﻿1
00:00:07,659 --> 00:00:10,959
Sub by Lanef & Swoff
Bon épisode à tous !

2
00:00:10,960 --> 00:00:14,470
Deux cygnes bougent leurs têtes...

3
00:00:14,520 --> 00:00:17,670
Je mange une chaussure...

4
00:00:17,720 --> 00:00:19,310
et James dit qu'il n'est pas gros.

5
00:00:19,360 --> 00:00:20,840
Je ne suis pas gros.

6
00:00:28,040 --> 00:00:29,230
Bonsoir, tout le monde.

7
00:00:29,280 --> 00:00:30,470
Hello, bonsoir!

8
00:00:30,520 --> 00:00:33,270
Merci beaucoup.
Merci. Merci.

9
00:00:33,320 --> 00:00:34,790
A présent...

10
00:00:34,840 --> 00:00:39,710
Merci. A présent, notre profond amour
pour Alfa Romeo dans cette émission

11
00:00:39,760 --> 00:00:44,830
est une victoire de l'espoir sur la réalité.

12
00:00:44,880 --> 00:00:48,510
On prie toujours pour que leur
dernier modèle soit super,

13
00:00:48,560 --> 00:00:51,550
tout en sachant parfaitement
que ce ne serait pas le cas, et qu'il ne le serait jamais.

14
00:00:51,600 --> 00:00:53,270
Mais qu'en est-il de celui-ci?

15
00:00:53,320 --> 00:00:56,470
La nouvelle, et très belle 4C.

16
00:00:56,520 --> 00:01:00,750
Richard Hammond est parti dans le Nord
de l'Italie, au soleil,

17
00:01:00,800 --> 00:01:04,230
pour la découvrir.

18
00:01:04,280 --> 00:01:06,070
Sale petit verni...

19
00:01:20,000 --> 00:01:22,750
Bien, soyons clair-

20
00:01:22,800 --> 00:01:26,320
Je suis assis dans une Alfa Roméo
deux places, à moteur central.

21
00:01:28,000 --> 00:01:31,960
La première vrai sportive d'Alfa
en 20 ans.

22
00:01:34,520 --> 00:01:39,270
Et je la conduis dans le Nord de l'Italie,
durant une superbe journée.

23
00:01:39,320 --> 00:01:42,760
En théorie, dur de faire mieux.

24
00:01:44,720 --> 00:01:49,880
Mais, comme on pouvait s'y attendre,
il y a un ou deux problèmes.

25
00:01:52,880 --> 00:01:57,230
Tout d'abord, elle va coûter
environ £45,000 (55000 euros).

26
00:01:57,280 --> 00:02:02,590
Et ça commence à faire, d'autant
que vous n'avez ni un V8, ni même un V6 pour le prix.

27
00:02:02,640 --> 00:02:07,070
Ce que vous achetez, c'est une version 1.7L
retravaillée du moteur 4 cylindre de la Giulietta,

28
00:02:07,120 --> 00:02:10,790
avec un turbo.

29
00:02:10,840 --> 00:02:12,430
Et sous le capot...

30
00:02:12,480 --> 00:02:16,880
Et bien, je ne sais pas ce qu'il y a,
parce que le capot a été boulonné.

31
00:02:19,920 --> 00:02:25,150
Il est verrouillé pour la même raison
que celle qui fait qu'il n'y a pas

32
00:02:25,200 --> 00:02:28,270
de direction assistée ou de clim correcte:

33
00:02:28,320 --> 00:02:30,990
pour économiser du poids.

34
00:02:31,040 --> 00:02:33,030
C'est pourquoi elle a le même type

35
00:02:33,080 --> 00:02:36,870
de chassis en fibre de carbone
qu'une Formule 1.

36
00:02:36,920 --> 00:02:40,880
C'est pourquoi il n'y a quasiment pas
de métal dans la carrosserie.

37
00:02:42,720 --> 00:02:47,990
Tout ça fait que la 4C ne pèse
que 925kg.

38
00:02:48,040 --> 00:02:52,360
Ce qui est moitié moins qu'une Mercedes SLK.

39
00:02:57,280 --> 00:03:01,590
Et sur une route comme celle-ci,
on en profite vraiment.

40
00:03:01,640 --> 00:03:03,270
Oh, allez!

41
00:03:03,320 --> 00:03:04,560
Magnifique.

42
00:03:06,920 --> 00:03:10,310
Et parce qu'elle est légère,
elle est incroyablement manoeuvrante.

43
00:03:10,360 --> 00:03:14,200
Elle change de direction comme
un chaton chassant une araignée.

44
00:03:22,240 --> 00:03:24,990
Et comme il n'y a pas de direction
assistée, je peux sentir

45
00:03:25,040 --> 00:03:28,720
plus d'infos au volant, et
savoir ce que les roues font.

46
00:03:32,200 --> 00:03:33,600
Ca adhère...

47
00:03:35,080 --> 00:03:36,600
..incroyablement.

48
00:03:39,400 --> 00:03:41,510
Elle n'a pas besoin d'un énorme moteur -

49
00:03:41,560 --> 00:03:45,870
elle a 237 chevaux. Et vous savez quoi?
C'est assez.

50
00:03:45,920 --> 00:03:47,320
Plus qu'il n'en faut.

51
00:03:50,760 --> 00:03:54,390
0 à 100 prend 4,5 secondes.

52
00:03:54,440 --> 00:03:56,830
Vitesse max: 160mph (260km/h).

53
00:03:56,880 --> 00:04:01,480
Et pourtant, du fait de son poids plume,
elle fera 40mpg (5.8 L/100)

54
00:04:04,680 --> 00:04:06,870
Baisser une vitre, profiter du son.

55
00:04:08,640 --> 00:04:11,880
Oh! Un superbe petit crépitement
au passage de rapport.

56
00:04:13,640 --> 00:04:16,830
Oh, c'est top.

57
00:04:16,880 --> 00:04:19,950
Cette petite Alfa me séduit
à une vitesse

58
00:04:20,000 --> 00:04:23,310
et une intensité que je n'ai
jamais connues auparavant.

59
00:04:23,360 --> 00:04:25,640
Je commence à l'avoir dans la peau.

60
00:04:26,920 --> 00:04:29,510
Car elle ne ressemble à rien d'autre...

61
00:04:29,560 --> 00:04:31,950
Oh, mon dieu!

62
00:04:32,000 --> 00:04:33,440
Quoi?

63
00:04:35,760 --> 00:04:38,510
Qu'est-ce que tu fais là?

64
00:04:38,560 --> 00:04:42,950
Comme tu le sais, Hammond,
on reçoit chaque semaine

65
00:04:43,000 --> 00:04:46,830
des milliers de lettre du public,
et elles disent toutes la même chose.

66
00:04:46,880 --> 00:04:49,870
"Cher Top pseudo Gear,
l'Alfa 4C,

67
00:04:49,920 --> 00:04:51,990
"est-elle meilleure qu'un quad?"

68
00:04:52,040 --> 00:04:55,030
Et bien je peux y répondre de suite,
oui, parfaitement, car les quads sont lents

69
00:04:55,080 --> 00:04:59,870
moches, bruyants, stupides,
et incroyablement dangereux.

70
00:04:59,920 --> 00:05:02,270
Et par dangereux, je ne veux pas dire
que tu risques d'en tomber, non,

71
00:05:02,320 --> 00:05:03,790
mais qu'ils veulent juste te tuer.

72
00:05:03,840 --> 00:05:06,750
Presque tous les gens que je connais,
et qui en ont essayé un,

73
00:05:06,800 --> 00:05:08,030
ont été tué par un quad à un moment donné.

74
00:05:08,080 --> 00:05:10,950
Ouaip. C'est peut-être le cas,
mais il nous faut en avoir le coeur net,

75
00:05:11,000 --> 00:05:13,550
donc on va faire la course.
On va faire la course? Ouais.

76
00:05:13,600 --> 00:05:15,190
Toi, sur ça je suppose? Oui.

77
00:05:15,240 --> 00:05:17,190
Moi, avec ça? Oui.

78
00:05:17,240 --> 00:05:21,630
Jeremy proposait une course du haut
du Lac de Côme

79
00:05:21,680 --> 00:05:24,390
jusqu'à la terrasse d'un hôtel
au Sud.

80
00:05:24,440 --> 00:05:27,350
Je suivrai la route le long du lac,
environ 43 miles (70kms),

81
00:05:27,400 --> 00:05:30,840
pendant qu'il essaierait
de le faire à vol d'oiseau.

82
00:05:32,600 --> 00:05:34,920
Bien, tu vas enfin te faire tuer.

83
00:05:36,280 --> 00:05:42,320
Du coup, à exactement 10.37,
la course commença.

84
00:05:46,880 --> 00:05:48,080
C'est parti.

85
00:05:52,000 --> 00:05:55,190
Laissez-moi vous présenter mon quad.

86
00:05:55,240 --> 00:05:57,470
Son nom: Gibbs Quadski,

87
00:05:57,520 --> 00:06:02,470
inventé et dessiné au Royaume-Uni,
et construit à Detroit,

88
00:06:02,520 --> 00:06:07,230
avec un moteur Allemand -
un 1.3L d'une moto BMW.

89
00:06:07,280 --> 00:06:09,800
Il a 40 chevaux.

90
00:06:11,080 --> 00:06:13,960
Ca peut paraitre peu,
mais comme l'Alfa, il est léger.

91
00:06:15,480 --> 00:06:19,390
Apparemment il a le même rapport
poids-puissance

92
00:06:19,440 --> 00:06:20,800
qu'un hélicoptère.

93
00:06:22,680 --> 00:06:25,950
Il est fou. Je veux dire,
il n'a aucun espoir.

94
00:06:26,000 --> 00:06:27,430
Je sais ce qu'il pense.

95
00:06:27,480 --> 00:06:31,310
Il imagine qu'il va couper
à travers champs, et prendre des raccourcis.

96
00:06:31,360 --> 00:06:34,990
Mais non, il va avancer tant bien que mal
à travers les bois sur des sentiers étroits,

97
00:06:35,040 --> 00:06:38,160
il va être bloqué, tomber,
se casser une jambe- peut-être deux.

98
00:06:40,400 --> 00:06:43,190
Hammond avait tord.
Aucun souci avec mes jambes,

99
00:06:43,240 --> 00:06:48,750
mais je m'étais mis dans une situation
un peu difficile en cherchant un raccourci.

100
00:06:48,800 --> 00:06:49,830
Complètement perdu.

101
00:06:49,880 --> 00:06:52,080
Littéralement aucune idée d'où...

102
00:06:53,480 --> 00:06:54,590
Pas d'idée.

103
00:06:54,640 --> 00:06:56,720
Je suis juste dans des herbes...

104
00:06:58,520 --> 00:07:00,840
Oh, maintenant quel chemin?

105
00:07:02,280 --> 00:07:04,510
Alors que Jeremy était coincé
dans les brouissailles,

106
00:07:04,560 --> 00:07:11,000
j'avais le temps d'admirer
un des plus beaux endroits sur Terre.

107
00:07:18,440 --> 00:07:23,360
Ah! Les montagnes, village mignon -
tout est présent à l'appel.

108
00:07:27,720 --> 00:07:28,830
Je passe.

109
00:07:28,880 --> 00:07:33,990
Voyez, ce scooter ne verra pas d'objection
à ce que je le double rapidement avec mon Alfa Roméo,

110
00:07:34,040 --> 00:07:39,110
car je sais qu'il aime Alfa Romeo
autant, si ce n'est plus que moi !

111
00:07:39,160 --> 00:07:42,360
Il nous faut aimer Alfa, c'est la loi.

112
00:07:44,520 --> 00:07:46,310
Pendant ce temps...

113
00:07:46,360 --> 00:07:49,670
Oh. Dieu. Non, attends.

114
00:07:49,720 --> 00:07:52,190
Pleins d'orties.

115
00:07:52,240 --> 00:07:54,350
Ce quad a peut-être une vitesse max de 40 mph (65km/h)

116
00:07:54,400 --> 00:07:57,110
mais je suis vraiment loin de les atteindre...

117
00:07:57,160 --> 00:07:58,710
Heureusement, cependant,

118
00:07:58,760 --> 00:08:04,510
Hammond allait découvrir un des soucis
de l'Alfa, sa circonférence.

119
00:08:04,560 --> 00:08:08,230
Oh, non! Oh, mon dieu, c'est étroit!

120
00:08:08,280 --> 00:08:10,670
Oh! C'est...

121
00:08:10,720 --> 00:08:14,150
Cette voiture est large.

122
00:08:14,200 --> 00:08:15,920
C'est un souci.

123
00:08:16,960 --> 00:08:20,470
Mais à quoi pensaient-ils lorque qu'ils
ont fait une route comme celle-là?

124
00:08:20,520 --> 00:08:22,160
Car enfin... Oh!

