﻿1
00:00:07,466 --> 00:00:10,219
<i>Précédemment,
dans</i> Californication...

2
00:00:10,469 --> 00:00:13,639
- Rien du tout ?
- Rien du tout. J'ai passé du temps

3
00:00:13,931 --> 00:00:14,932
à l'astiquer,

4
00:00:15,224 --> 00:00:16,184
eh bah, rien.

5
00:00:16,476 --> 00:00:17,977
Tu assumeras ce job ?

6
00:00:18,269 --> 00:00:20,730
Tu te lèveras le matin ?
Tu seras cool ?

7
00:00:21,022 --> 00:00:23,024
Tu ne baiseras pas les actrices ?

8
00:00:23,316 --> 00:00:24,984
Donc tu as lu mon boulot.

9
00:00:25,276 --> 00:00:29,363
Tu peux me dire ce que tu veux,
t'auras du mal à me surprendre.

10
00:00:29,655 --> 00:00:33,868
C'est vraiment mon fils ? Il en est
certain, OK, mais c'est léger.

11
00:00:34,202 --> 00:00:39,040
- T'es mieux qualifiée pour valider.
- T'as pas oublié que j'étais là ?

12
00:00:39,373 --> 00:00:42,835
Il veut rattraper le temps
qu'il a pas eu avec toi.

13
00:00:43,127 --> 00:00:45,671
Comment lui dire
que c'est pas ton genre ?

14
00:00:46,672 --> 00:00:48,091
- Ton gosse ?
- Il paraît.

15
00:00:48,382 --> 00:00:51,886
Il veut un boulot ? Le gamin
des sandwichs est assistant.

16
00:00:52,178 --> 00:00:54,013
J'ai quelqu'un à te présenter.

17
00:01:02,573 --> 00:01:04,398
Je te dis quoi
pour que ça aille mieux ?

18
00:01:04,690 --> 00:01:07,485
C'est une attitude
vraiment défaitiste, Karen.

19
00:01:07,777 --> 00:01:08,945
Hank...

20
00:01:09,237 --> 00:01:11,531
Tu as une autre famille.

21
00:01:11,823 --> 00:01:13,366
Le mot est un peu fort.

22
00:01:13,658 --> 00:01:16,828
Malgré notre situation,
on a toujours été une famille.

23
00:01:17,161 --> 00:01:18,955
Maintenant,
tu en as une autre.

24
00:01:19,247 --> 00:01:21,999
Une autre maman
qui a porté un autre enfant.

25
00:01:22,333 --> 00:01:25,211
Tu réalises combien
c'est un choc pour moi ?

26
00:01:25,503 --> 00:01:26,546
L'arrivée du gamin

27
00:01:26,838 --> 00:01:31,592
vient de mettre un point final
à notre relation.

28
00:01:31,884 --> 00:01:33,511
Je comprends,
mais je pense

29
00:01:33,845 --> 00:01:37,306
qu'une fois passée cette 1re vague
de colère, tu verras...

30
00:01:37,598 --> 00:01:39,726
De colère ?
Je suis pas en colère.

31
00:01:39,976 --> 00:01:42,024
- T'es sûre ?
- Pourquoi je le serais ?

32
00:01:42,274 --> 00:01:43,937
Je sens une pointe de colère.

33
00:01:44,187 --> 00:01:47,275
Non, j'ai même pas le soupçon
d'une once de colère.

34
00:01:47,525 --> 00:01:50,319
Quand elle est tombée enceinte,
tu me connaissais pas.

35
00:01:50,611 --> 00:01:55,449
T'as raison, et ça me rassure
que tu le voies comme ça.

36
00:01:55,699 --> 00:01:58,385
Non, ça rend les choses
encore pires.

37
00:01:58,635 --> 00:02:01,084
Elle était là avant moi.

38
00:02:01,334 --> 00:02:03,958
Elle est la maman numéro 1.

39
00:02:04,208 --> 00:02:07,304
Alors que moi,
je suis que la maman numéro 2.

