1
00:00:01,768 --> 00:00:05,568
Si vous voulez bien vous pencher
sur les aides visuelles que voici,

2
00:00:05,638 --> 00:00:08,266
vous verrez que nos réserves initiales,

3
00:00:08,341 --> 00:00:10,605
c'est-à-dire 1000 kilos de cocaïne...

4
00:00:10,677 --> 00:00:13,009
Un instant, bozo.
On avait une tonne de cocaïne.

5
00:00:13,079 --> 00:00:18,039
En bien...
On en avait une tonne métrique, mais...

6
00:00:18,151 --> 00:00:20,142
Mais qui se sert du système métrique ?

7
00:00:20,220 --> 00:00:23,986
Tous les pays du monde sauf nous,
le Libéria et la Birmanie.

8
00:00:24,057 --> 00:00:25,217
- Ça alors. Vraiment ?
- Ouais.

9
00:00:25,291 --> 00:00:28,055
Parce que ces deux autres pays
ne semblent pas très organisés.

10
00:00:28,528 --> 00:00:31,224
- Comme vous voyez...
- Pourquoi as-tu pris des thermomètres ?

11
00:00:31,765 --> 00:00:33,596
- C'est des queues.
- C'est des queues, non ?

12
00:00:33,867 --> 00:00:36,495
Non. Ce. N'est. Pas. Des. Queues !

13
00:00:36,569 --> 00:00:39,003
Bon ! Seigneur, vous êtes fatigants.

14
00:00:39,072 --> 00:00:40,699
J'aurais dû me faire tirer dans la tête.

15
00:00:40,774 --> 00:00:42,469
Tu aurais dû te faire tirer dans la tête.

16
00:00:42,542 --> 00:00:44,772
Ta gueule, Sterling. Continue, Cyril.

17
00:00:45,311 --> 00:00:50,681
Donc, comme vous voyez,
il nous reste 125 kilos de cocaïne,

18
00:00:50,784 --> 00:00:53,446
qui représentaient
une valeur de six millions de dollars...

19
00:00:53,520 --> 00:00:56,683
- Ça vaut combien en livres ?
- Oublie les livres ! On parle de kilos !

20
00:00:56,756 --> 00:00:58,417
- Non, je parlais de livres.
- Sterling !

21
00:00:58,491 --> 00:01:00,925
Exactement.
La devise de l'émission <i>Docteur Who</i>.

22
00:01:01,127 --> 00:01:04,358
Tu plaisantes ?
Quand tout ça est de ta faute ?

23
00:01:04,431 --> 00:01:08,390
De ma faute ?
Je n'en ai perdu que 44,092 livres, mère.

24
00:01:08,468 --> 00:01:12,302
C'est à cause de Pam qu'on a été obligés
d'en donner 100 kilos aux yakuzas.

25
00:01:12,372 --> 00:01:15,341
Et elle en a mangé cinq autres !
Secret dévoilé.

26
00:01:15,408 --> 00:01:19,139
Pourrait-on se pencher
sur la dépendance de Pam à la cocaïne ?

27
00:01:19,212 --> 00:01:23,205
Ou sur la belle histoire de sa lutte héroïque
pour surpasser cette dépendance ?

28
00:01:24,350 --> 00:01:25,374
Qu'est-ce que tu manges ?

29
00:01:25,819 --> 00:01:27,116
Du yogourt !

30
00:01:27,387 --> 00:01:28,649
- Donne-moi ça !
- Hé !

31
00:01:28,721 --> 00:01:31,383
- Lèche-le.
- Je ne peux pas effacer ça.

32
00:01:32,859 --> 00:01:36,420
Putain de merde, le yogourt est écœurant !
Pourquoi n'en ai-je jamais mangé ?

33
00:01:36,496 --> 00:01:38,828
Qui n'a jamais mangé de yogourt
dans sa vie ?

34
00:01:39,532 --> 00:01:40,692
J'ignorais que c'était si bon.

35
00:01:40,767 --> 00:01:42,928
C'est parce que c'est de la cocaïne !

36
00:01:43,002 --> 00:01:45,197
Oh, mon Dieu.
Et les petits enfants en mangent ?

37
00:01:45,271 --> 00:01:47,899
- Cyril, tu as dit qu'elle était sous clé.
- Elle l'est.

38
00:01:48,007 --> 00:01:50,737
- Dans la cage du garde-manger.
- Comment l'a-t-elle sortie ?

39
00:01:56,783 --> 00:02:01,083
- Assez ! Tu vas en cure de désintox.
- Quoi ? Non. Impossible !

40
00:02:01,154 --> 00:02:04,487
- Et vous ne pouvez pas m'y forcer !
- Ouais. Est-ce vraiment nécessaire ?

41
00:02:04,557 --> 00:02:07,890
- Elle va plutôt bien, je trouve.
- Elle y va. Un point, c'est tout.

42
00:02:07,961 --> 00:02:10,452
Je jure devant Dieu
que si vous m'envoyez en désintox,

43
00:02:10,530 --> 00:02:12,122
- j'irai à la police !
- Quoi ?

44
00:02:12,198 --> 00:02:14,098
- Voyons.
- Tu n'oserais pas faire ça.

45
00:02:15,168 --> 00:02:17,363
Ouais ? Essayez pour voir.

46
00:02:19,873 --> 00:02:21,272
Bon Dieu, Woodhouse.

47
00:02:21,341 --> 00:02:23,138
C'est la seule solution avec un mouchard.

48
00:02:24,577 --> 00:02:29,310
Monsieur, j'ai bien peur que votre déjeuner
ait quatre minutes de retard.