125
00:08:23,880 --> 00:08:26,200
Enfin, ça pourrait être pire.

126
00:08:30,840 --> 00:08:34,830
Oh, non! Voyez donc ce que j'ai fait...

127
00:08:34,880 --> 00:08:38,120
Je viens de finir accidentellement
dans le lac de Côme.

128
00:08:39,800 --> 00:08:44,600
Mais tout va bien, car si je pousse
ce petit bouton là...

129
00:08:50,200 --> 00:08:55,080
..les roues se replient,
et j'ai à présent un jet ski.

130
00:08:56,520 --> 00:09:01,230
Oh, et ce n'est pas tout, à terre
il a 40 chevaux,

131
00:09:01,280 --> 00:09:05,360
mais sur l'eau, il en a 140!

132
00:09:10,320 --> 00:09:15,230
Je sais très précisément la musique
qu'il nous faut jouer à présent!

133
00:09:15,280 --> 00:09:17,150
♪ We are sailing... ♪

134
00:09:17,200 --> 00:09:18,430
Non, pas ça!

135
00:09:18,480 --> 00:09:19,710
C'est le moment pour Bond!

136
00:09:19,760 --> 00:09:23,080
MUSIQUE: "James Bond Theme"
par John Barry

137
00:09:33,160 --> 00:09:35,470
C'est parti - 45 mph (70km/h)!

138
00:09:35,520 --> 00:09:39,720
Hammond, où que tu sois,
tu ne peux pas battre ça.

139
00:09:44,280 --> 00:09:47,320
Etroit. Très étroit.
Avec une voiture vraiment large.

140
00:09:48,480 --> 00:09:52,200
J'aimerais conduire un truc moins large,
comme un bus.

141
00:09:54,400 --> 00:09:57,680
Enfin hors de la ville, accélérons.

142
00:10:04,160 --> 00:10:06,990
Mettons les choses au clair -

143
00:10:07,040 --> 00:10:11,590
Je porte une chemise blanche trempée,
et je suis dans un lac - je suis Mr Darcy!

144
00:10:11,640 --> 00:10:13,120
Allez!

145
00:10:20,880 --> 00:10:23,560
Voilà Richard Hammond.

146
00:10:25,920 --> 00:10:29,110
Ha-ha-ha-ha-ha!

147
00:10:29,160 --> 00:10:30,990
Je vais ralentir un peu.

148
00:10:31,040 --> 00:10:33,190
'Hello? Hello?'

149
00:10:33,240 --> 00:10:35,190
Euh, salut. Où es-tu?

150
00:10:35,240 --> 00:10:37,990
'A ta gauche mon pote, à ta gauche.'

151
00:10:38,040 --> 00:10:40,750
Tu ne peux pas être à ma gauche.
Comment peux-tu être à ma gauche?

152
00:10:40,800 --> 00:10:42,630
Quoi?

153
00:10:42,680 --> 00:10:45,990
'N'as-tu jamais rien vu de pareil?'

154
00:10:46,040 --> 00:10:49,750
Tu es sur quoi? Est-ce le même quad?

155
00:10:49,800 --> 00:10:51,430
Sans aucun doute.

156
00:10:51,480 --> 00:10:55,270
Et je crains qu'il ne me faille
maintenant te dire au revoir.

157
00:10:55,320 --> 00:10:57,400
'Cheerio. A bientôt.'

158
00:10:59,640 --> 00:11:02,120
Sale tricheur!

159
00:11:03,760 --> 00:11:06,350
Il peut aller directement de l'autre
côté du lac à présent.

160
00:11:06,400 --> 00:11:09,070
Je dois aller tout au Sud, ici,

161
00:11:09,120 --> 00:11:11,110
et remonter de l'autre côté.

162
00:11:11,160 --> 00:11:15,120
Je vais perdre, et il va faire
sa tête d'idiot content de soi.

163
00:11:18,080 --> 00:11:20,720
Aiguillonné par l'horreur de sa figure...

164
00:11:23,120 --> 00:11:25,520
...j'ai mis pied au plancher.

165
00:11:29,440 --> 00:11:31,760
Allez, petite Alfa.

166
00:11:37,800 --> 00:11:39,710
On était côte à côte,

167
00:11:39,760 --> 00:11:43,600
mais Jeremy fût soudain distrait
par un ferry italien.

168
00:11:45,400 --> 00:11:47,480
Regardez-moi ça!

169
00:11:49,160 --> 00:11:51,680
Quelle machine.

170
00:11:52,760 --> 00:11:56,600
Je m'excuse mais j'entend à nouveau
le thême de James Bond.

171
00:11:58,160 --> 00:11:59,430
Tu veux la course?

172
00:11:59,480 --> 00:12:01,280
Je vais t'en donner une, de course.

173
00:12:16,920 --> 00:12:20,440
Oh, allez, je ne peux pas perdre cette course!

174
00:12:26,600 --> 00:12:30,670
A ce stade de la course, je me suis séparé
de l'hydrofoil,

175
00:12:30,720 --> 00:12:35,960
pour rencontrer un autre problème -
les vents étranges qui soufflent sur le lac de Côme.

176
00:12:38,640 --> 00:12:41,120
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!

177
00:12:42,600 --> 00:12:44,520
Je crois qu'on a un peu de houle.

178
00:12:46,560 --> 00:12:47,880
Ouah!

179
00:12:48,920 --> 00:12:50,310
J'ai perdu 10 miles (16km)....

180
00:12:50,360 --> 00:12:51,790
Aïe!

181
00:12:51,840 --> 00:12:55,270
Oh, le bas de mon dos!

182
00:12:55,320 --> 00:12:58,030
Aïe! Oh!

183
00:12:58,080 --> 00:12:59,720
Ca vous ralentit un peu.

184
00:13:01,120 --> 00:13:02,870
Oh, mon...

185
00:13:02,920 --> 00:13:04,870
Elle était grosse celle-là.

186
00:13:04,920 --> 00:13:09,030
J'ai maitnenant ralenti à 15 mph (25km/h)
et je ne peux objectivement pas aller plus vite,

187
00:13:09,080 --> 00:13:13,630
parce que je ne peux pas voir
où je vais!

188
00:13:13,680 --> 00:13:16,920
La houle vicieuse avait remis Hammond
en selle, et en tête!

189
00:13:21,160 --> 00:13:23,080
Il faut le battre.

190
00:13:28,720 --> 00:13:32,790
Heureusement, sur le lac,
je trouvais une mer plus calme.

191
00:13:32,840 --> 00:13:35,200
45mph (72 km/h).

192
00:13:36,760 --> 00:13:40,080
Et de retour dans la course!

193
00:13:50,040 --> 00:13:53,350
Le voilà.
Voilà Richard Hammond.

194
00:13:53,400 --> 00:13:55,950
Oh, non! Oh, non! Oh, non! Oh, non!

195
00:13:56,000 --> 00:13:58,710
Au revoir, Hammond.

196
00:13:58,760 --> 00:14:01,080
C'est de l'histoire ancienne.

197
00:14:04,800 --> 00:14:06,830
Il semblait bien que ce soit le cas,

198
00:14:06,880 --> 00:14:10,390
car bientôt l'hôtel fut en vue.

199
00:14:10,440 --> 00:14:13,600
Le voilà, c'est la ligne d'arrivée.

200
00:14:15,120 --> 00:14:18,830
Donc, j'allais sans aucun doute
gagner cette course.

201
00:14:18,880 --> 00:14:24,310
Mais j'ai réalisé que la victoire
serait sûrement une piètre victoire.

202
00:14:24,360 --> 00:14:28,710
Il va sans dire que je veux
battre Hammond, bien sûr.

203
00:14:28,760 --> 00:14:33,630
Mais je ne veux pas battre cette Alfa Romeo
parce que pour moi

204
00:14:33,680 --> 00:14:36,030
Les Alfa sont spéciales.

205
00:14:36,080 --> 00:14:38,430
Elles sont vraiment spéciales.

206
00:14:38,480 --> 00:14:42,350
C'est comme faire la course
avec votre petit de 4 ans -

207
00:14:42,400 --> 00:14:46,880
oui bien sûr vous pouvez gagner,
mais au fond vous ne le voulez pas.

208
00:14:50,600 --> 00:14:52,600
Ce n'est plus très loin à présent.

209
00:14:54,160 --> 00:14:56,760
Petite Alfa, je crains qu'il ne nous
faille accepter l'inévitable.

210
00:14:59,280 --> 00:15:00,830
Il n'est pas là?

211
00:15:00,880 --> 00:15:03,710
Dans quelques minutes, Hammond arriverait

212
00:15:03,760 --> 00:15:08,750
et verrait mon Quadski ammaré
au poton de l'hôtel.

213
00:15:08,800 --> 00:15:11,680
Diable, soit maudit, je vais gagner
cette course.

214
00:15:13,080 --> 00:15:14,630
Rien que je puisse faire...

215
00:15:14,680 --> 00:15:16,030
Mais soudain...

216
00:15:16,080 --> 00:15:18,390
j'aperçus une planque.

217
00:15:18,440 --> 00:15:20,400
Oui!

218
00:15:21,880 --> 00:15:26,480
Des fois, je me suprends moi-même
avec mon génie.

219
00:15:28,400 --> 00:15:31,800
Oh, non. Oh, non. Je suis vraiment désolé.

220
00:15:40,400 --> 00:15:43,160
Bon, où est-il?

221
00:15:57,800 --> 00:16:00,120
C'est la terrasse.

222
00:16:02,240 --> 00:16:03,640
Là-haut peut-être.

223
00:16:10,680 --> 00:16:12,120
Vous savez quoi?

224
00:16:15,120 --> 00:16:20,400
Il n'est pas là. Je ne sais pas comment.
Ce que je viens de faire, c'est gagner...

225
00:16:21,520 --> 00:16:26,510
...avec cette petite Alfa.
Hammond! Mon pote. Bien joué.

226
00:16:26,560 --> 00:16:28,990
Tu me bats, sans appel. J'ai gagné!

227
00:16:29,040 --> 00:16:33,790
Avec l'Alfa. Tu sais quoi? J'aurais parié
£1 million (1.21 million d'euros)...

228
00:16:33,840 --> 00:16:37,350
en te doublant que j'allais gagné.

229
00:16:44,600 --> 00:16:47,390
Voilà la réponse à ta question.

230
00:16:47,440 --> 00:16:51,590
L'Alfa 4C est mieux qu'un quad.

231
00:16:51,640 --> 00:16:56,030
Oui, mais on a vu que tu as sciemment perdu.
Un peu, juste un peu.

232
00:16:56,080 --> 00:16:58,310
Tu n'as pas aimé le jet ski,
Quadski machin?

233
00:16:58,360 --> 00:16:59,510
Si, c'est génial.

234
00:16:59,560 --> 00:17:02,390
Tu sais quoi, le plus fort,
c'est sa fiabilité.

235
00:17:02,440 --> 00:17:05,230
Il a fonctionné sans souci toute la journée

236
00:17:05,280 --> 00:17:09,030
et ensuite, il a marché sans problème
tout le lendemain

237
00:17:09,080 --> 00:17:12,310
pendant qu'on re-courrait la course
parce qu'un Américain

238
00:17:12,360 --> 00:17:16,230
avait bousculé la caméra, qui était tombé
avec tous les films dans le lac. Vraiment?

239
00:17:17,680 --> 00:17:20,710
J'étais sur ce truc pendant 2 jours.
Deux jours.

240
00:17:20,760 --> 00:17:25,430
Le temps qu'on finisse, ma saucisse ressemblait
à la queue d'un castor.

241
00:17:27,960 --> 00:17:33,670
Ok, ça coûte cher?
Quoi, ma saucisse? Non, cette chose.

242
00:17:33,720 --> 00:17:36,910
Oh, la chose, oui, £26,000,
mais, non, attends,

243
00:17:36,960 --> 00:17:42,550
pour le prix tu as de nombreux avertissements.

244
00:17:42,600 --> 00:17:44,910
mon favori est ici bas.

245
00:17:44,960 --> 00:17:50,070
Ca t'avertit sur ce que tu dois porter,
et ça dit aussi, accroche toi bien,

246
00:17:50,120 --> 00:17:55,030
"Les vêtements de bains normaux peuvent ne pas
suffisamment protéger contre l'entrée violente

247
00:17:55,080 --> 00:17:59,110
"d'eau dans le rectum ou le vagin."

248
00:18:05,040 --> 00:18:09,150
Il ne l'invente pas.
Ca dit vagin là.

249
00:18:09,200 --> 00:18:12,430
Excsuez-moi, cela dérange-t'il quelqu'un
si l'on parle un peu de la voiture?

250
00:18:12,480 --> 00:18:14,470
C'est quand même une émission
de voiture parait-il...

251
00:18:14,520 --> 00:18:18,750
Bien, parce que j'ai des questions
à son sujet. Est-elle si large?

