﻿1
00:00:09,468 --> 00:00:12,221
<i>Précédemment,
dans</i> Californication...

2
00:00:12,471 --> 00:00:15,641
- Rien du tout ?
- Rien du tout. J'ai passé du temps

3
00:00:15,933 --> 00:00:16,934
à l'astiquer,

4
00:00:17,226 --> 00:00:18,186
eh bah, rien.

5
00:00:18,478 --> 00:00:19,979
Tu assumeras ce job ?

6
00:00:20,271 --> 00:00:22,732
Tu te lèveras le matin ?
Tu seras cool ?

7
00:00:23,024 --> 00:00:25,026
Tu ne baiseras pas les actrices ?

8
00:00:25,318 --> 00:00:26,986
Donc tu as lu mon boulot.

9
00:00:27,278 --> 00:00:31,365
Tu peux me dire ce que tu veux,
t'auras du mal à me surprendre.

10
00:00:31,657 --> 00:00:35,870
C'est vraiment mon fils ? Il en est
certain, OK, mais c'est léger.

11
00:00:36,204 --> 00:00:41,042
- T'es mieux qualifiée pour valider.
- T'as pas oublié que j'étais là ?

12
00:00:41,375 --> 00:00:44,837
Il veut rattraper le temps
qu'il a pas eu avec toi.

13
00:00:45,129 --> 00:00:47,673
Comment lui dire
que c'est pas ton genre ?

14
00:00:48,674 --> 00:00:50,093
- Ton gosse ?
- Il paraît.

15
00:00:50,384 --> 00:00:53,888
Il veut un boulot ? Le gamin
des sandwichs est assistant.

16
00:00:54,180 --> 00:00:56,015
J'ai quelqu'un à te présenter.

17
00:01:04,575 --> 00:01:06,400
Je te dis quoi
pour que ça aille mieux ?

18
00:01:06,692 --> 00:01:09,487
C'est une attitude
vraiment défaitiste, Karen.

19
00:01:09,779 --> 00:01:10,947
Hank...

20
00:01:11,239 --> 00:01:13,533
Tu as une autre famille.

21
00:01:13,825 --> 00:01:15,368
Le mot est un peu fort.

22
00:01:15,660 --> 00:01:18,830
Malgré notre situation,
on a toujours été une famille.

23
00:01:19,163 --> 00:01:20,957
Maintenant,
tu en as une autre.

24
00:01:21,249 --> 00:01:24,001
Une autre maman
qui a porté un autre enfant.

25
00:01:24,335 --> 00:01:27,213
Tu réalises combien
c'est un choc pour moi ?

26
00:01:27,505 --> 00:01:28,548
L'arrivée du gamin

27
00:01:28,840 --> 00:01:33,594
vient de mettre un point final
à notre relation.

28
00:01:33,886 --> 00:01:35,513
Je comprends,
mais je pense

29
00:01:35,847 --> 00:01:39,308
qu'une fois passée cette 1re vague
de colère, tu verras...

30
00:01:39,600 --> 00:01:41,728
De colère ?
Je suis pas en colère.

31
00:01:41,978 --> 00:01:44,026
- T'es sûre ?
- Pourquoi je le serais ?

32
00:01:44,276 --> 00:01:45,939
Je sens une pointe de colère.

33
00:01:46,189 --> 00:01:49,277
Non, j'ai même pas le soupçon
d'une once de colère.

34
00:01:49,527 --> 00:01:52,321
Quand elle est tombée enceinte,
tu me connaissais pas.

35
00:01:52,613 --> 00:01:57,451
T'as raison, et ça me rassure
que tu le voies comme ça.

36
00:01:57,701 --> 00:02:00,387
Non, ça rend les choses
encore pires.

37
00:02:00,637 --> 00:02:03,086
Elle était là avant moi.

38
00:02:03,336 --> 00:02:05,960
Elle est la maman numéro 1.

39
00:02:06,210 --> 00:02:09,306
Alors que moi,
je suis que la maman numéro 2.

40
00:02:09,556 --> 00:02:12,633
Et qu'elle soit encore
super désirable améliore rien,

41
00:02:12,884 --> 00:02:14,718
parce que je suis jalouse.

42
00:02:14,968 --> 00:02:16,846
J'ai un don
pour les conneries.

43
00:02:17,138 --> 00:02:18,848
Ça, c'est clair,
t'as un don.

44
00:02:19,182 --> 00:02:22,894
C'est un miracle que t'aies pas eu
d'autres enfants illégitimes.

45
00:02:23,186 --> 00:02:26,773
C'est pas juste.
J'ai toujours été très responsable

46
00:02:27,064 --> 00:02:29,233
avec les moyens de contraception.

47
00:02:29,525 --> 00:02:34,572
J'ai toujours mis un préservatif.
Ça, tu peux pas me le reprocher.

48
00:02:34,864 --> 00:02:37,700
Parfois, un accident se produit,
c'est dramatique.

49
00:02:37,992 --> 00:02:42,163
Ce qui est dramatique,
c'est que tu devrais déjà réfléchir

50
00:02:42,455 --> 00:02:47,835
à ce que tu vas dire à ta fille
quant à son grand frère inconnu.

51
00:02:48,127 --> 00:02:51,923
C'est un demi-frère, Karen.
C'est comme un cousin éloigné.

52
00:02:52,215 --> 00:02:54,342
- Ça va.
- Ça n'a rien à voir !

53
00:02:54,634 --> 00:02:56,719
D'accord.
Faut que j'aille bosser.

54
00:02:57,011 --> 00:03:00,264
Alors...
J'ai été content de te voir.

55
00:03:01,516 --> 00:03:03,184
Passe une bonne journée.

56
00:03:56,529 --> 00:03:58,114
J'étais censé te récupérer

57
00:03:58,406 --> 00:04:02,201
- sur le trottoir.
- J'ai joué à la console cette nuit.

58
00:04:02,493 --> 00:04:05,163
Pourquoi, alors que
tu commences un boulot ?

59
00:04:05,455 --> 00:04:08,541
Je gère mes angoisses
avec la console et la beuh.

60
00:04:08,833 --> 00:04:11,085
Tu fumes ?
Je sais rien sur toi.

61
00:04:11,377 --> 00:04:14,505
Enfin, bref, je suis
nerveux pour ce nouveau taf.

