Comme nous nous en sommes rendu compte
Lorsque le voyage de ses compagnons a pris fin.

2184
01:50:28,760 --> 01:50:32,800
Amy et Rory ont eu la fin la
Plus triste de Doctor Who

2185
01:50:32,800 --> 01:50:36,440
Le Docteur, Amy et Rory ont une immense
Bataille contre les anges pleureurs

2186
01:50:36,440 --> 01:50:40,080
A New York, et quand
Ils pensent que tout est fini

2187
01:50:40,080 --> 01:50:43,240
Au dernier moment,
Un ange pleureur attrape Rory.

2188
01:50:43,240 --> 01:50:46,560
♪ I hear the angels talking... ♪

2189
01:50:47,600 --> 01:50:49,520
Docteur?!

2190
01:50:49,520 --> 01:50:54,360
Amy a le choix, elle peut
En gros se suicider

2191
01:50:54,360 --> 01:50:58,480
Et se laisser renvoyer dans le passé
Pour être avec son mari...

2192
01:50:58,480 --> 01:51:02,160
Reviens dans le TARDIS

2193
01:51:02,160 --> 01:51:05,520
... Ou elle peut rester avec le Docteur,
Et elle choisit Rory, son mari.

2194
01:51:05,520 --> 01:51:07,920
Et elle se sacrifie
A un ange pleureur.

2195
01:51:09,800 --> 01:51:11,080
Adieu.

2196
01:51:14,480 --> 01:51:17,400
En un instant, en une seconde,
Ils sont partis et morts.

2197
01:51:17,400 --> 01:51:21,120
Et il est juste dévasté.

2198
01:51:21,120 --> 01:51:24,000
Il sait, car il voyage dans
le temps depuis longtemps,

2199
01:51:24,000 --> 01:51:26,600
Que pour lui, toutes les amitiés sont

2200
01:51:26,600 --> 01:51:31,000
Destinées à lui briser le coeur. Ca finira toujours
Par arriver, il finira toujours par les perdre.

2201
01:51:31,000 --> 01:51:34,840
Il continue d'avancer encore et encore..
Parce que s'il s'arrêtait...

2202
01:51:34,840 --> 01:51:38,560
Il serait complètement submergé
Par toutes les choses qu'il...

2203
01:51:38,560 --> 01:51:42,200
Par toutes les personnes qu'il
A perdu en route..

2204
01:51:42,200 --> 01:51:43,920
Le Docteur ne devrait jamais être seul.

2205
01:51:43,920 --> 01:51:45,560
Le Docteur ne peut pas être seul.

2206
01:51:45,560 --> 01:51:46,920
Et il n'est pas resté seul pendant longtemps

2207
01:51:46,920 --> 01:51:49,600
Avant de se trouver une
Nouvelle compagne de voyage

2208
01:51:49,600 --> 01:51:50,760
Clara.

2209
01:51:50,760 --> 01:51:52,040
Docteur Qui?

2210
01:51:53,960 --> 01:51:57,640
Le Docteur rencontre Clara pour la première fois
Après qu'elle ait été transformée en Dalek

2211
01:51:57,640 --> 01:51:58,800
Mais elle meurt.

2212
01:51:58,800 --> 01:52:01,600
Ensuite, quand elle est nanny
A l'époque victorienne. Là encore, elle meurt.

2213
01:52:01,600 --> 01:52:04,320
Elle est morte! Les deux fois! La même femme!

2214
01:52:04,320 --> 01:52:05,680
Alors, la troisième fois

2215
01:52:05,680 --> 01:52:08,560
Le Docteur est bien décidé à ne
Pas laisser ça se reproduire.

2216
01:52:08,560 --> 01:52:11,760
Lorsqu'il la rencontre à nouveau
Et a une troisième chance de la sauver

2217
01:52:11,760 --> 01:52:14,000
Il sait qu'il y a un mystère
A résoudre

2218
01:52:14,000 --> 01:52:17,320
Comment peut-il avoir rencontré
La même personne trois fois?

