1
00:00:15,290 --> 00:00:17,589
- Bonjour.
- Salut.

2
00:00:18,670 --> 00:00:20,761
On a fini par le faire, tu vois.

3
00:00:21,883 --> 00:00:23,240
Je vois ça.

4
00:00:24,196 --> 00:00:25,872
C'était bien, non ?

5
00:00:26,634 --> 00:00:27,575
Très.

6
00:00:29,450 --> 00:00:31,182
Je suis contente qu'on ait
pris notre temps.

7
00:00:32,248 --> 00:00:33,495
Moi aussi.

8
00:00:35,004 --> 00:00:38,869
Mais pour la prochaine pyjama partie,
ça ne me dérangerait pas

9
00:00:38,989 --> 00:00:42,091
que nous oublions les
vêtements, et le bébé.

10
00:00:43,595 --> 00:00:45,069
Coucou Emma.

11
00:00:47,418 --> 00:00:50,823
Baby Daddy - 3x02

12
00:00:50,943 --> 00:00:58,305
- Red Bedroom Team -

13
00:01:01,845 --> 00:01:02,942
Bonjour.

14
00:01:03,062 --> 00:01:04,804
Je ne savais pas que tu étais là.

15
00:01:04,924 --> 00:01:08,616
Il ne s'est rien passé. J'ai juste
dormi ici, comme dans "dormir".

16
00:01:09,967 --> 00:01:10,976
Peu importe.

17
00:01:11,096 --> 00:01:13,859
Cool, ça va.
Pourquoi ça n'irait pas ?

18
00:01:13,889 --> 00:01:16,427
Toi et Ben, c'est comme
un rêve devenu réalité.

19
00:01:17,891 --> 00:01:18,868
Ok, parfait,

20
00:01:18,988 --> 00:01:20,395
c'est génial.

21
00:01:20,515 --> 00:01:23,265
C'est bien qu'on puisse en parler
car je ne veux pas...

22
00:01:23,564 --> 00:01:26,124
Que les choses soient bizarres
entre nous.

23
00:01:27,019 --> 00:01:28,692
Pas du tout bizarre.

24
00:01:29,080 --> 00:01:30,199
C'est cool.

25
00:01:32,349 --> 00:01:33,545
Ok alors...

26
00:01:33,933 --> 00:01:36,315
La nuit dernière était
merveilleuse,

27
00:01:36,435 --> 00:01:39,133
- et romantique.
- Bonne conversation. J'y vais.

28
00:01:40,831 --> 00:01:43,125
Je suis en retard...

29
00:01:45,396 --> 00:01:46,416
Bonjour.

30
00:01:46,867 --> 00:01:48,052
Tout va bien ?

31
00:01:48,172 --> 00:01:49,305
Super.

32
00:01:50,069 --> 00:01:51,631
Pas du tout bizarre.

33
00:01:52,806 --> 00:01:54,900
Contente que tu sois toujours là,
Angela.

34
00:01:54,922 --> 00:01:56,820
Ce qui n'est pas bizarre,
non plus.

35
00:01:58,050 --> 00:02:01,939
J'hallucine d'avoir un appart plein
de filles et aucune n'est la mienne.

36
00:02:03,645 --> 00:02:05,296
Merci pour le canapé.

37
00:02:05,318 --> 00:02:07,545
- Encore.
- Pas de problème.

38
00:02:07,556 --> 00:02:09,052
Elle ne vit pas là.

39
00:02:11,326 --> 00:02:14,794
Promis je vais me trouver un appart,
je n'aime pas être de trop.

40
00:02:14,914 --> 00:02:15,946
Vraiment ?

41
00:02:17,309 --> 00:02:21,370
C'est bon. Tu restes autant
de temps que tu le souhaites.

42
00:02:21,392 --> 00:02:24,051
Encore une fois, ce n'est pas
vraiment sa décision.

43
00:02:26,034 --> 00:02:28,439
- J'essaierai de disparaître ce soir.
- Pas besoin.

44
00:02:28,559 --> 00:02:30,112
On ne sera même pas là.

45
00:02:30,232 --> 00:02:32,529
On a prévu une soirée spéciale.

46
00:02:32,649 --> 00:02:35,177
Est-ce que cette chose
fonctionne bien ?