62
00:04:14,797 --> 00:04:16,466
Arrive pas en retard, déjà.

63
00:04:16,758 --> 00:04:20,052
On commence pas plus tard
dans le showbiz ?

64
00:04:20,344 --> 00:04:22,638
11 h du mat,
c'est encore trop tôt ?

65
00:04:22,930 --> 00:04:26,392
- OK, je vais m'habiller.
- Parfait. Et grouille-toi.

66
00:04:26,684 --> 00:04:28,811
- OK. OK.
- Allez. Dépêche.

67
00:04:29,103 --> 00:04:30,188
Hop, hop, hop.

68
00:04:30,480 --> 00:04:35,401
Ça me plaît pas que tu m'engueules.
T'étais où, pendant ces 20 années ?

69
00:04:35,693 --> 00:04:38,154
Très occupé à pas savoir
que t'existais.

70
00:04:39,229 --> 00:04:41,616
- Et alors ?
- Je peux utiliser tes toilettes ?

71
00:04:41,908 --> 00:04:44,869
- Rien à foutre.
- Rien à foutre...

72
00:04:48,455 --> 00:04:50,749
- Mes excuses.
- Tu fais chier.

73
00:04:50,999 --> 00:04:52,834
Ça va. On est des adultes,

74
00:04:53,084 --> 00:04:54,920
- et on s'est vus à poil.
- Y a 20 ans.

75
00:04:55,170 --> 00:04:57,005
Ah, ce grain de beauté...

76
00:04:57,255 --> 00:04:59,425
- On peut reprendre après ?
- Ah bon ?

77
00:04:59,717 --> 00:05:02,470
OK, je plaisante.
Je m'en vais, doucement.

78
00:05:02,762 --> 00:05:03,721
Tout doucement.

79
00:05:04,013 --> 00:05:05,139
Tire-toi !

80
00:05:08,392 --> 00:05:11,562
Tu pourrais éviter de draguer
ma mère ? Ça me dérange.

81
00:05:11,854 --> 00:05:12,939
Je la draguais pas.

82
00:05:13,231 --> 00:05:15,191
C'était un petit badinage.

83
00:05:15,441 --> 00:05:16,360
Grosse différence.

84
00:05:16,610 --> 00:05:20,196
J'aime pas ça. Mes seuls potes
me côtoyaient pour baiser ma mère.

85
00:05:20,488 --> 00:05:22,615
Ils demandaient des câlins,

86
00:05:22,907 --> 00:05:25,535
et ils essayaient
de la toucher au passage.

87
00:05:27,412 --> 00:05:28,246
Quoi ?

88
00:05:28,538 --> 00:05:29,372
Rien.

89
00:05:29,622 --> 00:05:31,916
- Alors ?
- J'ai la classe, hein ?

90
00:05:32,208 --> 00:05:33,876
Oh, t'as la classe !

91
00:05:34,168 --> 00:05:35,128
Non, maman,

92
00:05:35,420 --> 00:05:37,004
- arrête, c'est bon.
- OK.

93
00:05:37,296 --> 00:05:40,299
Travaille bien, sois gentil
et sois pas bizarre.

94
00:05:41,034 --> 00:05:42,760
- Non, t'inquiète. Promis.
- Promis ?

95
00:05:43,052 --> 00:05:44,804
- Je t'aime.
- Je t'aime aussi.

96
00:05:45,096 --> 00:05:47,640
- Il est où, mon câlin ?
- Sale con.

97
00:05:47,932 --> 00:05:50,435
Tu peux attendre
dans la voiture 1 min ?

98
00:05:52,353 --> 00:05:53,855
Déconne pas.

99
00:05:54,147 --> 00:05:55,523
Quel chou !

100
00:05:56,816 --> 00:05:58,359
Comment va Karen ?

101
00:05:58,651 --> 00:06:03,781
Elle me hait et fabrique une poupée
vaudou. Ça y est, elle recommence.

102
00:06:04,031 --> 00:06:06,659
C'est l'horreur,
elle me harcèle.

103
00:06:06,951 --> 00:06:09,537
- Tu veux que j'aille la voir ?
- Non.

104
00:06:09,829 --> 00:06:11,539
T'es trop irrésistible

105
00:06:11,831 --> 00:06:14,208
- à son goût.
- Pourquoi tu dis ça ?

106
00:06:14,500 --> 00:06:15,835
Car elle l'a dit.

107
00:06:16,893 --> 00:06:20,006
C'est gentil de sa part.
Je la trouve tellement belle.

108
00:06:21,132 --> 00:06:22,383
Une sublime maman.

109
00:06:23,935 --> 00:06:27,388
Garde un œil sur lui, car il peut
devenir très bizarre, en société.

110
00:06:27,680 --> 00:06:29,766
Sans déc' ?
J'avais pas remarqué.

111
00:06:30,057 --> 00:06:33,311
Tu veux pas dire
qu'il se tire sur la nouille

112
00:06:33,603 --> 00:06:35,897
- en public ?
- Non, je crois pas.

113
00:06:36,189 --> 00:06:37,190
Tu crois pas ?

114
00:06:38,979 --> 00:06:41,611
Il a peut-être eu
une période exhibitionniste,

115
00:06:41,903 --> 00:06:46,532
c'est normal dans le développement
sexuel d'un enfant. Et rassure-toi,

116
00:06:46,824 --> 00:06:50,536
ça fait un moment qu'il le fait
plus. Ça va aller.

117
00:07:02,256 --> 00:07:06,427
OK, les enfants. Au boulot,
on a une putain de série à écrire.

118
00:07:08,638 --> 00:07:11,390
Hugh, ma puce, debout,
t'écris l'épisode 3.

119
00:07:11,682 --> 00:07:13,684
Super.
Merci pour la confiance.

120
00:07:13,976 --> 00:07:15,937
Ouais, ouais.
On t'écoute.

121
00:07:16,229 --> 00:07:21,234
OK. Alors... Fondu. On ouvre
sur les rives de Santa Monica.

122
00:07:21,526 --> 00:07:23,277
La caméra arrive sur Danko,

123
00:07:23,569 --> 00:07:27,406
- qui fait du roller...
- Pourquoi il ferait du roller ?