2219
01:52:17,320 --> 01:52:19,880
Alors, Clara Oswald...

2220
01:52:19,880 --> 01:52:22,120
Il est temps de découvrir qui tu es.

2221
01:52:23,160 --> 01:52:25,720
Clara est à la surface,
Très très gentille

2222
01:52:25,720 --> 01:52:27,560
Docteur...

2223
01:52:27,560 --> 01:52:28,760
Elle l'est tellement que c'est anormal

2224
01:52:28,760 --> 01:52:29,920
C'est toi la patronne

2225
01:52:29,920 --> 01:52:31,360
Ah bon?

2226
01:52:31,360 --> 01:52:32,760
Non. Non!

2227
01:52:32,760 --> 01:52:34,680
Et lorsqu'elle confronte
Le 11ème Docteur

2228
01:52:34,680 --> 01:52:37,280
Elle se rend compte
Qu'elle peut le manipuler assez facilement

2229
01:52:37,280 --> 01:52:38,600
On ne s'en va pas.

2230
01:52:38,600 --> 01:52:40,480
Elle ne veut pas rester
Accrochée au bras du Docteur

2231
01:52:40,480 --> 01:52:43,400
Et courir à travers l'univers
Avec lui en étant une acolyte

2232
01:52:43,400 --> 01:52:46,200
Je voudrais voir..
Ce que je voudrais voir...

2233
01:52:50,120 --> 01:52:51,840
..quelque chose de génial.

2234
01:52:51,840 --> 01:52:55,040
Mais leur relation Docteur-Compagnon s'est developpée

2235
01:52:55,040 --> 01:52:56,200
Et c'est avec Clara

2236
01:52:56,200 --> 01:53:00,080
Que le Docteur a affronté
Son destin ultime

2237
01:53:00,080 --> 01:53:04,560
Ses amis sont perdus pour toujours
A moins qu'ils ne se rende à Trenzalore

2238
01:53:06,240 --> 01:53:07,400
C'est sa tombe

2239
01:53:07,400 --> 01:53:10,880
Le seul endroit de tout l'univers
Où il ne peut pas aller est sa propre tombe

2240
01:53:10,880 --> 01:53:13,640
Bienvenue dans la tombe du Docteur.

2241
01:53:17,560 --> 01:53:19,400
Il est véritablement
Terrifié à l'idée..

2242
01:53:19,400 --> 01:53:22,240
C'est un homme qui voyage dans le passé
Et le futur à longueur de temps

2243
01:53:22,240 --> 01:53:23,400
Mais cette fois là

2244
01:53:23,400 --> 01:53:26,560
Il voyage dans le tréfond
De son propre futur

2245
01:53:26,560 --> 01:53:29,560
Il s'avère que la Grande Intelligence

2246
01:53:29,560 --> 01:53:31,760
A prévu de d'effacer
Le Docteur de l'Histoire

2247
01:53:31,760 --> 01:53:34,160
En sautant dans sa ligne du temps

2248
01:53:34,160 --> 01:53:36,480
Mais Clara en a décidé autrement

2249
01:53:36,480 --> 01:53:39,640
Lorsqu'elle voit la ligne du Temps du Docteur
Et se rend compte que la seule manière

2250
01:53:39,640 --> 01:53:42,800
De sauver le Docteur est de sauter
Dans la ligne du temps et de la réparer...

2251
01:53:42,800 --> 01:53:43,920
Clara...

2252
01:53:45,880 --> 01:53:47,160
Je ne sais pas où je suis

2253
01:53:47,160 --> 01:53:48,320
Clara!

2254
01:53:48,320 --> 01:53:49,560
Tout ce que je sais, c'est que je cours

2255
01:53:49,560 --> 01:53:52,880
J'adore le moment où Clara
Saute dans la ligne du temps

2256
01:53:52,880 --> 01:53:56,800
Parce que c'est une autre de ces compagnes qui sont
Courageuses, jeunes et fougueuses, vous savez?