47
00:02:37,349 --> 00:02:39,742
- Je me souviens de toi.
- Bonjour.

48
00:02:39,753 --> 00:02:41,227
J'ai préparé du café.

49
00:02:41,347 --> 00:02:42,836
Coucou bébé.

50
00:02:42,858 --> 00:02:46,049
J'avais oublié combien tu étais
adorable quand tu te réveilles.

51
00:02:46,071 --> 00:02:49,606
- Elle n'est pas merveilleuse ?
- Je parlais de toi en fait.

52
00:02:54,677 --> 00:02:56,217
C'est un très bon café.

53
00:02:57,469 --> 00:03:01,957
Pendant que tu l'apprécies, je
vais habiller cette petite poupée.

54
00:03:05,597 --> 00:03:09,420
Et quelque chose me dit
qu'elle est là pour t'avoir

55
00:03:09,540 --> 00:03:10,771
déshabillé.

56
00:03:12,584 --> 00:03:15,110
Donc c'est pas moi,
elle flirtait, pas vrai ?

57
00:03:15,230 --> 00:03:20,263
Flirter ? Elle t'a fait un café
et a fait ça à tes cheveux.

58
00:03:20,285 --> 00:03:22,146
Partout.

59
00:03:23,276 --> 00:03:26,246
Dans certaines cultures,
tu serais déjà fiancé.

60
00:03:26,855 --> 00:03:28,573
Qu'est-ce que je dois faire ?

61
00:03:28,693 --> 00:03:32,429
Je devrais poser cartes sur table,
et lui dire que ça n'arrivera pas.

62
00:03:32,549 --> 00:03:34,224
Ou je pourrais l'éviter.

63
00:03:36,296 --> 00:03:38,833
Ben, Angela est comme la
moisissure de notre douche.

64
00:03:39,354 --> 00:03:42,744
Tu peux l'ignorer,
mais elle ne partira pas.

65
00:03:44,319 --> 00:03:47,311
- Vraiment ? Notre douche est correcte.
- Parce que je viens de la nettoyer !

66
00:03:49,235 --> 00:03:51,750
Encore une pour mon ex-mari.

67
00:03:53,917 --> 00:03:55,712
Alors...

68
00:03:55,723 --> 00:03:59,013
Troisième jour,
et je ne connais toujours rien de toi.

69
00:03:59,257 --> 00:04:02,326
Mis à part le fait que tu n'attendes
pas le 3ème rendez-vous !

70
00:04:03,846 --> 00:04:06,938
Tu sais,
je suis comme un livre ouvert.

71
00:04:07,058 --> 00:04:11,569
Une simple hôtesse d'Air
France de 31ans.

72
00:04:12,986 --> 00:04:15,891
Un bon agent immobiler
sait quand le fermer.

73
00:04:16,645 --> 00:04:18,596
Et se doucher.

74
00:04:20,047 --> 00:04:21,188
Qui sont ces mecs ?

75
00:04:21,864 --> 00:04:24,158
C'était vendu avec le cadre.

76
00:04:25,549 --> 00:04:28,263
Je dois y aller. J'ai une tonne
d'apparts à faire visiter.

77
00:04:28,383 --> 00:04:31,311
Pas de repos pour Brad Pad.

78
00:04:31,798 --> 00:04:32,851
Tu m'as eu.

79
00:04:37,510 --> 00:04:38,873
Bonjour maman.

80
00:04:40,336 --> 00:04:42,253
Dit "maman" moins fort !

81
00:04:42,275 --> 00:04:45,832
- Que fais-tu là ?
- Mon appart est sexuellement chargé.

82
00:04:47,176 --> 00:04:48,694
À qui est ce pantalon ?

83
00:04:48,814 --> 00:04:51,331
- Un ami.
- Mon Dieu !

84
00:04:51,353 --> 00:04:53,370
Cet endroit est chargé aussi.

85
00:04:54,821 --> 00:04:57,226
Je n'ai pas à m'excuser.

86
00:04:57,245 --> 00:05:00,137
Je suis une jeune femme
très dynamique.

87
00:05:00,558 --> 00:05:03,472
Je sais. Tu me l'as dit
un nombre de fois incalculable.

88
00:05:03,871 --> 00:05:05,178
Où je vais déjeuner ?

