1
00:00:04,200 --> 00:00:07,317
Qui aurait cru que marcher
à 3 km/h serait épuisant ?

2
00:00:07,560 --> 00:00:10,028
De l'air frais, de l'exercice...

3
00:00:10,280 --> 00:00:12,077
On a quand même un problème.

4
00:00:12,360 --> 00:00:14,112
On gagne deux fois moins d'argent.

5
00:00:14,360 --> 00:00:16,715
Mais on passe
deux fois plus de temps ensemble.

6
00:00:16,960 --> 00:00:19,872
Plus si tu ne pars pas
avant la fin de ta pause.

7
00:00:21,360 --> 00:00:22,076
Poussez-vous.

8
00:00:23,440 --> 00:00:26,637
On a le droit de vous retenir
pendant 15 secondes. 15...

9
00:00:26,920 --> 00:00:28,035
- 14...
- 1 !

10
00:00:28,360 --> 00:00:30,316
11, 10...

11
00:00:33,800 --> 00:00:34,949
Je fais mon boulot.

12
00:00:37,760 --> 00:00:40,320
Du calme, dans 3 secondes,
vous êtes libre.

13
00:00:42,480 --> 00:00:44,072
Vous me donnez des ordres ?

14
00:00:45,160 --> 00:00:46,070
Tout va bien.

15
00:00:47,760 --> 00:00:48,590
Respirez.

16
00:00:49,240 --> 00:00:50,798
Lâchez-moi, merde !

17
00:00:52,360 --> 00:00:53,793
Je crois que ça fait 15 !

18
00:00:57,400 --> 00:00:58,116
Ça va ?

19
00:01:02,840 --> 00:01:04,193
Mon Dieu ! Jeff !

20
00:01:50,760 --> 00:01:51,909
C'est le bordel !

21
00:01:52,200 --> 00:01:54,350
Les infirmières sont en grève. Tenez.

22
00:01:54,600 --> 00:01:56,989
J'y suis pour rien.
Je bosse pas avec elles.

23
00:01:57,240 --> 00:01:58,639
Cuddy vous cherche.

24
00:01:58,920 --> 00:02:00,035
D'où ma présence.

25
00:02:00,800 --> 00:02:02,711
Elle ne vous a pas encore trouvé.

26
00:02:03,080 --> 00:02:06,868
Elle va chercher partout,
sauf là où elle veut que j'aille.

27
00:02:20,560 --> 00:02:22,994
- Dissection aortique.
- Et le neuneu, là ?

28
00:02:26,160 --> 00:02:28,310
Syncope et dysgueusie récente.

29
00:02:28,600 --> 00:02:31,353
Tout a le goût d'une tarte au citron.
Vous prenez ?

30
00:02:36,840 --> 00:02:39,718
Monsieur ! Pourquoi vous avez
2 repas devant vous ?

31
00:02:40,640 --> 00:02:42,039
J'attends depuis 2 repas.

32
00:02:43,440 --> 00:02:44,953
- Ça vous convient ?
- Non.

33
00:02:45,240 --> 00:02:47,117
Ça ne sert à rien de se plaindre.

34
00:02:47,680 --> 00:02:48,430
Vraiment ?

35
00:02:50,600 --> 00:02:52,272
C'est pourtant très utile.

36
00:02:52,520 --> 00:02:55,318
Quand on se plaint,
les gens sont malheureux

37
00:02:55,560 --> 00:02:57,391
et font tout pour ne plus l'être.

38
00:02:57,680 --> 00:03:00,194
On devrait se plaindre. Un médecin...

39
00:03:00,440 --> 00:03:02,237
Ils font ce qu'ils peuvent.

40
00:03:07,520 --> 00:03:08,236
Mais enfin !

41
00:03:10,200 --> 00:03:11,952
C'était sûrement involontaire.

44
00:03:18,440 --> 00:03:19,998
- Il est juste...
- Heureux.

45
00:03:22,160 --> 00:03:24,435
Faut arrêter ça
avant que ça se propage.

46
00:03:26,440 --> 00:03:27,589
Vous avez terminé.

47
00:03:31,000 --> 00:03:33,514
Trouble métabolique, intoxication,

48
00:03:33,760 --> 00:03:37,753
cancer de la langue avec métastases
cérébrales, épilepsie, SEP...

49
00:03:38,040 --> 00:03:40,270
Ou la grippe
et on retourne aux urgences.

50
00:03:40,520 --> 00:03:42,909
Non, tu dédaignes le gros symptôme.

51
00:03:43,160 --> 00:03:47,278
Et s'il avait la grippe,
mais aussi de bons parents ?

52
00:03:48,160 --> 00:03:49,752
Vous êtes en bonne santé.

53
00:03:50,680 --> 00:03:52,193
Il n'était pas flatteur.

54
00:03:52,480 --> 00:03:55,392
Il était gentil,
sans but ni intérêt personnel.

55
00:03:55,680 --> 00:03:56,795
Donc tare génétique.

56
00:03:57,760 --> 00:03:58,954
La gentillesse est une tare ?

57
00:04:00,360 --> 00:04:03,591
3 hommes des cavernes
voient un homme avec une flèche.

58
00:04:03,840 --> 00:04:06,673
L'un attaque, l'autre s'enfuit
et le dernier l'invite

59
00:04:06,960 --> 00:04:09,713
à une fondue.
Celui-là n'a pas pu procréer.

60
00:04:10,000 --> 00:04:12,798
Depuis combien de temps
le patient souffre ?

61
00:04:13,080 --> 00:04:14,638
D'après sa femme, 11 ans.

62
00:04:14,880 --> 00:04:16,836
La probabilité que ça date de...

63
00:04:17,480 --> 00:04:19,914
Tu réfutes l'idée d'évolution !

64
00:04:20,440 --> 00:04:23,557
Tu te crois où ?
En Amérique, au 21e siècle ?

65
00:04:23,840 --> 00:04:27,196
Ces statistiques sont vraies.
Nous suivons la courbe de Gauss.

66
00:04:27,480 --> 00:04:29,471
La plupart d'entre nous
sont dans la moyenne,

67
00:04:29,760 --> 00:04:31,876
mais il y a des exceptions.

68
00:04:32,160 --> 00:04:34,196
Si on admet
l'existence de la connerie pure,

69
00:04:34,440 --> 00:04:36,954
ce qui, à mon avis, est le cas...

70
00:04:38,760 --> 00:04:41,797
Alors on doit admettre
l'existence de son opposé.

71
00:04:42,080 --> 00:04:44,799
Si c'est un symptôme,
il fait de nous des cons

72
00:04:45,080 --> 00:04:48,277
et vous n'avez plus besoin
d'essayer d'être sympa.

73
00:04:48,520 --> 00:04:50,272
Disons que je suis pas objectif.

74
00:04:50,520 --> 00:04:53,671
Qui pense que la gentillesse
n'est pas un symptôme ?

75
00:04:54,760 --> 00:04:58,230
Et qui pense que son vote compte ?

76
00:05:02,880 --> 00:05:04,472
Vous, cherchez des toxines chez lui.

77
00:05:04,760 --> 00:05:06,239
- Taub et 31...
- 31 ?

78
00:05:07,520 --> 00:05:09,954
Je croyais
que dans un sens ou l'autre...

79
00:05:10,760 --> 00:05:14,230
Taub et 13, IRM pour les tumeurs
et EEG pour les nerfs.

80
00:05:14,480 --> 00:05:17,199
Analysez ce qui sort de lui
pour tout le reste.

81
00:05:30,120 --> 00:05:31,838
Trop d'inclinaison dans l'axe.

82
00:05:32,680 --> 00:05:34,989
Lâchez quand votre pouce
est sous la boule.

83
00:05:37,360 --> 00:05:40,193
- J'en déduis que Wilson est occupé.
- Une fois de plus.

84
00:05:52,600 --> 00:05:54,272
Pas d'inclinaison de l'axe.

85
00:05:58,360 --> 00:06:00,635
- Avec Amber ?
- Une fois de plus.

86
00:06:00,920 --> 00:06:04,196
C'était gentil de votre part
de m'inviter. C'est sympa.

87
00:06:05,840 --> 00:06:06,556
Non.

88
00:06:06,840 --> 00:06:09,274
Rien à voir.
C'est pas de la gentillesse.