49
00:02:30,016 --> 00:02:31,244
Pour faire changement.

50
00:03:12,559 --> 00:03:14,857
Qu'est-ce que tu fais ? Allez. Plus serré.

51
00:03:15,495 --> 00:03:18,362
C'est assez serré.
On ne la ligote pas pour faire du porno.

52
00:03:18,431 --> 00:03:20,194
- Ça existe ?
- Ouais.

53
00:03:20,833 --> 00:03:23,961
En effet. Je ne veux pas qu'elle s'échappe.
Elle est forte.

54
00:03:24,070 --> 00:03:26,038
Il ne manquerait plus qu'elle soit verte.

55
00:03:26,105 --> 00:03:29,336
Et si on l'enfermait dans la cage
jusqu'à ce qu'elle soit sevrée ?

56
00:03:29,442 --> 00:03:31,433
Ouais, qu'elle transpire
comme Popeye Doyle.

57
00:03:31,578 --> 00:03:33,569
- Ça prend combien de temps ?
- Deux semaines ?

58
00:03:33,713 --> 00:03:34,975
Oubliez ça.

59
00:03:35,048 --> 00:03:39,610
On parle de Pam,
une personnalité portée sur la dépendance.

60
00:03:40,486 --> 00:03:42,078
Qu'est-ce qui ne va pas, chez toi ?

61
00:03:42,188 --> 00:03:44,850
J'ai appris en te regardant.

62
00:03:45,625 --> 00:03:48,093
- Oh, mon Dieu.
- Ouais. Le secret est dévoilé.

63
00:03:48,161 --> 00:03:50,322
Qu'est-ce que vous suggérez, alors ?

64
00:03:50,530 --> 00:03:53,624
On lui organise une fête.
Avec un gâteau énorme !

65
00:03:53,733 --> 00:03:56,167
Cyril, peut-on se passer
de cinq livres de cocaïne ?

66
00:03:56,302 --> 00:03:59,533
- Malory !
- Bon, de 2,27 kilos, alors !

67
00:03:59,606 --> 00:04:01,631
Qui es-tu, Thomas Corwin Mendenhall ?

68
00:04:01,708 --> 00:04:03,938
- Pas vrai ?
- On ne va pas tuer Pam !

69
00:04:04,010 --> 00:04:05,773
- Attendez. Quoi ?
- Seigneur.

70
00:04:05,845 --> 00:04:07,403
Entre. Faites encore plus de bruit.

71
00:04:07,747 --> 00:04:09,214
Car c'est toi la grosse, maintenant ?

72
00:04:09,282 --> 00:04:11,147
J'ai dit qu'on n'allait pas la tuer.

73
00:04:12,585 --> 00:04:13,984
Et aussi, sache que c'est un bébé.

74
00:04:14,621 --> 00:04:18,182
Un bébé que je n'ai pas mangé,
mais auquel je vais donner la vie.

75
00:04:18,491 --> 00:04:20,049
Pas vrai ?

76
00:04:20,126 --> 00:04:23,425
Si elle ne va pas en désintox
et vous refusez qu'elle meure dignement...

77
00:04:23,496 --> 00:04:25,930
D'une surdose de gâteau à la cocaïne ?

78
00:04:25,999 --> 00:04:27,125
Je t'en prie.

79
00:04:27,200 --> 00:04:29,361
Change le mot "cocaïne"
par "coco" ou "noix de coco"

80
00:04:29,435 --> 00:04:32,199
et voilà ce qui aurait été écrit
dans sa nécrologie.

81
00:04:33,006 --> 00:04:35,372
J'ai peut-être une solution élégante.

82
00:04:35,608 --> 00:04:36,870
- Krieger.
- Pas vrai ?

83
00:04:36,943 --> 00:04:41,209
Cet endroit est comme un habitat
pour hamsters. Plein de passages secrets.

84
00:04:41,281 --> 00:04:44,011
C'est pourquoi les domestiques
de couleur ne se sont jamais

85
00:04:44,083 --> 00:04:47,143
senties en sûreté.
Elles polissaient un crachoir, et d'un coup...

86
00:04:47,220 --> 00:04:48,517
Grand-papa.

87
00:04:48,755 --> 00:04:50,848
Ouais. Et déguisé en fantôme ?

88
00:04:50,957 --> 00:04:54,085
Pourquoi ta famille se déguise
en fantômes pour effrayer les Noirs ?

89
00:04:54,160 --> 00:04:58,859
Pourquoi vous faites des pornos de seins
ligotés dans ma maison ancestrale ?

90
00:05:01,200 --> 00:05:02,189
Ouais.

91
00:05:02,502 --> 00:05:05,665
- Donc quelle est cette solution ?
- Oui.

92
00:05:05,738 --> 00:05:07,797
Qu'y a-t-il sur mon doigt ?
Vous vous le demandez ?

93
00:05:07,974 --> 00:05:10,033
Sache que personne ne se demande ça.

94
00:05:10,109 --> 00:05:12,270
Eh bien, ils le devraient,
car ce truc microscopique

95
00:05:12,345 --> 00:05:15,940
est ma toute nouvelle puce
de manipulation mentale améliorée.

96
00:05:16,015 --> 00:05:20,042
Améliorée ? Versus celle qui a fait croire
à Len Trexler qu'il était une laitue ?

97
00:05:20,453 --> 00:05:22,114
Len Trexler...

98
00:05:22,355 --> 00:05:24,152
Qui diable est Len Trexler ?

99
00:05:25,124 --> 00:05:27,957
- Jamais entendu parler de lui.
- Très améliorée et minuscule.