124
00:07:27,698 --> 00:07:30,785
Pourquoi, avec sa testostérone,
il ferait du roller ?

125
00:07:31,077 --> 00:07:33,788
Pour choper.
C'est un piège à filles.

126
00:07:34,080 --> 00:07:35,998
Bref.
Danko croise une super nana

127
00:07:36,290 --> 00:07:38,835
sur la promenade,
genre une bonnasse.

128
00:07:39,127 --> 00:07:41,754
Imaginez une fille
comme Rihanna.

129
00:07:42,004 --> 00:07:47,260
Ou encore plus chaude. Il la ramène
chez lui, il la baise et elle hurle.

130
00:07:47,552 --> 00:07:50,304
Il est comme ça, Danko !
Il se réveille,

131
00:07:50,596 --> 00:07:52,640
elle s'est tirée.
Il va bosser,

132
00:07:52,932 --> 00:07:56,394
et qui est son nouveau patron ?
La fille en roller. Bam !

133
00:07:57,103 --> 00:07:58,938
Va gérer ça, Danko.

134
00:08:02,108 --> 00:08:04,944
- Hank, t'écris le 3.
- Patron, je m'en occupe.

135
00:08:05,236 --> 00:08:06,487
Hank, l'épisode 3.

136
00:08:07,290 --> 00:08:08,364
Désolée, j'ai 15 ans

137
00:08:08,656 --> 00:08:13,119
d'expérience, alors que
M. le violeur n'en a aucune.

138
00:08:13,411 --> 00:08:15,705
- Hank, épisode 3.
- Ça marche.

139
00:08:15,997 --> 00:08:17,915
- C'est parti.
- Comment ça ?

140
00:08:18,207 --> 00:08:20,251
Idées, histoire...
Déroule.

141
00:08:21,636 --> 00:08:24,593
J'ai jamais été très doué
pour les synopsis.

142
00:08:24,843 --> 00:08:27,174
Je me laisse plutôt surprendre
au fil de la page.

143
00:08:27,466 --> 00:08:29,760
Super, mais garde ça
pour tes bouquins.

144
00:08:30,051 --> 00:08:32,429
Pour écrire
un bon épisode de série,

145
00:08:32,721 --> 00:08:35,766
il faut avoir pensé à tout
avant d'écrire un mot.

146
00:08:36,057 --> 00:08:38,226
Le travail est fini
avant de commencer.

147
00:08:38,518 --> 00:08:41,772
- Et pour un épisode de merde ?
- C'est pareil.

148
00:08:42,656 --> 00:08:45,442
Remue-toi, balance une idée.
T'es pas en stage, ici.

149
00:08:45,734 --> 00:08:48,069
OK, d'accord. J'y vais.

150
00:08:52,720 --> 00:08:56,078
Il y a un genre de violeur en série
qui rôde à Santa Monica.

151
00:08:56,369 --> 00:08:58,622
- Bien.
- Évidemment...

152
00:08:58,955 --> 00:09:01,833
Il aura ce qu'il mérite.
Et ce gars s'intéresse

153
00:09:02,125 --> 00:09:06,088
aux filles qui font du roller.
Danko est forcé de se mêler

154
00:09:06,379 --> 00:09:08,548
aux passionnés
pour pouvoir enquêter.

155
00:09:08,840 --> 00:09:09,925
J'adore.

156
00:09:10,217 --> 00:09:13,136
C'est la nouveauté,
il est pas dans son élément.

157
00:09:13,428 --> 00:09:15,639
Le flic Black cool qui fait un truc

158
00:09:15,931 --> 00:09:19,142
de Blanc coincé.
Ça, c'est une bonne histoire.

159
00:09:20,024 --> 00:09:22,646
Parfait, continue.
Il faudrait une intrigue B.

160
00:09:26,787 --> 00:09:29,986
Si on avait pas d'intrigue B ?
On fait un prime time sur la A.

161
00:09:30,955 --> 00:09:32,425
Le déjeuner.

162
00:09:34,449 --> 00:09:37,327
T'as mis le temps ?
Et mon hypoglycémie !

163
00:09:37,619 --> 00:09:38,578
Désolé.

164
00:09:45,752 --> 00:09:48,588
Quelle partie de
coupé en petites lamelles,

165
00:09:48,880 --> 00:09:51,383
supplément de sauce à part,
sans oignon,

166
00:09:51,675 --> 00:09:53,552
t'as pas compris ? Coupé

167
00:09:53,844 --> 00:09:57,347
en lamelles, supplément
de sauce à part, sans oignon !

168
00:09:58,581 --> 00:09:59,683
Petit enculé !

169
00:10:02,647 --> 00:10:05,272
- T'as vraiment merdé, Levon.
- Va lui chercher des cupcakes.

170
00:10:06,063 --> 00:10:07,524
Ça va le calmer.

171
00:10:07,816 --> 00:10:10,277
Pour le nappage,
plutôt crémeux que croustillant.

172
00:10:10,569 --> 00:10:12,028
Ouais, des cupcakes.

173
00:10:12,320 --> 00:10:14,239
Personne en veut, Hugh.

174
00:10:16,324 --> 00:10:18,285
Ils ont beurre de cacahuètes !

175
00:10:23,123 --> 00:10:24,166
Ça va ?

176
00:10:25,876 --> 00:10:28,754
Non. J'ai juste envie
de me tirer d'ici.

177
00:10:29,004 --> 00:10:32,132
Je comprends. Alors remonte
et ignore tout ça.

178
00:10:32,424 --> 00:10:33,967
Tu m'as pas défendu.

179
00:10:34,259 --> 00:10:35,927
T'as merdé.
Ces gens prennent

180
00:10:36,219 --> 00:10:39,890
les histoires de bouffe au sérieux.
J'ai jamais vu ça !

181
00:10:40,182 --> 00:10:41,769
Je peux avoir une clope ?

182
00:10:43,059 --> 00:10:46,354
Ce qu'il m'a reproché
était totalement injustifié.

183
00:10:46,646 --> 00:10:48,523
Il t'a frappé ?
Il t'a viré ?

184
00:10:48,815 --> 00:10:52,235
Il a fourré ses doigts dans son cul
et tu les as sentis ?

185
00:10:52,527 --> 00:10:54,070
Non, je crois pas.