89
00:05:05,200 --> 00:05:08,993
Je ne sais pas. Un café, un resto,
tu as passé ces 3 là sur ton chemin.

90
00:05:09,113 --> 00:05:10,467
J'ai pas de chaussure.

91
00:05:11,243 --> 00:05:14,467
Prends les miennes. Elles sont un peu
grandes mais mets du papier dedans.

92
00:05:15,043 --> 00:05:16,816
Pourquoi tu ne veux pas
que je le rencontre ?

93
00:05:16,832 --> 00:05:18,418
Y a des trucs dont
je n'ai pas encore parlé.

94
00:05:18,417 --> 00:05:20,754
- Comme quoi ?
- Ton existence et mon âge !

95
00:05:20,779 --> 00:05:22,707
Vas-y, vas-y !

96
00:05:25,899 --> 00:05:27,760
Les deux mots les plus intelligents
sortis de ta bouche...

97
00:05:27,880 --> 00:05:28,890
À emporter.

98
00:05:34,987 --> 00:05:37,449
- Tu l'as ?
- Juste là.

99
00:05:38,623 --> 00:05:41,515
- Ne répond pas.
- Non. Pas moyen.

100
00:05:42,841 --> 00:05:45,699
Si c'est... Pas grave,
ignore-le.

101
00:05:48,879 --> 00:05:50,674
- C'est Angela.
- Bien sûr.

102
00:05:50,697 --> 00:05:53,245
Juste une seconde.
Qu'est-ce qu'il y a ?

103
00:05:54,178 --> 00:05:56,106
Mon Dieu. C'est grave ?

104
00:05:56,616 --> 00:05:59,530
Ok, ne t'inquiète pas,
j'arrive.

105
00:05:59,650 --> 00:06:02,322
Désolé Riley, je dois y aller.

106
00:06:02,343 --> 00:06:04,662
Je promets de me rattraper.

107
00:06:13,608 --> 00:06:15,059
Si tu veux rentrer,

108
00:06:15,179 --> 00:06:17,175
mes parents ne sont pas à la maison.

109
00:06:22,235 --> 00:06:23,021
Quoi ?

110
00:06:23,033 --> 00:06:26,290
C'est le gros bordel
dans mon appart,

111
00:06:26,318 --> 00:06:28,634
que je regrette avoir fait.

112
00:06:29,792 --> 00:06:32,330
- Je peux aller ranger ?
- Y'a un mec ?

113
00:06:32,450 --> 00:06:34,768
T'as pas de double vie, hein ?

114
00:06:34,888 --> 00:06:37,427
Je peux à peine suivre
avec toi.

115
00:06:38,191 --> 00:06:40,496
Alors je t'appelle. Promis.

116
00:06:47,674 --> 00:06:50,976
- Salut maman.
- Arrête de venir ici.

117
00:06:51,096 --> 00:06:53,720
Et arrête de manger mes soufflés,
c'est pour les invités.

118
00:06:55,038 --> 00:06:57,432
Désolé.
C'était encore le mec au pantalon ?

119
00:06:58,352 --> 00:07:02,208
Je suis entouré de nouvelle relation,
et de bonheur. Dégueu !

120
00:07:03,205 --> 00:07:04,923
T'es Danny Wheeler.

121
00:07:05,133 --> 00:07:08,759
Toutes les filles veulent une nouvelle
relation et être dégueu avec toi.

122
00:07:10,377 --> 00:07:12,637
Je ne peux pas croire
qu'ils soient ensemble.

123
00:07:16,848 --> 00:07:19,423
Je sais que ça doit être
dur pour toi.

124
00:07:19,656 --> 00:07:23,002
Mais je te promets
que tu ne resteras pas triste.

125
00:07:23,122 --> 00:07:24,542
Tu avanceras.

126
00:07:25,185 --> 00:07:28,631
Chéri, tu le dois,
sinon tu ne seras jamais heureux.

127
00:07:29,777 --> 00:07:31,062
Je t'aime.

128
00:07:33,755 --> 00:07:36,691
Danny, tu mets du fromage
sur ma robe.

129
00:07:37,744 --> 00:07:39,871
Désolé, tu as raison.

130
00:07:39,991 --> 00:07:41,551
Je sais que tu as raison.