100
00:05:28,027 --> 00:05:31,224
Même pas besoin d'une perceuse.
Je peux l'injecter dans la tempe.

101
00:05:31,297 --> 00:05:33,094
Attendez. Qu'est-ce qu'on fait ?

102
00:05:33,166 --> 00:05:34,963
On injecte la science dans ton cerveau.

103
00:05:35,034 --> 00:05:36,899
- Quoi ?
- C'est pour ton bien, ma chère.

104
00:05:36,969 --> 00:05:41,167
Ouais. Pour que tu ne finisses pas à faire
des pipes dans les toilettes d'une gare.

105
00:05:41,607 --> 00:05:44,542
- Mais pour de la cocaïne.
- Non ! Libérez-moi !

106
00:05:45,511 --> 00:05:49,447
Krieger, crois-tu qu'une puce pourrait
guérir quelqu'un du trac ?

107
00:05:50,016 --> 00:05:51,483
Pas question ! Non !

108
00:05:51,551 --> 00:05:53,951
- Mais tu pourrais devenir célèbre !
- Ou une laitue !

109
00:05:54,020 --> 00:05:55,351
Écoute-moi bien, mademoiselle.

110
00:05:55,421 --> 00:05:57,252
Tu vas installer une puce dans ta cervelle,

111
00:05:57,323 --> 00:05:59,814
puis tu vas aller au festival de country,

112
00:05:59,892 --> 00:06:01,757
et je m'en fous si ça te tue...

113
00:06:03,596 --> 00:06:05,427
Pam, chérie, calme-toi !

114
00:06:07,233 --> 00:06:10,361
- Faites quelque chose !
- Ne faites rien !

115
00:06:10,470 --> 00:06:11,459
Lana.

116
00:06:13,539 --> 00:06:14,699
- Lana !
- Krieger !

117
00:06:14,774 --> 00:06:16,139
Ouais, je m'en charge.

118
00:06:17,210 --> 00:06:18,234
Imbécile.

119
00:06:22,215 --> 00:06:24,149
- Pam !
- Lana !

120
00:06:24,817 --> 00:06:28,548
Ça se passe un peu
comme l'avait prédit cette vieille gitane !

121
00:06:31,724 --> 00:06:34,386
- Lana.
- Quoi ? Seigneur, merde, putain, Archer.

122
00:06:34,660 --> 00:06:37,390
- Laisse tomber.
- Archer, je...

123
00:06:37,463 --> 00:06:41,297
La dernière chose dont tu as besoin
maintenant, c'est d'un "je te l'avais dit".

124
00:06:41,367 --> 00:06:44,131
Mais c'est exactement ce que tu mérites.

125
00:06:44,203 --> 00:06:48,299
Et Krieger, j'espère que tu en as
encore beaucoup, parce que...

126
00:06:48,875 --> 00:06:52,174
Super. On chasse des femmes
pour les opérer contre leur gré.

127
00:06:52,245 --> 00:06:55,908
C'est pour le bien de Pam. Elle mourra
si elle continue à manger de la cocaïne.

128
00:06:55,982 --> 00:06:57,074
Et qui va mourir

129
00:06:57,150 --> 00:06:59,550
si la carrière de Cheryl
ne vous rapporte pas gros ?

130
00:06:59,619 --> 00:07:00,677
Peut-être toi.

131
00:07:00,787 --> 00:07:04,154
- Maintenant, allez vous amuser !
- Et comment !

132
00:07:04,424 --> 00:07:07,291
Woodhouse, bon Dieu,
si tu me dis que le dîner aura quatre...

133
00:07:07,360 --> 00:07:10,796
Non, monsieur.
Il y a un certain monsieur Holly ici.

134
00:07:10,863 --> 00:07:14,492
Pardon. Agent Holly. Du FBI.

135
00:07:17,003 --> 00:07:19,403
Mais le dîner tient toujours pour midi.

136
00:07:22,275 --> 00:07:23,902
Douze heures.

137
00:07:23,976 --> 00:07:25,967
Comme en pouces ?

138
00:07:26,045 --> 00:07:28,570
Seigneur, 0,3048 m.

139
00:07:28,648 --> 00:07:30,878
Allô. Bienvenue au Canada nazi !

140
00:07:39,492 --> 00:07:41,460
Pourquoi le FBI est-il là ?

141
00:07:41,928 --> 00:07:44,453
- T'a-t-il montré un mandat ?
- Non, monsieur, il...

142
00:07:44,564 --> 00:07:47,226
Qu'il aille se faire foutre.
Il n'entre pas sans mandat.

143
00:07:47,300 --> 00:07:49,530
- Il...
- Eh bien, à moins qu'on l'invite.

144
00:07:49,602 --> 00:07:51,365
Ce n'est pas un vampire, imbécile.

145
00:07:51,437 --> 00:07:52,927
En plus, il fait jour.

146
00:07:53,005 --> 00:07:56,406
Mais si invitées, les autorités policières
peuvent entrer sans mandat.

147
00:07:56,509 --> 00:07:59,307
Une fois entrées, le simple fait
de voir quoi que ce soit

148
00:07:59,378 --> 00:08:02,211
d'illégal, placé à la vue de tous,
disons un amas de cocaïne

149
00:08:02,281 --> 00:08:03,805
dans la cuisine, peut être saisi.

150
00:08:03,883 --> 00:08:05,441
Elles peuvent aussi entrer

151
00:08:05,518 --> 00:08:07,679
dans une maison privée
sous certaines circonstances,

152
00:08:07,753 --> 00:08:10,313
par exemple pour fournir
une aide d'urgence à un occupant,

153
00:08:10,389 --> 00:08:12,084
après avoir entendu des cris...

