1
00:00:04,467 --> 00:00:07,419
South Park - Saison 12 Épisode 05
"Hi, un pénis !"

2
00:00:34,873 --> 00:00:39,170
C'est comme si j'avais foiré
toute ma vie, vous voyez...

3
00:00:39,591 --> 00:00:42,614
Je l'admets, sexuellement,
j'étais perdue...

4
00:00:42,938 --> 00:00:45,138
Et je vois cette personne chez Oprah,

5
00:00:45,258 --> 00:00:48,293
c'est une femme mais elle change
de sexe, devient un homme.

6
00:00:48,413 --> 00:00:50,130
Puis elle tombe enceinte et a un enfant,

7
00:00:50,250 --> 00:00:52,595
ce qui veut dire qu'elle
a toujours été une femme.

8
00:00:52,715 --> 00:00:55,027
Je veux dire,
je suis toujours un homme ;

9
00:00:55,147 --> 00:00:57,687
je me sens encore homme !

10
00:00:58,076 --> 00:01:00,070
On aura une interro sur ça ?

11
00:01:00,381 --> 00:01:03,517
Ce changement de sexe
était une grosse erreur.

12
00:01:04,835 --> 00:01:06,679
Je prenais beaucoup
de calmants à l'époque,

13
00:01:06,796 --> 00:01:08,790
et je pensais que
c'était ce que je voulais.

14
00:01:08,919 --> 00:01:10,841
Tu veux faire des exos de maths ?

15
00:01:10,965 --> 00:01:13,022
Et là, je vais chez le docteur,

16
00:01:13,147 --> 00:01:16,353
je lui dis : "Docteur, je veux
redevenir un homme !", et il me dit...

17
00:01:16,478 --> 00:01:19,370
"Il y a eu trop de dégâts,
vous ne pouvez pas."

18
00:01:19,505 --> 00:01:21,583
"Où allez-vous trouver un pénis ?"

19
00:01:21,705 --> 00:01:24,261
Comment ça,
où je vais trouver un pénis ?

20
00:01:24,388 --> 00:01:27,873
Je suis un homme !
Je mérite un putain de pénis !

21
00:01:31,838 --> 00:01:34,001
M. Garrison !

22
00:01:34,817 --> 00:01:37,051
Pourrait-on vous parler ?

23
00:01:38,086 --> 00:01:40,342
Que voulez-vous ? J'essaie d'enseigner.

24
00:01:40,466 --> 00:01:42,681
Vous ne devriez pas
enseigner jusqu'à ce que

25
00:01:42,807 --> 00:01:45,151
vous ayez mis de l'ordre
dans votre vie privée, m'voyez ?

26
00:01:45,276 --> 00:01:49,430
Oh, c'est si facile pour
toi, Mackey : tu as un pénis !

27
00:01:49,877 --> 00:01:51,511
OK, les enfants...

28
00:01:51,635 --> 00:01:55,310
Manifestement, on a un petit
souci avec votre professeur, alors...

29
00:01:55,578 --> 00:01:58,191
Pendant qu'on s'en occupe,
un élève devra diriger la classe,

30
00:01:58,318 --> 00:01:59,980
et faire réviser pour le test de demain.

31
00:02:01,068 --> 00:02:02,620
Moi ! Moi !

32
00:02:02,986 --> 00:02:04,203
Moi ! Ici !

33
00:02:04,875 --> 00:02:08,820
Qui d'autre voudrait être prof
pour la journée ? Quelqu'un d'autre ?

34
00:02:10,467 --> 00:02:12,310
Principale Victoria ! Ici !

35
00:02:13,465 --> 00:02:15,560
Un autre volontaire, peut-être ?

36
00:02:18,007 --> 00:02:19,601
Principale Victoria !

37
00:02:19,817 --> 00:02:22,090
D'accord, Eric ! Tu diriges la classe.

38
00:02:22,358 --> 00:02:23,391
Ouais !

39
00:02:23,518 --> 00:02:27,892
Révisez ce que Mme Garrison vous
apprenait et je reviendrai vérifier.

40
00:02:31,747 --> 00:02:33,382
Bien, bien, bien...

41
00:02:34,286 --> 00:02:36,330
C'est qui le prof, maintenant ?

42
00:02:37,296 --> 00:02:38,323
Ouais !

43
00:02:38,525 --> 00:02:41,561
- C'est qui le prof ?
- T'es pas le prof, gros lard !

44
00:02:41,686 --> 00:02:43,463
C'est Monsieur Cartman, Kyle !

45
00:02:43,586 --> 00:02:47,483
Et tu ne devrais pas m'interrompre,
sauf si tu veux être suspendu !