40
00:02:07,554 --> 00:02:10,631
Et qu'elle soit encore
super désirable améliore rien,

41
00:02:10,882 --> 00:02:12,716
parce que je suis jalouse.

42
00:02:12,966 --> 00:02:14,844
J'ai un don
pour les conneries.

43
00:02:15,136 --> 00:02:16,846
Ça, c'est clair,
t'as un don.

44
00:02:17,180 --> 00:02:20,892
C'est un miracle que t'aies pas eu
d'autres enfants illégitimes.

45
00:02:21,184 --> 00:02:24,771
C'est pas juste.
J'ai toujours été très responsable

46
00:02:25,062 --> 00:02:27,231
avec les moyens de contraception.

47
00:02:27,523 --> 00:02:32,570
J'ai toujours mis un préservatif.
Ça, tu peux pas me le reprocher.

48
00:02:32,862 --> 00:02:35,698
Parfois, un accident se produit,
c'est dramatique.

49
00:02:35,990 --> 00:02:40,161
Ce qui est dramatique,
c'est que tu devrais déjà réfléchir

50
00:02:40,453 --> 00:02:45,833
à ce que tu vas dire à ta fille
quant à son grand frère inconnu.

51
00:02:46,125 --> 00:02:49,921
C'est un demi-frère, Karen.
C'est comme un cousin éloigné.

52
00:02:50,213 --> 00:02:52,340
- Ça va.
- Ça n'a rien à voir !

53
00:02:52,632 --> 00:02:54,717
D'accord.
Faut que j'aille bosser.

54
00:02:55,009 --> 00:02:58,262
Alors...
J'ai été content de te voir.

55
00:02:59,514 --> 00:03:01,182
Passe une bonne journée.

56
00:03:54,527 --> 00:03:56,112
J'étais censé te récupérer

57
00:03:56,404 --> 00:04:00,199
- sur le trottoir.
- J'ai joué à la console cette nuit.

58
00:04:00,491 --> 00:04:03,161
Pourquoi, alors que
tu commences un boulot ?

59
00:04:03,453 --> 00:04:06,539
Je gère mes angoisses
avec la console et la beuh.

60
00:04:06,831 --> 00:04:09,083
Tu fumes ?
Je sais rien sur toi.

61
00:04:09,375 --> 00:04:12,503
Enfin, bref, je suis
nerveux pour ce nouveau taf.

62
00:04:12,795 --> 00:04:14,464
Arrive pas en retard, déjà.

63
00:04:14,756 --> 00:04:18,050
On commence pas plus tard
dans le showbiz ?

64
00:04:18,342 --> 00:04:20,636
11 h du mat,
c'est encore trop tôt ?

65
00:04:20,928 --> 00:04:24,390
- OK, je vais m'habiller.
- Parfait. Et grouille-toi.

66
00:04:24,682 --> 00:04:26,809
- OK. OK.
- Allez. Dépêche.

67
00:04:27,101 --> 00:04:28,186
Hop, hop, hop.

68
00:04:28,478 --> 00:04:33,399
Ça me plaît pas que tu m'engueules.
T'étais où, pendant ces 20 années ?

69
00:04:33,691 --> 00:04:36,152
Très occupé à pas savoir
que t'existais.

70
00:04:37,227 --> 00:04:39,614
- Et alors ?
- Je peux utiliser tes toilettes ?

71
00:04:39,906 --> 00:04:42,867
- Rien à foutre.
- Rien à foutre...

72
00:04:46,453 --> 00:04:48,747
- Mes excuses.
- Tu fais chier.

73
00:04:48,997 --> 00:04:50,832
Ça va. On est des adultes,

74
00:04:51,082 --> 00:04:52,918
- et on s'est vus à poil.
- Y a 20 ans.

75
00:04:53,168 --> 00:04:55,003
Ah, ce grain de beauté...

76
00:04:55,253 --> 00:04:57,423
- On peut reprendre après ?
- Ah bon ?

77
00:04:57,715 --> 00:05:00,468
OK, je plaisante.
Je m'en vais, doucement.

78
00:05:00,760 --> 00:05:01,719
Tout doucement.