154
00:08:13,159 --> 00:08:14,922
Bonjour.

155
00:08:15,495 --> 00:08:16,985
Non, monsieur. Au revoir.

156
00:08:17,063 --> 00:08:19,327
Je tiens à ce que vous partiez
immédiatement,

157
00:08:19,398 --> 00:08:21,298
car vous êtes entré ici illégalement.

158
00:08:21,667 --> 00:08:23,726
Tu veux clarifier, le père de Yoda ?

159
00:08:23,803 --> 00:08:25,896
- Je l'ai invité.
- Woodhouse !

160
00:08:25,972 --> 00:08:29,066
Et une fois que vous faites ça,
vous savez, on entre.

161
00:08:29,141 --> 00:08:30,301
Comme les vampires.

162
00:08:30,376 --> 00:08:31,365
- Tu vois ?
- Quoi ?

163
00:08:31,444 --> 00:08:33,878
Quoi qu'il en soit, que faites-vous ici ?

164
00:08:33,946 --> 00:08:37,712
Je procède à des vérifications,
au cas où vous commettiez des actes

165
00:08:37,783 --> 00:08:40,946
- de trahison, d'espionnage ou autres.
- Eh bien, je vous assure que...

166
00:08:41,020 --> 00:08:42,282
Comme le trafic de drogues.

167
00:08:42,355 --> 00:08:43,447
- De la cocaïne ?
- Non.

168
00:08:43,523 --> 00:08:45,252
- Les yakuzas ? Une fusillade ?
- Non.

169
00:08:45,324 --> 00:08:49,761
- Personne n'a été fusillé par les yakuzas ?
- On s'en souviendrait, je crois.

170
00:08:49,829 --> 00:08:51,194
Alors c'est quoi, son problème ?

171
00:08:51,264 --> 00:08:52,253
- Vasectomie.
- Hémorroïdes.

172
00:08:52,331 --> 00:08:53,320
- Inflammation.
- Oreillons.

173
00:08:53,399 --> 00:08:54,525
- Enflammoreillons ?
- Progérie !

174
00:08:54,600 --> 00:08:55,931
Ce n'est qu'un petit garçon.

175
00:08:56,002 --> 00:08:58,129
- Peu importe ce qui ne va...
- Enflammoreillons.

176
00:08:58,204 --> 00:09:00,798
... pas, ce n'est pas de vos affaires,
et puisque rien ici

177
00:09:00,873 --> 00:09:03,364
ne pousserait une personne raisonnable
à nous soupçonner

178
00:09:03,442 --> 00:09:04,534
d'un crime, j'exige que...

179
00:09:05,545 --> 00:09:06,773
Que personne ne bouge !

180
00:09:07,146 --> 00:09:08,170
Alors ?

181
00:09:08,281 --> 00:09:11,648
- Ils peuvent aussi procéder à un...
- Balayage de protection !

182
00:09:11,751 --> 00:09:15,517
La jurisprudence concernant la recherche
et la saisie est intéressante...

183
00:09:15,588 --> 00:09:18,113
Qu'en est-il de la cocaïne ?

184
00:09:19,458 --> 00:09:21,926
... admissible comme preuve,
mais seulement s'il la voit.

185
00:09:21,994 --> 00:09:24,895
Alors on doit l'empêcher d'entrer
dans la cuisine. Déployez-vous !

186
00:09:24,964 --> 00:09:27,432
L'agent Holly est la cible principale, mais...

187
00:09:27,500 --> 00:09:30,628
Pour clarifier, vous voulez
qu'on tranquillise un agent fédéral ?

188
00:09:30,703 --> 00:09:32,227
As-tu une meilleure idée ?

189
00:09:32,872 --> 00:09:33,861
Non.

190
00:09:33,940 --> 00:09:36,170
On lui enfile des sous-vêtements,
on le maquille,

191
00:09:36,242 --> 00:09:38,870
on le fait poser avec Gillette,
dont c'est la faute !

192
00:09:38,945 --> 00:09:42,142
- On imprime sur papier glacé.
- Je m'en charge. J'ai un appareil !

193
00:09:42,214 --> 00:09:45,115
Et je doute qu'on ait des nouvelles
de l'agent Holly, à l'avenir.

194
00:09:45,451 --> 00:09:47,578
Ou vous pourriez le faire poser
avec Woodhouse.

195
00:09:47,653 --> 00:09:50,178
- Quoi ?
- C'est un vieillard pas mal séduisant.

196
00:09:50,623 --> 00:09:51,681
Ça existe ?

197
00:09:51,891 --> 00:09:54,189
Mais tu ne connais pas
les catégories pornos ?

198
00:09:54,260 --> 00:09:56,785
Parce que je couche
avec de vraies femmes, Cyril !

199
00:09:56,862 --> 00:10:00,798
Ma copine n'est pas virtuelle,
je n'ai pas de Vaseline

200
00:10:00,866 --> 00:10:02,493
et ne me crosse pas avec une chaussette !

201
00:10:02,602 --> 00:10:05,264
Tu diras ça à ton compagnon de cellule.
C'est parti !

202
00:10:05,671 --> 00:10:07,571
J'ai eu si peur que je me suis chié dessus !

203
00:10:07,640 --> 00:10:09,437
Quoi, littéralement ?

204
00:10:09,508 --> 00:10:11,442
Mon gars, qu'est-ce qui ne va pas,
chez toi ?

205
00:10:11,510 --> 00:10:16,277
Je pouvais marcher, mais plus maintenant,
et plus personne n'aime ce vieux Ray.

206
00:10:16,582 --> 00:10:18,709
Eh bien, ouais, tu es dégoûtant.