89
00:06:09,520 --> 00:06:13,877
Le bowling fait pas partie des 2 trucs
qu'un mec peut faire seul.

90
00:06:14,160 --> 00:06:17,038
- C'est quoi, le deuxième ?
- Avec l'autre main.

91
00:06:21,360 --> 00:06:24,318
La gentillesse n'existe pas,
mais le mot existe ?

92
00:06:25,360 --> 00:06:28,796
Quelle démonstration irréfutable !
Le terme existe,

93
00:06:29,080 --> 00:06:32,470
donc le concept aussi.
Attention au Minotaure en rentrant.

94
00:06:33,880 --> 00:06:36,235
Le résultat ne prime plus
sur l'intention ?

95
00:06:38,080 --> 00:06:39,479
Qu'allez-vous faire ?

96
00:06:39,760 --> 00:06:42,752
Bousiller le couple de Wilson
pour ne plus m'inviter ?

97
00:06:43,960 --> 00:06:47,919
Je leur souhaite d'être heureux,
ainsi qu'à leurs enfants difformes.

98
00:06:49,960 --> 00:06:51,757
C'est une bonne méchante.

99
00:06:53,480 --> 00:06:54,913
Elle peut vous résister.

100
00:06:55,200 --> 00:06:58,033
Tant que je m'applique,
je garde la tête haute.

101
00:06:58,880 --> 00:07:01,553
Cameron avait
une copine insupportable.

102
00:07:01,840 --> 00:07:04,434
Elle voulait continuer à la voir,
moi non.

103
00:07:04,680 --> 00:07:06,830
Je lui ai dit de la voir le jeudi.

104
00:07:07,680 --> 00:07:10,148
C'est moins sympa
qu'un anniversaire surprise,

105
00:07:10,440 --> 00:07:14,638
mais après tout, je veux pas
passer toutes mes soirées avec elle.

106
00:07:14,920 --> 00:07:16,194
C'est très étonnant.

107
00:07:16,440 --> 00:07:18,908
Cameron n'a
qu'une amie insupportable ?

108
00:07:35,920 --> 00:07:37,353
Garde partagée.

109
00:07:37,960 --> 00:07:40,793
- De Wilson ?
- On a un autre rejeton ?

110
00:07:42,360 --> 00:07:45,636
- Débrouille-toi avec lui.
- Il a besoin d'une mère.

111
00:07:45,920 --> 00:07:48,832
Tu as le droit de le voir,
mais moi aussi.

112
00:07:50,440 --> 00:07:53,113
Je suis perdu
quand il est raisonnable.

113
00:07:53,400 --> 00:07:54,355
Et là, il l'est ?

114
00:07:54,640 --> 00:07:58,155
C'est dingue !
T'es pas un enfant, tu gères ta vie.

115
00:07:58,440 --> 00:08:01,079
Non. Dingue,
c'est ce qu'il pourrait faire.

116
00:08:01,360 --> 00:08:03,954
- Remplir ton lubrifiant de glu.
- Il me connaît.

117
00:08:04,240 --> 00:08:07,118
C'est sa façon
d'accepter notre couple.

118
00:08:07,760 --> 00:08:09,352
C'est très émouvant.

119
00:08:09,600 --> 00:08:11,955
Je propose de l'avoir un jour sur deux

120
00:08:12,240 --> 00:08:14,196
et un week-end sur deux.

121
00:08:17,360 --> 00:08:20,830
OK pour le mercredi, j'ai yoga,
mais ramenez-le à 23h.

122
00:08:23,920 --> 00:08:24,875
Et un week-end sur 2.

123
00:08:26,440 --> 00:08:27,555
Lundi et mercredi.

124
00:08:27,840 --> 00:08:30,912
- Avant minuit.
- Non. On dormira pas avant 2h.

125
00:08:31,440 --> 00:08:33,158
Wilson, tu dois trancher.

126
00:08:36,520 --> 00:08:37,589
Vous êtes comme 2 chiens

127
00:08:37,880 --> 00:08:39,393
qui se suivent dans le parc.

128
00:08:39,640 --> 00:08:41,870
Et je dis ça
avec tout l'amour du monde.

129
00:08:42,160 --> 00:08:43,912
Vous devez renifler vos fesses,

130
00:08:44,200 --> 00:08:46,760
montrer les dents
et trouver un compromis,

131
00:08:47,040 --> 00:08:48,519
ou vous vous arracherez les yeux.

132
00:08:48,760 --> 00:08:51,354
Encore une fois,
avec tout l'amour du monde.

133
00:08:54,360 --> 00:08:55,554
Renifle la première.

134
00:08:56,240 --> 00:08:58,151
Acceptez ou sortez de chez moi.

135
00:08:58,440 --> 00:09:01,512
Accepte mon offre
ou je m'installe ici.

136
00:09:08,160 --> 00:09:09,878
Il a bossé dans l'humanitaire

137
00:09:10,160 --> 00:09:12,594
- au Costa Rica.
- Il aide des handicapés.

138
00:09:12,840 --> 00:09:16,037
- On convoque ses collègues ?
- Il peut être parfait.

139
00:09:16,320 --> 00:09:18,436
En tout cas, il essaie de l'être.

140
00:09:18,680 --> 00:09:19,635
C'est courant.

141
00:09:21,840 --> 00:09:24,308
- Quoi ?
- Ça n'a rien de courant.

142
00:09:24,600 --> 00:09:27,353
Les gens craignent,
mais ils veulent être bons.

143
00:09:27,640 --> 00:09:30,473
- House ?
- Exception qui confirme la règle.

144
00:09:31,360 --> 00:09:33,510
- C'est un argument, ça ?
- Un nul.

145
00:09:38,080 --> 00:09:39,513
Ça, c'est intéressant.

146
00:09:40,320 --> 00:09:41,389
Acide fluorhydrique.

147
00:09:41,640 --> 00:09:44,438
Hypocalcémie,
donc syncope et dysgueusie.

148
00:09:44,680 --> 00:09:46,113
Mais pas la gentillesse.

149
00:09:46,680 --> 00:09:48,159
Ce serait trop beau !

150
00:09:50,680 --> 00:09:51,954
Vous êtes le roi Salomon.

151
00:09:53,840 --> 00:09:55,512
On accepte de le couper en 2.

152
00:09:56,080 --> 00:09:59,277
Mon mec est trop mauviette
pour décider, et je dis ça

153
00:09:59,560 --> 00:10:00,788
avec tout l'amour du monde.

154
00:10:01,280 --> 00:10:04,158
Je vais en énerver un
et j'ai peur des deux.

155
00:10:21,000 --> 00:10:23,230
"Vous ne respectez pas les patients."

156
00:10:23,520 --> 00:10:24,839
C'est son évaluation ?

157
00:10:25,080 --> 00:10:26,513
J'ai à faire.
Grève des infirmières.

158
00:10:27,440 --> 00:10:29,510
"Vous frôlez la maltraitance
avec votre équipe."

159
00:10:30,160 --> 00:10:30,956
On y va.

160
00:10:32,000 --> 00:10:34,833
Non, je...
Je voudrais écouter ça.

161
00:10:35,120 --> 00:10:36,519
"Vous méprisez allègrement

162
00:10:36,800 --> 00:10:39,030
- "vos supérieurs."
- Et je leur mens.

163
00:10:39,440 --> 00:10:41,476
J'imagine que vous l'ignoriez.

164
00:10:42,160 --> 00:10:44,833
"Vous traitez
le personnel d'encadrement

165
00:10:45,120 --> 00:10:46,917
"sans respect et lui parlez

166
00:10:47,200 --> 00:10:48,952
"de façon raciste et sexiste."

167
00:10:49,240 --> 00:10:51,435
Vous êtes fringuée
comme une pute afghane.

168
00:10:53,040 --> 00:10:54,189
C'est une illustration.

169
00:10:54,600 --> 00:10:55,316
Signez.

170
00:10:57,680 --> 00:10:58,999
Ça peut attendre.

171
00:10:59,280 --> 00:11:01,350
Je signe si vous tranchez.

172
00:11:01,600 --> 00:11:04,751
Je tranche si vous faites
l'évaluation de votre équipe.

173
00:11:08,680 --> 00:11:11,911
Quelle joie de perpétuer
ce simulacre de formalité !

174
00:11:12,600 --> 00:11:15,672
- Votre offre ?
- Le mercredi 23h et 1 week-end sur 2.