186
00:10:54,362 --> 00:10:56,615
Ou tu le saurais.
Mais, non.

187
00:10:56,907 --> 00:10:59,326
Dis-toi que
tu feras mieux demain.

188
00:10:59,618 --> 00:11:03,830
Toute ma vie, j'ai essayé ça.
C'est un genre de philosophie.

189
00:11:04,122 --> 00:11:07,876
Je sais pas. Le show business,
c'est un milieu dégueulasse.

190
00:11:08,168 --> 00:11:11,213
Ouais, surtout quand ça parle
de salade en lamelles.

191
00:11:11,505 --> 00:11:13,799
Mais t'espères
devenir acteur ?

192
00:11:14,091 --> 00:11:15,967
Imagine la somme de rejets

193
00:11:16,259 --> 00:11:19,846
que tu vas devoir affronter,
surtout vu ta manière de jouer.

194
00:11:20,138 --> 00:11:23,308
Que je trouve
absolument adorable.

195
00:11:25,185 --> 00:11:29,147
- Je peux te demander ton avis ?
- Si j'ai pas le choix.

196
00:11:30,440 --> 00:11:33,193
Je voudrais bien me faire
l'assistante de Rath.

197
00:11:34,195 --> 00:11:38,031
Pas aujourd'hui, mais dans un futur
proche. Assez proche.

198
00:11:38,323 --> 00:11:40,909
Les rêves,
ça pousse à avancer.

199
00:11:41,201 --> 00:11:42,911
Mais comment y arriver ?

200
00:11:43,203 --> 00:11:46,164
Je lui fais du rentre-dedans,
ou je la joue cool ?

201
00:11:46,456 --> 00:11:50,919
Cool, c'est toujours mieux. Mieux,
tu lui adresses même pas la parole.

202
00:11:51,211 --> 00:11:53,964
Il faut avoir l'air
complètement détaché,

203
00:11:54,256 --> 00:11:57,801
- et la laisser venir à toi.
- Je suis pas sûr de comprendre.

204
00:11:58,093 --> 00:12:01,555
- Fie-toi à moi.
- Désolé pour tout à l'heure, gamin.

205
00:12:01,847 --> 00:12:03,306
- Rite de passage.
- Ça va.

206
00:12:03,598 --> 00:12:06,143
Fais mieux maintenant,
et en cas de doute,

207
00:12:06,435 --> 00:12:07,811
suis les directives.

208
00:12:08,103 --> 00:12:11,106
Comme les acteurs.
Dans le doute, tu dis le texte.

209
00:12:11,398 --> 00:12:13,233
Pareil pour les scénaristes.

210
00:12:13,525 --> 00:12:17,070
- Suis les indications.
- Écoute, ça t'aidera toute ta vie.

211
00:12:17,362 --> 00:12:20,282
Si tu veux, on auditionne
la pute défoncée.

212
00:12:21,867 --> 00:12:23,702
Cool.
Je peux venir voir ?

213
00:12:23,994 --> 00:12:26,246
Non. Trouve-moi
un déca frappé

214
00:12:26,538 --> 00:12:29,124
sans sucre,
une dose de caramel, et deux

215
00:12:29,374 --> 00:12:31,501
de vanille allégée.
T'as suivi ?

216
00:12:32,878 --> 00:12:36,715
Ouais. Vous avez dit quoi
après frappé ?

217
00:12:37,007 --> 00:12:38,425
Écris-le.

218
00:12:40,135 --> 00:12:42,220
Je demande à votre assistante.

219
00:12:42,512 --> 00:12:46,016
Voilà, ça rentre,
tu commences à piger. Super !

220
00:12:50,854 --> 00:12:51,813
Danko,

221
00:12:52,105 --> 00:12:56,359
je sais que tu veux bien faire,
mais moi, j'aime le rock.

222
00:12:56,693 --> 00:12:59,488
Le rock est mon ami,
et ma passion,

223
00:12:59,780 --> 00:13:01,448
et c'est mon confident.

224
00:13:01,740 --> 00:13:04,242
Je sais que tu crois avoir
un truc magique

225
00:13:04,534 --> 00:13:09,081
entre les jambes mais quand je mets
ma queue... euh, mes lèvres...

226
00:13:09,372 --> 00:13:12,042
mes lèvres autour
de cette queue glacée,

227
00:13:12,375 --> 00:13:17,089
ça va plus loin. C'est la queue dont
rêverait n'importe quelle fille.

228
00:13:20,133 --> 00:13:21,218
Ça a été ?

229
00:13:21,510 --> 00:13:24,846
Excellent. Et j'ai adoré
l'impro sur la queue glacée.

230
00:13:25,097 --> 00:13:26,681
Très bonne intuition.

231
00:13:26,973 --> 00:13:30,685
Merci. C'est venu en moi.
Enfin, ça a surgi de moi.

232
00:13:30,977 --> 00:13:33,563
Je vais vous confier
un petit secret.

233
00:13:33,855 --> 00:13:36,775
Vous avez plus de talent
que vous ne l'imaginez.

234
00:13:38,693 --> 00:13:39,778
Merci.

235
00:13:40,070 --> 00:13:43,532
Ça a été un grand moment de jeu.
Vous y avez mis du cœur.

236
00:13:44,766 --> 00:13:45,575
Merci.

237
00:13:45,867 --> 00:13:48,578
Merci à vous.
Revenez, avec plaisir.

238
00:13:48,870 --> 00:13:49,704
D'accord.

239
00:13:54,501 --> 00:13:58,213
Pourquoi t'arrêtes pas de répéter :
"Vous y avez mis du cœur" ?

240
00:13:58,505 --> 00:14:00,549
C'est une vieille histoire.

241
00:14:01,601 --> 00:14:04,553
Un réal avec qui j'ai bossé
a utilisé cette expression une fois.

242
00:14:04,845 --> 00:14:09,057
Ça sonnait bien, j'en ai fait
ma marque de fabrique. Ça aide.

243
00:14:13,019 --> 00:14:13,603
Bonjour.

244
00:14:13,895 --> 00:14:17,149
J'ai la chaîne en ligne,
ils vous proposent Eddy Nero.

245
00:14:17,441 --> 00:14:20,986
- Surtout pas. Tu vas le regretter.
- Pourquoi ?