207
00:10:18,784 --> 00:10:23,050
Mais toi, j'adore ce truc de Queen Kong.

208
00:10:26,025 --> 00:10:29,392
Mon Dieu, sont-ils
en train de torturer une femme ?

209
00:10:29,629 --> 00:10:32,427
Tenez bon, madame !
Je suis un agent fédéral et j'arrive !

210
00:10:32,798 --> 00:10:34,459
Par Dieu, j'arrive !

211
00:10:34,600 --> 00:10:36,465
- Ça y est. Vous trois, montez.
- Attends.

212
00:10:36,535 --> 00:10:39,129
Je vais à la cuisine
pour qu'il ne tombe pas sur la cocaïne.

213
00:10:39,205 --> 00:10:40,263
- Attends.
- Quoi ?

214
00:10:40,339 --> 00:10:41,829
- Une question.
- Quoi ?

215
00:10:41,907 --> 00:10:43,932
On ne dit plus "vocabulaire" ?

216
00:10:44,010 --> 00:10:46,444
Ça me va. Je m'en fous,
mais si on fait un nouveau truc

217
00:10:46,512 --> 00:10:49,072
et que personne ne m'en a parlé,
ça, ça me dérange.

218
00:10:49,148 --> 00:10:50,809
J'en ai marre !

219
00:10:53,019 --> 00:10:55,920
A dit Ripley à l'androïde Bishop.

220
00:10:56,522 --> 00:10:58,183
Un instant.

221
00:10:58,824 --> 00:11:01,156
Bon Dieu !
Pourquoi n'aimez-vous pas "vocabulaire" ?

222
00:11:01,227 --> 00:11:04,355
Je vais bien. Allez-vous-en !
Laissez-moi tranquille !

223
00:11:04,497 --> 00:11:08,126
Je veux simplement m'assurer
qu'on ne vous détient pas ici contre votre...

224
00:11:09,035 --> 00:11:12,801
- C'est une infraction fédérale !
- Allez-vous-en, j'ai dit !

225
00:11:13,005 --> 00:11:16,668
Je dois relancer la puce dans la colonne
de Ray pour qu'il puisse marcher.

226
00:11:16,742 --> 00:11:18,903
Quoi ? Il suffit de la relancer ?

227
00:11:19,712 --> 00:11:21,179
Il est paralysé depuis des mois.

228
00:11:21,247 --> 00:11:22,805
Mais qu'est-ce que tu attendais ?

229
00:11:23,849 --> 00:11:25,840
Pense à combien il sera content,
maintenant.

230
00:11:26,118 --> 00:11:28,018
Je dis tout ce qui me passe par la tête :

231
00:11:28,354 --> 00:11:32,415
je trouve Holly, montre la cocaïne à l'agent,
assure mon immunité, témoigne contre eux

232
00:11:32,491 --> 00:11:35,790
et toi et moi, on se prévaut
de la protection des témoins,

233
00:11:35,861 --> 00:11:38,591
pour passer le restant
de notre misérable vie à fuir,

234
00:11:38,664 --> 00:11:40,757
persécutés par l'idée
qu'on a trahi nos amis.

235
00:11:41,867 --> 00:11:44,836
Ou je me fais arrêter et accouche
dans une prison à sécurité max...

236
00:11:44,904 --> 00:11:47,202
Attends. Le bébé grandit-il en prison ou...

237
00:11:49,875 --> 00:11:51,433
Bonjour, mon vieil ami.

238
00:11:51,510 --> 00:11:53,569
- Qu'est-ce qui te prend, Archer ?
- Un instant.

239
00:11:54,246 --> 00:11:57,807
- Je savais que tu tirerais sans regarder.
- Ah ? Tu me connais si bien ?

240
00:11:57,883 --> 00:12:00,716
Assez bien pour savoir que tu te demandais
si la protection

241
00:12:00,786 --> 00:12:02,549
des témoins englobe les îles Vierges.

242
00:12:02,621 --> 00:12:05,784
Au cas où tu l'aurais oublié,
j'ai un enfant auquel je dois penser !

243
00:12:05,858 --> 00:12:08,224
Seigneur, Lana, qui pourrait l'oublier ?

244
00:12:08,294 --> 00:12:10,023
C'est bébé par-ci et bébé par-là.

245
00:12:10,096 --> 00:12:13,827
Bébé Archer, c'est qui, le bébé jaloux ?

246
00:12:13,899 --> 00:12:16,265
Quoi ? Putain de merde,
tu fais de l'anémie ?

247
00:12:16,335 --> 00:12:17,734
- Non.
- Œdème, hypertension,

248
00:12:17,803 --> 00:12:22,172
prééclampsie,
contractions de Braxton-Hicks, pica ?

249
00:12:22,308 --> 00:12:25,334
Le GERD ? As-tu le GERD, Lana ?

250
00:12:26,345 --> 00:12:30,111
Pourquoi connais-tu les complications
possibles de la grossesse ?

251
00:12:31,450 --> 00:12:33,384
- Archer ?
- J'ai peut-être fait des recherches.

252
00:12:33,519 --> 00:12:36,852
- Pourquoi ?
- Je me faisais du souci. Fais pas chier !

253
00:12:36,922 --> 00:12:39,356
Tant que tu n'es pas fan de pornos
avec femmes enceintes.

254
00:12:39,425 --> 00:12:42,258
Bon Dieu ! Ça, ça ne peut pas exister !

255
00:12:42,328 --> 00:12:44,922
Ça existe, en fait.

256
00:12:44,997 --> 00:12:46,624
Tu n'as pas Internet ou quoi ?