131
00:07:42,792 --> 00:07:45,163
- Parle moi de ce mec.
- D'accord.

132
00:07:45,174 --> 00:07:48,487
C'est lui. Brad Pad
sur le carnet.

133
00:07:49,311 --> 00:07:52,236
L'agent immobilier n°1
de New York.

134
00:07:53,444 --> 00:07:54,951
C'est ce dont j'ai besoin.

135
00:07:54,962 --> 00:07:57,433
Je ne crois pas qu'un homme
plus jeune va régler tes problèmes.

136
00:07:58,907 --> 00:08:01,023
Tu l'as dit, j'ai besoin d'avancer.

137
00:08:01,143 --> 00:08:04,044
J'ai besoin de mon endroit.
Tu peux l'appeler ?

138
00:08:04,164 --> 00:08:08,498
Tu veux que j'appelle mon mec
qui pense que j'ai 30 ans,

139
00:08:08,618 --> 00:08:12,885
et dire "Brad, mon fils de 26 ans
a besoin de ton aide pour un appart."

140
00:08:14,165 --> 00:08:16,137
Oui, ça serait parfait.

141
00:08:18,107 --> 00:08:20,999
Elle s'est enfin endormie,
c'était juste des gaz.

142
00:08:21,021 --> 00:08:24,556
Désolé qu'elle t'ait effrayé, elle a
hérité des cris de sa grand-mère.

143
00:08:25,487 --> 00:08:26,506
Mon héros.

144
00:08:26,899 --> 00:08:30,834
Si je me souviens bien, tu as toujours
été bon pour mettre les filles au lit.

145
00:08:33,265 --> 00:08:37,054
Regarde, c'est Tucker.
Il est à la maison ! Tucker !

146
00:08:37,575 --> 00:08:38,960
Salut.

147
00:08:40,578 --> 00:08:42,185
Qu'est-ce qu'il se passe ?

148
00:08:43,261 --> 00:08:46,220
- Emma n'allait pas bien.
- Vraiment ?

149
00:08:47,416 --> 00:08:50,197
- Angela m'a appelé.
- Vraiment ?

150
00:08:50,929 --> 00:08:53,523
- C'était seulement des gaz.
- Vraiment ?

151
00:08:55,595 --> 00:08:57,346
Je vais aller au lit.

152
00:08:57,466 --> 00:08:58,753
Dans ma chambre.

153
00:08:59,108 --> 00:09:01,878
D'où je peux tout entendre.

154
00:09:04,724 --> 00:09:07,361
Tout va bien ?
Tout à l'air bizarre.

155
00:09:07,383 --> 00:09:09,134
Non, rien de bizarre.

156
00:09:09,854 --> 00:09:12,270
En fait, si c'était bizarre.

157
00:09:12,775 --> 00:09:15,955
Tu dois admettre
que c'est un peu gênant.

158
00:09:16,075 --> 00:09:19,497
Sérieux ? Désolée,
je ne voulais pas que ça le soit.

159
00:09:19,774 --> 00:09:23,863
J'espérais qu'on pourrait être honnêtes,
je veux qu'on puisse parler.

160
00:09:23,852 --> 00:09:25,303
Je le veux aussi.

161
00:09:25,879 --> 00:09:28,009
Je suis un assez bon parleur.

162
00:09:28,029 --> 00:09:30,964
Je m'en souviens, et
tu étais assez bon à ça aussi.

163
00:09:35,962 --> 00:09:39,053
Qu'est ce que tu fais ? Tu ne peux
pas, j'ai une copine.

164
00:09:39,064 --> 00:09:42,066
Désolée. Je pense que
j'ai mélangé les signaux.

165
00:09:42,089 --> 00:09:44,479
Quels signaux ?
Je n'ai pas de signaux.

166
00:09:45,232 --> 00:09:48,390
Et maintenant, on ne
se touche plus.

167
00:09:48,510 --> 00:09:51,349
Si tu le dis.
Je vais voir le bébé.

168
00:09:51,360 --> 00:09:52,701
Fais donc ça.

169
00:10:01,262 --> 00:10:02,648
Je te l'avais dit.

170
00:10:03,905 --> 00:10:05,301
T'as vu, hein ?

171
00:10:05,324 --> 00:10:08,637
- Elle était l'embrasseur, moi l'embrassé.
- J'ai bien vu.