246
00:14:21,278 --> 00:14:24,740
Il chie sur les gens.
Et c'est pas une métaphore.

247
00:14:25,031 --> 00:14:27,033
Il faut bien chier quelque part.

248
00:14:29,953 --> 00:14:33,206
- Bon, bah, on y va.
- Je veux ce rôle.

249
00:14:33,498 --> 00:14:36,918
- Oui, et pourquoi ?
- Avec ça, on se fait remarquer.

250
00:14:37,210 --> 00:14:38,754
Je veux être remarquée.

251
00:14:39,045 --> 00:14:40,338
En pute défoncée ?

252
00:14:40,630 --> 00:14:42,841
Je veux ce putain de rôle.

253
00:14:43,133 --> 00:14:46,553
OK, allons-y, et que
la meilleure pute défoncée gagne.

254
00:14:46,845 --> 00:14:49,848
Et pour l'avoir,
je suis prête à baiser.

255
00:14:50,098 --> 00:14:51,933
Oh... C'est très mignon,

256
00:14:52,225 --> 00:14:55,854
mais je suis là en observateur,
c'est pas moi qui décide.

257
00:14:56,146 --> 00:14:58,857
Je vais sucer
ta grosse bite de Noir.

258
00:14:59,149 --> 00:15:03,904
Comment vous savez que je suis bien
monté ? Vous entrez dans le rôle !

259
00:15:04,154 --> 00:15:05,572
C'est ça ?
C'était cool.

260
00:15:05,864 --> 00:15:09,034
Un grand moment de jeu.
Vous y avez mis du cœur.

261
00:15:09,326 --> 00:15:10,535
Tu veux voir mes nichons ?

262
00:15:10,827 --> 00:15:14,331
Non, on est à la télé,
donc on pourra jamais montrer vos...

263
00:15:15,749 --> 00:15:18,085
- Nichons.
- Mon élastique a lâché.

264
00:15:20,127 --> 00:15:21,587
Tu veux voir comme je suis trempée ?

265
00:15:21,837 --> 00:15:25,050
Non. Ce serait cool
mais j'ai pas mon parapluie.

266
00:15:28,136 --> 00:15:29,971
Oh, salut, Niagara !

267
00:15:36,568 --> 00:15:38,188
C'est pas du tout
ce que tu crois.

268
00:15:38,480 --> 00:15:42,484
Va chier, Hank ! Tu vas pas
t'en tirer comme ça. Rath ?

269
00:15:42,734 --> 00:15:46,905
Pas maintenant, Terry, pas le temps
pour ton militantisme.

270
00:15:47,197 --> 00:15:49,282
Va à côté et rends-toi utile,
pour une fois.

271
00:15:49,574 --> 00:15:53,870
Alors, on peut le faire, ce casting,
ou quoi ? C'est quoi, cette odeur ?

272
00:15:57,582 --> 00:16:00,210
Je veux de l'ambition.
C'est parti.

273
00:16:04,131 --> 00:16:05,465
<i>Une encule noire.</i>

274
00:16:05,757 --> 00:16:10,219
- <i>C'est ça, une pendule.</i>
- <i>Non, pas une pendule.</i>

275
00:16:12,698 --> 00:16:15,321
C'est hallucinant.
Trop drôle, la gamine.

276
00:16:15,571 --> 00:16:17,519
Elle se rend même pas compte
de ce qu'elle dit.

277
00:16:17,811 --> 00:16:20,230
- Je sais, oui.
- C'est à mourir de rire.

278
00:16:20,522 --> 00:16:21,815
OK, à ton tour.

279
00:16:22,107 --> 00:16:23,650
Quoi, comment ça ?

280
00:16:23,942 --> 00:16:26,945
Je t'ai montré la mienne,
tu me montres la tienne.

281
00:16:27,237 --> 00:16:30,574
Ma vidéo préférée a pas sa place
sur un lieu de travail.

282
00:16:30,866 --> 00:16:31,783
Oh, ça va.

283
00:16:32,075 --> 00:16:35,287
Et ici, c'est pas
un lieu de travail comme les autres.

284
00:16:38,290 --> 00:16:40,125
OK, je vais te montrer
un truc de malade.

285
00:16:41,501 --> 00:16:45,964
Je ne veux pas avoir à gérer ça.
Hank, tu peux venir ? Merci, Terry.

286
00:16:46,256 --> 00:16:47,299
De rien.

287
00:16:48,175 --> 00:16:49,676
Assieds-toi.

288
00:16:50,009 --> 00:16:52,929
Je sais pas si je dois...
Qu'est-ce qui se passe ?

289
00:16:53,763 --> 00:16:55,473
T'as doigté cette actrice ?

290
00:16:55,765 --> 00:16:56,933
Putain...

291
00:16:59,126 --> 00:17:02,230
- Pas exactement.
- Ça veut dire quoi, pas exactement ?

292
00:17:02,522 --> 00:17:04,148
Tu l'as doigtée ou pas ?

293
00:17:04,440 --> 00:17:08,861
Techniquement, elle s'est doigtée
elle-même... avec mon doigt.

294
00:17:09,153 --> 00:17:10,905
D'où cette odeur de chatte ?

295
00:17:11,197 --> 00:17:12,615
C'était de l'ambition.

296
00:17:12,907 --> 00:17:15,868
Du coup, je suis obligé
d'engager cette pouffiasse.

297
00:17:16,160 --> 00:17:17,495
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?

298
00:17:17,745 --> 00:17:21,332
Sinon, elle dira que t'as abusé
d'elle pendant un casting.

299
00:17:21,666 --> 00:17:23,376
Vu tes antécédents,
c'est à toi

300
00:17:23,668 --> 00:17:24,710
qu'on donnera tort.

301
00:17:25,002 --> 00:17:26,437
Quoi, encore ?

302
00:17:28,005 --> 00:17:29,423
Il t'a doigtée aussi ?

303
00:17:31,342 --> 00:17:33,344
Tu l'as forcée à regarder quoi ?

304
00:17:33,636 --> 00:17:34,971
Je l'ai pas forcée.

305
00:17:35,263 --> 00:17:36,556
Et son état ?

306
00:17:36,806 --> 00:17:41,227
Elle m'a montré sa vidéo préférée,
et je devais lui montrer la mienne.