252
00:18:18,800 --> 00:18:21,950
Plus large qu'un Range Rover. Vraiment?
Sérieusement? Très large.

253
00:18:22,000 --> 00:18:23,670
Et que ce soit clair,

254
00:18:23,720 --> 00:18:27,990
Alfa Romeo vend une voiture
dont on ne peut ouvrir le capot?

255
00:18:28,040 --> 00:18:29,150
Oui, je sais.

256
00:18:29,200 --> 00:18:31,590
Couillu. Ouais. Couillu. Absolument, oui,

257
00:18:31,640 --> 00:18:34,990
mais ce n'est pas le plus intéressant.

258
00:18:35,040 --> 00:18:36,470
Quelle est la chose intéressante alors?

259
00:18:36,520 --> 00:18:38,710
Et bien, elle coûte £47,000 (57000 euros),
mais quand tu l'as entre les mains,

260
00:18:38,760 --> 00:18:43,630
tout semble un peu trop plastique
et bon marché.

261
00:18:43,680 --> 00:18:47,030
Regarde ce frein à main, c'est juste...

262
00:18:47,080 --> 00:18:50,550
On dirait que ça sort d'un pétard de Noël.

263
00:18:50,600 --> 00:18:52,950
Tu sais, si j'avais ce frein à main
dans un pétard de Noël,

264
00:18:53,000 --> 00:18:56,510
je serais un peu déçu. Tu vois
ce que je veux dire. Oui je vois.

265
00:18:56,560 --> 00:19:00,030
C'est juste qu'il y a tant de
règlements européen bientôt en vigueur

266
00:19:00,080 --> 00:19:02,350
au sujet de la consommation
et des émissions et du reste,

267
00:19:02,400 --> 00:19:04,950
que la seule façon pour que les
véhicules passent les tests,

268
00:19:05,000 --> 00:19:07,670
c'est de les faire très très léger.

269
00:19:07,720 --> 00:19:10,830
Oui. Et bientôt, toutes les voitures
seront faites comme ça,

270
00:19:10,880 --> 00:19:14,270
mais tu sais quoi? Je ne pense pas
que ce soit nécessairement un souci.

271
00:19:14,320 --> 00:19:17,990
Oui bien sûr tu te retrouves avec un
frein à main de piètre qualité, mais
la voiture est plus agile.

272
00:19:18,040 --> 00:19:20,310
Elle est plus rapide, et plus économique.

273
00:19:20,360 --> 00:19:24,670
Et pour l'ultime expression de cette art,
un peu plus tard dans l'émission,

274
00:19:24,720 --> 00:19:31,790
nous présenterons un essai de ceci -
la nouvelle McLaren P1, qui est stupéfiante.

275
00:19:31,840 --> 00:19:37,230
J'attends ça avec impatience, mais
d'abord, les nouvelles!

276
00:19:37,280 --> 00:19:41,790
Oui. Kia travaille en ce moment sur
quelque chose appelé "contrôle par mouvement"

277
00:19:41,840 --> 00:19:45,430
c'est très intéressant, car
au lieu d'avoir

278
00:19:45,480 --> 00:19:49,190
des boutons partout sur le tableau
de bord de votre voiture,

279
00:19:49,240 --> 00:19:53,030
vous bougez juste un peu votre main,
et la voiture fait des trucs.

280
00:19:53,080 --> 00:19:54,350
Très futuriste.

281
00:19:54,400 --> 00:19:57,870
Ouais, mais je ne fais que trois
mouvements de la main quand je conduis une voiture.

282
00:19:59,520 --> 00:20:01,750
Quoi ? Y'en a un comme ça...

283
00:20:01,800 --> 00:20:05,030
qui signifie que je suis vraiment désolé,
ce n'était pas mon intention de faire ça.

284
00:20:05,080 --> 00:20:08,790
Ensuite il y a...salut, à un ami.
Et... appelle Jeremy Clarkson.

285
00:20:10,760 --> 00:20:14,760
Ou navigue jusqu'à la maison
de James May.

286
00:20:16,520 --> 00:20:19,790
Oh, à présent. Vous savez,
ces portiques sur l'autoroute,

287
00:20:19,840 --> 00:20:21,630
qui sont censés être utilisés
pour vous avertir

288
00:20:21,680 --> 00:20:25,190
des bouchons à venir, ou du verglas,
mais qui sont en réalité utilisés

289
00:20:25,240 --> 00:20:27,950
pour vous dire des trucs
sans importance.

290
00:20:28,000 --> 00:20:32,310
On a une photo par exemple là:
"Vérifiez votre niveau d'essence"

291
00:20:32,360 --> 00:20:35,150
Autant que ça dise: "lavez-vous
les mains en sortant des toilettes."

292
00:20:35,200 --> 00:20:36,390
"Coiffez-vous."

293
00:20:36,440 --> 00:20:39,470
Quoi qu'il en soit, le comité qui décide
des messages -

294
00:20:39,520 --> 00:20:42,470
et c'est un comité, et on a vérifié -
a été sommé d'arrêter ce genre de choses

295
00:20:42,520 --> 00:20:46,670
parce que le gouvernement dit
que ça distrait les gens.

296
00:20:46,720 --> 00:20:48,870
Mais ce n'est pas distrayant,
c'est énervant.

297
00:20:48,920 --> 00:20:51,950
Scarlett Johansson en mini-jupe,
par grand vent, sur le pont qui coupe l'autoroute,

298
00:20:52,000 --> 00:20:55,470
ça ça perturbe l'attention.
Absolument. Ca me pertube maintenant.

299
00:20:55,520 --> 00:20:56,870
J'en perds l'attention.

300
00:20:56,920 --> 00:21:00,350
Ce qui pourrait perturbé l'attention,
ce serait de peindre toute la surface de l'autoroute

301
00:21:00,400 --> 00:21:03,310
pour que ça ressemble à l'intro

302
00:21:03,360 --> 00:21:05,350
de Doctor Who pendant qu'on roule.

303
00:21:05,400 --> 00:21:07,190
Ca serait très perturbant.

304
00:21:07,240 --> 00:21:10,710
Je pense qu'ils devraient utiliser ces portiques
pour mettre des questions de culture G

305
00:21:10,760 --> 00:21:14,390
pendant qu'on conduit.
C'est une très bonne idée.

306
00:21:14,440 --> 00:21:17,110
Donc, tu aurais la réponse
sur le suivant?

307
00:21:17,160 --> 00:21:19,790
Oui, les voyages passeraient plus vite...
"ooh, je ne sais pas."

308
00:21:19,840 --> 00:21:22,430
Et puis tu as la réponse.
C'est génial! Oui, merci.

309
00:21:22,480 --> 00:21:24,230
Pas si ma petite soeur
écrit les questions.

310
00:21:24,280 --> 00:21:26,070
Pourquoi? Parce que
tu aurais la question sur un,

311
00:21:26,120 --> 00:21:29,030
et le suivant dirait:
"Oh, voyons, tu dois bien savoir ça!"

312
00:21:29,080 --> 00:21:32,510
Peux-t'on passer à autre chose je vous prie?
Je voudrais parler de ça.

313
00:21:32,560 --> 00:21:34,950
C'est la nouvelle Corvette Z06. Oh, oui.

314
00:21:35,000 --> 00:21:38,070
V8 turbo de 6.2 litres
625 chevaux.

315
00:21:38,120 --> 00:21:41,830
Contrôle de suspension magnétique,
différentiel électronique, fibre de carbone.

316
00:21:41,880 --> 00:21:45,190
Et tous les truc high tech
qu'on trouve sur une sportive européenne.

317
00:21:45,240 --> 00:21:48,310
Mais a-t'elle cependant la retenue
d'une européenne?

318
00:21:48,360 --> 00:21:50,510
Elle fait un peu plus m'as-tu-vu
que flegme et sang-froid.

319
00:21:50,560 --> 00:21:52,190
Oui, mais regarde là.

320
00:21:52,240 --> 00:21:55,310
Non, Hammond, tu ne peux pas conduire
une Corvette en Angleterre.

321
00:21:55,360 --> 00:21:58,190
C'est comme parler dans l'ascenseur -
tu peux faire ça en Amérique,

322
00:21:58,240 --> 00:22:00,110
mais tu ne peux pas le faire
en Grande-Bretagne.

323
00:22:00,160 --> 00:22:02,830
En réalité, on devrait avoir une pancarte
à Heathrow disant aux touristes américains,

324
00:22:02,880 --> 00:22:05,630
"Veuillez je vous prie rouler à gauche
et ne pas parler dans les ascenseurs."

325
00:22:05,680 --> 00:22:08,750
Oui, oui, quoi qu'il en soit,
je pense qu'elle est prodigieuse.

326
00:22:08,800 --> 00:22:12,390
Oui, elle serait
prodigieuse au Texas,

327
00:22:12,440 --> 00:22:16,150
mais elle aurait l'air ridicule
à Tewkesbury. Vraiment.

328
00:22:16,200 --> 00:22:18,870
Hammond, si tu en achetais une
et que tu la conduisais en Angleterre,

329
00:22:18,920 --> 00:22:21,270
l'étape suivante serait
d'accrocher un drapeau des confédérés

330
00:22:21,320 --> 00:22:22,430
à l'extérieur de ta maison.

331
00:22:22,480 --> 00:22:25,430
J'ai peins un drapeau
confédéré sur le toit de ma Toyota Corolla

332
00:22:25,480 --> 00:22:26,470
quand j'avais 17 ans.

333
00:22:26,520 --> 00:22:29,150
Où livais-tu?
Ripon. Yorkshire Nord.

334
00:22:29,200 --> 00:22:31,710
Quoi ? C'était super.
Laisse moi tirer ça au clair...

335
00:22:31,760 --> 00:22:35,270
Tu as conduits dans le Yorkshire Nord,
dans une petite 3 portes japonaise pourrie,

336
00:22:35,320 --> 00:22:39,230
avec un drapeau confédéré
sur le toit?

337
00:22:39,280 --> 00:22:43,200
Oui. Oui.
Un symbole de l'esclavagisme?

338
00:22:45,800 --> 00:22:48,510
Mesdames et messieurs,
12 Years A Hammond! (12 Years A Slave, film à l'affiche)

339
00:22:48,560 --> 00:22:51,030
Je n'avais pas réalisé -
je pensais juste que ça faisait joli.

340
00:22:51,080 --> 00:22:52,990
Le modèle de base pour celle-ci  -
pas la Z06,

341
00:22:53,040 --> 00:22:54,830
la normale - 60 mille ?
62. (73000/75000 euros)

342
00:22:54,880 --> 00:22:58,150
Et bien, pour ce genre de fortune,
tu peux avoir ça,

343
00:22:58,200 --> 00:22:59,510
la nouvelle Jag.

344
00:22:59,560 --> 00:23:00,910
C'est une F-type Coupé.

345
00:23:00,960 --> 00:23:04,550
En gros le même budget, et
je suis d'avis que

346
00:23:04,600 --> 00:23:06,110
ce que nous avons là,
c'est un charmant morceau

347
00:23:06,160 --> 00:23:09,750
de double Gloucester
sur un salé craquant.

348
00:23:09,800 --> 00:23:12,190
Ta Corvette c'est 600 kilos de...

349
00:23:12,240 --> 00:23:14,350
..Monterrey Jack sur un tacos.

350
00:23:14,400 --> 00:23:16,270
Oui, c'est exact.
Et je préfèrerais avoir ça.

351
00:23:16,320 --> 00:23:18,750
Tu préfèrerais le Monterey Jack,
n'est-ce pas?

352
00:23:18,800 --> 00:23:21,190
Oui. Attends, un instant.
C'est sans doute 600 kilogrammes de...

353
00:23:21,240 --> 00:23:24,270
Monterey Jack sur un tacos
avec une cerise sur le dessus.

354
00:23:24,320 --> 00:23:25,430
Fraise.

355
00:23:25,480 --> 00:23:27,230
Tant qu'il y a une fraise sur le dessus...

356
00:23:27,280 --> 00:23:28,870
Y-a-t'il des Américains ici ?

357
00:23:28,920 --> 00:23:31,270
Vous êtes américain. Oh, ça fait
des années qu'on se pose la question.

358
00:23:31,320 --> 00:23:33,110
Pourquoi vous en mettez sur tout?

359
00:23:33,160 --> 00:23:35,710
Parce que ça a bon goût!
Oui mais pas sur un hachis parmentier!

360
00:23:37,320 --> 00:23:40,070
Ce n'est pas une exagération du tout!
Je suis resté dans un hôtel à Los Angeles.

361
00:23:40,120 --> 00:23:42,470
J'ai demandé qu'on me fasse un peu de pressing,
et quand on me l'a rapporté

362
00:23:42,520 --> 00:23:45,390
au petit matin, c'était tout emballé,
et il y avait une fraise sur le dessus.