257
00:12:46,699 --> 00:12:48,291
J'ai Minitel, d'accord ?

258
00:12:48,601 --> 00:12:51,627
De un, ce n'est pas Internet.
De deux, ça fonctionne uniquement...

259
00:12:51,704 --> 00:12:52,830
En France, Lana.

260
00:12:54,640 --> 00:12:56,733
D'accord. Merci de t'inquiéter à mon sujet.

261
00:12:56,809 --> 00:12:59,801
J'ignore ce que tu as cru entendre
sur la protection des témoins...

262
00:12:59,879 --> 00:13:02,313
Les bébés ne grandissent pas
en prison, Lana.

263
00:13:02,381 --> 00:13:03,405
C'est ce que je pensais.

264
00:13:03,482 --> 00:13:06,849
On les enlève à leur mère dès la naissance
et les envoie à l'orphelinat.

265
00:13:07,386 --> 00:13:10,549
- Non, pas dès la naissance.
- Dès qu'ils sont nés, Lana !

266
00:13:10,623 --> 00:13:12,113
On ne les sèche même pas, avant !

267
00:13:14,360 --> 00:13:18,228
Donc à ta place, je partirais par cette porte
tant que j'avais encore une chance.

268
00:13:18,297 --> 00:13:19,730
Mais Archer, je...

269
00:13:20,132 --> 00:13:24,068
Je perdrais aussi cinq précieuses minutes
de mon avance dans ma course

270
00:13:24,136 --> 00:13:28,596
vers la liberté pour donner à ce super type
Archer une pipe d'adieu-remerciement.

271
00:13:34,313 --> 00:13:36,781
- Trou de cul.
- Ouais, ou un anulingus.

272
00:13:36,882 --> 00:13:38,713
Tu t'en fous. Tu ne le reverras plus jamais.

273
00:13:39,118 --> 00:13:42,281
- Je ne peux pas.
- Je sais. Je plaisantais, imbécile.

274
00:13:42,788 --> 00:13:45,279
Je ne peux pas te quitter, imbécile !

275
00:13:46,625 --> 00:13:48,058
Ici le FBI !

276
00:13:48,127 --> 00:13:49,788
Ouvrez cette porte !

277
00:13:50,129 --> 00:13:52,996
Eh bien, pas maintenant, imbécile.

278
00:13:53,365 --> 00:13:55,526
Attends. Où en est-on pour cette pipe ?

279
00:13:56,535 --> 00:13:58,059
Pardon. Pour l'anulingus.

280
00:14:02,341 --> 00:14:04,639
Vous m'entendez ? Ouvrez cette porte !

281
00:14:05,344 --> 00:14:10,646
L'obstruction d'un agent fédéral est
un acte délictueux grave

282
00:14:10,983 --> 00:14:12,780
puni par vingt ans d'emprisonnement,

283
00:14:12,885 --> 00:14:16,685
et si ladite obstruction mène
à une blessure dudit agent...

284
00:14:16,789 --> 00:14:21,021
Et je crois que ça vient juste d'arriver
à la coiffe des rotateurs dudit agent.

285
00:14:21,560 --> 00:14:24,051
- Vingt ans ?
- Lana, regarde toute cette cocaïne !

286
00:14:24,129 --> 00:14:27,189
Vingt ans, ce sera l'assaisonnement
sur notre salade de prisonniers.

287
00:14:27,266 --> 00:14:29,598
Et techniquement,
c'est Woodhouse qui fait obstruction.

288
00:14:29,668 --> 00:14:30,692
- Archer !
- Du calme.

289
00:14:30,769 --> 00:14:32,430
On n'emprisonne pas les gens si vieux.

290
00:14:32,504 --> 00:14:35,166
Ça coûte 2 000 $ par jour
juste pour les garder en vie.

291
00:14:35,241 --> 00:14:37,675
- Je parle de nous !
- Je ne sais pas.

292
00:14:37,776 --> 00:14:39,869
Cent dollars ?
Ça dépend à qui tu demandes, Lana.

293
00:14:39,945 --> 00:14:42,436
Les libéraux disent ci,
les conservateurs disent ça...

294
00:14:42,514 --> 00:14:44,982
- Alors tu racontes des conneries ?
- Oui.

295
00:14:45,050 --> 00:14:48,076
- Entre le FBI et une tonne de cocaïne.
- Oui.

296
00:14:48,153 --> 00:14:51,645
- Alors je suppose que tu as un plan ?
- Oui.

297
00:14:52,725 --> 00:14:55,285
Enfin, non, mais tu peux supposer...

298
00:14:58,898 --> 00:15:01,560
- Je viens !
- A dit Ripley à...

299
00:15:01,634 --> 00:15:03,067
Bon sang, femme !

300
00:15:03,569 --> 00:15:05,594
Allez ! Pourquoi tu ralentis ?

301
00:15:05,704 --> 00:15:09,868
Il... me... faut... plus... de... cocaïne.

302
00:15:10,009 --> 00:15:11,601
Ne le prends pas mal, s'il te plaît,

303
00:15:11,677 --> 00:15:15,113
parce que j'adore être ton Esméralda,
mais tu as peut-être un problème.

304
00:15:15,514 --> 00:15:18,813
Et il semblerait que la solution soit
davantage de cocaïne,

305
00:15:18,884 --> 00:15:20,749
alors tourne à gauche là.

306
00:15:21,553 --> 00:15:23,043
Mais pourquoi tu pars ?

307
00:15:23,122 --> 00:15:26,148
On ne peut forcer des conjoints
de témoigner l'un contre l'autre !