307
00:17:42,436 --> 00:17:43,354
Et ?

308
00:17:43,646 --> 00:17:45,982
C'est... C'est
un truc assez crade.

309
00:17:46,274 --> 00:17:48,442
Je suis un grand garçon,
je gère.

310
00:17:48,776 --> 00:17:50,486
En parlant
de grand garçon,

311
00:17:50,862 --> 00:17:55,199
c'est un gardien de prison
qui sodomise une actrice X.

312
00:17:55,449 --> 00:17:56,286
Vous voyez ?

313
00:17:56,536 --> 00:17:59,078
Et donc, il la baise, il la baise,

314
00:17:59,328 --> 00:18:00,851
mais c'est pas le plus cool.

315
00:18:01,101 --> 00:18:04,474
À un moment, il retire
sa bite monstrueuse de son cul,

316
00:18:04,724 --> 00:18:06,752
et il commence
à se raser les couilles.

317
00:18:07,044 --> 00:18:09,213
C'est ridicule,
parce qu'à la fin,

318
00:18:09,464 --> 00:18:11,562
on dirait deux énormes
ballons de basket.

319
00:18:11,812 --> 00:18:15,261
Et après, il la reprend
en gueulant "Bouya" !

320
00:18:19,649 --> 00:18:21,934
- C'est vraiment super marrant.
- À se taper le cul

321
00:18:22,226 --> 00:18:25,646
par terre, mais tu connais le nom ?
Un cas de harcèlement.

322
00:18:25,938 --> 00:18:27,773
Mais c'est elle
qui m'a demandé.

323
00:18:28,065 --> 00:18:30,651
- C'est un lieu de travail, Steven.
- Levon.

324
00:18:30,943 --> 00:18:31,819
C'est ça.

325
00:18:32,111 --> 00:18:35,590
Non, ça n'avait rien de sexuel,
c'était de l'humour.

326
00:18:35,840 --> 00:18:39,368
Est-ce que c'était
pour la draguer ? Oui.

327
00:18:39,660 --> 00:18:42,079
Mais ai-je essayé
de la baiser ? Non.

328
00:18:42,371 --> 00:18:44,040
Tu lui as massé le dos.

329
00:18:44,290 --> 00:18:44,957
Oh non...

330
00:18:45,249 --> 00:18:46,709
Elle a dit ça ?

331
00:18:47,502 --> 00:18:49,420
Tu m'avais dit de la jouer cool.

332
00:18:49,712 --> 00:18:52,089
Oui, je t'ai dit
de la jouer cool.

333
00:18:52,423 --> 00:18:54,592
- Bien joué, fiston.
- Merci, papa.

334
00:18:54,884 --> 00:18:56,552
Son agent au téléphone.

335
00:18:56,803 --> 00:18:58,054
L'agent de qui ?

336
00:18:58,346 --> 00:19:00,723
De la comédienne
que Hank a trifouillée.

337
00:19:00,973 --> 00:19:02,892
Je te l'avais dit !

338
00:19:04,602 --> 00:19:08,189
- Non ! Où j'étais, putain ?
- Toi, tu harcelais mon assistante.

339
00:19:08,481 --> 00:19:09,941
Bordel de dieu !

340
00:19:10,233 --> 00:19:15,071
Tel père, tel fils ! Deux putains
de trous du cul dégénérés !

341
00:19:15,363 --> 00:19:17,782
Allez, dégagez de mon bureau,
et vite.

342
00:19:22,995 --> 00:19:25,623
Sinon, il se passe quoi ?
On est virés ?

343
00:19:25,915 --> 00:19:27,458
Je vire des gens, moi ?

344
00:19:27,750 --> 00:19:31,045
T'as vu où je bosse ?
On dirait un lycée d'attardés.

345
00:19:31,337 --> 00:19:32,505
Tirez-vous !

346
00:19:35,531 --> 00:19:37,760
- Qu'est-ce que t'as foutu ?
- C'est pas la mort.

347
00:19:38,052 --> 00:19:40,847
Tu peux pas faire ça ici,
c'est pas respectueux.

348
00:19:41,139 --> 00:19:44,142
- T'as doigté une comédienne.
- Surveille ton langage.

349
00:19:44,433 --> 00:19:46,727
- Rien à foutre.
- Où est-ce que tu vas ?

350
00:19:47,019 --> 00:19:49,605
- À la maison, je me barre.
- Tu démissionnes ?

351
00:19:49,897 --> 00:19:53,776
C'est un job de merde, satisfaire
les désirs de connards de L.A.

352
00:19:54,068 --> 00:19:55,987
Voilà pourquoi
tu vis chez ta mère.

353
00:19:56,237 --> 00:19:57,488
T'es qui, toi ?

354
00:19:57,780 --> 00:20:01,492
Un type qui fait de son mieux
dans une situation compliquée.

355
00:20:01,784 --> 00:20:03,494
J'aurais jamais dû
venir te voir.

356
00:20:03,786 --> 00:20:07,206
- Dis pas ce que tu penses pas.
- Qui te dit ça ?

357
00:20:07,498 --> 00:20:09,834
Tu veux pas arrêter
ton cinéma, 1 min ?

358
00:20:10,126 --> 00:20:13,087
Non, je le bosse
pour devenir un putain d'acteur.

359
00:20:13,379 --> 00:20:16,424
Alors qu'après une journée
de boulot, t'abandonnes ?

360
00:20:17,550 --> 00:20:18,718
Je t'emmerde.

361
00:20:19,010 --> 00:20:22,305
C'est moi qui t'emmerde,
espèce de petit connard ingrat.

362
00:20:22,597 --> 00:20:25,433
Je te trouve ce boulot
et je passe pour un con.

363
00:20:25,725 --> 00:20:27,310
Ça se produira plus.

364
00:20:30,396 --> 00:20:31,647
Allez, Hank, allez !

365
00:20:31,939 --> 00:20:33,524
- Vas-y !
- Défonce-le !

366
00:20:33,816 --> 00:20:34,984
- Vas-y.
- Lâche pas.

367
00:20:35,276 --> 00:20:36,736
- Il va céder.
- Remonte !

368
00:20:37,028 --> 00:20:38,905
- Te laisse pas faire.
- Allez !

369
00:20:41,731 --> 00:20:42,658
Balance le pognon.