363
00:23:45,440 --> 00:23:47,710
Quoi, sur ton pressing?
Sur mon pressing.

364
00:23:47,760 --> 00:23:50,550
Maintenant, ce n'est pas nouveau -
c'est une question.

365
00:23:50,600 --> 00:23:53,150
Mais pourquoi le monde est-il
incapable de trouver

366
00:23:53,200 --> 00:23:55,470
une façon de distribuer l'essence ?
Déjà allé aux USA ?

367
00:23:55,520 --> 00:23:58,350
Je suppose que vous êtes tous allés aux USA
à un moment donné.

368
00:23:58,400 --> 00:24:00,030
Tu vas dans une station service là-bas

369
00:24:00,080 --> 00:24:03,790
et tu dois payer avant de faire le plein.

370
00:24:03,840 --> 00:24:05,550
Mais tu ne sais pas pour
combien il t'en faut,

371
00:24:05,600 --> 00:24:06,870
ou combien ça va te coûter.

372
00:24:06,920 --> 00:24:08,830
Oui, mais je déteste ces
stations-services européennes

373
00:24:08,880 --> 00:24:11,310
avec la machine à carte bleue
automatique. Marche pas.

374
00:24:11,360 --> 00:24:13,670
Ca ne marche jamais.
Et l'autre qui ne marche pas,

375
00:24:13,720 --> 00:24:15,950
et surtout en France, ce sont celles

376
00:24:16,000 --> 00:24:18,430
où tu es supposé mettre tes billets
dans une petite fente.

377
00:24:18,480 --> 00:24:22,240
Non. Tu le glisses, et ça fait
"Nnnngh! Nnnngh!" Oh.

378
00:24:23,440 --> 00:24:26,350
Il y a plein de gens qui font ça,
et ça fait, "Nnnngh!"

379
00:24:26,400 --> 00:24:29,230
Je te donne le pire scénario,
James.

380
00:24:29,280 --> 00:24:30,910
Le pire scénario, c'est "Nnnngh!"

381
00:24:30,960 --> 00:24:33,190
"Oui, et voilà," attrape le pistolet,
"Nnnngh!"

382
00:24:33,240 --> 00:24:38,590
Mais le pire pays au monde
pour faire le plein, c'est la Grande Bretagne,

383
00:24:38,640 --> 00:24:44,030
parce que les stations-service ici
sont devenues aussi des supermarchés,

384
00:24:44,080 --> 00:24:46,110
ce qui signifie que les gens s'arrêtent
pour faire le plein,

385
00:24:46,160 --> 00:24:47,550
et en profite pour faire leurs courses.

386
00:24:47,600 --> 00:24:49,590
C'est exactement pour ça
que j'étais en retard ce matin,

387
00:24:49,640 --> 00:24:52,030
parce que je me suis arrêté
derrière une voiture à la pompe,

388
00:24:52,080 --> 00:24:54,710
attendant mon tour, et je voyais
déjà qui c'était à travers la vitre -

389
00:24:54,760 --> 00:24:57,910
c'était une femme, et elle allait faire
les courses pour la semaine -

390
00:24:57,960 --> 00:25:00,550
et elle est sorti avec 4 sacs
de courses immenses,

391
00:25:00,600 --> 00:25:02,190
alors je me suis dit "enfin!"

392
00:25:02,240 --> 00:25:04,270
et elle s'est dirigée vers
le distributeur à billet...Oh...

393
00:25:04,320 --> 00:25:07,990
... elle a retiré le montant de la dette
greque avec sa carte bleue.

394
00:25:08,040 --> 00:25:10,310
Je suis quelqu'un de patient,
mais même moi...je pensais

395
00:25:10,360 --> 00:25:13,670
"Je veux mettre ta tête dans
un sac papier et te matraquer à mort

396
00:25:13,720 --> 00:25:16,310
"avec le côté non tranchant
d'une hache."

397
00:25:16,360 --> 00:25:19,670
C'est pas top. Tu sais quoi ?
Ma question sur les stations services est -

398
00:25:19,720 --> 00:25:23,230
et on pourrait la poser ici -
et c'est majoritairement des femmes,

399
00:25:23,280 --> 00:25:27,510
mais que faites-vous pendant les 15 minutes
qu'il vous faut pour monter dans la voiture

400
00:25:27,560 --> 00:25:28,670
puis démarrer et partir?

401
00:25:28,720 --> 00:25:31,910
Je sais, je sais ce que c'est.
Quoi ? Je l'ai observé.

402
00:25:31,960 --> 00:25:34,710
Elle s'est retournée et elle a mis
son sac à main sur le siège arrière,

403
00:25:34,760 --> 00:25:38,510
d'accord, mais l'a trifouilllé
pendant un moment.

404
00:25:38,560 --> 00:25:40,190
Elle faisait quoi, du coup ?

405
00:25:40,240 --> 00:25:43,230
Je suspecte que les femmes essaient
de s'assurer que leur sac à main
ne tombe pas

406
00:25:43,280 --> 00:25:46,870
ce que je ne comprends pas, parce que
les sacs à main féminins ne sont pas très rangés,

407
00:25:46,920 --> 00:25:49,150
donc ça n'a pas d'importance
s'ils se renversent.

408
00:25:49,200 --> 00:25:52,510
J'estime que si je mettais un quéron
dans le sac à main d'une femme

409
00:25:52,560 --> 00:25:57,230
elle ne s'en rendrait jamais compte.
Avez-vous un sac à main avec vous?

410
00:25:57,280 --> 00:26:00,390
Non. Vous n'en avez pas?
Quelqu'un à un sac à main? Dans la voiture.

411
00:26:00,440 --> 00:26:02,630
C'est dommage, parce que j'allais
jouer à un petit jeu.

412
00:26:02,680 --> 00:26:03,950
J'allais mettre les clé de ma voiture,

413
00:26:04,000 --> 00:26:06,870
et c'est une Jag cette semaine,
dans votre sac à main, et ensuite,

414
00:26:06,920 --> 00:26:10,270
si vous les trouviez avant la fin
de l'émission, vous partiez avec la voiture.

415
00:26:10,320 --> 00:26:11,990
Tu ne pourrais pas faire ça.

416
00:26:12,040 --> 00:26:15,230
2 vieux raleurs qui se déchaînent
à propos de stations services.

417
00:26:15,280 --> 00:26:17,920
Lui et son cardigain, lui...juste lui...

418
00:26:19,680 --> 00:26:22,110
Je suis sûr que vous savez,
mais après 13 ans,

419
00:26:22,160 --> 00:26:25,190
les forces militaires britanniques
se retirent d'Afghanistan.

420
00:26:25,240 --> 00:26:28,950
Ce que vous ne savez peut-être pas,
c'est que l'opération a été
le plus grand déploiement

421
00:26:29,000 --> 00:26:32,990
de véhicules militaires britanniques
depuis la seconde guerre mondiale.

422
00:26:33,040 --> 00:26:36,630
Et ramener tout cela à la maison
est une sacré entreprise,

423
00:26:36,680 --> 00:26:40,840
donc j'ai empaqueté mon casque en fer,
et j'y suis allé... pour m'en mêler....

424
00:26:45,600 --> 00:26:49,430
'si vous voulez savoir à quel point
l'implication britannique

425
00:26:49,480 --> 00:26:52,630
'en Afghanistan était énorme,

426
00:26:52,680 --> 00:26:56,960
'il vous faut juste regarder la taille
de sa base principale - Camp Bastion.'

427
00:27:01,800 --> 00:27:05,750
En 2006, quand les forces britanniques
sont arrivées ici,

428
00:27:05,800 --> 00:27:10,670
c'était juste un bout de désert,
avec quelques tentes dessus, et regardez à présent,

429
00:27:10,720 --> 00:27:12,320
c'est de la taille de Reading.
(ville de 155.000 habitants)

430
00:27:20,720 --> 00:27:25,590
'Et à l'intérieur des 25 miles (40kms)
du mur d'enceinte anti-explosion

431
00:27:25,640 --> 00:27:29,030
'à côté de logements au confort relatif,

432
00:27:29,080 --> 00:27:32,800
'vous trouverez une vaste
armada de véhicules.

433
00:27:35,840 --> 00:27:40,200
'A son apogée, il y en avait 5000'

434
00:27:42,440 --> 00:27:44,190
Nous en avons quelques-un ici.

435
00:27:44,240 --> 00:27:46,630
Les noms seront vaguement familier,
entendus aux infos.

436
00:27:46,680 --> 00:27:49,590
Ceci est un Ridgeback,
ceci est un Mastiff,

437
00:27:49,640 --> 00:27:53,390
et là vous avez un Foxhound,
celui plus clair est un Husky,

438
00:27:53,440 --> 00:27:56,990
et ce truc à l'allure bizarre avec
les chenilles là bas, c'est un Warthog.

439
00:27:57,040 --> 00:28:00,630
Ne vous attendez pas à des noms
mignons ou doux comme Panda ou Fiesta

440
00:28:00,680 --> 00:28:05,110
tout ici est nommé après un chien
à l'exception du Warthog,

441
00:28:05,160 --> 00:28:07,400
dont le nom vient
d'un warthog (phacochère).

442
00:28:09,120 --> 00:28:13,030
'Pour garder tout ça en marche,
l'Armée a construit cette énorme garage,

443
00:28:13,080 --> 00:28:16,150
'qui, entièrement rempli,
contient pour £60 million (73 millions )

444
00:28:16,200 --> 00:28:20,480
'de pièces détachées et emploie
150 mécanos.

445
00:28:24,320 --> 00:28:27,030
'Bastion a même sa propre

446
00:28:27,080 --> 00:28:31,800
'piste d'entrainement à la conduite,
gérée par une équipe de moniteurs de conduite."

447
00:28:33,680 --> 00:28:37,710
L'ampleur de cette opération
est vraiment impressionnante

448
00:28:37,760 --> 00:28:42,190
mais tout aussi fascinant reste
ce que la campagne d'Afghanistan

449
00:28:42,240 --> 00:28:44,440
a fait aux véhicules
militaires britanniques.

450
00:28:46,560 --> 00:28:50,070
'Ca a conduit au plus grand changement
en une génération.

451
00:28:50,120 --> 00:28:53,470
'Quand les Britanniques sont d'abord
arrivés ici, avec leur véhicule de patrouille de base,

452
00:28:53,520 --> 00:28:57,550
'le Land Rover Snatch, n'offrait
que peu de protection face aux IED
(engin explosif improvisé)

453
00:28:57,600 --> 00:29:04,040
'Dans la seule année 2009, 79 soldats
furent les victimes de ces engines.'

454
00:29:10,480 --> 00:29:13,670
'le Mastiff, ce 29 tonnes américan,
a apporté une solution temporaire,

455
00:29:13,720 --> 00:29:15,670
'mais à Leamington Spa,

456
00:29:15,720 --> 00:29:19,560
'une petite entreprise britannique
a apporté une solution plus en accord avec le 21ème siècle.'

457
00:29:26,080 --> 00:29:29,390
Ceci est un Foxhound,
et c'est très ingénieux,

458
00:29:29,440 --> 00:29:31,470
parce que c'est en réalité
fait de blindage.

459
00:29:31,520 --> 00:29:34,350
Ce n'est pas un véhicule normal
sur lequel on ajoute le blindage.

460
00:29:34,400 --> 00:29:36,880
C'est une sorte de blindage
monobloc si vous voulez.

461
00:29:39,080 --> 00:29:43,510
'Le Foxhound a aussi une coque
en forme de V pour dévier les souffles des mines

462
00:29:43,560 --> 00:29:47,030
'et grâce à son blindage
dernière génération, il pèse

463
00:29:47,080 --> 00:29:49,190
'juste 7,5 tonnes

464
00:29:49,240 --> 00:29:51,800
'ce qui en fait un poids-plume
dans ces contrées.'

465
00:29:54,720 --> 00:29:58,400
Pour la conduite, Il est comme
n'importe quel 4*4

466
00:30:00,280 --> 00:30:03,120
C'est un chamois, cette chose.

467
00:30:04,120 --> 00:30:07,070
'L'histoire retiendra que
les bureaucrates gouvernementaux

468
00:30:07,120 --> 00:30:09,630
'ont trainé des pieds concernant
la crise des véhicules militaires

469
00:30:09,680 --> 00:30:11,070
'en Afghanistan,

470
00:30:11,120 --> 00:30:14,710
'mais sûrement pas les experts
qui ont développé le Foxhound.'

471
00:30:14,760 --> 00:30:17,710
Cette machine a été conçu, construite,
testé, prouvé, et

472
00:30:17,760 --> 00:30:22,390
fut déployée en grand nombre
sur le terrain en à peine 3 ans.

473
00:30:22,440 --> 00:30:26,720
Essayez de faire ça avec une petite
3 portes ou autre.