308
00:15:26,225 --> 00:15:29,058
Ouais ? Je le ferais peut-être
sans qu'on m'y force.

309
00:15:29,128 --> 00:15:31,358
Et qu'est-ce que ça veut dire ?

310
00:15:31,430 --> 00:15:34,991
Demande à ce Len Trexler,
dont tu n'as jamais entendu parler.

311
00:15:35,301 --> 00:15:36,666
Je n'en ai jamais entendu parler.

312
00:15:36,835 --> 00:15:40,396
Tu ne connaîtrais pas la vérité
si elle te mordait le cul et s'y accrochait !

313
00:15:40,973 --> 00:15:42,964
- Ron, attends !
- Quoi ?

314
00:15:43,575 --> 00:15:47,375
Bien, si tu insistes pour être un trou de cul,
je ne peux pas t'en empêcher,

315
00:15:47,446 --> 00:15:49,277
mais il y a un petit problème :

316
00:15:49,348 --> 00:15:52,010
j'ai mis mon appartement à ton nom.

317
00:15:52,084 --> 00:15:54,951
Tant pis pour toi !

318
00:15:55,020 --> 00:15:58,012
- Je t'enverrai tes fourrures par la poste.
- Tu n'oserais pas !

319
00:15:58,090 --> 00:16:00,581
Je veux au moins un messager cautionné !

320
00:16:01,427 --> 00:16:02,485
Ron ?

321
00:16:03,495 --> 00:16:05,122
Lana, arrête...

322
00:16:07,266 --> 00:16:09,131
De quoi est faite cette porte ? De mithril ?

323
00:16:10,436 --> 00:16:16,136
Juste une fois,
pourquoi ne prends-tu rien au sérieux ?

324
00:16:16,241 --> 00:16:18,300
J'étais sérieux pour l'anulingus.

325
00:16:18,911 --> 00:16:20,845
Arrête de me frapper, je t'en prie.

326
00:16:21,513 --> 00:16:22,707
C'est quoi ce...

327
00:16:23,449 --> 00:16:24,507
Dieu merci !

328
00:16:24,583 --> 00:16:27,677
- Cyril ? Attendez. Comment avez-vous...
- Cette maison est malade.

329
00:16:27,786 --> 00:16:30,619
Et angoissante, et dégueu,
et je crois avoir senti un squelette.

330
00:16:30,689 --> 00:16:32,384
Tu as bel et bien senti un squelette.

331
00:16:32,458 --> 00:16:34,323
- C'est génial !
- En quoi ?

332
00:16:34,393 --> 00:16:36,054
J'ai inhalé un squelette !

333
00:16:36,128 --> 00:16:38,562
Parce que maintenant, la cocaïne...

334
00:16:38,630 --> 00:16:41,224
est mangée par Pam !
Vite, fais tourner le mur de nouveau !

335
00:16:41,300 --> 00:16:42,733
Il a tourné tout seul.

336
00:16:42,801 --> 00:16:46,532
Seigneur, vous n'avez jamais
entendu parler de <i>Scooby-Doo</i> ?

337
00:16:47,840 --> 00:16:49,068
Voyons !

338
00:16:50,876 --> 00:16:52,002
Pam ?

339
00:16:54,046 --> 00:16:55,377
Merde.

340
00:17:04,957 --> 00:17:06,254
Oh, mon Dieu.

341
00:17:06,325 --> 00:17:08,122
C'est tellement dangereux.

342
00:17:08,193 --> 00:17:11,128
D'accord, Krieger, Cyril, entrez là-dedans.
On vous fera tourner.

343
00:17:11,196 --> 00:17:12,857
- Archer...
- Pourquoi je dois y aller ?

344
00:17:12,931 --> 00:17:15,365
- Parce que je le dis !
- Ouais, et les squelettes ?

345
00:17:15,434 --> 00:17:16,924
- Archer ?
- Je m'en charge.

346
00:17:17,002 --> 00:17:18,299
Bon Dieu !

347
00:17:19,571 --> 00:17:21,698
Bon voyage, mes enfants indiscrets.

348
00:17:22,241 --> 00:17:26,177
Et monsieur, j'ai bien peur que le déjeuner
ait quatre minutes de retard.

349
00:17:26,245 --> 00:17:28,372
Ouais, je t'ai déjà engueulé.

350
00:17:28,447 --> 00:17:29,812
Woodhouse, enlève-toi de la porte !

351
00:17:31,250 --> 00:17:32,239
Bon sang !

352
00:17:32,317 --> 00:17:34,478
Les lettres FBI veulent dire quoi,
vous pensez ?

353
00:17:34,553 --> 00:17:37,886
J'ai déjà acheté un t-shirt où ça signifiait
"Fatal Baiseur Insatiable".

354
00:17:37,956 --> 00:17:40,015
Seigneur, Myrtle Beach, c'est génial, non ?

355
00:17:40,092 --> 00:17:43,926
Si vous refaites un truc pareil,
vous ne reverrez plus jamais Myrtle Beach.

356
00:17:43,996 --> 00:17:45,725
Je n'avais pas l'intention d'y retourner.

357
00:17:45,831 --> 00:17:47,799
Ce n'est pas si génial, en fait.

358
00:17:47,866 --> 00:17:50,664
Et vous n'avez aucun droit
de fouiller cette maison.

359
00:17:50,736 --> 00:17:53,227
Comme vous pouvez le voir,
il ne se passe rien d'illégal.

360
00:17:53,305 --> 00:17:55,739
Peut-être pour le moment,
mais je sais que vous avez

361
00:17:55,808 --> 00:17:58,606
encore beaucoup de contacts
internationaux du temps de l'ISIS.