79
00:05:02,011 --> 00:05:03,137
Tire-toi !

80
00:05:06,390 --> 00:05:09,560
Tu pourrais éviter de draguer
ma mère ? Ça me dérange.

81
00:05:09,852 --> 00:05:10,937
Je la draguais pas.

82
00:05:11,229 --> 00:05:13,189
C'était un petit badinage.

83
00:05:13,439 --> 00:05:14,358
Grosse différence.

84
00:05:14,608 --> 00:05:18,194
J'aime pas ça. Mes seuls potes
me côtoyaient pour baiser ma mère.

85
00:05:18,486 --> 00:05:20,613
Ils demandaient des câlins,

86
00:05:20,905 --> 00:05:23,533
et ils essayaient
de la toucher au passage.

87
00:05:25,410 --> 00:05:26,244
Quoi ?

88
00:05:26,536 --> 00:05:27,370
Rien.

89
00:05:27,620 --> 00:05:29,914
- Alors ?
- J'ai la classe, hein ?

90
00:05:30,206 --> 00:05:31,874
Oh, t'as la classe !

91
00:05:32,166 --> 00:05:33,126
Non, maman,

92
00:05:33,418 --> 00:05:35,002
- arrête, c'est bon.
- OK.

93
00:05:35,294 --> 00:05:38,297
Travaille bien, sois gentil
et sois pas bizarre.

94
00:05:39,032 --> 00:05:40,758
- Non, t'inquiète. Promis.
- Promis ?

95
00:05:41,050 --> 00:05:42,802
- Je t'aime.
- Je t'aime aussi.

96
00:05:43,094 --> 00:05:45,638
- Il est où, mon câlin ?
- Sale con.

97
00:05:45,930 --> 00:05:48,433
Tu peux attendre
dans la voiture 1 min ?

98
00:05:50,351 --> 00:05:51,853
Déconne pas.

99
00:05:52,145 --> 00:05:53,521
Quel chou !

100
00:05:54,814 --> 00:05:56,357
Comment va Karen ?

101
00:05:56,649 --> 00:06:01,779
Elle me hait et fabrique une poupée
vaudou. Ça y est, elle recommence.

102
00:06:02,029 --> 00:06:04,657
C'est l'horreur,
elle me harcèle.

103
00:06:04,949 --> 00:06:07,535
- Tu veux que j'aille la voir ?
- Non.

104
00:06:07,827 --> 00:06:09,537
T'es trop irrésistible

105
00:06:09,829 --> 00:06:12,206
- à son goût.
- Pourquoi tu dis ça ?

106
00:06:12,498 --> 00:06:13,833
Car elle l'a dit.

107
00:06:14,891 --> 00:06:18,004
C'est gentil de sa part.
Je la trouve tellement belle.

108
00:06:19,130 --> 00:06:20,381
Une sublime maman.

109
00:06:21,933 --> 00:06:25,386
Garde un œil sur lui, car il peut
devenir très bizarre, en société.

110
00:06:25,678 --> 00:06:27,764
Sans déc' ?
J'avais pas remarqué.

111
00:06:28,055 --> 00:06:31,309
Tu veux pas dire
qu'il se tire sur la nouille

112
00:06:31,601 --> 00:06:33,895
- en public ?
- Non, je crois pas.

113
00:06:34,187 --> 00:06:35,188
Tu crois pas ?

114
00:06:36,977 --> 00:06:39,609
Il a peut-être eu
une période exhibitionniste,

115
00:06:39,901 --> 00:06:44,530
c'est normal dans le développement
sexuel d'un enfant. Et rassure-toi,

116
00:06:44,822 --> 00:06:48,534
ça fait un moment qu'il le fait
plus. Ça va aller.

117
00:07:00,254 --> 00:07:04,425
OK, les enfants. Au boulot,
on a une putain de série à écrire.

118
00:07:06,636 --> 00:07:09,388
Hugh, ma puce, debout,
t'écris l'épisode 3.

119
00:07:09,680 --> 00:07:11,682
Super.
Merci pour la confiance.