474
00:30:30,640 --> 00:30:32,720
'A côté du Foxhound...

475
00:30:35,480 --> 00:30:36,830
'..les militaires ont fait appel
à une politique générale

476
00:30:36,880 --> 00:30:40,030
'appelé Exigence Opérationnelle
Urgente (UOR)

477
00:30:40,080 --> 00:30:42,630
'qui a vu la combinaison
des demandes opérationnelles

478
00:30:42,680 --> 00:30:46,440
'et des meilleures suggestions
de soldats sur le terrain.'

479
00:30:49,400 --> 00:30:52,840
Voici un exemple très simple
d'UOR - Ceci est un Mastiff.

480
00:30:54,880 --> 00:30:56,790
Il a des caméras sur les côtés.

481
00:30:56,840 --> 00:30:59,630
Commander Buzz peut regarder
les images sur son écran.

482
00:30:59,680 --> 00:31:02,110
Sur les premiers, ils étaient
fixés.

483
00:31:02,160 --> 00:31:04,750
Quand vous passiez à travers des choses,
comme des villages, ils étaient cassés.

484
00:31:04,800 --> 00:31:07,190
Du coup quelqu'un a dit:
"Pourquoi ne pas les mettre sur une charnière?"

485
00:31:07,240 --> 00:31:08,760
Donc ils l'ont fait.

486
00:31:12,560 --> 00:31:15,790
'Les soldats avaient aussi besoin que
leur véhicules soit plus furtifs dans le noir.

487
00:31:15,840 --> 00:31:18,390
'Donc un système de vision nocturne
fut développé,

488
00:31:18,440 --> 00:31:21,550
'qui leur permettrait d'éteindre
leur phares.'

489
00:31:21,600 --> 00:31:25,070
Je conduis maintenant le Mastiff
dans une totale obscurité

490
00:31:25,120 --> 00:31:28,790
juste en utilisant le système de vision nocturne
suspendu devant mes yeux.

491
00:31:28,840 --> 00:31:31,190
Et c'est vraiment étonnant.

492
00:31:31,240 --> 00:31:35,560
Ce sont vraiment mes yeux. Je ne vois
strictement rien à travers le pare-brise.

493
00:31:37,800 --> 00:31:39,910
'Les lampes à l'extérieur sont infra-rouge

494
00:31:39,960 --> 00:31:41,910
'et elles illuminent
toute la zone alentour.

495
00:31:41,960 --> 00:31:44,030
'Notre caméra peut voir la lumière
qu'elles émettent,

496
00:31:44,080 --> 00:31:46,750
'mais c'est invisible à l'oeil nu.'

497
00:31:46,800 --> 00:31:51,390
il nous faut dire aussi que normalement,
nous n'aurions même pas cette éclairage rouge.

498
00:31:51,440 --> 00:31:54,070
Il n'est là que pour que nos caméras
puissent fonctionner normalement.

499
00:31:54,120 --> 00:31:56,070
Mais en réalité,
on pourrait conduire ça...

500
00:31:56,120 --> 00:31:59,830
on pourrait être totalement
dans le noir, non? Oui, l'obscurité totale, oui.

501
00:31:59,880 --> 00:32:01,510
Je les ai manqués...

502
00:32:01,560 --> 00:32:03,750
C'est quoi, des rochers,
ou c'est...?

503
00:32:03,800 --> 00:32:06,190
Ils sont juste devant toi.

504
00:32:06,240 --> 00:32:07,710
J'avance tout droit, monsieur.

505
00:32:07,760 --> 00:32:10,150
Voyez ce talus devant nous ?

506
00:32:10,200 --> 00:32:12,430
Contournez-le par la gauche.

507
00:32:12,480 --> 00:32:14,430
J'y vois comme en plein jour.

508
00:32:14,480 --> 00:32:18,110
Sacré machine, n'est-ce pas ?
C'est génial !

509
00:32:18,160 --> 00:32:21,310
Sur un véhicule aussi blindé
que le Mastiff,

510
00:32:21,360 --> 00:32:24,550
la protection contre les bombes
sur la route est bonne.

511
00:32:24,600 --> 00:32:28,160
Mais l'Afghanistant a soulevé
un autre problème à résoudre.

512
00:32:29,240 --> 00:32:33,630
Que faire si le véhicule est retourné ?
Comment peut-on s'y préparer ?

513
00:32:36,040 --> 00:32:39,590
Eh bien vous construisez ça.

514
00:32:39,640 --> 00:32:44,270
C'est un RODET - Roll Over Drills
Egress Trainer.
(exercice de sortie après retournement)

515
00:32:44,320 --> 00:32:46,150
Oh!

516
00:32:46,200 --> 00:32:48,080
Je crois qu'on est retourné.

517
00:32:52,520 --> 00:32:57,110
Toutes ces améliorations ont eu
un impact énorme sur l'ingénierie.

518
00:32:57,160 --> 00:33:00,910
Depuis que la nouvelle génération
de PMV a été introduite -

519
00:33:00,960 --> 00:33:04,270
c'est "protective military
vehicles*"...le Mastiff,
(*véhicule militaire protecteur)

520
00:33:04,320 --> 00:33:06,510
le Foxhound, le Husky,

521
00:33:06,560 --> 00:33:08,670
le Warthog, tout ça -

522
00:33:08,720 --> 00:33:13,830
il y a eu plus de 1000
survivants d'IED (bombes artisanales)

523
00:33:13,880 --> 00:33:18,790
Un officier Britannique
me disait l'autre jour que

524
00:33:18,840 --> 00:33:21,350
dans le temps, quand il n'y avait pas
de véhicules protégés -

525
00:33:21,400 --> 00:33:23,630
le Snatch Land Rover etc. -

526
00:33:23,680 --> 00:33:27,680
Il y avait plutôt trois
victimes par véhicule.

527
00:33:34,080 --> 00:33:36,230
'Avec nos troupes qui
rentrent à la maison,

528
00:33:36,280 --> 00:33:39,110
'cet engin est trop précieux
pour être laissé ici.

529
00:33:39,160 --> 00:33:42,790
Donc une grande opération est en route
pour le ramener en Grande Bretagne.

530
00:33:42,840 --> 00:33:46,750
Dans des bases comme celles-ci,
tous les véhicules et les pièces de rechange

531
00:33:46,800 --> 00:33:49,910
'sont rassemblés ici
pour les ramener à Bastion.

532
00:33:49,960 --> 00:33:53,270
'Ce qui veut dire,
qu'au milieu de la nuit,

533
00:33:53,320 --> 00:33:56,190
Je me suis retrouvé dans un convoi
de véhicule sur le retour

534
00:33:56,240 --> 00:33:58,550
'en mode Ross Kemp.'
(journaliste brittanique)

535
00:33:58,600 --> 00:34:01,950
On est dans un Mastiff.
Avec un convoi de 31 véhicules.

536
00:34:02,000 --> 00:34:06,110
Ces jambes sont à Sue, qui est
sur la tourelle, en surveillance.

537
00:34:06,160 --> 00:34:09,870
Bonjour, bonjour madame. Il y a
de la place pour deux là haut ?

538
00:34:09,920 --> 00:34:14,870
On peut essayer. Je vais bouger ça.
Nous y voila.

539
00:34:14,920 --> 00:34:18,950
Je ne pense pas qu'on va tenir.
J'ai enlevé quelque chose.

540
00:34:24,040 --> 00:34:26,480
Je ne suis pas gros.

541
00:34:28,440 --> 00:34:32,030
Qu'est ce qui peut empêcher...
On y voit vraiment rien dehors.

542
00:34:32,080 --> 00:34:35,230
Qu'est ce qui peut empêcher
quelqu'un de te tirer dessus ?

543
00:34:35,280 --> 00:34:39,510
Absolument rien.
Ils sont là quelque part.

544
00:34:39,560 --> 00:34:42,430
Oui.
Ils ne sont pas loin.

545
00:34:42,480 --> 00:34:46,670
C'est quand la dernière fois
qu'une bombe a explosé ici, vous savez ?

546
00:34:46,720 --> 00:34:51,320
Très... Très récemment.
Très récemment ? Oui.

547
00:34:57,280 --> 00:35:00,310
A l'aube nous étions toujours
en un seul morceau

548
00:35:00,360 --> 00:35:02,590
de retour entre
les murs de Bastion,

549
00:35:02,640 --> 00:35:05,350
l'emballage pouvait commencer.

550
00:35:05,400 --> 00:35:07,590
A côté d'un service de démontage,

551
00:35:07,640 --> 00:35:11,990
chaque véhicule est nettoyé
pendant 24 heures.

552
00:35:12,040 --> 00:35:14,390
Décontamination biologique.

553
00:35:14,440 --> 00:35:18,670
Et enfin, son propre passeport.

554
00:35:18,720 --> 00:35:20,590
Regardez sa taille.

555
00:35:20,640 --> 00:35:25,750
Toutes ces pages, signatures,
tout est signé.

556
00:35:25,800 --> 00:35:29,390
Chaque véhicules et pièces
en ont un.

557
00:35:29,440 --> 00:35:32,510
Et il y en a plus de 3500.

558
00:35:32,560 --> 00:35:35,920
Donc ne vous plaignez pas la prochaine
fois que vous devez passer
le contrôle technique.

559
00:35:41,760 --> 00:35:46,360
Pour certains, toute cette
technologie est venue trop tard.

560
00:35:48,920 --> 00:35:53,240
Mais l'armée a répondu
à la brutalité de ce conflit

561
00:36:01,880 --> 00:36:04,470
Et les véhicules que nous
ramenons d'Afghanistan

562
00:36:04,520 --> 00:36:07,360
Sont bien meilleurs que ceux
avec lesquels nous sommes venus.

563
00:36:32,880 --> 00:36:35,470
Et voilà.

564
00:36:35,520 --> 00:36:37,830
Le gros Foxhound.

565
00:36:37,880 --> 00:36:42,310
Ou comme l'armée aime
les acronymes, le gros MF.
(abréviation pour "motherfucker")

566
00:36:42,360 --> 00:36:47,190
Bref, il est temps de mettre une star
dans notre voiture petit budget

567
00:36:47,240 --> 00:36:51,070
La GB a produit beaucoup
de grands Tom dans l'histoire -

568
00:36:51,120 --> 00:36:54,150
Daley, Jones et, bien sûr
Thomas le petit train.

569
00:36:54,200 --> 00:36:58,190
Mais ce soir, notre Tom
est le plus récent de tous

570
00:36:58,240 --> 00:37:01,350
Il était dans Thor et Avengers Assemble
ainsi que dans War Horse.

571
00:37:01,400 --> 00:37:04,030
Mesdames et messieurs,
Tom Hiddleston.

572
00:37:08,920 --> 00:37:12,190
Comment allez-vous ?
Très bien, merci.

573
00:37:12,240 --> 00:37:15,510
Merci. Merci.

574
00:37:15,560 --> 00:37:17,440
Asseyez-vous.
Merci.

575
00:37:20,560 --> 00:37:25,270
Je m'attendais à ce que vous demandiez
au public de s'agenouiller devant vous.

576
00:37:25,320 --> 00:37:27,390
Pas ici.
Je n'ai pas mes cornes avec moi.

577
00:37:27,440 --> 00:37:30,350
Passons à l'historique de vos voitures.
Bien sûr.

578
00:37:30,400 --> 00:37:35,000
Votre première voiture, c'était quoi ?
C'était une Peugeot 106.

579
00:37:36,920 --> 00:37:42,350
C'était une aventure.
1.1.

580
00:37:42,400 --> 00:37:47,550
Vraiment ... - quand on accélèrait
on le sentait. C'était une 1.1 quoi?

581
00:37:47,600 --> 00:37:50,720
Elles ont toujours eu des noms ridicules.
Zest. Et voilà !

582
00:37:52,480 --> 00:37:56,470
On dirait une marque de lessive.
Ou comme du jus de citron.

583
00:37:56,520 --> 00:38:00,870
Je l'ai achetée avec ma première paye
d'un truc que j'avais fait à la télé

584
00:38:00,920 --> 00:38:04,870
quand j'étais à l'université. Je l'ai eu
pendant 10 ans. 10 ans ?!

585
00:38:04,920 --> 00:38:07,390
10 bonnes années.
Pendant toute ma vingtaine.

586
00:38:07,440 --> 00:38:09,550
Mais je suppose que

587
00:38:09,600 --> 00:38:13,590
avec votre rôle de Loki dans Thor...
Oui en effet.

588
00:38:13,640 --> 00:38:17,110
Vous n'avez plus besoin de rouler
dans des voitures au nom ridicule ?

589
00:38:17,160 --> 00:38:20,710
J'ai la chance de conduire une Jaguar.

590
00:38:20,760 --> 00:38:22,590
Comme vous le savez sûrement

591
00:38:22,640 --> 00:38:26,070
J'apparaîs dans la campagne de pub
qu'ils ont fait récemment.