175
00:11:15,960 --> 00:11:17,996
Le mercredi 23h et 1 week-end sur 2.

176
00:11:18,280 --> 00:11:21,556
Ouais ! Le mercredi,
c'est soirée filles au Cheetah's.

177
00:11:23,720 --> 00:11:25,995
- Calcémie normale.
- C'était ça, l'urgence ?

178
00:11:26,240 --> 00:11:27,832
- Tout est normal.
- Tu en doutais ?

179
00:11:28,080 --> 00:11:30,196
Il est dans le nettoyage,
donc acide fluorhydrique.

180
00:11:30,440 --> 00:11:31,714
Donc calcium bas.

181
00:11:31,960 --> 00:11:33,837
Un peu. Le HF fait baisser...

182
00:11:34,080 --> 00:11:36,071
- Il a baissé ?
- Pas anormalement.

183
00:11:36,320 --> 00:11:39,915
Hier, il était peut-être élevé.
Et s'il est plus bas qu'élevé...

184
00:11:41,000 --> 00:11:44,913
Il a donc une hypercalcémie
ramenée à la normale par le HF.

185
00:11:45,160 --> 00:11:47,754
Hypercalcémie,
syncopes et dysgueusie égalent ?

186
00:11:48,000 --> 00:11:51,515
- Je vous écoute.
- Appelle les autres. On va rigoler.

187
00:11:55,600 --> 00:11:56,828
Re-bonjour.

188
00:11:57,720 --> 00:12:00,234
Ils pensent
que vous n'êtes pas trop gentil.

189
00:12:01,360 --> 00:12:03,590
- Trop gentil ? Pour quoi ?
- Pour cette vie

190
00:12:03,880 --> 00:12:05,996
qui a su évoluer sans son créateur.

191
00:12:06,280 --> 00:12:07,599
Je veux prouver le contraire.

192
00:12:08,400 --> 00:12:10,356
Votre femme est très laide.

193
00:12:10,640 --> 00:12:12,471
- Sortez d'ici !
- Deb.

194
00:12:13,680 --> 00:12:15,875
Il essaie de prouver quelque chose.

195
00:12:17,160 --> 00:12:17,956
C'est fait.

196
00:12:19,000 --> 00:12:22,436
Vous êtes parfait ou malade.
Malade est plus courant.

197
00:12:22,720 --> 00:12:26,474
- Il n'est pas malade, mais gentil.
- Oui, comme un grille-pain

198
00:12:26,760 --> 00:12:30,594
grille le pain. Il fait que ça.
Il a un syndrome de Williams.

199
00:12:31,440 --> 00:12:34,557
Votre mari n'a pas les gênes
pour le rendre critique.

200
00:12:34,840 --> 00:12:37,593
- Non, il est...
- Ça va. Il n'y a pas de remède.

201
00:12:37,880 --> 00:12:40,314
Il va garder
le goût de la tarte au citron,

202
00:12:40,600 --> 00:12:42,113
ses syncopes et sa bêtise.

203
00:12:42,400 --> 00:12:44,914
- Et les autres symptômes ?
- Il n'en a pas d'autre.

204
00:12:45,200 --> 00:12:46,269
Ceux du Williams.

205
00:12:46,560 --> 00:12:48,949
Il a les dents, les lunettes...

206
00:12:49,240 --> 00:12:52,277
- QI bas...
- Il bosse dans un labo de recherche

207
00:12:52,560 --> 00:12:55,518
- pour y nettoyer la moquette.
- Visage d'elfe ?

208
00:12:56,960 --> 00:12:58,598
Il ressemble plus à Legolas

209
00:12:58,880 --> 00:13:00,393
qu'à Gimli, mais bon,

210
00:13:00,680 --> 00:13:03,433
- c'est déjà pas mal.
- L'oreille absolue ?

211
00:13:04,160 --> 00:13:07,232
- Vous aimez le karaoké, hein ?
- Je suis nul.

212
00:13:07,760 --> 00:13:10,957
- Modeste, autre signe...
- Non, il est vraiment nul.

213
00:13:11,640 --> 00:13:13,437
Chantez-nous un truc de Cher.

214
00:13:13,840 --> 00:13:15,671
Non, mais je connais Bread.

215
00:13:33,440 --> 00:13:34,111
Ça va ?

216
00:13:35,800 --> 00:13:36,471
AVC.

217
00:13:42,280 --> 00:13:43,759
C'était limite.

218
00:13:54,680 --> 00:13:55,874
Vous aviez tort.

219
00:13:56,920 --> 00:14:00,629
Pourquoi tu jubiles en le disant ?
C'est blessant, tu sais.

220
00:14:00,920 --> 00:14:04,595
- Qu'il soit gentil vous blesse ?
- Non, sa façon de le dire.

221
00:14:04,840 --> 00:14:07,070
Il n'était pas soulagé,
mais enthousiaste.

222
00:14:07,320 --> 00:14:11,074
Il avait tort aussi.
Et je dis ça sans aucune jubilation.

223
00:14:11,360 --> 00:14:14,318
Il n'a pas le syndrome de Williams,
donc l'AVC

224
00:14:14,600 --> 00:14:16,477
- n'est pas...
- "Tu es amical,

225
00:14:16,760 --> 00:14:18,591
"mais parfois trop impliqué.

226
00:14:18,880 --> 00:14:21,075
"Collègues et patients t'apprécient

227
00:14:21,360 --> 00:14:24,238
"et tu fais ton travail
en temps et en heure."

228
00:14:25,000 --> 00:14:25,716
Signe.

229
00:14:26,520 --> 00:14:29,318
- C'est quoi, ça ?
- Je fais vos évaluations.

230
00:14:30,080 --> 00:14:32,833
D'autres maladies
causent une gentillesse débile.

231
00:14:33,120 --> 00:14:34,473
Et ça, ça va l'aider ?

232
00:14:34,760 --> 00:14:36,830
Je sais pas. Ça aide Wilson ?

233
00:14:37,560 --> 00:14:39,357
Raye le nom de Wilson et la date

234
00:14:39,640 --> 00:14:41,596
- et mets le tien.
- Une évaluation

235
00:14:41,880 --> 00:14:42,915
a pour but d'aider.

236
00:14:43,200 --> 00:14:43,950
Neurosyphilis.

237
00:14:44,480 --> 00:14:47,472
On ne la verra
que sur une IRM avec injection.

238
00:14:49,240 --> 00:14:49,956
J'y vais.

239
00:14:56,480 --> 00:14:59,836
Il ne croit pas à la syphilis,
mais il va faire l'examen.

240
00:15:00,560 --> 00:15:04,189
- Il ne sait pas, donc il cherche.
- Non, c'est une lavette.

241
00:15:04,480 --> 00:15:05,515
Il a peur de vous.

242
00:15:05,800 --> 00:15:08,360
Je dois l'intimider
pour qu'il n'ait plus peur ?

243
00:15:08,600 --> 00:15:10,113
- Comment faire ?
- Les évaluations

244
00:15:10,400 --> 00:15:13,198
- permettent d'apprendre...
- Je ne crois pas

245
00:15:13,480 --> 00:15:16,153
qu'on éduque un chien
deux fois par an.

246
00:15:16,440 --> 00:15:19,876
- Vous détestez la paperasserie.
- J'aime la forêt tropicale.

247
00:15:22,600 --> 00:15:23,555
Je vais le faire.

248
00:15:23,960 --> 00:15:24,756
Je sais.

249
00:15:29,920 --> 00:15:32,957
- Je n'ai pas la syphilis.
- Vous n'en savez rien.

250
00:15:33,960 --> 00:15:36,269
- Il n'y a qu'un moyen...
- Vous connaissez

251
00:15:36,560 --> 00:15:39,199
- vos partenaires, pas les siens.
- Mais si.

252
00:15:39,480 --> 00:15:40,595
Vous n'en êtes pas sûr.

253
00:15:40,840 --> 00:15:43,400
C'est une perte de temps.
J'ai fait un AVC.

254
00:15:44,000 --> 00:15:45,399
Ne perdez pas de temps.

255
00:15:46,160 --> 00:15:48,674
- J'ai fait le test...
- Il y a 10 ans.

256
00:15:48,920 --> 00:15:50,956
Vous n'êtes pas toujours avec elle.