46
00:02:48,056 --> 00:02:49,050
Ouais !

47
00:02:50,546 --> 00:02:52,040
Ouais, tu aimes ça ?

48
00:02:53,608 --> 00:02:55,981
Bon, Clyde, toi d'abord. Amène-toi !

49
00:02:57,097 --> 00:02:59,391
Ouais, tu vas te la prendre, Clyde !

50
00:03:04,625 --> 00:03:07,271
<i>On dirait que le marché
des fermiers du coin</i>

51
00:03:07,397 --> 00:03:10,260
<i>pourrait bientôt être fermé.</i>

52
00:03:10,655 --> 00:03:14,773
<i>Autre nouvelle : une compagnie
biologique de South Park sous les feux,</i>

53
00:03:14,898 --> 00:03:16,951
<i>pour avoir conçu génétiquement
des organes humains</i>

54
00:03:17,078 --> 00:03:18,940
<i>sur des souris de laboratoire.</i>

55
00:03:19,068 --> 00:03:21,371
<i>Cette photo d'une souris
génétiquement modifiée</i>

56
00:03:21,495 --> 00:03:23,110
<i>pour produire une oreille humaine,</i>

57
00:03:23,238 --> 00:03:25,990
<i>a déjà déclenché des
mouvements de protestation.</i>

58
00:03:26,117 --> 00:03:27,111
Quoi ?

59
00:03:27,376 --> 00:03:30,682
<i>Mais selon les scientifiques, ce procédé
pourrait aider des milliers de gens</i>

60
00:03:30,807 --> 00:03:33,792
<i>ayant été défigurés et qui
ont besoin d'oreilles ou de nez.</i>

61
00:03:34,566 --> 00:03:36,301
Nom de Dieu de bordel !

62
00:03:39,318 --> 00:03:41,873
Avec la génétique et
l'échafaudage de cartilage,

63
00:03:41,996 --> 00:03:45,621
on peut greffer n'importe quel organe
sur une souris pour qu'il se développe.

64
00:03:45,746 --> 00:03:47,790
Voici la souris que
vous avez vu à la télévision.

65
00:03:47,916 --> 00:03:51,691
Quand l'oreille sera pleinement formée,
elle pourrait se faire transplanter.

66
00:03:51,817 --> 00:03:53,831
Docteur, et un pénis ?

67
00:03:54,666 --> 00:03:58,471
Eh bien, un pénis est ce que mettent
les hommes dans le vagin des femmes.

68
00:03:58,598 --> 00:04:03,023
Non. Si je vous donne de mon ADN,
pourriez-vous faire pousser un pénis ?

69
00:04:03,288 --> 00:04:06,233
Vous ne comprenez pas,
faire ce truc est très coûteux.

70
00:04:06,358 --> 00:04:09,361
Et on n'a jamais essayé avec un pénis,
il n'y a aucune garantie de succès.

71
00:04:09,627 --> 00:04:13,211
Je vous donnerai tout mon argent
juste pour essayer, s'il vous plaît !

72
00:04:13,338 --> 00:04:16,910
Je suis un homme coincé dans un
corps de femme. Il me faut un pénis !

73
00:04:17,175 --> 00:04:20,370
D'accord. Nous allons voir
ce que nous pouvons faire.

74
00:04:21,166 --> 00:04:25,092
Eric, nous voulons te congratuler
pour ton travail de tuteur.

75
00:04:25,615 --> 00:04:29,082
Hé, ne me congratulez pas ! C'est de la
faute des élèves s'ils sont stupides !

76
00:04:29,207 --> 00:04:32,051
"Congratuler" veut dire que tu as
fait du bon boulot, Eric, m'voyez.

77
00:04:32,318 --> 00:04:34,310
Après avoir fait réviser ta classe,

78
00:04:34,436 --> 00:04:37,790
tes camarades ont eu des notes
qu'ils n'avaient jamais atteintes.

79
00:04:37,918 --> 00:04:40,101
Quoi que tu aies fait,
ça a vraiment bien marché.

80
00:04:40,577 --> 00:04:41,913
Oh ! Bien, merci !

81
00:04:42,036 --> 00:04:44,621
Une discipline stricte et
de la compassion pour mes élèves

82
00:04:44,746 --> 00:04:46,351
sont la clé de leurs études.

83
00:04:46,476 --> 00:04:50,213
Ces messieurs du comté de Denver
veulent te demander quelque chose.

84
00:04:50,338 --> 00:04:54,031
Tes prouesses d'enseignant
ont fait réfléchir le conseil.