172
00:10:10,421 --> 00:10:13,047
La question c'est :
Qu'est-ce que tu vas faire ?

173
00:10:13,058 --> 00:10:14,975
Quoi, ce que je vais faire ?
Je viens de le faire !

174
00:10:15,095 --> 00:10:17,704
- Quand ?
- Juste là, j'ai été très clair.

175
00:10:17,824 --> 00:10:21,283
Pas touche à la marchandise !
Pas à vendre !

176
00:10:21,881 --> 00:10:24,596
Ça ? Non, tu dois la jeter dehors.

177
00:10:30,432 --> 00:10:32,737
Je ne peux pas la jeter,
c'est la mère d'Emma.

178
00:10:32,857 --> 00:10:37,014
Mais ça n'arrivera plus, je vais lui
rentrer dedans une fois pour toutes.

179
00:10:39,638 --> 00:10:41,145
Tu vois ce que je veux dire.

180
00:10:43,604 --> 00:10:46,408
C'est celui que je préfère.

181
00:10:47,481 --> 00:10:48,822
L'autre était...

182
00:10:48,942 --> 00:10:50,550
- Massacré.
- Ouais.

183
00:10:51,935 --> 00:10:55,481
- Bonnie.
- Brad, que fais-tu là ?

184
00:10:55,503 --> 00:10:56,966
Je travaille.
Qu'est-ce que...

185
00:10:57,279 --> 00:11:01,567
T'es le gars de la photo.
T'as dit que tu ne le connaissais pas.

186
00:11:02,509 --> 00:11:06,631
Danny. Danny Flabowski.
Je suis pilote.

187
00:11:08,976 --> 00:11:12,201
Oui, c'est l'un de mes pilotes.

188
00:11:12,212 --> 00:11:15,713
Qui pose parfois pour des photos.

189
00:11:16,300 --> 00:11:21,049
- Il a besoin d'un appart.
- Vous auriez dû m'appeler.

190
00:11:21,060 --> 00:11:24,263
Vous êtes à la parade de Brad.
Va voir mon assistante, dans la cuisine.

191
00:11:26,922 --> 00:11:28,872
Pas de discussion sans moi.

192
00:11:31,726 --> 00:11:34,563
Ok, qui es-tu réellement ?

193
00:11:34,585 --> 00:11:39,084
Tu veux qu'on aille dehors ? Si oui, ça
te dérange de ne pas bousiller ce visage ?

194
00:11:39,447 --> 00:11:43,635
Du calme, c'est pas comme ça.
On se connaît depuis qu'on est enfants.

195
00:11:43,877 --> 00:11:46,104
Enfin, au moins l'un de nous.

196
00:11:46,636 --> 00:11:48,775
- Quel âge avez-vous ?
- 35 ans.

197
00:11:49,594 --> 00:11:52,633
Trentre...

198
00:11:52,655 --> 00:11:56,511
- D'accord. 28 ans. Presque...
- Quoi ?

199
00:11:56,522 --> 00:11:59,503
T'es juste deux ans plus vieux
que moi.

200
00:12:00,751 --> 00:12:03,510
Ce qui est ni de près, ni de loin.

201
00:12:05,139 --> 00:12:07,023
J'ai toujours voulu dire ça.

202
00:12:08,452 --> 00:12:11,699
Je me suis inscrite en tant
qu'Anita Sandwich.

203
00:12:16,202 --> 00:12:18,886
"I need a sandwich"...
T'es si beau.

204
00:12:19,843 --> 00:12:23,610
Et si on sortait de là ?
J'ai le reste de l'après-midi.

205
00:12:23,632 --> 00:12:25,394
Tu es tout seul, Flabowski

206
00:12:32,060 --> 00:12:33,545
Qu'est-ce que tu fais là ?

207
00:12:33,556 --> 00:12:36,559
Tu te rappelles que tout le monde
doit être de sortie ce soir ?

208
00:12:36,587 --> 00:12:40,033
Calme-toi, Tucker a appelé,
il ne peut pas garder Emma.

209
00:12:40,055 --> 00:12:43,257
- Quelque chose à faire.
- Quel genre ?

210
00:12:45,565 --> 00:12:46,505
Ok, Emma.