257
00:15:51,440 --> 00:15:52,953
Vous me trouvez naïf ?

258
00:15:53,520 --> 00:15:56,080
Je crois que vous... Oui.

259
00:15:56,480 --> 00:15:57,356
Je la connais.

260
00:15:57,640 --> 00:16:00,154
- Elle n'est pas parfaite.
- Moi non plus.

261
00:16:00,440 --> 00:16:01,634
Mais elle m'aime

262
00:16:03,080 --> 00:16:04,638
et elle m'a toujours aimé.

263
00:16:05,600 --> 00:16:08,433
Chaque minute et chaque jour.

264
00:16:22,480 --> 00:16:24,311
Tu as 15 minutes de retard.

265
00:16:27,760 --> 00:16:31,469
- La bonne nouvelle...
- Miley Cirus fait un autre concert ?

266
00:16:31,760 --> 00:16:35,469
Le bonheur existe non seulement
dans cette vie, mais...

267
00:16:35,720 --> 00:16:39,315
Vous vendez de la religion.
J'ai acheté de l'islam hier.

268
00:16:39,600 --> 00:16:42,319
Votre âme montre des signes
de rédemption...

269
00:16:42,880 --> 00:16:44,711
- Bonsoir.
- Vous êtes en retard.

270
00:16:45,000 --> 00:16:45,750
15 mn.

271
00:16:46,040 --> 00:16:47,678
Non, 16 mn. Mes 16 minutes !

272
00:16:47,960 --> 00:16:49,632
Gardez-le 16 mn de plus.

273
00:16:50,320 --> 00:16:51,673
Tu vois, elle s'en fout.

274
00:16:51,960 --> 00:16:53,837
C'est rien, vous allez au mini-golf.

275
00:16:54,120 --> 00:16:57,192
- Vous avez réservé ?
- C'est pas toi qui décides.

276
00:16:57,440 --> 00:16:59,749
C'est ma faute. J'ai pris une douche.

277
00:17:00,000 --> 00:17:01,479
À cause de moi.

278
00:17:02,600 --> 00:17:06,195
Moi, j'ai coulé un bronze.
Autre chose avant que tu dégages ?

279
00:17:09,440 --> 00:17:12,398
Amuse-toi bien.
Tu as le numéro de maman, hein ?

280
00:17:14,480 --> 00:17:15,754
Papa va boire un coup.

281
00:17:23,760 --> 00:17:26,115
Si on laisse de côté la gentillesse...

282
00:17:26,360 --> 00:17:27,509
Assieds-toi.

283
00:17:32,000 --> 00:17:33,911
- Malformation cardiaque.
- Écho normale.

284
00:17:34,160 --> 00:17:36,355
Un foramen ovale perméable
cause AVC

285
00:17:36,640 --> 00:17:38,631
et syncope, sans se voir à l'écho.

286
00:17:39,200 --> 00:17:41,953
- Donc épreuve de bulles.
- Tu as une minute ?

287
00:17:43,760 --> 00:17:44,636
Bien sûr.

288
00:17:46,720 --> 00:17:48,950
"Tu gères très bien la difficulté."

289
00:17:49,240 --> 00:17:50,878
Tu fais mon évaluation ?

290
00:17:51,680 --> 00:17:54,478
- Elle est bonne.
- Je fais l'épreuve de bulles.

291
00:17:55,680 --> 00:17:58,797
Il restait assez de sang
pour faire un VDRL.

292
00:17:59,080 --> 00:18:02,038
- Tu doutes de lui ?
- Non. Mon avis importe peu.

293
00:18:03,360 --> 00:18:05,828
House restera sur son idée
de neurosyphilis.

294
00:18:06,080 --> 00:18:07,832
C'est pas ça. Il a un FOP.

295
00:18:08,120 --> 00:18:11,112
Il a une neurosyphilis.
Le test est positif.

296
00:18:19,520 --> 00:18:20,316
Toujours pareil.

297
00:18:20,600 --> 00:18:24,115
Ils disent que tu te trompes.
Moi, je refais toujours le test.

298
00:18:24,360 --> 00:18:27,238
Puis ils accusent l'autre.
C'est logique si on est innocent,

299
00:18:27,520 --> 00:18:30,114
mais la moitié ne l'est pas.
Ils pigent pas qu'ils sont grillés,

300
00:18:30,360 --> 00:18:31,634
preuve scientifique à l'appui.

301
00:18:31,920 --> 00:18:33,433
Sauf si la femme l'a trompé aussi.

302
00:18:33,680 --> 00:18:36,797
Sur le coup,
tu pries qu'elle aussi t'ait trompé.

303
00:18:37,080 --> 00:18:39,640
Si elle ne te tue pas,
tu sais qu'elle t'a trahi.

304
00:18:39,880 --> 00:18:44,032
C'est là que tu comprends
que ça craint carrément plus.

305
00:18:49,000 --> 00:18:51,355
- Le test est faux.
- Je l'ai fait 2 fois.

306
00:18:52,240 --> 00:18:56,119
Pas celui-là.
Celui que j'ai fait il y a 10 ans.

307
00:18:56,400 --> 00:18:58,072
C'est la seule explication.

308
00:19:08,680 --> 00:19:11,114
- Il est sincère.
- Vous l'avez trompé ?

309
00:19:13,200 --> 00:19:14,315
Vous ne lui en voulez pas ?

310
00:19:19,360 --> 00:19:21,191
Vous connaissez quelqu'un
de trop gentil ?

311
00:19:22,560 --> 00:19:26,917
C'est pénible, car ça renvoie au fait
qu'on ne l'est pas soi-même,

312
00:19:27,680 --> 00:19:29,830
qu'on ne sera jamais aussi bon.

313
00:19:30,600 --> 00:19:33,592
Puis on se dit
qu'on peut le devenir aussi.

314
00:19:34,160 --> 00:19:35,718
Et en un tour de main,

315
00:19:36,760 --> 00:19:38,990
cet imbécile naïf dont on se moquait

316
00:19:41,160 --> 00:19:43,515
a déjà fait de vous
quelqu'un de mieux.

317
00:19:45,360 --> 00:19:46,349
Vous croyez vraiment

318
00:19:46,640 --> 00:19:50,076
que toutes ces années,
j'aimais un simple symptôme ?

319
00:19:51,520 --> 00:19:53,238
Si son cerveau a été atteint,

320
00:19:53,520 --> 00:19:56,114
les lésions
ont altéré sa personnalité.

321
00:19:56,400 --> 00:19:58,675
Si son état s'améliore, il va changer.

322
00:20:01,480 --> 00:20:03,835
Je sais que mon mari ne changera pas.

323
00:20:04,880 --> 00:20:06,438
Vous devriez faire le test.

324
00:20:10,920 --> 00:20:11,989
Exit la courbe de Gauss.

325
00:20:12,240 --> 00:20:16,392
La connerie de House est pas maladive,
mais la gentillesse est un crime ?

326
00:20:16,760 --> 00:20:18,079
Tu as 5 dollars ?

327
00:20:21,760 --> 00:20:24,911
Si t'es gentil, tu perds 5 dollars,
si t'es con, tu t'enrichis.

328
00:20:26,360 --> 00:20:28,999
Kutner, laisse-nous.
Je lis l'évaluation de Taub.

329
00:20:30,000 --> 00:20:31,069
Tu peux rester.

330
00:20:32,000 --> 00:20:33,956
C'est mieux de le faire en privé.

331
00:20:34,240 --> 00:20:35,434
Tu ne vas rien faire.

332
00:20:35,720 --> 00:20:37,517
Quoi ? Je vous ai déjà conseillés.

333
00:20:37,800 --> 00:20:39,392
- Pas comme supérieur.
- Et alors ?

334
00:20:39,680 --> 00:20:43,309
- Un conseil est un conseil.
- C'est vrai. Je commence.

335
00:20:44,600 --> 00:20:47,433
"Tu fais preuve
d'une confiance en toi excessive

336
00:20:47,720 --> 00:20:49,438
- "qui me fait chier."
- House m'a...

337
00:20:49,720 --> 00:20:51,039
Tu sais qu'il t'utilise.

338
00:20:51,320 --> 00:20:54,517
- Je lui ai proposé...
- Laisse. Il veut t'emmerder.

339
00:20:54,880 --> 00:20:57,075
Il sait qu'on va te tenir tête.