85
00:04:54,498 --> 00:04:57,803
Nous voudrions que tu essaies tes
méthodes dans un quartier défavorisé.

86
00:04:57,928 --> 00:05:01,012
Ces jeunes n'écoutent
aucun professeur adulte, et...

87
00:05:01,137 --> 00:05:05,131
Comme tu as si bien géré ta classe...
Que dirais-tu d'essayer ?

88
00:05:05,398 --> 00:05:09,051
Ce serait une chance d'aider
ces élèves qui en ont le plus besoin.

89
00:05:09,176 --> 00:05:10,630
Combien vous allez me payer ?

90
00:05:12,925 --> 00:05:15,662
Trois cents dollars !
Vous m'avez entendu ?

91
00:05:15,786 --> 00:05:18,961
Ma super aptitude d'enseignant
va me rapporter 300 $.

92
00:05:19,088 --> 00:05:20,911
T'es pas un super enseignant.

93
00:05:21,038 --> 00:05:23,960
Tu peux causer ! Toute la classe
a eu des super notes.

94
00:05:24,087 --> 00:05:28,072
C'est parce qu'on a pris les réponses
sur le bureau de Garrison, tu le sais !

95
00:05:28,338 --> 00:05:31,531
Oui, mais qui a eu l'idée de
prendre les réponses sur son bureau ?

96
00:05:31,797 --> 00:05:32,792
Kenny !

97
00:05:32,987 --> 00:05:34,932
- (Ouais, c'était moi.)
- Ah, ouais...

98
00:05:35,057 --> 00:05:39,292
Mais peu importe. Je vais enseigner
à ces défavorisés et changer leur vie.

99
00:05:39,877 --> 00:05:42,072
Tu sais ce que ces
gosses vont te faire ?

100
00:05:42,197 --> 00:05:44,810
Un petit bourge blanc qui
leur dit ce qu'ils doivent faire ?

101
00:05:44,935 --> 00:05:47,110
Ils vont te buter ta race !

102
00:05:51,817 --> 00:05:55,012
Il a peut-être raison.
Je devrais faire attention à mon look.

103
00:06:21,478 --> 00:06:24,282
Du calme, s'il vous plaît !

104
00:06:27,427 --> 00:06:29,003
Je veux votre attention !

105
00:06:29,265 --> 00:06:32,633
Vous aurez mon attention,
toute la nuit, Mme Miller !

106
00:06:34,605 --> 00:06:37,693
Attention, Rodriguez !
Maintenant, écoutez !

107
00:06:37,817 --> 00:06:42,230
Le conseil du comté de Denver
a envoyé un remplaçant spécial.

108
00:06:44,245 --> 00:06:47,442
Ça pourrait être votre dernière
chance d'avoir votre diplôme.

109
00:06:47,707 --> 00:06:51,202
Veuillez accueillir : Eric Cartmanez.

110
00:06:54,688 --> 00:06:55,863
Bonjour !

111
00:06:55,987 --> 00:06:59,413
Je suis Eric Cartmanez !
Votre nouveau prof.

112
00:07:01,998 --> 00:07:03,373
C'est quoi, ce bordel ?

113
00:07:03,636 --> 00:07:07,500
Je suis ici, pour vous
enseigner l'arithmétique !

114
00:07:10,875 --> 00:07:13,952
Vous allez être très contente
des progrès, Mme Garrison.

115
00:07:14,076 --> 00:07:15,223
Monsieur Garrison !

116
00:07:15,485 --> 00:07:17,082
Pardon, M. Garrison.

117
00:07:17,415 --> 00:07:21,723
Votre ADN s'est répliqué et
s'est greffé avec succès sur la souris.

118
00:07:21,846 --> 00:07:22,893
Et ainsi...

119
00:07:23,088 --> 00:07:24,430
Voilà votre pénis.

120
00:07:27,706 --> 00:07:29,561
Mon pénis a l'air énorme !

121
00:07:29,916 --> 00:07:33,020
Oui, c'est un pénis fantastique !
Félicitations !

122
00:07:33,527 --> 00:07:35,080
Ça sera prêt dans combien de temps ?

123
00:07:35,206 --> 00:07:38,110
Il a encore à se former un peu,
mais bientôt !

124
00:07:38,545 --> 00:07:40,782
Laissez-moi voir
s'il tient bien en main.

125
00:07:40,906 --> 00:07:42,373
Non ! N'ouvrez pas !

126
00:07:42,637 --> 00:07:44,001
Oh, non !

127
00:07:46,346 --> 00:07:48,140
Ne le laissez pas sortir !

128
00:07:50,188 --> 00:07:51,442
Mon pénis !