120
00:07:11,974 --> 00:07:13,935
Ouais, ouais.
On t'écoute.

121
00:07:14,227 --> 00:07:19,232
OK. Alors... Fondu. On ouvre
sur les rives de Santa Monica.

122
00:07:19,524 --> 00:07:21,275
La caméra arrive sur Danko,

123
00:07:21,567 --> 00:07:25,404
- qui fait du roller...
- Pourquoi il ferait du roller ?

124
00:07:25,696 --> 00:07:28,783
Pourquoi, avec sa testostérone,
il ferait du roller ?

125
00:07:29,075 --> 00:07:31,786
Pour choper.
C'est un piège à filles.

126
00:07:32,078 --> 00:07:33,996
Bref.
Danko croise une super nana

127
00:07:34,288 --> 00:07:36,833
sur la promenade,
genre une bonnasse.

128
00:07:37,125 --> 00:07:39,752
Imaginez une fille
comme Rihanna.

129
00:07:40,002 --> 00:07:45,258
Ou encore plus chaude. Il la ramène
chez lui, il la baise et elle hurle.

130
00:07:45,550 --> 00:07:48,302
Il est comme ça, Danko !
Il se réveille,

131
00:07:48,594 --> 00:07:50,638
elle s'est tirée.
Il va bosser,

132
00:07:50,930 --> 00:07:54,392
et qui est son nouveau patron ?
La fille en roller. Bam !

133
00:07:55,101 --> 00:07:56,936
Va gérer ça, Danko.

134
00:08:00,106 --> 00:08:02,942
- Hank, t'écris le 3.
- Patron, je m'en occupe.

135
00:08:03,234 --> 00:08:04,485
Hank, l'épisode 3.

136
00:08:05,288 --> 00:08:06,362
Désolée, j'ai 15 ans

137
00:08:06,654 --> 00:08:11,117
d'expérience, alors que
M. le violeur n'en a aucune.

138
00:08:11,409 --> 00:08:13,703
- Hank, épisode 3.
- Ça marche.

139
00:08:13,995 --> 00:08:15,913
- C'est parti.
- Comment ça ?

140
00:08:16,205 --> 00:08:18,249
Idées, histoire...
Déroule.

141
00:08:19,634 --> 00:08:22,591
J'ai jamais été très doué
pour les synopsis.

142
00:08:22,841 --> 00:08:25,172
Je me laisse plutôt surprendre
au fil de la page.

143
00:08:25,464 --> 00:08:27,758
Super, mais garde ça
pour tes bouquins.

144
00:08:28,049 --> 00:08:30,427
Pour écrire
un bon épisode de série,

145
00:08:30,719 --> 00:08:33,764
il faut avoir pensé à tout
avant d'écrire un mot.

146
00:08:34,055 --> 00:08:36,224
Le travail est fini
avant de commencer.

147
00:08:36,516 --> 00:08:39,770
- Et pour un épisode de merde ?
- C'est pareil.

148
00:08:40,654 --> 00:08:43,440
Remue-toi, balance une idée.
T'es pas en stage, ici.

149
00:08:43,732 --> 00:08:46,067
OK, d'accord. J'y vais.

150
00:08:50,718 --> 00:08:54,076
Il y a un genre de violeur en série
qui rôde à Santa Monica.

151
00:08:54,367 --> 00:08:56,620
- Bien.
- Évidemment...

152
00:08:56,953 --> 00:08:59,831
Il aura ce qu'il mérite.
Et ce gars s'intéresse

153
00:09:00,123 --> 00:09:04,086
aux filles qui font du roller.
Danko est forcé de se mêler

154
00:09:04,377 --> 00:09:06,546
aux passionnés
pour pouvoir enquêter.

155
00:09:06,838 --> 00:09:07,923
J'adore.

156
00:09:08,215 --> 00:09:11,134
C'est la nouveauté,
il est pas dans son élément.

157
00:09:11,426 --> 00:09:13,637
Le flic Black cool qui fait un truc

158
00:09:13,929 --> 00:09:17,140
de Blanc coincé.
Ça, c'est une bonne histoire.