340
00:20:57,360 --> 00:20:58,918
Ainsi, tu constateras seul

341
00:20:59,240 --> 00:21:00,958
qu'on est au même niveau.

342
00:21:01,200 --> 00:21:03,953
Il te donne du pouvoir
pour te garder à ta place.

343
00:21:05,440 --> 00:21:07,635
- C'est vrai.
- Merci.

344
00:21:08,680 --> 00:21:09,669
Non. Vous disiez ?

345
00:21:09,960 --> 00:21:11,234
Rien. Qu'est-ce qui est vrai ?

346
00:21:11,480 --> 00:21:14,472
Si ce mec a un problème,
alors House aussi.

347
00:21:22,160 --> 00:21:23,309
Tu veux me soûler.

348
00:21:27,240 --> 00:21:28,878
- Quelle heure il est ?
- 22h30.

349
00:21:30,280 --> 00:21:32,669
- Elle va te tuer.
- Tu seras à l'heure.

350
00:21:33,680 --> 00:21:35,750
Génial. C'est moi qu'elle va tuer.

351
00:21:36,000 --> 00:21:38,036
Si je... Si je bois encore,

352
00:21:38,320 --> 00:21:39,435
alors je...

353
00:21:40,280 --> 00:21:43,238
Ça risque de ne pas marcher.

354
00:21:45,000 --> 00:21:46,752
Tu vois ce que je veux dire ?

355
00:21:47,160 --> 00:21:48,275
Sans blague ?

356
00:21:49,360 --> 00:21:51,237
Au moins une de tes ex

357
00:21:51,520 --> 00:21:53,909
- me l'aurait dit.
- Elles te l'ont dit ?

358
00:21:54,760 --> 00:21:55,476
Attends.

359
00:21:55,760 --> 00:21:58,115
Pourquoi tu veux mettre
Amber en colère ?

360
00:21:58,400 --> 00:21:59,913
- Tu es mon ami.
- Non.

361
00:22:00,200 --> 00:22:03,749
Tu as dit que tu validais,
que tu étais sur la bonne route,

362
00:22:04,040 --> 00:22:05,155
et tu prends la première sortie ?

363
00:22:05,440 --> 00:22:08,159
Merci de m'empêcher
de sombrer dans la vertu.

364
00:22:09,080 --> 00:22:10,877
<i>Le patient vomit du sang.</i>

365
00:22:11,160 --> 00:22:12,912
- Hématémèse...
- <i>N'écris pas.</i>

366
00:22:13,560 --> 00:22:14,470
C'est pas un symptôme ?

367
00:22:14,760 --> 00:22:15,875
C'est mon feutre.

368
00:22:16,680 --> 00:22:20,593
<i>- Donc syphilis et quoi d'autre ?</i>
- Ça explique l'hématémèse.

369
00:22:20,840 --> 00:22:22,751
<i>Tout le monde n'est pas d'accord.</i>

370
00:22:23,760 --> 00:22:26,718
- Comment vous...
- <i>Si vous étiez tous d'accord,</i>

371
00:22:27,000 --> 00:22:28,479
pourquoi me réveiller ?

372
00:22:29,160 --> 00:22:30,513
S'il n'avait que ça,

373
00:22:30,800 --> 00:22:32,995
<i>- la pénicilline aurait agi.</i>
<i>- Le sang vient</i>

374
00:22:33,280 --> 00:22:37,034
sûrement du foie, sûrement à cause
de l'éthanol ou de la pénicilline.

375
00:22:37,320 --> 00:22:39,117
Il y a deux "sûrement" de trop.

376
00:22:39,920 --> 00:22:42,275
Examens hépatiques et sérologie
vont prendre la journée.

377
00:22:42,560 --> 00:22:43,629
Non, toute la nuit.

378
00:22:43,920 --> 00:22:45,672
<i>Il sera mort avant le déjeuner.</i>

379
00:22:48,560 --> 00:22:50,994
Je connaissais ton problème
avec l'alcool.

380
00:22:51,840 --> 00:22:55,674
Oui, je t'ai soûlé pour provoquer
une dispute entre toi et Amber.

381
00:22:55,920 --> 00:22:58,150
Pourquoi ? Question intéressante.

382
00:22:58,440 --> 00:23:01,591
Mais il y a mieux :
tu le savais autant que moi.

383
00:23:01,880 --> 00:23:04,314
C'est toi qui as bu les verres.
Pourquoi ?

384
00:23:05,600 --> 00:23:07,830
Je croyais m'amuser avec un ami.

385
00:23:08,080 --> 00:23:11,197
J'ignorais que ces verres
avaient un sens caché.

386
00:23:11,440 --> 00:23:12,668
Je dois y aller.

387
00:23:17,360 --> 00:23:19,715
Gamma GT normales. Pas d'alcoolisme.

388
00:23:19,960 --> 00:23:22,076
- Et les protéines sériques ?
- Positif.

389
00:23:23,000 --> 00:23:26,276
Je sais qu'il en a,
mais je voudrais savoir combien.

390
00:23:26,560 --> 00:23:27,470
Il a la syphilis.

391
00:23:28,360 --> 00:23:29,873
Tu veux ton évaluation ?

392
00:23:31,000 --> 00:23:33,150
Pas le patient, House.

393
00:23:34,760 --> 00:23:35,749
Il a la syphilis.

394
00:23:43,520 --> 00:23:44,635
<i>Que s'est-il passé ?</i>

395
00:23:45,440 --> 00:23:49,353
<i>Chaque fois que je sonde mon âme,</i>
<i>j'y trouve Anna.</i>

396
00:23:49,600 --> 00:23:51,238
<i>Tu vas le dire à Marie ?</i>

397
00:23:51,480 --> 00:23:52,754
<i>Il le faut.</i>

398
00:23:53,000 --> 00:23:54,592
<i>Ça va la briser.</i>

399
00:23:55,360 --> 00:23:57,191
<i>Elle le vivra mieux...</i>

400
00:24:00,560 --> 00:24:01,788
Vous devriez éteindre.

401
00:24:02,680 --> 00:24:03,715
Je suis multitâche.

402
00:24:04,000 --> 00:24:06,719
Je m'occupe aussi de mes impôts
et de Cuddy.

403
00:24:06,960 --> 00:24:07,710
Alors ?

404
00:24:08,320 --> 00:24:12,199
- Le patient a une hépatite.
- Je suppose que l'omission

405
00:24:12,480 --> 00:24:15,119
de l'adjectif "virale"
exclut une autre IST.

406
00:24:15,360 --> 00:24:19,273
Cortisone et cherchez une sarcoïdose
avant que son foie lâche pour de bon.

407
00:24:20,760 --> 00:24:22,318
On le fait ensemble.

408
00:24:23,840 --> 00:24:24,556
Autre chose ?

409
00:24:26,440 --> 00:24:27,589
Vous avez la syphilis.

410
00:24:28,840 --> 00:24:31,070
<i>L'amour est éternel.</i>

411
00:24:35,880 --> 00:24:38,838
- Non.
- On a trouvé un tube de votre sang.

412
00:24:39,120 --> 00:24:39,916
Qui ?

413
00:24:41,000 --> 00:24:41,910
Ça se soigne.

414
00:24:44,160 --> 00:24:45,479
On a fait l'ordonnance.

415
00:24:53,560 --> 00:24:54,276
Ça va ?

416
00:25:16,960 --> 00:25:19,872
C'est donc pour ça
qu'il est comme il est.

417
00:25:20,600 --> 00:25:22,158
- On ne sait pas.
- Mais si.

418
00:25:22,440 --> 00:25:23,759
Ce n'est pas un hasard.

419
00:25:24,040 --> 00:25:26,634
- Wilson l'a toujours connu odieux.
- Ça a empiré.

420
00:25:26,920 --> 00:25:28,239
- Après sa jambe.
- Mais ça,

421
00:25:28,520 --> 00:25:30,954
- c'était un hasard.
- T'as couché avec lui ?

422
00:25:36,720 --> 00:25:40,429
- Et après ? Ça va changer quoi ?
- Il sera peut-être moins odieux.

423
00:25:40,720 --> 00:25:41,630
Ou moins médecin.

424
00:25:42,080 --> 00:25:44,992
- Un médecin doit être odieux ?
- House, peut-être.