129
00:07:55,167 --> 00:07:57,400
Stop, pénis ! Reviens !

130
00:07:58,608 --> 00:08:02,890
OK, prenez tous un sillibus
et passez-le à votre amigo de derrière.

131
00:08:03,296 --> 00:08:06,271
- Mec, tu fous quoi, là ?
- Ouais !

132
00:08:06,847 --> 00:08:09,730
M. Cartman est ici pour s'assurer
que vous irez tous à la fac.

133
00:08:09,997 --> 00:08:12,941
À la fac ? Mais on n'ira jamais
à la fac, va te faire foutre !

134
00:08:17,728 --> 00:08:20,173
Comment atteindre ces gosses ?

135
00:08:22,105 --> 00:08:24,683
Si vous pensez que vous
ne pourrez pas y aller,

136
00:08:24,807 --> 00:08:27,962
c'est parce qu'on ne vous a jamais
appris à tricher correctement.

137
00:08:28,225 --> 00:08:30,813
Comment croyez-vous
que les blancs s'en sortent ?

138
00:08:30,937 --> 00:08:34,960
Parce qu'on triche tout le temps...
J'veux dire, ils trichent tout le temps.

139
00:08:37,045 --> 00:08:40,980
Voici Bill Belichick, entraîneur des
Patriots de la Nouvelle-Angleterre.

140
00:08:41,106 --> 00:08:43,420
Il a gagné trois Super Bowls.
Comment ?

141
00:08:43,547 --> 00:08:44,643
Il a triché.

142
00:08:45,296 --> 00:08:48,282
Il s'est même fait attraper
et tout le monde s'en foutait.

143
00:08:48,408 --> 00:08:51,060
Bill Belichick nous a prouvé
qu'en Amérique, c'est OK de tricher,

144
00:08:51,321 --> 00:08:53,777
tant que l'on triche
jusqu'à la victoire.

145
00:08:54,165 --> 00:08:56,119
Hé, je veux pas qu'on
me traite de tricheuse.

146
00:08:56,376 --> 00:08:59,870
Non. Si tu triches et que tu échoues,
tu es une tricheuse.

147
00:09:00,119 --> 00:09:03,451
Si tu triches et que tu gagnes,
tu es futée.

148
00:09:03,715 --> 00:09:07,372
C'est des conneries ! J'veux pas perdre
mon temps à apprendre à tricher.

149
00:09:07,847 --> 00:09:11,293
Vas-y, la porte est là !
À plus ! Tu nous manqueras.

150
00:09:14,848 --> 00:09:17,281
Comment atteindre ces gosses ?

151
00:09:21,247 --> 00:09:22,391
Les garçons !

152
00:09:22,658 --> 00:09:25,002
Les garçons, avez-vous vu mon pénis ?

153
00:09:26,975 --> 00:09:29,451
- Quoi ?
- Mon pénis est en cavale.

154
00:09:29,575 --> 00:09:32,103
Si vous le voyez, essayez de
l'attraper avec du fromage !

155
00:09:35,856 --> 00:09:37,652
Ça me fait mal au cerveau.

156
00:09:48,356 --> 00:09:49,582
Belle forme, compadre !

157
00:09:50,186 --> 00:09:52,532
Hé, j'ai foutu le camp de
votre classe, Professeur !

158
00:09:52,655 --> 00:09:55,352
Je veux pas me disputer avec
vous sur les mérites de la triche.

159
00:09:55,477 --> 00:09:57,530
Qui veut se disputer
par une si belle journée ?

160
00:09:57,658 --> 00:09:59,013
On se fait une partie ?

161
00:09:59,925 --> 00:10:00,923
Hé, paisano !

162
00:10:01,458 --> 00:10:04,682
- Tu comptes le score pour nous ?
- Bien sûr, Monsieur C.

163
00:10:05,386 --> 00:10:07,632
OK, tu commences en défense, amigo.

164
00:10:14,776 --> 00:10:16,781
Oh. Ça fait un à zéro, amigo !

165
00:10:17,306 --> 00:10:19,860
- Vous avez triché !
- Quel est le score, ese ?

166
00:10:19,988 --> 00:10:21,732
OK, allons-y, à ton tour.

167
00:10:28,235 --> 00:10:30,202
Ça fait deux à zéro, amigo.

168
00:10:30,476 --> 00:10:32,602
Allez vous faire foutre !
Vous pouvez pas faire ça !

169
00:10:32,727 --> 00:10:35,122
Regarde le tableau d'affichage, amigo.

170
00:10:35,567 --> 00:10:37,873
Tu as beau dire que j'ai triché,

171
00:10:37,995 --> 00:10:40,630
le tableau d'affichage indique 2 à 0.