2257
01:53:56,800 --> 01:53:58,200
Je l'adore, elle est superbe!

2258
01:53:58,200 --> 01:54:02,000
Et c'est ici que l'on réalise
A quel point Clara est importante

2259
01:54:02,000 --> 01:54:05,040
C'est le moment où elle se divise
En plusieurs différentes

2260
01:54:05,040 --> 01:54:07,760
Versions d'elle même et qu'elle devient
La fille qui le sauve sans cesse

2261
01:54:07,760 --> 01:54:10,120
Tout au long de sa vie,
L'aidant à choisir le TARDIS

2262
01:54:10,120 --> 01:54:12,400
L'aidant à survivre tout le long

2263
01:54:12,400 --> 01:54:16,880
Tout le temps, je cours pour sauver le
Docteur, encore et encore et encore

2264
01:54:16,880 --> 01:54:18,480
Et, caché dans sa ligne du temps,

2265
01:54:18,480 --> 01:54:22,640
Clara trouve le secret le plus sombre du Docteur..

2266
01:54:22,640 --> 01:54:24,560
Il doit forcément cacher quelque chose

2267
01:54:24,560 --> 01:54:27,560
Nous avons toujours cru avoir vu
Toute sa vie

2268
01:54:27,560 --> 01:54:29,080
Tous les visages qu'il a eu

2269
01:54:29,080 --> 01:54:32,880
Il y a un endroit où même ses
Compagnons les plus proches ne peuvent pas aller

2270
01:54:32,880 --> 01:54:34,760
Mais a la fin du
Nom du Docteur

2271
01:54:34,760 --> 01:54:38,160
On réalise qu'il y a un autre Docteur
Qu'il ne mentionne jamais

2272
01:54:38,160 --> 01:54:41,320
Qui d'une manière ou d'une autre ne compte
Même pas comme le Docteur

2273
01:54:41,320 --> 01:54:44,760
Et cette version de lui est
Jouée par John Hurt

2274
01:54:44,760 --> 01:54:46,760
Et dans Le Jour du Docteur

2275
01:54:46,760 --> 01:54:50,080
Nous allons découvrir ce que tout ça signifie

2276
01:54:52,960 --> 01:54:56,040
Et bien nous voici arrivé à la fin
De notre voyage à travers 50 ans

2277
01:54:56,040 --> 01:54:57,520
de Doctor Who

2278
01:54:57,520 --> 01:55:01,080
Nous avons vu les nombreux
Visage de notre héro du temps

2279
01:55:01,080 --> 01:55:03,320
De l'homme d'action au plaisantin,

2280
01:55:03,320 --> 01:55:04,520
Est-ce que je suis drôle?

2281
01:55:04,520 --> 01:55:06,440
Du scientifique au Dandy

2282
01:55:06,440 --> 01:55:08,360
Du tombeur au dur à cuir

2283
01:55:08,360 --> 01:55:09,480
Je suis un Seigneur du Temps

2284
01:55:09,480 --> 01:55:10,920
Nous avons appris à connaitre un peu mieux

2285
01:55:10,920 --> 01:55:13,280
Ce héro unique de la science-fiction

2286
01:55:18,200 --> 01:55:19,960
Voudriez-vous un ours en gélatine?

2287
01:55:22,600 --> 01:55:24,640
Est-ce qu'on ne s'est pas déjà rencontrés?

2288
01:55:24,640 --> 01:55:26,720
Viens donc!

2289
01:55:28,680 --> 01:55:30,360
Absolument fantastique!

2290
01:55:32,720 --> 01:55:34,480
C'est absolument splendide!

2291
01:55:34,480 --> 01:55:35,520
Attendez une minute

2292
01:55:39,280 --> 01:55:41,240
Vous avez fait ceci!