592
00:38:26,120 --> 00:38:29,750
Etrangement, Jaguar a fait partie
de ma vie ces dernières années.

593
00:38:29,800 --> 00:38:32,310
car je ne joue que des personnages
qui conduisent des Jaguars.

594
00:38:32,360 --> 00:38:33,710
Quoi, Loki conduit une Jag ?

595
00:38:33,760 --> 00:38:37,310
Je crois que Loki pilote
un vaisseau spatial.

596
00:38:37,360 --> 00:38:40,350
Oui. C'est un vaisseau Jag ?
Oui c'est une Jag, j'en suis sûr.

597
00:38:40,400 --> 00:38:42,350
Il va à la station service,

598
00:38:42,400 --> 00:38:45,590
"Oh diantre, on dirait que j'ai oublié
mon portefeuille à la maison.

599
00:38:45,640 --> 00:38:48,510
"C'est embarassant."
Je suis sûr qu'il est d'accord.

600
00:38:48,560 --> 00:38:50,430
Vaisseau de mufle.

601
00:38:50,480 --> 00:38:53,430
Cette pub Jag, je ne sais pas
si quelqu'un l'a vu.

602
00:38:53,480 --> 00:38:55,190
Mais regardez ça.

603
00:38:55,240 --> 00:38:57,830
Vous avez remarqué que dans
les films américains,

604
00:38:57,880 --> 00:38:59,630
les méchants sont toujours
joués par les Britannique ?

605
00:38:59,680 --> 00:39:00,990
Peut être qu'on sonne juste.

606
00:39:01,040 --> 00:39:03,120
Bonsoir, monsieur.
Merci, Mary.

607
00:39:06,240 --> 00:39:08,030
On est plus concentrés.

608
00:39:08,080 --> 00:39:10,110
Plus précis.

609
00:39:10,160 --> 00:39:11,990
On a toujours une
longueur d'avance.

610
00:39:12,040 --> 00:39:15,440
Avec un certain syle,
l'oeil pour le détail.

611
00:39:16,720 --> 00:39:19,400
Et nous sommes obsédés
par le pouvoir !

612
00:39:27,960 --> 00:39:31,110
Garder son calme est fondamental.

613
00:39:31,160 --> 00:39:33,310
Et on conduit tous des Jaguars.

614
00:39:33,360 --> 00:39:36,470
C'est bon d'être méchants.

615
00:39:42,720 --> 00:39:46,230
Je dois dire que la phrase que
je préfère est celle de Mark Strong,

616
00:39:46,280 --> 00:39:49,030
parce qu'il dit,
"On conduit tous des Jaguars."

617
00:39:49,080 --> 00:39:53,240
Alors qu'il devrait dire "On conduit
tous des Jaguars ... Maintenant"

618
00:39:54,840 --> 00:39:57,790
"En conséquence de ça"
Ou, en effet, un hélicoptère.

619
00:39:57,840 --> 00:40:00,590
C'était vraiment filmé à Londres ?
Oui, c'était filmé à Londres.

620
00:40:00,640 --> 00:40:03,070
C'était l'une des soirées les plus
extraordinaires de ma vie.

621
00:40:03,120 --> 00:40:07,030
On était autorisés à voler au dessus
de Londres à 500ft (150m)

622
00:40:07,080 --> 00:40:09,750
Et la porte de l'hélicoptère
était ouverte.

623
00:40:09,800 --> 00:40:13,510
Et Tom Hooper, qui dirigeait,
était derrière la caméra.

624
00:40:13,560 --> 00:40:17,590
Et on était là, tournant à droite,
et je me penchais par la fenêtre,

625
00:40:17,640 --> 00:40:21,430
à un moment il dit "J'ai peur qu'il
faille couper, on doit changer ..."

626
00:40:21,480 --> 00:40:24,350
""Ok, c'était super"
"Couper"

627
00:40:24,400 --> 00:40:28,310
C'est vraiment haut !
Tu vois ce que je veux dire ?

628
00:40:28,360 --> 00:40:31,150
Quand la caméra tournait,
j'étais "Je l'ai -

629
00:40:31,200 --> 00:40:34,390
"plus concentré, plus précis" Et dès
qu'il a coupé, j'étais ...

630
00:40:34,440 --> 00:40:37,430
"Mon Dieu, la fenêtre est ouverte !
Que quelqu'un ferme la porte !"

631
00:40:37,480 --> 00:40:40,910
C'est néanmoins une bonne
question qui est soulevée

632
00:40:40,960 --> 00:40:44,310
dans cette publicité, sur le nombre
d'anglais qui jouent des méchants.

633
00:40:44,360 --> 00:40:46,310
Rickman, ensuite Hopkins et vous...

634
00:40:46,360 --> 00:40:48,030
Alan Rickman, Anthony Hopkins...

635
00:40:48,080 --> 00:40:50,230
Je crois que ça a commencé avec
James Mason à l'époque.

636
00:40:50,280 --> 00:40:53,030
J'ai cru que vous alliez dire James May !

637
00:40:53,080 --> 00:40:55,710
Le film le plus long
et le plus ennuyeux.

638
00:40:55,760 --> 00:40:58,230
Le méchant Britannique insoupçonné.

639
00:40:58,280 --> 00:40:59,310
Oui.

640
00:40:59,360 --> 00:41:02,830
Mais que pensez-vous qu'un Britannique
apporte à un film américain ?

641
00:41:02,880 --> 00:41:05,190
Je crois vraiment que c'est parce que
les Américains pensent

642
00:41:05,240 --> 00:41:06,720
que nous sommes intrinsèquement méfiants.

643
00:41:08,520 --> 00:41:11,640
Ils pensent "Mon Dieu, votre accent,
vous êtes si sournois !"

644
00:41:13,320 --> 00:41:16,470
Ou quelque chose dans le genre.
C'est faux, bien sûr.

645
00:41:16,520 --> 00:41:19,630
Je crois qu'ils aiment bien nous voir
échouer, voilà tout. C'est ça.

646
00:41:19,680 --> 00:41:23,710
Parce qu'on doit échouer quand on est
le méchant. C'est comme ça.

647
00:41:23,760 --> 00:41:28,270
Votre carrière a commencé à
Slough Comprehensive, je crois.

648
00:41:28,320 --> 00:41:30,910
C'est exact.
Dans le rôle d'une jambe d'éléphant ?

649
00:41:30,960 --> 00:41:35,750
Une patte avant d'un éléphant,
portant Eddie Redmayne.

650
00:41:35,800 --> 00:41:38,830
Il était assez noble pour être
le passager de l'éléphant. Vraiment ?

651
00:41:38,880 --> 00:41:41,670
J'étais le derrière d'un âne une fois.

652
00:41:41,720 --> 00:41:44,630
C'est comme ça que j'ai fini ici.
Et ensuite vous avez fait...

653
00:41:44,680 --> 00:41:47,870
Le derrière d'âne le plus magnifique...
du monde.

654
00:41:51,520 --> 00:41:56,830
Elle était bonne ! Désolé, pas pu
m'en empêcher. Non c'était ...

655
00:41:56,880 --> 00:41:59,790
Quelqu'un a dit que vous étiez un
bon imitateur, c'est vrai ?

656
00:41:59,840 --> 00:42:03,390
J'en ai fait, c'est vrai.
J'en ai fait toute ma vie.

657
00:42:03,440 --> 00:42:06,510
Quand j'étais gosse, ils avaient
un magnétophone double bande,

658
00:42:06,560 --> 00:42:09,990
Et j'enregistrais mes propres émissions
de radio, avec différentes voix.

659
00:42:10,040 --> 00:42:14,230
C'était les voix de gens que j'avais
entendues à la télé, vous voyez.

660
00:42:14,280 --> 00:42:19,310
Phillip Schofield et... Vous pouvez
faire Phillip Schofield?

661
00:42:19,360 --> 00:42:21,990
Je ne sais pas. Je ne sais pas si..
Ce n'est pas grave.

662
00:42:22,040 --> 00:42:26,030
Je ne saurais plus le faire. Choisissez
en un autre. Anthony Hopkins.

663
00:42:26,080 --> 00:42:27,670
Ah, Tony Hopkins...

664
00:42:27,720 --> 00:42:29,310
Vous l'avez eu dans l'émission ?
Top Gear.

665
00:42:29,360 --> 00:42:32,350
J'adorerais être dans l'émission,
rouler vite sur une piste.

666
00:42:32,400 --> 00:42:36,030
Etre coaché par le Stig, un grand homme,
j'adorerais.

667
00:42:39,600 --> 00:42:42,070
Essayons d'autres noms.

668
00:42:42,120 --> 00:42:44,230
Quelqu'un a une idée ?

669
00:42:44,280 --> 00:42:46,670
Essayez de choisir des hommes,
c'est sûrement plus facile.

670
00:42:46,720 --> 00:42:48,830
Quoi ? Arnold Schwarzenegger ?

671
00:42:48,880 --> 00:42:51,350
Arnold Schwarzenegger.
C'était quoi ?

672
00:42:51,400 --> 00:42:54,280
Paul O'Grady.
Va pour Schwarzenegger.

673
00:42:56,080 --> 00:42:57,830
J'essaye de penser à quelque chose
qu'il a dit.

674
00:42:57,880 --> 00:43:00,480
Je sais pourquoi vous pleurez.

675
00:43:02,520 --> 00:43:05,350
On aurait plutôt dit
Peter O'Toole. Désolé.

676
00:43:05,400 --> 00:43:08,870
Je sais que vous pleurez.

677
00:43:08,920 --> 00:43:11,870
C'est un vrai talent.
Et vous allez faire quoi après ?

678
00:43:11,920 --> 00:43:13,510
Quelque chose d'excitant ?

679
00:43:13,560 --> 00:43:16,670
Je finis une tournée de "Coriolanus"
dans le West End (quartier de Londres),

680
00:43:16,720 --> 00:43:18,350
que j'ai vraiment adoré.

681
00:43:18,400 --> 00:43:22,270
Et je vais allez à Toronto
pour faire un film d'horreur

682
00:43:22,320 --> 00:43:25,510
avec Guillermo del Toro...
Si vous le connaissez,

683
00:43:25,560 --> 00:43:27,990
le Mexicain qui
a fait "Pan's Labyrinth".

684
00:43:28,040 --> 00:43:30,990
Et qui en a fait un avec Tilda Swinto
récemment ? C'est ça.

685
00:43:31,040 --> 00:43:33,870
Il y a un film, "Only Lovers
Left Alive", qui va sortir

686
00:43:33,920 --> 00:43:38,350
Au Royaume-Uni le 21 février,
en gros c'est une histoire d'amour.

687
00:43:38,400 --> 00:43:42,350
Tilda et moi jouons un couple
de vampires ...

688
00:43:42,400 --> 00:43:46,710
C'est un film de vampire ?
Oui, mais on est végétariens,
on ne mord pas.

689
00:43:46,760 --> 00:43:49,910
Des vampires végétariens ? Oui.
Il faut que je vois ça.

690
00:43:49,960 --> 00:43:53,870
On est bien trop chic pour
ces absurdités du 15e siècle

691
00:43:53,920 --> 00:43:56,870
Bon il se fait tard, je sais que
vous montez sur scène ce soir

692
00:43:56,920 --> 00:44:00,150
... dans Coriolanus.
Dans Coriolanus, oui.

693
00:44:00,200 --> 00:44:02,070
Ce qui veut dire pour vous, à la fin,
je sais bien,

694
00:44:02,120 --> 00:44:04,790
D'être pendu la tête en bas,
saignant abondamment.

695
00:44:04,840 --> 00:44:07,190
C'est comme ça que ça finit.

696
00:44:07,240 --> 00:44:09,310
Spoiler !

697
00:44:09,360 --> 00:44:13,230
C'est un texte de 450 ans,
donc je pense que c'est bon.

698
00:44:13,280 --> 00:44:16,070
Vous avez pensé, pendant
que vous faisiez votre tour,

699
00:44:16,120 --> 00:44:19,190
que si vous aviez un accident,
vous pourriez sauter le maquillage ?

700
00:44:19,240 --> 00:44:22,430
Si je renverse la voiture ...
Vous pourriez arriver,

701
00:44:22,480 --> 00:44:27,830
Et dire , "J'ai mes 27 blessures"
27 blessures, le sang giclant.

702
00:44:27,880 --> 00:44:32,710
Vous avez eu un accident ?
Je n'ai rien cassé, en soi.

703
00:44:32,760 --> 00:44:36,310
Bon, on regarde ça ?
Regardons. Je suis très nerveux.

704
00:44:36,360 --> 00:44:39,110
C'était très mouillé.
Vous voulez voir le tour ?

705
00:44:39,160 --> 00:44:40,870
Oui !

706
00:44:40,920 --> 00:44:42,510
Regardons.