172
00:10:41,328 --> 00:10:45,421
Je vois ce que vous voulez dire.
Mais je ne suis toujours pas d'accord.

173
00:10:46,518 --> 00:10:48,002
Deux à zéro, ese !

174
00:10:48,545 --> 00:10:49,890
Deux à zéro !

175
00:10:51,738 --> 00:10:54,003
Comment atteindre ces gosses ?

176
00:11:00,338 --> 00:11:01,730
Qu'est-ce que c'est ?

177
00:11:12,337 --> 00:11:15,483
- Stephen ! Viens vite !
- Qu'est-ce qu'il y a, chérie ?

178
00:11:15,606 --> 00:11:17,753
Il y a un pénis dans la cuisine !

179
00:11:18,247 --> 00:11:21,252
- Un pénis ?
- Oui, il courait au sol !

180
00:11:21,668 --> 00:11:23,290
Ma chérie, calme-toi.

181
00:11:23,666 --> 00:11:26,942
Non ! Je ne veux pas de
ce pénis qui court chez moi !

182
00:11:27,286 --> 00:11:30,152
Ah, les femmes...
Toujours peur des pénis !

183
00:11:34,018 --> 00:11:35,260
Là, tu l'as vu ?

184
00:11:35,386 --> 00:11:37,311
Ce n'est qu'un petit pénis, ma chérie.

185
00:11:37,658 --> 00:11:40,113
Je m'en fiche,
il doit transporter plein de maladies !

186
00:11:41,917 --> 00:11:43,961
Attendez ! C'est le pénis de mon prof !

187
00:11:44,086 --> 00:11:46,612
- Le pénis de ton professeur ?
- Ouais, ça doit être le sien !

188
00:11:46,875 --> 00:11:50,592
Butters, comment sais-tu
à quoi ressemble son pénis ?

189
00:11:51,005 --> 00:11:52,001
Hein ?

190
00:11:53,156 --> 00:11:55,791
Aujourd'hui, on va voir un
moyen fondamental pour tricher :

191
00:11:56,206 --> 00:11:58,212
obtenir les documents à l'avance.

192
00:11:58,477 --> 00:12:01,292
Quand Bill Belichick a triché
pour les Patriots, qu'a-t-il fait ?

193
00:12:01,415 --> 00:12:04,452
Il a fait un enregistrement vidéo
de la défense adverse.

194
00:12:04,576 --> 00:12:06,780
Voyez la défense comme votre interro.

195
00:12:06,908 --> 00:12:10,473
En interro, vous devez
aussi "enregistrer la défense".

196
00:12:10,985 --> 00:12:13,821
Apprenez ce que contient l'interro
avant qu'on ne vous la donne.

197
00:12:13,945 --> 00:12:15,182
Et ainsi vous pouvez...

198
00:12:17,998 --> 00:12:21,183
Je me disais que...
Je pourrais essayer la triche.

199
00:12:22,355 --> 00:12:23,673
Assieds-toi, amigo.

200
00:12:23,798 --> 00:12:25,323
C'est bon de te revoir.

201
00:12:26,178 --> 00:12:29,620
Bien, quand Bill Belichick
s'est fait choper avec sa caméra,

202
00:12:29,745 --> 00:12:33,383
il n'a pas paniqué, il a simplement
dit comme tout bon tricheur blanc :

203
00:12:33,505 --> 00:12:35,663
"J'ai mal interprété les règles".

204
00:12:36,436 --> 00:12:38,360
C'est aussi ce que vous devez dire.

205
00:12:38,486 --> 00:12:40,143
J'ai mal interprété les règles.

206
00:12:40,265 --> 00:12:42,830
- Répétez !
- J'ai mal interprété les règles.

207
00:12:42,955 --> 00:12:45,633
- Bien, encore !
- J'ai mal interprété les règles.

208
00:12:45,757 --> 00:12:48,420
- Encore !
- J'ai mal interprété les règles.

209
00:12:48,688 --> 00:12:52,351
- Maintenant on dirait des blancs !
- J'ai mal interprété les règles !

210
00:12:53,156 --> 00:12:57,021
Comment ça, vous avez
foutu mon pénis dehors ?

211
00:12:57,146 --> 00:12:58,612
Pourquoi vous m'avez pas appelé ?

212
00:12:58,736 --> 00:13:02,392
Ma femme ne voulait pas d'un pénis
à la maison. Je devais le faire sortir !

213
00:13:02,516 --> 00:13:05,963
Comment je vais le retrouver ?
Il peut être n'importe où !

214
00:13:08,618 --> 00:13:09,860
Bordel de merde !