2293
01:55:43,960 --> 01:55:45,160
J'te tiens

2294
01:55:45,160 --> 01:55:48,200
Et quoi que le futur réserve
Pour notre bien aimé Docteur

2295
01:55:48,200 --> 01:55:50,880
Nous ne pouvons qu'espèrer qu'il sera
Aussi hypnotique

2296
01:55:50,880 --> 01:55:54,880
Et remplis d'émerveillement
Que ces cinquantes dernières années

2297
01:55:54,880 --> 01:55:56,200
Je vais filer, alors

2298
01:56:04,160 --> 01:56:05,200
Je me souviens à présent.

2299
01:56:07,360 --> 01:56:08,720
Je me souviens de tout.

2300
01:56:10,680 --> 01:56:12,640
C'est comme revivre tout ça
pour la première fois

2301
01:56:12,640 --> 01:56:13,840
Me voir, moi...

2302
01:56:16,440 --> 01:56:18,320
Le Docteur.

2303
01:56:18,320 --> 01:56:21,840
11 visages, des centaines,
des milliers d'années dans le temps et l'espace

2304
01:56:23,400 --> 01:56:26,200
Et maintenant
tout est à nouveau là.

2305
01:56:26,200 --> 01:56:28,600
Prêt pour nos vraies vacances?

2306
01:56:28,600 --> 01:56:30,320
Je ne sais pas si
je mérite des vacances...

2307
01:56:30,320 --> 01:56:32,880
Tu sais, je ne suis pas sur
que je mérite quoi que ce soit.

2308
01:56:32,880 --> 01:56:34,920
Ne pas savoir était bien,

2309
01:56:34,920 --> 01:56:35,960
C'était un soulagement.

2310
01:56:37,200 --> 01:56:39,360
Tellement de morts, tellement..

2311
01:56:40,720 --> 01:56:41,840
..d'amis, que j'ai perdu

2312
01:56:43,320 --> 01:56:44,720
Comment pourrais-je continuer?

2313
01:56:46,400 --> 01:56:48,120
Parce que..

2314
01:56:48,120 --> 01:56:50,160
Parce que tu as sauvé des
milliards de vies

2315
01:56:50,160 --> 01:56:52,720
et à chaque fois que tu te rends quelque part,
et que quelque chose ne va pas,

2316
01:56:52,720 --> 01:56:55,880
Tu pourrais te retourner et t'enfuir,
mais tu ne le fais pas.

2317
01:56:55,880 --> 01:56:57,200
Tu ne le fais jamais.

2318
01:56:57,200 --> 01:56:58,520
Tu restes. Tu aides.

2319
01:56:59,960 --> 01:57:02,080
Est-ce que ce n'est pas ce que tout le monde ferait?

2320
01:57:02,080 --> 01:57:04,200
Non. Et c'est parce que tu ne comprends pas cela,

2321
01:57:04,200 --> 01:57:06,600
et parce que tu ne
le comprendras jamais,

2322
01:57:06,600 --> 01:57:09,560
- mon cher ami, c'est ce qui
fait de toi le Docteur. - Ooh.

2323
01:57:09,560 --> 01:57:11,360
Et c'est pour cela que tu n'arrêteras jamais.

2324
01:57:12,800 --> 01:57:15,240
- Je me sens beaucoup mieux à présent
- Tu rends tout mieux.

2325
01:57:15,240 --> 01:57:16,640
Écoute moi bien, ne deviens pas fleur bleue.

2326
01:57:16,640 --> 01:57:19,080
Je ne tolérerai pas de fleurs bleues dans le TARDIS jeune fille!

2327
01:57:19,080 --> 01:57:20,960
Très bien! D'accord..

2328
01:57:20,960 --> 01:57:23,440
On part en vacances, alors?

2329
01:57:23,440 --> 01:57:25,120
- Accroche-toi. - Woh!

2330
01:57:30,860 --> 01:57:33,920
<b><i>Fastsubs by Sephora A. - Aegisub32</b></i>