370
00:20:42,950 --> 00:20:44,535
Envoyez la monnaie.

371
00:20:44,827 --> 00:20:47,705
- Putain, c'est quoi, ce bordel ?
- J'ai gagné.

372
00:20:47,997 --> 00:20:49,248
J'écris l'épisode.

373
00:20:49,498 --> 00:20:53,586
- Ça marche pas comme ça.
- Je suis prêt à me battre, pour ça.

374
00:20:53,878 --> 00:20:57,423
Et tu le dérouillerais,
mais j'assigne les épisodes.

375
00:20:58,549 --> 00:21:00,551
Et ici, c'est pas un ring.

376
00:21:01,969 --> 00:21:03,763
Qu'est-ce qui se passe,
encore ?

377
00:21:04,013 --> 00:21:08,059
Désolée, je suis Julia, la mère
de Levon. Il voudrait vous parler.

378
00:21:09,018 --> 00:21:11,646
- Allez.
- Salut, Melanie.

379
00:21:12,403 --> 00:21:15,274
Désolé si j'ai créé un malaise
entre nous en ayant l'air

380
00:21:15,566 --> 00:21:17,902
agressif.
Je voulais te faire rire,

381
00:21:18,194 --> 00:21:19,612
- et j'avais ça.
- Ouais ?

382
00:21:19,904 --> 00:21:23,783
J'ai toujours été laxiste
dans son rapport à la pornographie.

383
00:21:24,576 --> 00:21:26,119
Non, ça va.

384
00:21:26,410 --> 00:21:29,497
J'avoue, c'était assez drôle de voir
ses couilles rebondir comme ça.

385
00:21:29,789 --> 00:21:30,665
Oui, t'as vu.

386
00:21:31,874 --> 00:21:33,292
Mais évite le massage.

387
00:21:33,584 --> 00:21:36,671
- C'était vraiment flippant.
- OK, j'ai compris.

388
00:21:36,963 --> 00:21:38,297
Et ton haleine,

389
00:21:38,589 --> 00:21:39,799
c'était l'horreur.

390
00:21:40,091 --> 00:21:42,677
- Tu t'es lavé les dents ?
- J'ai oublié.

391
00:21:42,969 --> 00:21:44,095
Hier, t'as utilisé

392
00:21:44,387 --> 00:21:45,263
du fil dentaire ?

393
00:21:45,555 --> 00:21:46,514
Maman, arrête.

394
00:21:50,852 --> 00:21:52,103
Et, M. Rath,x

395
00:21:52,395 --> 00:21:55,857
désolé pour votre salade,
je voulais pas vous manquer de respect.

396
00:21:56,149 --> 00:21:57,608
Ça se reproduira plus.

397
00:21:57,942 --> 00:22:02,196
Ça va, t'as la vie pour apprendre.
Va me chercher un déca. Rick Rath.

398
00:22:02,488 --> 00:22:03,614
Julia.

399
00:22:03,864 --> 00:22:04,775
Ou Rath.

400
00:22:05,025 --> 00:22:06,492
À l'avenir, pourriez-vous éviter

401
00:22:06,784 --> 00:22:10,872
de hurler sur mon fils ? C'est
un être humain, et il y a mieux

402
00:22:11,164 --> 00:22:13,916
- pour motiver vos employés.
- OK, je rêve pas.

403
00:22:14,208 --> 00:22:17,587
C'est dingue que vous ayez
un garçon aussi grand

404
00:22:17,837 --> 00:22:19,811
alors que vous êtes aussi jeune.

405
00:22:21,050 --> 00:22:22,149
Merci.

406
00:22:24,302 --> 00:22:25,845
Oh, oui, lui.

407
00:22:26,137 --> 00:22:27,013
Désolé.

408
00:22:27,305 --> 00:22:29,640
Et moi, j'attends.
Où sont mes excuses ?

409
00:22:29,932 --> 00:22:31,517
J'ai un truc à te dire.

410
00:22:33,483 --> 00:22:37,815
- De quel droit tu l'engueules ?
- Ça ressemble pas à des excuses.

411
00:22:38,107 --> 00:22:42,945
Accorde-lui un peu de temps.
T'es encore qu'un donneur de sperme.

412
00:22:43,237 --> 00:22:44,238
Essaie d'être

413
00:22:44,530 --> 00:22:48,493
- son ami avant d'être son père.
- Bouya, Moody s'est fait dérouiller.

414
00:22:48,785 --> 00:22:52,371
J'ai peut-être été dur,
mais il lui faut un modèle paternel.

415
00:22:52,663 --> 00:22:55,333
Cette femme fait
un travail remarquable.

416
00:22:55,625 --> 00:22:57,752
Et elle a apporté
des cookies.

417
00:22:58,044 --> 00:22:59,212
Et ils sont bons.

418
00:22:59,504 --> 00:23:00,797
Sois patient, Hank,

419
00:23:01,047 --> 00:23:03,633
- et sois pas un connard.
- Bien dit, Julia.

420
00:23:05,843 --> 00:23:07,804
Je peux
vous poser une question ?

421
00:23:08,054 --> 00:23:10,515
- Bien sûr.
- Vous avez jamais été actrice ?

422
00:23:12,141 --> 00:23:15,394
- Avant, à New York.
- À New York ? Je viens de New York.

423
00:23:15,686 --> 00:23:19,732
Cool. J'ai fait du théâtre
et des pubs mais j'étais pas douée.

424
00:23:21,193 --> 00:23:23,778
Vous savez quoi ? Je vais
vous confier un petit secret.

425
00:23:25,187 --> 00:23:28,616
Je crois que vous avez
plus de talent que vous ne l'imaginez.

426
00:23:32,629 --> 00:23:34,956
- Je vous fais visiter ?
- Prends ça, sale violeur.

427
00:23:37,041 --> 00:23:39,168
- Pour commencer...
- Levon !

428
00:23:39,460 --> 00:23:40,670
Apporte du lait !

429
00:23:47,969 --> 00:23:50,763
Ce coup-là, je l'ai pas
vu venir, Charlie.

430
00:23:51,097 --> 00:23:53,182
Et moi donc ?
Tu penses que bander

431
00:23:53,474 --> 00:23:57,603
quand t'es excité, c'est la base.
T'imagines pas que ça va s'arrêter.