215
00:13:12,806 --> 00:13:14,432
Carole, descends de là.

216
00:13:14,557 --> 00:13:17,253
Non ! T'as pas vu ce pénis à l'instant ?

217
00:13:18,348 --> 00:13:22,141
Je suis sûr que ce pénis a bien
plus peur de toi que toi de lui !

218
00:13:22,418 --> 00:13:23,921
Vous avez vu un pénis ?

219
00:13:26,715 --> 00:13:28,932
Oh, il est si gros et dégoûtant !

220
00:13:35,266 --> 00:13:37,110
Reviens ici, pénis !

221
00:13:38,905 --> 00:13:40,772
Te voilà, je te tiens !

222
00:13:43,938 --> 00:13:46,511
Hé, vous n'êtes pas mon pénis.

223
00:13:49,878 --> 00:13:51,753
Le voilà, arrête-toi !

224
00:13:53,765 --> 00:13:56,210
La réponse à la 27 est 5.

225
00:13:59,587 --> 00:14:02,311
La réponse à la 28 est 14.

226
00:14:05,467 --> 00:14:06,923
À quoi bon ?

227
00:14:07,318 --> 00:14:09,311
À quoi bon faire tout ça ?

228
00:14:12,058 --> 00:14:16,683
Revoyez la section où les
reporters pardonnent les Patriots.

229
00:14:16,805 --> 00:14:18,011
Je reviens.

230
00:14:19,365 --> 00:14:21,631
Melita ! Melita, attends.

231
00:14:22,836 --> 00:14:25,650
Tu ne peux pas arrêter maintenant.
Qu'est-ce qui te prend ?

232
00:14:25,775 --> 00:14:27,561
Tout ça ne sert à rien.

233
00:14:27,997 --> 00:14:29,610
Je n'irai pas à la fac.

234
00:14:30,285 --> 00:14:32,180
Je suis enceinte, d'accord ?

235
00:14:32,755 --> 00:14:36,503
Je viens de l'apprendre.
Et Eduardo ne m'aidera pas à l'élever.

236
00:14:37,515 --> 00:14:39,900
Comment atteindre ces gosses ?

237
00:14:41,125 --> 00:14:42,793
Bon, allons te faire avorter.

238
00:14:43,246 --> 00:14:46,711
Non ! Je suis catholique.
Je pense que l'avortement, c'est mal.

239
00:14:47,106 --> 00:14:50,381
L'avortement, c'est pas mal !
Qu'est-ce que je t'ai enseigné ?

240
00:14:51,376 --> 00:14:53,891
- Que tricher, c'est bien ?
- Oui !

241
00:14:54,017 --> 00:14:56,290
Et l'avortement est la forme
ultime de la triche.

242
00:14:56,418 --> 00:14:58,763
Tu triches avec la nature elle-même !

243
00:14:59,165 --> 00:15:01,362
Pourquoi les blanches riches
réussissent dans la vie ?

244
00:15:01,488 --> 00:15:03,551
Car elles se font avorter
quand elles sont jeunes.

245
00:15:03,677 --> 00:15:06,501
Elles tombent enceintes, mais
elles veulent aller à la fac, alors...

246
00:15:06,626 --> 00:15:07,691
elles trichent !

247
00:15:07,818 --> 00:15:11,511
Elles privent le petit dans
leur ventre de son droit à la vie.

248
00:15:11,968 --> 00:15:13,530
Je ne sais pas, Monsieur C.

249
00:15:13,657 --> 00:15:15,491
On apprend aux Mexicains
à ne pas tricher.

250
00:15:15,617 --> 00:15:18,460
"Ne triche pas ! Tu tombes enceinte,
tu dois élever l'enfant."

251
00:15:18,585 --> 00:15:21,072
Tu élèves ton enfant,
alors que les blanches vont à la fac.

252
00:15:21,197 --> 00:15:24,090
Et ont probablement
plein d'autres avortements.

253
00:15:24,747 --> 00:15:26,942
C'est dans nos périodes difficiles

254
00:15:27,425 --> 00:15:29,951
que l'ont doit tricher de notre mieux !

255
00:15:33,175 --> 00:15:36,182
Et la dernière fois que vous avez vu
votre pénis était il y a deux jours ?

256
00:15:36,695 --> 00:15:37,690
C'est ça.

257
00:15:37,818 --> 00:15:41,563
- Longues ou courtes moustaches ?
- Courtes. Et des oreilles touffues.

258
00:15:41,828 --> 00:15:43,581
Oreilles touffues... OK.

259
00:15:43,708 --> 00:15:45,653
- Tu l'as, Mitch ?
- Je pense, Monsieur.