425
00:25:45,440 --> 00:25:48,398
- Tu réponds pas ?
- Ça ne les regarde pas.

426
00:25:50,840 --> 00:25:52,068
Toi non plus.

427
00:25:52,360 --> 00:25:54,874
Je pense qu'une IST
fait que ça me regarde.

428
00:25:58,360 --> 00:25:59,429
L'homme est complexe.

429
00:25:59,960 --> 00:26:02,269
- Non, simple.
- On est faits de millions

430
00:26:02,560 --> 00:26:05,233
de choses.
En changer une peut tout changer.

431
00:26:05,480 --> 00:26:09,473
Si Mozart avait été équilibré,
il aurait pu jouer au ballon.

432
00:26:09,720 --> 00:26:11,153
Exit <i>La Flûte enchantée</i>.

433
00:26:16,360 --> 00:26:17,759
Tu l'as fait, hein ?

434
00:26:22,600 --> 00:26:23,919
Faut que je te parle.

435
00:26:24,680 --> 00:26:26,352
Vous me l'avez rendu soûl.

436
00:26:27,880 --> 00:26:29,279
- À l'heure.
- Soûl.

437
00:26:29,840 --> 00:26:32,070
À l'heure. Ni repris ni échangé.

438
00:26:32,360 --> 00:26:35,158
- J'ai manqué de temps.
- Pour baiser ?

439
00:26:35,440 --> 00:26:37,192
- J'aime ça.
- Tu as ce soir.

440
00:26:37,480 --> 00:26:40,552
- C'est <i>The L Word</i>.
- C'est pas vous qui décidez.

441
00:26:42,080 --> 00:26:45,436
Vous avez vraiment peur
que je le fasse souffrir

442
00:26:45,680 --> 00:26:47,432
ou que je le rende heureux,

443
00:26:47,960 --> 00:26:50,030
ou alors,
vous aimez emmerder le monde.

444
00:26:50,320 --> 00:26:54,313
Mais quelle que soit la raison,
vous allez continuer.

445
00:26:54,920 --> 00:26:57,832
Jusqu'à ce que j'arrête
de voir Wilson,

446
00:26:58,320 --> 00:26:59,548
ou que je vous arrête.

447
00:27:04,080 --> 00:27:05,149
À votre avis ?

448
00:27:06,080 --> 00:27:08,753
Rompre l'accord va enflammer
le Proche-Orient.

449
00:27:09,000 --> 00:27:12,515
Je ne romps pas l'accord,
j'y apporte un amendement,

450
00:27:14,600 --> 00:27:15,874
une clause pénale.

451
00:27:16,640 --> 00:27:19,871
Bien. Celui qui la viole
aura le doigt tranché.

452
00:27:20,160 --> 00:27:21,354
- Je suis sérieuse.
- Moi aussi.

453
00:27:21,760 --> 00:27:24,035
Pour calmer les gens au volant,
vire les airbags

454
00:27:24,320 --> 00:27:27,596
et mets des machettes à leur cou.
Ils dépasseront pas 5 km/h.

455
00:27:28,360 --> 00:27:30,749
- Je ne...
- On trouvera. Sur ton temps.

456
00:27:41,840 --> 00:27:43,398
Il faut l'interner, tu sais ?

457
00:27:44,600 --> 00:27:46,795
J'ai tous les papiers
dans mon bureau.

458
00:27:48,000 --> 00:27:49,752
Elle a tort sur quoi ?

459
00:27:51,160 --> 00:27:54,038
- Tu voulais me dire quoi ?
- Rien.

460
00:27:54,920 --> 00:27:55,796
Tu me punis ?

461
00:27:57,080 --> 00:28:00,595
Je voulais te dire quelque chose
en privé.

462
00:28:01,520 --> 00:28:04,080
- Je ne lui dirai pas.
- Bien sûr que si.

463
00:28:04,360 --> 00:28:06,828
- C'est ta copine. Normal.
- Tu es mon ami.

464
00:28:07,920 --> 00:28:09,433
C'est pas pareil.

465
00:28:10,240 --> 00:28:11,309
Ne boude pas.

466
00:28:13,760 --> 00:28:15,034
J'ai tort sur quoi ?

467
00:28:19,600 --> 00:28:22,637
"Votre gestion du personnel
est contre-productive."

468
00:28:22,920 --> 00:28:25,480
- Vous m'avez laissé...
- Tu critiques

469
00:28:25,760 --> 00:28:27,591
un taré de la chtouille ?

470
00:28:27,840 --> 00:28:28,795
Faute de goût.

471
00:28:29,160 --> 00:28:31,230
J'attendrai pas que vous guérissiez.

472
00:28:31,840 --> 00:28:33,956
Légitimez mon autorité sur l'équipe.

473
00:28:34,240 --> 00:28:36,356
- Non.
- Je suis pas assez qualifié ?

474
00:28:37,160 --> 00:28:38,115
Par rapport aux autres ?

475
00:28:38,960 --> 00:28:40,393
Vous visez Cuddy, alors ?

476
00:28:40,680 --> 00:28:43,353
J'aime bien Cuddy,
sous certains angles.

477
00:28:44,480 --> 00:28:46,072
Vous les écrasez en m'écrasant ?

478
00:28:46,360 --> 00:28:48,157
Je veux les responsabiliser.

479
00:28:49,360 --> 00:28:51,510
Ces idiots doivent te respecter.

480
00:28:52,080 --> 00:28:54,913
Ils devraient te respecter
et te craindre.

481
00:28:55,200 --> 00:28:56,633
Donc je dois t'humilier.

482
00:28:56,920 --> 00:28:58,478
Ils n'osent rien te demander,

483
00:28:58,760 --> 00:29:02,070
ils n'ont pas de réponse,
donc ils ne servent à rien.

484
00:29:02,360 --> 00:29:04,715
- M'humilier sauve des vies ?
- L'hôpital

485
00:29:05,000 --> 00:29:08,276
t'érigera une statue,
avec une cible au cul.

486
00:29:09,000 --> 00:29:10,149
Donc finalement,

487
00:29:10,440 --> 00:29:12,192
en te ridiculisant, je te respecte.

488
00:29:12,440 --> 00:29:15,398
Ou c'est une connerie
par plaisir de m'humilier.

489
00:29:15,960 --> 00:29:17,279
C'est pas exclu.

490
00:29:18,440 --> 00:29:20,271
- Vous êtes occupés ?
- Presque fini.

491
00:29:20,880 --> 00:29:22,029
N'oublie pas.

492
00:29:22,280 --> 00:29:24,316
Le lapin fait le tour de l'arbre,

493
00:29:24,560 --> 00:29:25,913
puis saute dans le trou.

494
00:29:28,840 --> 00:29:30,114
Pas de sarcoïdose.

495
00:29:33,080 --> 00:29:37,198
Faites tous les examens possibles :
lepto, schisto, hémo...

496
00:29:37,440 --> 00:29:39,510
Plus le Marx Brother inconnu.

497
00:29:41,480 --> 00:29:42,196
Salope !

498
00:29:45,160 --> 00:29:47,469
Je suis allée chercher à manger.

499
00:29:47,760 --> 00:29:50,558
- Tu as déplacé mon livre.
- Jeff...

500
00:29:50,840 --> 00:29:55,038
- Calme-toi, c'est le traitement.
- Il a déplacé mon livre ?

501
00:29:59,600 --> 00:30:01,716
Mon mari fait une crise cardiaque !

502
00:30:04,600 --> 00:30:06,591
Aidez-moi !

503
00:30:14,880 --> 00:30:18,509
- Elle lui a sauvé la vie.
- Ou elle a brisé la grève.

504
00:30:18,800 --> 00:30:21,189
Tout dépend. Qu'en pensez-vous ?

505
00:30:21,920 --> 00:30:25,515
Un nouveau symptôme
ou un mari qui bat sa femme ?

506
00:30:27,840 --> 00:30:29,398
À toi de gérer le petit.

507
00:30:33,760 --> 00:30:36,593
On l'a gavé de prednisone

508
00:30:36,880 --> 00:30:38,916
- pour son foie.
- Bonne nouvelle,

509
00:30:39,160 --> 00:30:40,912
il a plus d'organe à tuer.

510
00:30:41,200 --> 00:30:42,235
Le prednisone peut provoquer

511
00:30:42,520 --> 00:30:44,397
accès maniaque, puis hypertension,

512
00:30:44,680 --> 00:30:46,955
- puis...
- Après 6 heures ?