159
00:09:18,022 --> 00:09:20,644
Parfait, continue.
Il faudrait une intrigue B.

160
00:09:24,785 --> 00:09:27,984
Si on avait pas d'intrigue B ?
On fait un prime time sur la A.

161
00:09:28,953 --> 00:09:30,423
Le déjeuner.

162
00:09:32,447 --> 00:09:35,325
T'as mis le temps ?
Et mon hypoglycémie !

163
00:09:35,617 --> 00:09:36,576
Désolé.

164
00:09:43,750 --> 00:09:46,586
Quelle partie de
coupé en petites lamelles,

165
00:09:46,878 --> 00:09:49,381
supplément de sauce à part,
sans oignon,

166
00:09:49,673 --> 00:09:51,550
t'as pas compris ? Coupé

167
00:09:51,842 --> 00:09:55,345
en lamelles, supplément
de sauce à part, sans oignon !

168
00:09:56,579 --> 00:09:57,681
Petit enculé !

169
00:10:00,645 --> 00:10:03,270
- T'as vraiment merdé, Levon.
- Va lui chercher des cupcakes.

170
00:10:04,061 --> 00:10:05,522
Ça va le calmer.

171
00:10:05,814 --> 00:10:08,275
Pour le nappage,
plutôt crémeux que croustillant.

172
00:10:08,567 --> 00:10:10,026
Ouais, des cupcakes.

173
00:10:10,318 --> 00:10:12,237
Personne en veut, Hugh.

174
00:10:14,322 --> 00:10:16,283
Ils ont beurre de cacahuètes !

175
00:10:21,121 --> 00:10:22,164
Ça va ?

176
00:10:23,874 --> 00:10:26,752
Non. J'ai juste envie
de me tirer d'ici.

177
00:10:27,002 --> 00:10:30,130
Je comprends. Alors remonte
et ignore tout ça.

178
00:10:30,422 --> 00:10:31,965
Tu m'as pas défendu.

179
00:10:32,257 --> 00:10:33,925
T'as merdé.
Ces gens prennent

180
00:10:34,217 --> 00:10:37,888
les histoires de bouffe au sérieux.
J'ai jamais vu ça !

181
00:10:38,180 --> 00:10:39,767
Je peux avoir une clope ?

182
00:10:41,057 --> 00:10:44,352
Ce qu'il m'a reproché
était totalement injustifié.

183
00:10:44,644 --> 00:10:46,521
Il t'a frappé ?
Il t'a viré ?

184
00:10:46,813 --> 00:10:50,233
Il a fourré ses doigts dans son cul
et tu les as sentis ?

185
00:10:50,525 --> 00:10:52,068
Non, je crois pas.

186
00:10:52,360 --> 00:10:54,613
Ou tu le saurais.
Mais, non.

187
00:10:54,905 --> 00:10:57,324
Dis-toi que
tu feras mieux demain.

188
00:10:57,616 --> 00:11:01,828
Toute ma vie, j'ai essayé ça.
C'est un genre de philosophie.

189
00:11:02,120 --> 00:11:05,874
Je sais pas. Le show business,
c'est un milieu dégueulasse.

190
00:11:06,166 --> 00:11:09,211
Ouais, surtout quand ça parle
de salade en lamelles.

191
00:11:09,503 --> 00:11:11,797
Mais t'espères
devenir acteur ?

192
00:11:12,089 --> 00:11:13,965
Imagine la somme de rejets

193
00:11:14,257 --> 00:11:17,844
que tu vas devoir affronter,
surtout vu ta manière de jouer.

194
00:11:18,136 --> 00:11:21,306
Que je trouve
absolument adorable.

195
00:11:23,183 --> 00:11:27,145
- Je peux te demander ton avis ?
- Si j'ai pas le choix.

196
00:11:28,438 --> 00:11:31,191
Je voudrais bien me faire
l'assistante de Rath.

197
00:11:32,193 --> 00:11:36,029
Pas aujourd'hui, mais dans un futur
proche. Assez proche.