260
00:15:45,778 --> 00:15:47,521
Est-ce que ça y ressemble ?

261
00:15:51,076 --> 00:15:53,190
Non ! Pas comme ça !

262
00:15:53,315 --> 00:15:54,650
C'est débile.

263
00:15:54,807 --> 00:15:57,910
Monsieur, il faudrait une patrouille
au restaurant italien sur Kentner.

264
00:15:58,176 --> 00:16:00,141
- C'est quoi ?
- L'appel vient d'arriver.

265
00:16:00,265 --> 00:16:02,582
Un pénis se serait introduit
pour manger leur fromage.

266
00:16:02,706 --> 00:16:03,851
Allons-y !

267
00:16:11,876 --> 00:16:13,921
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Un pénis !

268
00:16:14,518 --> 00:16:15,840
Un pénis ? Où ?

269
00:16:16,345 --> 00:16:17,341
Ici !

270
00:16:24,387 --> 00:16:26,320
- Où est-il ?
- Là-bas !

271
00:16:27,795 --> 00:16:28,792
Venez !

272
00:16:29,825 --> 00:16:32,672
Qu'est-ce qu'un pénis fout
dans ma cuisine ?

273
00:16:33,577 --> 00:16:36,240
Hé ! N'osez pas toucher à mon pénis !

274
00:16:37,795 --> 00:16:39,840
Merde, on doit refaire le tour.

275
00:16:51,266 --> 00:16:53,560
Quelqu'un

276
00:16:53,687 --> 00:16:55,962
Quelque part

277
00:16:56,088 --> 00:16:59,472
Doit m'aimer ce soir

278
00:16:59,735 --> 00:17:03,091
Regardant la même lune

279
00:17:03,217 --> 00:17:06,503
Et voyant la même lumière

280
00:17:06,625 --> 00:17:10,072
Quelqu'un
Quelque part

281
00:17:10,198 --> 00:17:13,771
Ressent mon désespoir

282
00:17:13,896 --> 00:17:17,253
Et cette même lune leur fait penser à...

283
00:17:17,377 --> 00:17:18,370
Le voilà !

284
00:17:24,045 --> 00:17:25,252
Non, non !

285
00:17:25,377 --> 00:17:26,373
Non !

286
00:17:26,656 --> 00:17:27,653
Non...

287
00:17:28,548 --> 00:17:30,183
Plus aucune chance maintenant.

288
00:17:30,305 --> 00:17:32,130
Non, on peut le trouver !

289
00:17:32,256 --> 00:17:35,021
Désolé, Garrison, votre pénis est parti.

290
00:17:35,837 --> 00:17:37,800
Je crains qu'on ne
puisse rien faire de plus.

291
00:17:37,927 --> 00:17:40,322
Vous devrez apprendre à être une femme.

292
00:17:40,445 --> 00:17:42,841
Une femme très moche. Venez les gars !

293
00:17:45,645 --> 00:17:49,222
Les enfants, j'aimerais vous féliciter
pour vos extraordinaires résultats.

294
00:17:49,587 --> 00:17:52,460
La direction est tellement
impressionnée par vos progrès,

295
00:17:52,586 --> 00:17:54,600
qu'elle va vous faire passer

296
00:17:54,727 --> 00:17:58,362
le Test de Placement Avancé
Standardisé pour la fac.

297
00:18:00,587 --> 00:18:04,270
Le test sera filmé, dans une
pièce fermée chez eux,

298
00:18:04,398 --> 00:18:07,691
pour s'assurer qu'il ne pourra
y avoir aucune triche.

299
00:18:08,726 --> 00:18:09,720
Euh... Quoi ?

300
00:18:09,847 --> 00:18:12,832
Le test se déroulera demain.
Rendez-nous fiers !

301
00:18:14,995 --> 00:18:17,033
Nous filmer dans une pièce fermée ?

302
00:18:17,156 --> 00:18:19,420
Ils vont savoir qu'on
triche depuis le début.

303
00:18:19,688 --> 00:18:21,192
Je le savais, mec !

304
00:18:21,315 --> 00:18:24,051
Vous nous avez fait croire en nous
et tout ça pour rien !

305
00:18:24,315 --> 00:18:27,102
Non ! Si vous êtes assez bons,
vous pouvez tricher devant eux !

306
00:18:27,435 --> 00:18:29,642
Ta gueule, mec !
Tu as vraiment tout fait foirer !

307
00:18:30,008 --> 00:18:33,100
Comment puis-je atteindre ces gosses ?