513
00:30:47,520 --> 00:30:50,751
À ce rythme-là,
il va nous bouffer avant ce soir.

514
00:30:53,000 --> 00:30:55,230
Ou alors, allergie à la pénicilline...

515
00:30:55,520 --> 00:30:59,354
- Qui attaque son foie et l'énerve ?
- Elle attaque la syphilis.

516
00:30:59,640 --> 00:31:02,029
La pénicilline agit.
Le patient se révèle...

517
00:31:02,280 --> 00:31:05,636
La syphilis préviendrait
les violences conjugales ?

518
00:31:05,880 --> 00:31:07,996
Je suis encore plus irrésistible.

519
00:31:08,240 --> 00:31:12,313
Et une malformation cardiaque ?
Un FOP explique la crise cardiaque

520
00:31:12,600 --> 00:31:15,592
et réduit l'irrigation du cerveau,
d'où la violence.

521
00:31:15,840 --> 00:31:17,273
Que des bonnes idées.

522
00:31:19,240 --> 00:31:22,471
On va voter, alors.
Combien pour l'accès maniaque ?

523
00:31:23,360 --> 00:31:25,112
Combien pour la pénicilline ?

524
00:31:25,680 --> 00:31:27,910
Et combien pour son idée à elle ?

525
00:31:30,840 --> 00:31:32,751
Quelqu'un n'a pas voté.

526
00:31:34,920 --> 00:31:35,955
Je vais décider ?

527
00:31:37,760 --> 00:31:38,670
C'est un piège.

528
00:31:39,360 --> 00:31:40,713
Pourquoi je ferais ça ?

529
00:31:44,160 --> 00:31:44,956
FOP.

530
00:31:47,360 --> 00:31:48,236
Le FOP gagne.

531
00:31:50,360 --> 00:31:54,194
Espérons que l'épreuve soit positive,
ou c'est la fin de M. Gentil.

532
00:32:03,840 --> 00:32:07,628
Soigner Van Gogh par chélation
va en faire un peintre en bâtiment.

533
00:32:08,240 --> 00:32:09,275
Peut-être pas.

534
00:32:09,560 --> 00:32:12,074
On a peut-être mis Hitler
sous Ritaline.

535
00:32:12,800 --> 00:32:15,678
- Tu compares House à Hitler ?
- Mon Dieu !

536
00:32:16,160 --> 00:32:18,196
J'ai pas couché avec lui pour autant.

537
00:32:19,360 --> 00:32:22,113
Je me tape pas
tous ceux qui sont mieux qu'Hitler.

538
00:32:22,360 --> 00:32:26,035
Peut-être que Taub a raison.
C'est peut-être une bonne chose.

539
00:32:26,280 --> 00:32:29,158
- Ça ne l'est pas.
- Il a respecté nos idées,

540
00:32:29,440 --> 00:32:30,759
s'est moqué de lui-même,

541
00:32:31,040 --> 00:32:33,031
- il était courtois, avenant...
- Il s'en fichait.

542
00:32:33,600 --> 00:32:35,636
- C'est pas nouveau.
- Il n'a pas voté.

543
00:32:36,080 --> 00:32:37,957
Une seule chose l'intéressait :

544
00:32:38,240 --> 00:32:39,514
résoudre l'énigme.

545
00:32:39,760 --> 00:32:42,877
Il n'a rien dit sur ce diagnostic.
Aucune proposition.

546
00:32:43,360 --> 00:32:46,432
Maintenant,
il se fiche vraiment de tout.

547
00:32:46,680 --> 00:32:50,355
On n'avait pas le choix.
Fallait le soigner. Ça, c'est fait.

548
00:32:59,360 --> 00:33:02,955
Tu sais ce que je voulais te dire...
Faut que je te le dise.

549
00:33:03,440 --> 00:33:06,193
J'en peux plus.
Promets de rien dire à la garce.

550
00:33:07,640 --> 00:33:09,790
- Si tu veux.
- T'as haussé les épaules.

551
00:33:10,200 --> 00:33:12,031
C'est le contraire de promettre.

552
00:33:12,280 --> 00:33:14,271
Je ne dirai rien à Amber.

553
00:33:19,360 --> 00:33:22,033
Mon équipe croit que j'ai la syphilis.

554
00:33:23,320 --> 00:33:24,799
- Tu l'as ?
- Pas encore.

555
00:33:25,760 --> 00:33:28,320
- Pourquoi ils le croient ?
- Je savais

556
00:33:28,600 --> 00:33:31,672
qu'ils avaient mon sang
et l'analyseraient un jour.

557
00:33:32,160 --> 00:33:33,639
Tu as échangé ton sang ?

558
00:33:33,920 --> 00:33:35,751
- Tu crains...
- Tu piges pas.

559
00:33:36,000 --> 00:33:38,275
Ils me croient sous pénicilline.

560
00:33:40,120 --> 00:33:41,872
S'agit-il d'une bonne blague

561
00:33:42,160 --> 00:33:44,754
- que j'ai ratée ?
- Plus je vais mieux,

562
00:33:45,000 --> 00:33:46,877
plus je suis gentil.

563
00:33:51,240 --> 00:33:54,232
- Excellent.
- Foreman croit que je le respecte.

564
00:33:55,160 --> 00:33:57,993
Dieu merci, il a dit FOP.
Sinon j'aurais dansé !

565
00:33:58,600 --> 00:33:59,953
Une partie de bowling ?

566
00:34:01,960 --> 00:34:05,475
- Sur les heures de boulot.
- Je prends mes chaussures.

567
00:34:08,920 --> 00:34:11,195
- On ne parlera pas de...
- Non.

568
00:34:11,480 --> 00:34:13,391
- Tu vas continuer à...
- Oui.

569
00:34:13,920 --> 00:34:15,956
Toi, tu vas en parler.
On est comme ça.

570
00:34:17,680 --> 00:34:19,750
Je vais chercher mes chaussures.

571
00:34:21,200 --> 00:34:22,315
Voilà, j'ai le cur.

572
00:34:25,160 --> 00:34:27,515
Si on baissait la dose de House,

573
00:34:27,760 --> 00:34:29,432
ça pourrait le stabiliser.

574
00:34:30,280 --> 00:34:32,430
Son état serait ni pire ni meilleur.

575
00:34:32,680 --> 00:34:35,319
Si jamais on a tort,
il meurt de neurosyphilis.

576
00:34:35,680 --> 00:34:37,398
Et sinon, d'autres meurent.

577
00:34:37,680 --> 00:34:39,079
Mais pas notre boss.

578
00:34:39,360 --> 00:34:40,395
Mais des gens.

579
00:34:41,160 --> 00:34:43,390
Ça craint. Il était doué. J'aurais...

580
00:34:45,400 --> 00:34:46,116
Salut.

581
00:34:46,400 --> 00:34:49,278
House n'a pas la syphilis.
C'était pas son sang.

582
00:34:50,400 --> 00:34:51,230
Qu'en sais-tu ?

583
00:34:51,520 --> 00:34:52,669
Il l'a dit à Wilson

584
00:34:52,920 --> 00:34:55,639
et je voulais pourrir sa journée.
À plus.

585
00:34:57,680 --> 00:34:59,398
- On est cons.
- Mais non.

586
00:34:59,680 --> 00:35:03,070
- Un résultat positif, c'est positif.
- Apparemment pas.

587
00:35:03,320 --> 00:35:05,356
On y est. Voyons si...

588
00:35:05,640 --> 00:35:06,868
On a pas fini !

589
00:35:07,160 --> 00:35:08,479
Il n'a pas la syphilis.

590
00:35:09,520 --> 00:35:10,509
Je sais.

591
00:35:17,760 --> 00:35:20,718
Le test du patient pour la syphilis
était positif.

592
00:35:21,360 --> 00:35:22,509
Tu fais un résumé ?

593
00:35:22,760 --> 00:35:25,274
Mais pourquoi son test était positif ?

594
00:35:25,520 --> 00:35:27,272
Attends, je le sais...

595
00:35:27,520 --> 00:35:30,432
- Soit un, il a la syphilis.
- J'allais le dire !

596
00:35:30,680 --> 00:35:32,910
Ou deux, le test était faux deux fois.