211
00:12:49,450 --> 00:12:52,943
L'opération "virer Angela"
a officiellement commencé.

212
00:12:53,807 --> 00:12:56,710
Tucker, quelle est l'urgence ?
Tout va bien ?

213
00:12:57,505 --> 00:12:59,492
Et plus important :
qu'est-ce que tu portes ?

214
00:13:00,970 --> 00:13:02,434
On est incognito.

215
00:13:03,490 --> 00:13:05,376
Je le suis. Emma a juste froid.

216
00:13:06,165 --> 00:13:08,383
- Il y a quelque chose que tu dois voir.
- Quoi donc ?

217
00:13:08,503 --> 00:13:12,710
Juste un petit spectacle que
j'aime appelé "Angela vole ton mec"

218
00:13:14,970 --> 00:13:15,991
Jumelles ?

219
00:13:20,306 --> 00:13:22,139
Ok, donc laisse-moi résumer.

220
00:13:22,430 --> 00:13:24,695
Tu gâches mon dîner romantique
avec mon copain

221
00:13:24,815 --> 00:13:27,744
pour pouvoir organiser un faux
dîner romantique avec lui et son ex

222
00:13:27,864 --> 00:13:31,470
pour prouver qu'elle essaye de
le voler; pour que je t'aide à la virer ?

223
00:13:31,782 --> 00:13:34,470
Super. J'avais peur que
ça ait l'air un peu dingue.

224
00:13:37,327 --> 00:13:40,470
- Quel genre de plan est-ce ?
- Ben ne veut pas se débarrasser d'elle.

225
00:13:40,590 --> 00:13:42,225
Même après le baiser.

226
00:13:45,754 --> 00:13:46,950
Le baiser ?

227
00:13:47,470 --> 00:13:51,990
- Il y a eu un baiser ? Quand ça ?
- Maintenant j'ai ton attention, non ?

228
00:13:53,990 --> 00:13:57,152
- Il l'a embrassée ?
- Non, elle l'a embrassé.

229
00:13:58,470 --> 00:14:00,470
Et Ben pense qu'il l'a remise
à sa place mais

230
00:14:00,590 --> 00:14:02,732
elle ne s'arrêtera que quand
elle aura ce qu'elle veut,

231
00:14:03,117 --> 00:14:04,795
et ce qu'elle veut, c'est Ben.

232
00:14:05,873 --> 00:14:09,785
- Tu vas vraiment laisser faire ça ?
- Je ne sais pas...

233
00:14:10,451 --> 00:14:13,839
J'ai confiance en Ben et je ne peux
pas commencer une relation si...

234
00:14:20,446 --> 00:14:21,510
Tu as le son ?

235
00:14:22,436 --> 00:14:23,376
Pousse-toi.

236
00:14:25,990 --> 00:14:28,510
Riley est vraiment en retard.

237
00:14:29,250 --> 00:14:31,322
Peut-être que je vais aller
l'attendre dans le hall.

238
00:14:33,510 --> 00:14:36,761
C'est elle... Disant qu'elle
est coincée au boulot.

239
00:14:36,881 --> 00:14:39,510
Et il semblerait que Tucker et Emma
soient coincés dans le métro.

240
00:14:41,030 --> 00:14:43,510
Ça serait une honte
de laisser ça se réchauffer.

241
00:14:45,030 --> 00:14:47,510
Je n'arrive pas à croire
qu'elle boive mon vin.

242
00:14:48,808 --> 00:14:51,796
Je pense que tu te concentres
sur le mauvais truc.

243
00:14:54,810 --> 00:14:58,030
Tu es sûr que tu ne veux pas
te joindre à moi ?

244
00:14:59,030 --> 00:15:01,550
- Salut.
- Regarde, c'est Danny !

245
00:15:01,670 --> 00:15:03,365
Danny est à la maison !

246
00:15:03,485 --> 00:15:06,550
Pourquoi ne viens-tu pas prendre un
verre jusqu'à ce que Riley arrive ?

247
00:15:08,835 --> 00:15:11,299
Allô ? Quoi de neuf ?

248
00:15:14,197 --> 00:15:16,199
Je suppose.
Besoin de quelque chose ?

249
00:15:17,647 --> 00:15:18,355
A plus.

250
00:15:19,330 --> 00:15:21,913
- C'était qui ?
- Mauvais numéro.