308
00:18:36,166 --> 00:18:38,022
Juste avant le dernier Superbowl,

309
00:18:38,146 --> 00:18:40,840
Bill Belichick a appelé
ses joueurs et a dit :

310
00:18:40,965 --> 00:18:44,653
"Gagnons celui-là pour de vrai.
Juste cette fois-ci."

311
00:18:44,777 --> 00:18:47,531
"Ne trichons pas."
Vous savez ce qui s'est passé ?

312
00:18:47,796 --> 00:18:48,992
Ils ont perdu.

313
00:18:50,177 --> 00:18:52,991
Même si vous sentez que tous
les regards sont sur vous.

314
00:18:53,117 --> 00:18:55,660
Vous ne pouvez pas abandonner la triche.

315
00:18:55,937 --> 00:18:59,343
Sinon vous pouvez perdre le plus
grand match de votre vie.

316
00:18:59,897 --> 00:19:01,920
Ouais, allez,
on peut le faire, les mecs.

317
00:19:02,957 --> 00:19:06,051
Vous êtes les vrais rêveurs.
Demain, vous le prouverez.

318
00:19:06,177 --> 00:19:10,221
On commence par revoir les
antisèches sur votre bouteille d'eau.

319
00:19:16,785 --> 00:19:19,133
Tu es seul responsable, Garrison.

320
00:19:20,125 --> 00:19:23,071
Avoir recours à cette expérience
génétique stupide...

321
00:19:23,195 --> 00:19:26,341
Maintenant tout ton argent
est parti avec ton pénis.

322
00:19:32,108 --> 00:19:33,253
Que... Quoi ?

323
00:19:39,397 --> 00:19:40,743
C'est mon pénis.

324
00:19:42,985 --> 00:19:44,611
Mon pénis est revenu.

325
00:19:45,116 --> 00:19:46,362
Mais pourquoi ?

326
00:19:51,425 --> 00:19:54,352
Ça doit être vrai,
ce qu'ils disent tous...

327
00:19:55,728 --> 00:19:58,221
Si tu aimes ton pénis, laisse-le partir.

328
00:20:01,746 --> 00:20:03,941
Le Test de Placement
Avancé Standardisé

329
00:20:04,067 --> 00:20:05,902
est considéré comme
l'un des plus difficiles

330
00:20:06,026 --> 00:20:08,820
et des mieux surveillés du pays.

331
00:20:09,087 --> 00:20:11,190
Vingt-quatre de
nos étudiants l'ont passé

332
00:20:11,316 --> 00:20:15,412
et les 24 ont obtenu un score de 100 %.

333
00:20:18,696 --> 00:20:21,363
- On peut dire quelque chose ?
- Bien sûr !

334
00:20:21,486 --> 00:20:23,840
Nous voudrions présenter
cette plaque à la personne

335
00:20:23,966 --> 00:20:26,241
qui nous a appris
la méthode des blancs :

336
00:20:26,366 --> 00:20:27,841
M. Cartmanez !

337
00:20:39,998 --> 00:20:43,112
J'ai atteint ces gosses !

338
00:20:45,726 --> 00:20:47,423
Élèves et enseignants,

339
00:20:47,545 --> 00:20:51,352
je vous demande d'applaudir
et de m'aider à accueillir à nouveau :

340
00:20:51,476 --> 00:20:53,191
Monsieur Garrison !

341
00:20:59,575 --> 00:21:02,383
Merci à tous ! Content d'être de retour.

342
00:21:02,877 --> 00:21:04,531
Je suis de nouveau un homme

343
00:21:04,657 --> 00:21:07,100
grâce à ma nouvelle amie très spéciale.

344
00:21:09,776 --> 00:21:10,952
Mais vous savez...

345
00:21:11,076 --> 00:21:14,231
J'ai toujours su que j'étais
un mec depuis le début.

346
00:21:14,768 --> 00:21:17,373
Parce que la différence essentielle
entre hommes et femmes,

347
00:21:17,498 --> 00:21:20,113
est que les femmes peuvent
avoir des enfants.

348
00:21:20,236 --> 00:21:23,983
Si vous ne pouvez pas avoir d'enfants,
alors vous êtes un homme.

349
00:21:24,927 --> 00:21:26,752
Hé, attendez une minute.

350
00:21:26,876 --> 00:21:28,733
Ma femme a eu un cancer des ovaires,

351
00:21:28,858 --> 00:21:30,783
donc elle ne peut pas avoir d'enfants.

352
00:21:31,516 --> 00:21:35,451
Alors, passe un test du sida, Thompson,
car ta femme est un mec, tarlouze !

353
00:21:37,838 --> 00:21:39,680
Ouais ! Je suis de retour !