707
00:44:42,560 --> 00:44:45,150
Trois, deux, un ..

708
00:44:45,200 --> 00:44:47,510
J'ai calé cette ...

709
00:44:47,560 --> 00:44:48,790
C'est pas vrai !

710
00:44:52,880 --> 00:44:57,070
La honte ! Vous avez été deux fois
major de promo à Cambridge, non ?

711
00:44:57,120 --> 00:45:01,110
En classique? Oui.
Mais vous ne pouvez pas démmarer une Astra.

712
00:45:01,160 --> 00:45:04,910
Voyons le résultat final,
si vous le voulez bien.

713
00:45:04,960 --> 00:45:07,400
Quand vous avez vraiment démarré.
Nous y voilà

714
00:45:09,720 --> 00:45:12,830
Ca fait beaucoup d'embrayage.

715
00:45:12,880 --> 00:45:17,400
Allez, Allez !
...

716
00:45:18,840 --> 00:45:21,200
Dieu tout puissant, c'est trempé !

717
00:45:25,040 --> 00:45:26,920
C'est pas mal.

718
00:45:29,440 --> 00:45:33,270
Prend le virage serré,
prend le virage serré.

719
00:45:33,320 --> 00:45:34,830
Utilise la piste.

720
00:45:34,880 --> 00:45:37,150
Utilise la piste. C'est mieux.

721
00:45:37,200 --> 00:45:39,870
Vous avez vraimet réussi
à la faire glisser.

722
00:45:39,920 --> 00:45:43,750
Normalement elle tient bien la route.
C'était très boueux par là bas.

723
00:45:43,800 --> 00:45:47,230
"Je vais tout le temps conduire dans des flaques."

724
00:45:47,280 --> 00:45:50,310
Vous pouviez voir les lignes
dans le Hammerhead ?

725
00:45:50,360 --> 00:45:53,750
A peine, c'était très serré.
Très difficile.

726
00:45:53,800 --> 00:45:56,390
Hugh Bonneville était là,
la semaine dernière.

727
00:45:56,440 --> 00:45:59,550
Il a dit qu'il ne pouvait voir
les lignes, car c'était trop mouillé.

728
00:45:59,600 --> 00:46:03,400
C'est bizarre d'avoir...
deux jours mouillés en Angleterre.

729
00:46:04,560 --> 00:46:06,470
A fond.

730
00:46:06,520 --> 00:46:08,070
Vous n'êtes pas à fond.

731
00:46:08,120 --> 00:46:09,470
Allez !

732
00:46:09,520 --> 00:46:12,710
C'est bon ! Non.

733
00:46:12,760 --> 00:46:15,870
J'allais dire que c'était courageux,
pour un jour comme aujourd'hui.

734
00:46:15,920 --> 00:46:17,750
Stupide, mais courageux.

735
00:46:17,800 --> 00:46:22,790
Ok. Ohhh l'arrière décroche.
Vous êtes vraiment engagé à fond.

736
00:46:22,840 --> 00:46:27,630
Avant dernier virage.
C'est très bien fait. Gambon.

737
00:46:27,680 --> 00:46:31,110
Un peu juste ?
Non, pas du tout.

738
00:46:31,160 --> 00:46:35,000
Et voilà la ligne d'arrivée.

739
00:46:39,320 --> 00:46:43,350
On n'a eu qu'un seul tour mouillé,
la semaine dernière.

740
00:46:43,400 --> 00:46:45,830
Où pensez-vous être,
avec ça en tête.

741
00:46:45,880 --> 00:46:48,950
J'ai peur de ne pas avoir
battu Hugh.

742
00:46:49,000 --> 00:46:51,870
Ce serait bien d'être quelque part
par là, ici.

743
00:46:51,920 --> 00:46:54,030
Quelque part par là...

744
00:46:54,080 --> 00:46:56,590
Il y a Ron Howard.
Il a fait Rush. Oui.

745
00:46:56,640 --> 00:46:58,590
Ron Howard - par temps sec.

746
00:46:58,640 --> 00:47:00,710
C'était sans espoir.

747
00:47:00,760 --> 00:47:03,150
Hugh a fait 1.50.1.

748
00:47:03,200 --> 00:47:06,470
Bon, et vous Tom Hiddleston,

749
00:47:06,520 --> 00:47:07,670
1...

750
00:47:07,720 --> 00:47:10,200
Ce qui est bien.
C'est bon ?

751
00:47:11,680 --> 00:47:13,190
..40...

752
00:47:14,880 --> 00:47:16,640
..mais tout juste.

753
00:47:18,000 --> 00:47:19,590
..9.9.

754
00:47:19,640 --> 00:47:21,470
Voilà.

755
00:47:21,520 --> 00:47:23,480
Bien...

756
00:47:26,640 --> 00:47:29,150
Très bien. Merci.

757
00:47:29,200 --> 00:47:30,710
C'était mouillé ?

758
00:47:30,760 --> 00:47:32,390
Très mouillé.

759
00:47:32,440 --> 00:47:35,550
Merci ! J'ai eu un V.
Spécial très mouillé.

760
00:47:35,600 --> 00:47:38,150
Bon je dois vous laisser partir,
et c'est dommage

761
00:47:38,200 --> 00:47:40,510
car j'ai beaucoup apprécié.

762
00:47:40,560 --> 00:47:43,440
Mesdames et messieurs,
Tom Hiddleston ! Merci.

763
00:47:49,440 --> 00:47:51,320
Bon...

764
00:47:52,360 --> 00:47:59,550
... C'est la nouvelle McLaren P1,
qui coûte 866,000£
(1 042 000)

765
00:47:59,600 --> 00:48:03,110
probablement la voiture la plus avancée
et la plus ébouissante

766
00:48:03,160 --> 00:48:05,190
que le monde ait jamais vue.

767
00:48:05,240 --> 00:48:08,830
L'attention du détail dans cette voiture
est vraiment incroyable.

768
00:48:08,880 --> 00:48:11,710
C'est presque de la science fiction.

769
00:48:11,760 --> 00:48:14,750
Et il n'y a qu'un seul
endroit sur Terre

770
00:48:14,800 --> 00:48:17,150
où je pouvais la tester
correctement.

771
00:48:17,200 --> 00:48:19,230
La Belgique.

772
00:48:32,200 --> 00:48:35,040
Voilà Bruges.

773
00:48:38,040 --> 00:48:42,510
C'est une ville calme, accueillante,
et pavée.

774
00:48:42,560 --> 00:48:45,350
Et c'est à deux pas de Bruxelles,

775
00:48:45,400 --> 00:48:48,710
foyer de tous les écologistes
de l'Union Européenne.

776
00:48:48,760 --> 00:48:52,470
Tout pour en faire le point
de départ idéal

777
00:48:52,520 --> 00:48:55,520
pour le test de la nouvelle McLaren.

778
00:48:59,680 --> 00:49:05,350
Parce que derrière les sièges avant,
on a 324 batteries d'ordinateur portable

779
00:49:05,400 --> 00:49:11,000
qui alimentent un moteur électrique
silencieux, ami des ours polaires.

780
00:49:12,840 --> 00:49:16,670
Donc même l'écolo le plus enthousiaste

781
00:49:16,720 --> 00:49:19,750
accueillerait cette voiture
dans son centre ville.

782
00:49:19,800 --> 00:49:23,790
C'est comme cet autre coupé
électrique, la G-Wiz.

783
00:49:23,840 --> 00:49:27,280
C'est Al Gore avec un essuie-glace.

784
00:49:30,120 --> 00:49:35,040
Ne pensez pas cependant
qu'elle démarre comme Jabba the Hutt.

785
00:49:36,480 --> 00:49:39,030
Parce que son moteur électrique

786
00:49:39,080 --> 00:49:43,230
produit 176 chevaux.

787
00:49:43,280 --> 00:49:47,510
C'est ce que vous avez
dans une Volkswagen GTI.

788
00:49:47,560 --> 00:49:49,520
Donc c'est pas mal.

789
00:49:54,480 --> 00:49:58,070
Le seul problème,
c'est qu'après 6 miles (10km)

790
00:49:58,120 --> 00:50:00,230
les batteries seront à plat.

791
00:50:00,280 --> 00:50:03,070
Donc il faudra brancher
votre voiture à une prise

792
00:50:03,120 --> 00:50:06,550
et manger une chaussure
en chocolat pendant 2 heures

793
00:50:06,600 --> 00:50:09,120
jusqu'à ce quelles soient rechargées.

794
00:50:12,400 --> 00:50:14,630
Si ça ne vous fait pas envie,

795
00:50:14,680 --> 00:50:16,880
Il y a une alternative.

796
00:50:18,440 --> 00:50:22,070
Voyez-vous,
la P1 est équipée de série

797
00:50:22,120 --> 00:50:25,790
d'un générateur embarqué,
qui marche à l'essence.

798
00:50:25,840 --> 00:50:27,910
Et il est plutôt gros.

799
00:50:27,960 --> 00:50:32,550
En fait, c'est un 3.8 litres
double turbo,

800
00:50:32,600 --> 00:50:36,150
V8 de 722 chevaux.

801
00:50:36,200 --> 00:50:38,590
On appuie sur ce bouton...

802
00:50:38,640 --> 00:50:41,070
Le voilà lancé.

803
00:50:41,120 --> 00:50:43,190
Et ce qui est génial,

804
00:50:43,240 --> 00:50:45,670
c'est qu'il ne se contente pas
de recharger les batteries.

805
00:50:45,720 --> 00:50:49,270
Il est couplé avec
le moteur électrique

806
00:50:49,320 --> 00:50:51,200
pour faire tourner les roues.

807
00:50:53,360 --> 00:50:58,070
Donc la P1 n'est pas du tout
comme un G-Wiz, pas du tout.

808
00:50:58,120 --> 00:51:00,390
Grâce à ce générateur,

809
00:51:00,440 --> 00:51:03,510
vous pouvez l'emmenez
hors des centres villes

810
00:51:03,560 --> 00:51:05,680
sur des grandes routes.

811
00:51:15,480 --> 00:51:18,800
Et c'est aussi pourquoi
je suis venu en Belgique.

812
00:51:19,840 --> 00:51:23,280
Parce qu'il y a beaucoup de routes
à choisir.

813
00:51:24,600 --> 00:51:26,990
La Belgique compte trois fois
plus de routes

814
00:51:27,040 --> 00:51:29,990
et 50% de voitures en plus
par mile carré (2,5 km²)

815
00:51:30,040 --> 00:51:32,590
Qu'en Grande Bretagne.

816
00:51:32,640 --> 00:51:35,990
Et les statistiques de
ce pays remarquable

817
00:51:36,040 --> 00:51:38,000
ne s'arrêtent pas là.

818
00:51:39,040 --> 00:51:41,990
Il y a tellement de kms d'autoroutes
éclairées ici

819
00:51:42,040 --> 00:51:46,080
Que la Belgique est le pays
le plus éclairé du monde.

820
00:51:47,520 --> 00:51:50,430
Peu de gens savent que les premiers
mots de Buzz Aldrin

821
00:51:50,480 --> 00:51:52,670
quand il posa le pied sur
la lune ont été,

822
00:51:52,720 --> 00:51:55,600
"Bon Dieu ! On peut voir
la Belgique d'ici !"

823
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
Je l'ai inventé.

824
00:52:06,040 --> 00:52:08,680
Sur la route que j'ai choisie,
il y avait de la pluie.

825
00:52:10,840 --> 00:52:12,520
Il y avait de la pluie.

826
00:52:14,080 --> 00:52:16,230
Il y avait des portions vides.

827
00:52:16,280 --> 00:52:18,670
Et il y avait des bouchons.

828
00:52:18,720 --> 00:52:23,480
Et la McLaren était silencieuse
et confortable dans tous les cas.

829
00:52:26,440 --> 00:52:29,880
Mais elle n'était pas
ce qu'on appellerait luxueuse.

830
00:52:31,560 --> 00:52:36,080
Pour être franc, elle est aussi bien
équipée que les dessous d'un moine.

831
00:52:41,720 --> 00:52:45,350
Et c'est pourquoi,
comme l'Alfa tout à l'heure,

832
00:52:45,400 --> 00:52:49,240
cette voiture est dessinée
pour être aussi grosse qu'Iggy Pop.

833
00:52:50,880 --> 00:52:54,280
A l'intérieur il n'y a pas de boîte
à gants, ni de tapis de sols.

834
00:52:55,880 --> 00:52:58,550
La vitre ne fait que 3,5mm d'épaisseur

835
00:52:58,600 --> 00:53:02,350
1,5mm de moins
que dans une voiture normale

836
00:53:02,400 --> 00:53:04,950
sauf la lunette arrière...

837
00:53:05,000 --> 00:53:07,390
où il n'y a pas de vitre du tout.