597
00:35:33,160 --> 00:35:36,596
Ou trois, il nous a donné
le sang de quelqu'un d'autre.

598
00:35:42,440 --> 00:35:43,668
- Qui ?
- Amber.

599
00:35:46,440 --> 00:35:48,749
Vire-moi ton sourire niais.

600
00:35:49,040 --> 00:35:50,758
Je vais faire un massacre.

601
00:35:51,040 --> 00:35:54,157
Ou quatre, il a autre chose
qui fait virer le test.

602
00:35:55,600 --> 00:35:58,194
- C'est pas Chagas.
- Il a bossé au Costa Rica.

603
00:35:58,680 --> 00:36:01,274
Deux, c'est un massacre
ou je te bute aussi ?

604
00:36:01,520 --> 00:36:03,033
Ça n'explique pas sa gentillesse.

605
00:36:03,320 --> 00:36:07,108
Il paraît que des tribus isolées
pratiquent la gentillesse.

606
00:36:07,640 --> 00:36:09,915
Ou Chagas a provoqué
une encéphalite.

607
00:36:10,160 --> 00:36:11,115
Rien à l'IRM...

608
00:36:11,360 --> 00:36:15,353
La cortisone l'a affaibli
et l'infection s'est propagée.

609
00:36:15,600 --> 00:36:16,953
J'en ai fait une autre.

610
00:36:17,560 --> 00:36:18,788
C'est pas grand-chose.

611
00:36:21,840 --> 00:36:23,159
Ça suffit largement.

612
00:36:25,240 --> 00:36:27,151
T'as trouvé
car je n'ai pas la syphilis ?

613
00:36:29,840 --> 00:36:30,875
Mince !

614
00:36:32,360 --> 00:36:34,555
C'est moi qui aurais dû frimer.

615
00:36:38,160 --> 00:36:39,991
Une bonne et une mauvaise nouvelle.

616
00:36:40,680 --> 00:36:41,635
La bonne :

617
00:36:42,440 --> 00:36:44,829
on sait ce que vous avez.
Ça se soigne. Vous vivrez.

618
00:36:47,600 --> 00:36:48,555
Vraiment ?

619
00:36:49,440 --> 00:36:50,429
Et la mauvaise ?

620
00:36:50,720 --> 00:36:53,393
Le traitement est atrocement lourd.

621
00:36:53,760 --> 00:36:56,558
Du genre un cachet par jour
pendant un mois.

622
00:36:58,480 --> 00:37:00,311
Vous voulez me faire rire.

623
00:37:00,600 --> 00:37:01,953
Tu parles d'un défi.

624
00:37:02,440 --> 00:37:04,670
Vous avez la maladie de Chagas.
C'est parasitaire.

625
00:37:04,960 --> 00:37:06,757
C'était asymptomatique
pendant 10 ans.

626
00:37:07,040 --> 00:37:09,634
Pas vraiment.
Votre cerveau a légèrement enflé.

627
00:37:09,920 --> 00:37:12,912
- Juste assez pour vous changer.
- On y revient.

628
00:37:13,200 --> 00:37:14,997
Il a hurlé. Il peut changer.

629
00:37:15,280 --> 00:37:17,236
C'était à cause du traitement.

630
00:37:18,160 --> 00:37:20,594
Donc le traitement
est plus fort qu'un parasite ?

631
00:37:21,160 --> 00:37:22,559
Je veux dire...

632
00:37:22,840 --> 00:37:25,991
Celui qu'il va prendre
l'est évidemment, mais...

633
00:37:26,240 --> 00:37:27,389
Je maintiens ma position.

634
00:37:32,680 --> 00:37:34,272
Je ne suis pas inquiète.

635
00:37:34,880 --> 00:37:36,108
Moi non plus.

636
00:37:38,240 --> 00:37:40,879
Moi non plus,
parce que je m'en fous.

637
00:37:56,440 --> 00:37:58,271
- Les évaluations ?
- Vous m'avez dit

638
00:37:58,840 --> 00:38:02,150
que par moments,
je ne respectais pas mes supérieurs.

639
00:38:02,400 --> 00:38:03,799
Que vous les méprisiez.

640
00:38:10,920 --> 00:38:12,751
Bien formulé. Réfléchi.

641
00:38:16,360 --> 00:38:17,156
Même chose.

642
00:38:18,680 --> 00:38:20,477
- Elles sont identiques.
- Parce que

643
00:38:20,760 --> 00:38:22,876
dans le fond, on est tous pareils.

644
00:38:23,840 --> 00:38:25,432
Foreman n'a pas tapé la sienne.

645
00:38:27,160 --> 00:38:30,835
- J'en attendais pas moins.
- Il y en a une en plus.

646
00:38:40,440 --> 00:38:43,512
"Votre traitement des patients
est inexistant,

647
00:38:43,760 --> 00:38:47,116
"car vous n'êtes pas médecin,
mais bureaucrate."

648
00:38:47,360 --> 00:38:49,590
Foreman pensait que ce serait utile.

649
00:38:49,840 --> 00:38:51,353
"Votre gestion des employés...

650
00:38:51,640 --> 00:38:55,189
"Soyons honnêtes,
ils manifestent sur le trottoir."

651
00:38:55,440 --> 00:38:56,429
C'est terminé.

652
00:38:56,720 --> 00:39:00,030
- Les infirmières ont déjà repris.
- J'ai pas remarqué.

653
00:39:00,280 --> 00:39:01,918
Elles font quoi, ici ?

654
00:39:06,600 --> 00:39:08,238
"Vous voulez que les employés

655
00:39:08,520 --> 00:39:11,398
"vous craignent et vous respectent
mais vos yeux disent..."

656
00:39:11,680 --> 00:39:14,069
Rien, on regarde tous vos nichons.

657
00:39:14,600 --> 00:39:15,953
"Qui nous supplient

658
00:39:16,240 --> 00:39:19,312
"de vous assaillir
en vous grognant "je t'aime".

659
00:39:20,080 --> 00:39:22,878
"Vos désirs, vous les fuyez,
vos besoins,

660
00:39:23,160 --> 00:39:26,232
"vous les ignorez
et votre réussite vous comble,

661
00:39:27,960 --> 00:39:31,350
"mais vous êtes toujours malheureuse."
Signez.

662
00:39:35,160 --> 00:39:37,310
Amber m'a appelée. Apparemment,

663
00:39:37,600 --> 00:39:41,479
vous avez violé l'accord
en voyant Wilson sur son temps.

664
00:39:42,440 --> 00:39:45,716
Et elle a brisé le secret.
Fermez les yeux, M. l'agent.

665
00:39:46,000 --> 00:39:48,434
- On est quittes.
- C'est vrai.

666
00:39:48,920 --> 00:39:50,638
Vous perdez chacun un doigt.

667
00:39:53,840 --> 00:39:56,434
- Regarde ce que j'ai trouvé.
- Sympa.

668
00:39:59,920 --> 00:40:02,354
- Tu vas peut-être sortir demain.
- Oui ?

669
00:40:02,880 --> 00:40:03,790
C'est bien.

670
00:40:06,960 --> 00:40:08,996
- Qu'y a-t-il ?
- Le ketchup...

671
00:40:09,840 --> 00:40:11,273
Il a un drôle de goût.

672
00:40:14,960 --> 00:40:17,315
Je ne trouve pas.
Ça vient d'autre chose.

673
00:40:17,680 --> 00:40:19,113
Le reste est bon.

674
00:40:19,600 --> 00:40:20,999
Peut-être que...

675
00:40:21,280 --> 00:40:22,713
je n'aime plus le ketchup.

676
00:40:24,840 --> 00:40:27,400
Je me demande
ce que je n'aime plus d'autre.

677
00:40:44,200 --> 00:40:45,030
Retournez-vous.

678
00:40:48,360 --> 00:40:51,477
- C'est pas vraiment sévère.
-Viens du côté du caca.

679
00:40:54,160 --> 00:40:55,673
Vous allez où vendredi ?

680
00:40:56,760 --> 00:40:58,079
On dîne à L'Auberge.

681
00:41:01,160 --> 00:41:01,876
Tu mens.

682
00:41:03,520 --> 00:41:04,748
C'est évident.

683
00:41:23,440 --> 00:41:26,079
Sous-titres : Laetitia Rauscent
pour L'Atelier d'Images