251
00:15:24,330 --> 00:15:29,247
Et il a dit "Chérie, ma table n'est
pas la seule à la verticale"

252
00:15:32,070 --> 00:15:33,590
Bonjour Mme Wheeler !

253
00:15:34,330 --> 00:15:37,590
Salut vous !

254
00:15:38,629 --> 00:15:41,832
Ne me dîtes pas que vous êtes
à nouveau au sol.

255
00:15:41,952 --> 00:15:44,590
Je n'ai pas été puni
depuis mes 10 ans.

256
00:15:50,553 --> 00:15:52,879
Humour de stewards.

257
00:15:52,999 --> 00:15:57,110
Parce que c'est ce qu'on est.
Trois stewards.

258
00:15:57,363 --> 00:15:59,827
Donc meilleurs amis, voici Brad.

259
00:16:01,059 --> 00:16:02,399
Mon petit ami.

260
00:16:09,593 --> 00:16:12,504
Mon Dieu. Vous êtes sérieuse.

261
00:16:15,495 --> 00:16:19,283
Brad, assieds-toi et je vais t'apporter
une bouteille de vin, d'accord ?

262
00:16:20,110 --> 00:16:22,630
- Qu'est-ce que vous foutez là ?
- On espionne Ben.

263
00:16:23,229 --> 00:16:25,416
On attend qu'Angela fasse
le premier pas.

264
00:16:25,630 --> 00:16:28,372
- À qui est ce bébé ?
- C'est la mienne !

265
00:16:30,150 --> 00:16:31,006
La notre.

266
00:16:34,905 --> 00:16:36,014
On est amoureux.

267
00:16:39,635 --> 00:16:42,838
Super, j'emménage demain. Merci.

268
00:16:43,410 --> 00:16:46,381
J'ai l'appart. Danny déménage !

269
00:16:46,630 --> 00:16:49,143
- Déménager ? Vous viviez ensemble ?
- Tu ne peux pas déménager,

270
00:16:49,263 --> 00:16:52,313
- tu me dois un préavis de 2 semaines.
- Danny, pourquoi tu déménages ?

271
00:16:51,968 --> 00:16:54,001
- C'est à cause de Ben et moi ?
- Non.

272
00:16:54,930 --> 00:16:57,453
- C'est Tucker.
- Mec, vraiment ? Je suis désolé.

273
00:16:59,782 --> 00:17:04,670
Pourquoi n'allez-vous pas dans ton nouveau
chez toi et vous pourrez démêler tout ça.

274
00:17:05,009 --> 00:17:06,968
Ils m'ont dit de venir ici
pour espionner Ben.

275
00:17:07,088 --> 00:17:08,670
Bonnie, que ce passe-t-il ?

276
00:17:09,817 --> 00:17:10,557
Bien.

277
00:17:12,084 --> 00:17:13,871
Ce ne sont pas mes collègues.

278
00:17:14,670 --> 00:17:18,087
Le grand est mon gosse et
les deux petits là, ses amis.

279
00:17:20,449 --> 00:17:23,005
- Et la super petite est sa petite-fille.
- Je te déteste.

280
00:17:24,780 --> 00:17:26,406
Donc c'est ta fille ?

281
00:17:26,526 --> 00:17:28,427
Non, j'ai un frère. C'est sa fille.

282
00:17:28,547 --> 00:17:30,190
Combien de gosses tu as ?

283
00:17:30,570 --> 00:17:32,190
Après ce soir ? Zéro.

284
00:17:33,522 --> 00:17:35,382
Mon Dieu, tu dois
avoir au moins 40...

285
00:17:39,324 --> 00:17:42,491
Les gens, on peut se taire ?
Ça devient intéressant par là.

286
00:17:42,611 --> 00:17:45,190
Ben, ce n'est pas un secret
que je t'aime bien.

287
00:17:45,710 --> 00:17:47,964
Je ne peux pas empêcher
mes sentiments pour toi.

288
00:17:48,970 --> 00:17:50,710
Je pense que tu ressens
quelque chose aussi.

289
00:17:51,710 --> 00:17:54,710
Angela, je suis avec Riley.
C'est ma copine.

290
00:17:57,490 --> 00:17:58,938
C'est mon homme.