838
00:53:07,440 --> 00:53:10,710
Aucune laque n'est
appliquée à la fibre de carbone

839
00:53:10,760 --> 00:53:13,270
pour économiser 1.5kg.

840
00:53:13,320 --> 00:53:17,240
Le chassis dans son ensemble
pèse moins que James May.

841
00:53:18,480 --> 00:53:20,550
Les parements sont en titane,

842
00:53:20,600 --> 00:53:23,470
et le corps n'est fait
que de 5 panneaux,

843
00:53:23,520 --> 00:53:26,790
donc moins de colle et moins
de boulons sont requis

844
00:53:26,840 --> 00:53:29,750
pour tenir le tout.

845
00:53:29,800 --> 00:53:33,790
Tout ça pour dire que,
malgré le nombre de batteries,

846
00:53:33,840 --> 00:53:36,110
et le fait qu'il y ait deux moteurs,

847
00:53:36,160 --> 00:53:39,520
la voiture pèse moins
qu'une Vauxhall Astra.

848
00:53:41,440 --> 00:53:44,190
Ce qui, bien sûr,
la rend économique.

849
00:53:44,240 --> 00:53:45,990
Et rapide.

850
00:53:46,040 --> 00:53:47,680
Très rapide.

851
00:53:48,760 --> 00:53:50,680
Incroyablement rapide.

852
00:54:05,200 --> 00:54:07,240
Oh, my God!

853
00:54:09,120 --> 00:54:11,750
Ohhh!

854
00:54:15,520 --> 00:54:18,830
C'est la vitesse,
la véritable raison

855
00:54:18,880 --> 00:54:20,990
Pour laquelle je suis venu en Belgique.

856
00:54:21,040 --> 00:54:24,560
Parce qu'en Belgique,
on trouve ça.

857
00:54:28,280 --> 00:54:33,720
Spa - la piste la plus longue
et la plus délirante du calendrier F1.
et

858
00:54:37,320 --> 00:54:40,800
Comment peuvent-ils faire
quelque chose de si rapide ?!

859
00:54:43,640 --> 00:54:47,310
Je vais ralentir
pour vous expliquer

860
00:54:47,360 --> 00:54:49,390
Ce qui se passe ici.

861
00:54:49,440 --> 00:54:52,550
Le moteur électrique
et le gros générateur V8

862
00:54:52,600 --> 00:54:54,630
fonctionnent ensemble

863
00:54:54,680 --> 00:54:56,950
pour que j'ai à ma disposition

864
00:54:57,000 --> 00:55:00,320
903 chevaux.

865
00:55:03,360 --> 00:55:05,960
Ohh!

866
00:55:07,960 --> 00:55:10,790
Bien sûr, j'ai conduit
une Bugatti Veyron

867
00:55:10,840 --> 00:55:12,750
qui en avait plus que ça,

868
00:55:12,800 --> 00:55:15,120
mais une Bugatti Veyron...

869
00:55:17,120 --> 00:55:18,710
Oh!

870
00:55:18,760 --> 00:55:20,910
... est à quatre roues motrices,

871
00:55:20,960 --> 00:55:23,870
et pèse plus que beaucoup
de montagnes.

872
00:55:23,920 --> 00:55:26,470
Celle-ce est une propulsion arrière,

873
00:55:26,520 --> 00:55:29,630
et le seul poids significatif
vient de l'air

874
00:55:29,680 --> 00:55:31,800
passant sur la voiture.

875
00:55:35,640 --> 00:55:37,750
Pied au plancher en Formule 1.

876
00:55:37,800 --> 00:55:39,720
Pas à fond avec celle là..

877
00:55:41,280 --> 00:55:44,840
Ils auraient dû l'appeler
la faiseuse de veuve !

878
00:55:47,720 --> 00:55:50,510
L'accélérateur est un bouton
d'hyperespace.

879
00:55:50,560 --> 00:55:52,150
Appuyez dessus...

880
00:55:52,200 --> 00:55:54,120
et c'est parti !.

881
00:55:56,360 --> 00:56:00,350
Et pourtant,
même dans ce temps épouvantable

882
00:56:00,400 --> 00:56:02,870
j'enchainais les virages

883
00:56:02,920 --> 00:56:04,830
sans en rater un seul.

884
00:56:04,880 --> 00:56:06,840
Mais comment ?

885
00:56:12,040 --> 00:56:17,880
En partie parce qu'elle est
faite de trucs du futur.

886
00:56:21,080 --> 00:56:23,680
Et aussi parce qu'elle est intelligente.

887
00:56:25,560 --> 00:56:29,800
Elle s'adapte à son environnement.

888
00:56:31,960 --> 00:56:35,230
Quand la vitesse augmente,
l'aileron arrière se soulève

889
00:56:35,280 --> 00:56:37,190
pour générer plus d'adhérence,

890
00:56:37,240 --> 00:56:40,150
quand vous dépassez 156mph,
(250 km/h)

891
00:56:40,200 --> 00:56:43,310
il se rabaisse un petit peu

892
00:56:43,360 --> 00:56:46,550
sinon le poids de l'air
qui passe par dessus

893
00:56:46,600 --> 00:56:49,630
serait si important
qu'il briserait la suspension.

894
00:56:49,680 --> 00:56:53,470
Il y a aussi l'échappement,
qui marche avec le diffuseur arrière

895
00:56:53,520 --> 00:56:56,030
pour générer une zone de basse pression

896
00:56:56,080 --> 00:56:59,550
dans laquelle l'arrière
de la voiture est aspiré.

897
00:56:59,600 --> 00:57:03,270
Les roues sont faites en aluminium
au standard militaire.

898
00:57:03,320 --> 00:57:06,950
Les disques de freins sont faits dans
un matériaux seulement utilisé

899
00:57:07,000 --> 00:57:09,150
dans le programme Ariane Espace.

900
00:57:09,200 --> 00:57:12,310
Et ils sont recouvert
de carbure de silicium.

901
00:57:12,360 --> 00:57:15,790
Apparement, c'est la matière
la plus solide connue de l'homme.

902
00:57:15,840 --> 00:57:18,350
Excepté les Weetabix secs,
(marque de céréales)

903
00:57:18,400 --> 00:57:20,310
Et ensuite, le tout

904
00:57:20,360 --> 00:57:25,720
repose sur quatres pneus
dessinés et fabriqués par Pirelli.

905
00:57:26,880 --> 00:57:31,240
Tout ça pour dire que vous
pouvez vraiment avoir confiance.

906
00:57:38,240 --> 00:57:43,070
Elle va de 0 à 160mph
(256 km/h)

907
00:57:43,120 --> 00:57:46,870
Plus vite qu'une Golf de 0 à 60 (100)

908
00:57:46,920 --> 00:57:50,070
210, 225, 240,

909
00:57:50,120 --> 00:57:53,750
255, 270, 285, 300...

910
00:57:53,800 --> 00:57:56,280
Bloody hellfire!

911
00:57:57,960 --> 00:58:02,430
Pendant que vous vous ruez
dans une flaque de vos propres selles,

912
00:58:02,480 --> 00:58:04,670
criant comme un gamin,

913
00:58:04,720 --> 00:58:08,640
la voiture cherche des moyens
d'aller toujours plus vite

914
00:58:13,080 --> 00:58:15,720
Je vais vous donner un exemple.

915
00:58:17,760 --> 00:58:20,590
Le moteur électrique est utilisé

916
00:58:20,640 --> 00:58:24,070
pour combler les manques
du moteur à combustion

917
00:58:24,120 --> 00:58:26,830
lorsqu'il ne fonctionne pas
à son meilleur niveau, comme par exemple

918
00:58:26,880 --> 00:58:29,550
pendant les changements de vitesse

919
00:58:29,600 --> 00:58:33,040
ou quand les turbos
montent en régime.

920
00:58:34,880 --> 00:58:38,190
Et ce que je trouve vraiment
dingue c'est que McLaren

921
00:58:38,240 --> 00:58:40,670
a pris cette technologie hybride,

922
00:58:40,720 --> 00:58:43,790
qui est prévu pour
réduire l'impact

923
00:58:43,840 --> 00:58:46,190
du moteur à combustion,

924
00:58:46,240 --> 00:58:50,030
et l'utilise pour améliorer
l'impact du moteur.

925
00:58:50,080 --> 00:58:53,310
C'est comme armer un champ d'éolienne.

926
00:58:53,360 --> 00:58:58,000
Ou comme acheter le Rainbow Warrior*
et le transformer en pétrolier.
(*Navire de Greenpeace)

927
00:59:04,760 --> 00:59:08,470
Pendant des années, toutes
les voitures étaient en gros les mêmes

928
00:59:08,520 --> 00:59:11,030
mais pas celle là.

929
00:59:11,080 --> 00:59:14,510
Elle change vraiment la donne.
C'est véritablement un nouveau chapitre

930
00:59:14,560 --> 00:59:17,520
dans l'histoire de l'automobile.

931
00:59:18,880 --> 00:59:22,310
En ville, elle est aussi écolo
qu'un magasin bio.

932
00:59:22,360 --> 00:59:26,270
Sur autoroute, elle est aussi confortable
et produit autant de dioxide de carbone

933
00:59:26,320 --> 00:59:28,350
que le salon d'une maison.

934
00:59:28,400 --> 00:59:31,750
Et sur piste, elle peut
percer un trou dans l'espace-temps

935
00:59:31,800 --> 00:59:35,910
Et tout ça en utilisant
quelque chose qui était là

936
00:59:35,960 --> 00:59:40,080
pendant des siècles -
le génie Britannique.

937
00:59:41,760 --> 00:59:44,630
On pourrait dire qu'elle n'a pas

938
00:59:44,680 --> 00:59:46,990
la passion ou
le flair d'une Ferrari,

939
00:59:47,040 --> 00:59:49,710
et je serais d'accord.

940
00:59:49,760 --> 00:59:52,230
Mais regardez ça comme ça.

941
00:59:52,280 --> 00:59:56,030
C'est la passion et le flair
qui ont construit la Tour de Pise

942
00:59:56,080 --> 00:59:59,070
et c'est le génie Britannique

943
00:59:59,120 --> 01:00:03,680
qui a construit Westminster Abbey,
qui est droite comme un plomb.

944
01:00:37,840 --> 01:00:39,710
J'ai les cheveux hérissés.

945
01:00:39,760 --> 01:00:43,150
Mais ne devrions-nous pas la tester
face aux hybrides

946
01:00:43,200 --> 01:00:46,270
que Porsche et Ferrari sont en train
de développer ? La Ferrari n'est pas prête,

947
01:00:46,320 --> 01:00:49,150
La Porsche oui. Pas quand on a filmé
ça, mais maintenant, oui.

948
01:00:49,200 --> 01:00:52,670
Je la conduirai dans
quelques semaines.

949
01:00:52,720 --> 01:00:55,590
Et après ça, on mettra le Stig

950
01:00:55,640 --> 01:00:58,950
dans les deux, et on le fera
faire quelques tours de piste.

951
01:00:59,000 --> 01:01:02,110
Ca va être quelque chose, je pense.

952
01:01:02,160 --> 01:01:04,750
Je ne pense pas.
Pourquoi pas ?

953
01:01:04,800 --> 01:01:07,550
Eh bien ... Tu n'as pas écouté
le reportage ?

954
01:01:07,600 --> 01:01:10,510
La vitesse de cette voiture
est au delà de tout ce que j'ai pu voir.

955
01:01:10,560 --> 01:01:13,390
C'est de la sauvagerie à l'état pur.
Au delà de l'imaginable.

956
01:01:13,440 --> 01:01:16,830
Oui oui, mais la Porsche pourrait
être plus rapide. Pas possible.

957
01:01:16,880 --> 01:01:19,190
Mais elle pourrait.
Ce ne sera pas le cas.

958
01:01:19,240 --> 01:01:21,350
Mais ... elle pourrait.

959
01:01:21,400 --> 01:01:23,870
Je t'assure que ce ne sera pas le cas.
Mais elle pourrait.

960
01:01:23,920 --> 01:01:26,590
Hammond, je vais te proposer un truc.

961
01:01:26,640 --> 01:01:30,470
Si la Porsche est plus rapide
sur la piste que la McLaren,

962
01:01:30,520 --> 01:01:34,070
Je ferai changer mon nom,
par acte officiel,

963
01:01:34,120 --> 01:01:36,150
pour Jennifer.

964
01:01:36,200 --> 01:01:38,070
Vraiment ?
Oui.

965
01:01:38,120 --> 01:01:39,630
Promis ?
Oui.

966
01:01:39,680 --> 01:01:43,910
Et sur cette surprise potentielle,
il est temps de finir.

967
01:01:43,960 --> 01:01:48,080
Merci beaucoup d'avoir regardé
A la semaine prochaine, bonne soirée !

968
01:01:48,081 --> 01:01:50,081
Sub by Lanef & Swoff
A la semaine prochaine !