362
00:17:58,710 --> 00:18:00,940
Au Mexique, en Colombie, en Orient.

363
00:18:01,013 --> 00:18:04,073
Je parie que ça ne doit pas être dur
de se lancer dans la drogue.

364
00:18:04,149 --> 00:18:07,880
- Eh bien, vous seriez...
- On n'est pas des narcotrafiquants.

365
00:18:07,986 --> 00:18:11,717
Bien, parce que je vous surveillerai
comme un faucon

366
00:18:11,790 --> 00:18:13,621
croisé avec un aigle.

367
00:18:13,725 --> 00:18:17,684
Ce qui donne une sorte de super-faucon
aux yeux d'aigle.

368
00:18:17,763 --> 00:18:19,230
Avec insigne des forces de l'ordre.

369
00:18:23,936 --> 00:18:27,167
Est-ce que je suis folle,
ou est-il super bizarre ?

370
00:18:27,239 --> 00:18:30,037
J'hésite, Lana, j'hésite vraiment.

371
00:18:30,109 --> 00:18:31,201
J'ai envie de dire les deux,

372
00:18:31,276 --> 00:18:33,904
mais je n'ai pas envie
que tu m'arrêtes de nouveau le cœur...

373
00:18:33,979 --> 00:18:36,812
C'est qui, le petit bébé ?
C'est qui, le petit bébé ?

374
00:18:36,882 --> 00:18:39,749
C'est qui, le petit bébé ?
C'est toi, le tout petit bébé !

375
00:18:40,953 --> 00:18:44,218
- Attends. La puce est là-dedans ?
- Je t'avais dit qu'elle était petite.

376
00:18:44,289 --> 00:18:46,655
A dit Ripley à...
Non, ça ne marche pas, cette fois.

377
00:18:46,725 --> 00:18:47,714
Ouais, c'est de la merde.

378
00:18:47,793 --> 00:18:51,388
En fait,
je n'ai qu'une seule puce cérébrale, donc...

379
00:18:51,463 --> 00:18:53,158
Qui est notre heureuse gagnante ?

380
00:18:53,232 --> 00:18:56,030
Il faut décider
si on veut une Cheryl normale et nulle

381
00:18:56,101 --> 00:18:58,228
et une Pam qui ne fera pas
de surdose de cocaïne,

382
00:18:58,303 --> 00:19:02,865
ou une Cheryl chanteuse de country
possiblement célèbre et une Pam... Seins.

383
00:19:03,442 --> 00:19:04,466
Pile ou face ?

384
00:19:05,177 --> 00:19:06,235
Non.

385
00:19:07,179 --> 00:19:10,080
Oui, il est bizarre,
mais je pense que l'agent Holly a raison.

386
00:19:10,149 --> 00:19:12,583
C'est vrai qu'on a beaucoup
de contacts internationaux.

387
00:19:12,651 --> 00:19:16,052
Alors je pense que je devrais partir
au Mexique,

388
00:19:16,121 --> 00:19:19,454
peut-être en Colombie ou même
en Asie du Sud-Est ou...

389
00:19:19,558 --> 00:19:22,254
- Hé, où est Ron ?
- Jamais entendu parler de lui.

390
00:19:22,561 --> 00:19:25,052
Lana, laisse tomber. Seigneur.

391
00:19:25,297 --> 00:19:30,098
Peut-être qu'on devrait essayer de vendre
à un cartel international.

392
00:19:31,336 --> 00:19:32,667
Mais qu'une chose soit claire :

393
00:19:32,738 --> 00:19:35,639
tu ne vas pas te balader partout
sous le prétexte du travail

394
00:19:35,707 --> 00:19:38,073
juste pour visiter les bordels du monde.

395
00:19:38,143 --> 00:19:40,077
- Ce n'est pas l'ISIS.
- Non, je...

396
00:19:40,145 --> 00:19:42,875
Et ce n'est sûrement pas
ton semestre à l'étranger.

397
00:19:42,981 --> 00:19:44,573
Quoi ? Allez, c'est...

398
00:19:44,650 --> 00:19:46,345
Hé, je ne crois pas qu'on ait besoin de...

399
00:19:46,418 --> 00:19:49,080
Du whisky au cobra et des transsexuels.
Pour l'amour de...

400
00:19:49,721 --> 00:19:51,416
- La ferme.
- Toi, la ferme.

401
00:19:51,490 --> 00:19:54,982
Et Krieger ? Je suppose
que l'implant de la puce a réussi ?

402
00:19:55,060 --> 00:19:58,257
Je crois. Enfin, la puce est dedans,
et elle est en vie.

403
00:19:58,330 --> 00:20:01,299
On n'a plus qu'à voir
s'il y a des effets secondaires.

404
00:20:05,938 --> 00:20:08,372
- Cheryl ?
- Non. Cheryl est morte.

405
00:20:08,440 --> 00:20:09,805
Je m'appelle Cherlene, maintenant.

406
00:20:09,875 --> 00:20:14,209
Et si personne ne me fait six foutus œufs
et des frites de la Caroline,

407
00:20:14,279 --> 00:20:17,146
je serai personnellement choquée.
Choquée, je vous dis,

408
00:20:17,216 --> 00:20:19,514
si au matin
cet endroit n'est pas entièrement brûlé.

409
00:20:27,426 --> 00:20:31,692
Et je ne suis pas médecin, mais...
En fait, j'en suis un, donc...

410
00:20:31,797 --> 00:20:35,096
Non. Je pense que ça va. Ouais.

411
00:21:01,860 --> 00:21:02,849
Traduction : Sofia Dimopoulos, Deluxe