432
00:23:57,937 --> 00:24:00,231
Comment tu peux
tout ramener à ta bite ?

433
00:24:00,565 --> 00:24:04,402
Je voulais partager le fait
que ma vie se barre en couille.

434
00:24:04,694 --> 00:24:06,195
La mienne aussi !

435
00:24:06,487 --> 00:24:08,322
Ma queue ne fonctionne plus !

436
00:24:08,614 --> 00:24:11,409
Je peux plus faire l'amour
à la femme de ma vie,

437
00:24:11,659 --> 00:24:13,661
probablement
plus frustrée que moi,

438
00:24:13,953 --> 00:24:17,039
et qui doit se demander
si elle a bien fait de me reprendre.

439
00:24:17,331 --> 00:24:21,878
Toi, t'as une femme. Avec Karen,
ça a jamais été si catastrophique.

440
00:24:22,170 --> 00:24:24,380
Elle a oublié
tes conneries avec Mia ?

441
00:24:24,672 --> 00:24:25,339
Presque.

442
00:24:25,631 --> 00:24:28,092
Ça prouve qu'avec le temps,
tout se répare.

443
00:24:28,384 --> 00:24:32,180
- Même une bite cassée ?
- Ah... Espérons.

444
00:24:35,725 --> 00:24:39,270
C'est Marcy. "Rentre
et viens baiser ta femme,

445
00:24:39,604 --> 00:24:41,731
"elle attend la bite à papa.

446
00:24:42,023 --> 00:24:45,318
"Sinon, tu pourras me brouter
et utiliser le verbe."

447
00:24:45,610 --> 00:24:47,111
- Le quoi ?
- Le verbe ?

448
00:24:47,403 --> 00:24:49,405
Le vibro. Masseur.

449
00:24:49,697 --> 00:24:52,408
Et en passant,
pense à prendre du lait.

450
00:24:52,700 --> 00:24:55,119
Fonce. Vas-y,
fais ce qu'on te dit.

451
00:24:55,411 --> 00:24:58,581
Échauffe-toi la langue,
et surtout, prends du lait.

452
00:24:58,873 --> 00:25:00,291
Et chope de l'alcool.

453
00:25:00,583 --> 00:25:02,418
Y en a presque plus.

454
00:25:02,668 --> 00:25:04,754
J'aime me mettre minable
en rentrant.

455
00:25:06,543 --> 00:25:07,590
Prends aussi des chips.

456
00:25:07,840 --> 00:25:09,594
Des bonnes.

457
00:25:09,844 --> 00:25:12,470
Bosser pour la télé m'a rendu
super exigeant sur la bouffe.

458
00:25:13,429 --> 00:25:15,223
T'oublies pas, hein ?

459
00:25:32,990 --> 00:25:33,908
Quoi ?

460
00:25:34,200 --> 00:25:37,578
- Salut.
- <i>Quoi ? Je suis pas d'humeur.</i>

461
00:25:39,247 --> 00:25:43,376
Je voulais te dire à quel point
je suis désolé pour cette histoire.

462
00:25:43,668 --> 00:25:46,420
Ça m'a pris la tête
et j'ai mal réagi.

463
00:25:46,712 --> 00:25:50,591
J'ai pas pensé que ça a dû
être encore pire pour toi.

464
00:25:50,883 --> 00:25:55,680
<i>Je sais que te le dire va pas te
remonter le moral ou tout effacer,</i>

465
00:25:55,972 --> 00:26:00,601
<i>mais sache que ça me touche
que t'y attaches de l'importance.</i>

466
00:26:02,400 --> 00:26:04,605
D'accord. C'est tout
ce que tu voulais me dire ?

467
00:26:07,263 --> 00:26:09,944
Au fond, t'avoueras
que j'ai pas été un mauvais père.

468
00:26:10,862 --> 00:26:13,406
C'est pour ça que t'appelles ?
Tu veux...

469
00:26:13,656 --> 00:26:15,783
un compliment
pour rebooster ton ego ?

470
00:26:16,075 --> 00:26:19,704
Non, c'est que je commence
à me sentir vieux, et je me dis...

471
00:26:19,996 --> 00:26:23,833
Non, la vérité, c'est que
tu t'apitoies sur ton sort.

472
00:26:24,083 --> 00:26:27,670
Et c'est une perte de temps,
parce que c'est la vie.

473
00:26:28,004 --> 00:26:30,173
<i>Ça arrive
que les merdes s'accumulent.</i>

474
00:26:30,465 --> 00:26:32,967
<i>Mais fais avec,
car c'est ça qui te définit,</i>

475
00:26:33,259 --> 00:26:36,762
la manière dont tu les gères,
et pas en te complaisant dedans.

476
00:26:37,930 --> 00:26:42,185
C'est marrant que tu dises ça,
car justement, j'étais parti pour...

477
00:26:42,477 --> 00:26:46,981
une soirée alcoolisée en me disant
que j'avais tout merdé dans ma vie.

478
00:26:47,273 --> 00:26:51,194
<i>Sans compter que tu as une fille,
encore au courant de rien.</i>

479
00:26:52,085 --> 00:26:53,112
Elle a de la chance.

480
00:26:53,404 --> 00:26:56,991
Et un fils, qui semble avoir
besoin de son père. Toi, donc.

481
00:26:57,283 --> 00:26:59,368
<i>Il doit avoir les nerfs à vif.</i>

482
00:26:59,660 --> 00:27:04,165
Avec une maman flippée, qui ignore
ce que ça va changer dans sa vie.

483
00:27:05,333 --> 00:27:08,920
- <i>Ça doit être terrible.</i>
- Et toi, là-dedans ?

484
00:27:09,212 --> 00:27:12,757
Pense pas à moi, Hank,
t'as assez de problèmes comme ça.

485
00:27:13,049 --> 00:27:15,176
<i>Me laisse pas tomber, d'accord ?</i>

486
00:27:16,052 --> 00:27:17,970
C'est toujours moi...

487
00:27:18,262 --> 00:27:20,264
et c'est toujours nous.

488
00:27:22,725 --> 00:27:24,227
<i>Bonne nuit, Hank.</i>

489
00:27:25,895 --> 00:27:27,188
Bonne nuit.