291
00:18:00,230 --> 00:18:04,125
Mais s'il n'y avait pas Riley ?
Si c'était juste toi et moi ?

292
00:18:05,151 --> 00:18:06,888
Tu penses qu'on
aurait une chance ?

293
00:18:08,230 --> 00:18:10,230
Ne répond pas à ça Ben.

294
00:18:10,350 --> 00:18:11,750
- Réponds à ça.
- Non !

295
00:18:15,230 --> 00:18:16,964
Quoi ? Je suis captivé.

296
00:18:20,862 --> 00:18:24,230
Tu es la mère d'Emma
et on l'a fait ensemble.

297
00:18:24,350 --> 00:18:26,332
Ce n'était pas
complètement horrible.

298
00:18:27,349 --> 00:18:31,270
Donc, je suppose que
si il n'y avait pas Riley, alors

299
00:18:32,091 --> 00:18:35,122
oui, j'essaierai de savoir
si on peut y arriver.

300
00:18:35,865 --> 00:18:37,393
Non !

301
00:18:38,270 --> 00:18:39,857
C'était quoi ça ?

302
00:18:53,639 --> 00:18:57,520
Puisque tu as vu que rien n'était arrivé,
on peut oublier que c'est arrivé ?

303
00:19:00,920 --> 00:19:02,140
J'aimerai pouvoir.

304
00:19:02,571 --> 00:19:03,976
Mais tu peux.

305
00:19:04,395 --> 00:19:06,908
C'est vraiment facile,
j'oublie des trucs tout le temps.

306
00:19:08,553 --> 00:19:09,625
Je ne peux pas.

307
00:19:13,456 --> 00:19:17,310
J'étais amoureuse de toi avant
de savoir ce qu'était l'amour.

308
00:19:19,109 --> 00:19:22,310
Avant de rêver qu'il pouvait
y avoir un nous.

309
00:19:25,914 --> 00:19:28,310
Et c'est pour ça que je sais
que ce n'est pas bien.

310
00:19:30,140 --> 00:19:31,520
De quoi tu parles ?

311
00:19:33,100 --> 00:19:34,960
Tu as dit oui, Ben.

312
00:19:35,194 --> 00:19:37,978
J'ai vu les mots sortir de ta bouche.

313
00:19:39,131 --> 00:19:42,137
- Je ne peux pas l'oublier.
- Mais Angela a dit "si tu n'étais pas là"

314
00:19:42,310 --> 00:19:44,310
C'était une question piège
parce que tu es là.

315
00:19:46,310 --> 00:19:49,121
Je crois que peut-être tu es occupé
à savoir si ça pourrait marcher.

316
00:19:49,241 --> 00:19:51,350
Mais je veux être occupé à voir
si nous, ça peut marcher.

317
00:19:53,830 --> 00:19:55,830
Si toi et moi devons jamais
avoir quelque chose...

318
00:19:57,350 --> 00:20:00,830
Tu as besoin d'être sûr
qu'Angela et toi n'avez rien.

319
00:20:02,610 --> 00:20:04,350
Tu le dois à toi-même.

320
00:20:06,350 --> 00:20:07,350
Et à Emma.

321
00:20:23,350 --> 00:20:26,350
S'il te plaît, arrête-moi, s'il te plaît.

322
00:20:36,650 --> 00:20:37,997
Riley, attends !

323
00:20:45,970 --> 00:20:48,566
Tu es sûr d'avoir vu nos bières
dans le frigo de ma mère ?

324
00:20:48,812 --> 00:20:52,230
Oui. À côté de mon reste
de pâtes de chez Dimitri.

325
00:20:52,350 --> 00:20:55,230
Et je sais que c'était à moi
car l'alu était en forme de T.

326
00:20:56,071 --> 00:20:59,230
Elle nous vole et je vais le prouver.

327
00:21:00,750 --> 00:21:03,110
J'adore les restes de pâtes.

328
00:21:04,353 --> 00:21:05,918
Je te tiens, voleuse.

329
00:21:08,750 --> 00:21:12,078
Oui, je vole votre nourriture.
Tu veux y faire quelque chose ?

330
00:21:12,862 --> 00:21:13,750
Non, ça va.

331
00:21:14,063 --> 00:21:15,448
- Red Bedroom Team -