198
00:11:36,321 --> 00:11:38,907
Les rêves,
ça pousse à avancer.

199
00:11:39,199 --> 00:11:40,909
Mais comment y arriver ?

200
00:11:41,201 --> 00:11:44,162
Je lui fais du rentre-dedans,
ou je la joue cool ?

201
00:11:44,454 --> 00:11:48,917
Cool, c'est toujours mieux. Mieux,
tu lui adresses même pas la parole.

202
00:11:49,209 --> 00:11:51,962
Il faut avoir l'air
complètement détaché,

203
00:11:52,254 --> 00:11:55,799
- et la laisser venir à toi.
- Je suis pas sûr de comprendre.

204
00:11:56,091 --> 00:11:59,553
- Fie-toi à moi.
- Désolé pour tout à l'heure, gamin.

205
00:11:59,845 --> 00:12:01,304
- Rite de passage.
- Ça va.

206
00:12:01,596 --> 00:12:04,141
Fais mieux maintenant,
et en cas de doute,

207
00:12:04,433 --> 00:12:05,809
suis les directives.

208
00:12:06,101 --> 00:12:09,104
Comme les acteurs.
Dans le doute, tu dis le texte.

209
00:12:09,396 --> 00:12:11,231
Pareil pour les scénaristes.

210
00:12:11,523 --> 00:12:15,068
- Suis les indications.
- Écoute, ça t'aidera toute ta vie.

211
00:12:15,360 --> 00:12:18,280
Si tu veux, on auditionne
la pute défoncée.

212
00:12:19,865 --> 00:12:21,700
Cool.
Je peux venir voir ?

213
00:12:21,992 --> 00:12:24,244
Non. Trouve-moi
un déca frappé

214
00:12:24,536 --> 00:12:27,122
sans sucre,
une dose de caramel, et deux

215
00:12:27,372 --> 00:12:29,499
de vanille allégée.
T'as suivi ?

216
00:12:30,876 --> 00:12:34,713
Ouais. Vous avez dit quoi
après frappé ?

217
00:12:35,005 --> 00:12:36,423
Écris-le.

218
00:12:38,133 --> 00:12:40,218
Je demande à votre assistante.

219
00:12:40,510 --> 00:12:44,014
Voilà, ça rentre,
tu commences à piger. Super !

220
00:12:48,852 --> 00:12:49,811
Danko,

221
00:12:50,103 --> 00:12:54,357
je sais que tu veux bien faire,
mais moi, j'aime le rock.

222
00:12:54,691 --> 00:12:57,486
Le rock est mon ami,
et ma passion,

223
00:12:57,778 --> 00:12:59,446
et c'est mon confident.

224
00:12:59,738 --> 00:13:02,240
Je sais que tu crois avoir
un truc magique

225
00:13:02,532 --> 00:13:07,079
entre les jambes mais quand je mets
ma queue... euh, mes lèvres...

226
00:13:07,370 --> 00:13:10,040
mes lèvres autour
de cette queue glacée,

227
00:13:10,373 --> 00:13:15,087
ça va plus loin. C'est la queue dont
rêverait n'importe quelle fille.

228
00:13:18,131 --> 00:13:19,216
Ça a été ?

229
00:13:19,508 --> 00:13:22,844
Excellent. Et j'ai adoré
l'impro sur la queue glacée.

230
00:13:23,095 --> 00:13:24,679
Très bonne intuition.

231
00:13:24,971 --> 00:13:28,683
Merci. C'est venu en moi.
Enfin, ça a surgi de moi.

232
00:13:28,975 --> 00:13:31,561
Je vais vous confier
un petit secret.

233
00:13:31,853 --> 00:13:34,773
Vous avez plus de talent
que vous ne l'imaginez.

234
00:13:36,691 --> 00:13:37,776
Merci.

235
00:13:38,068 --> 00:13:41,530
Ça a été un grand moment de jeu.
Vous y avez mis du cœur.

236
00:13:42,764 --> 00:13:43,573
Merci.

237
00:13:43,865 --> 00:13:46,576
Merci à vous.
Revenez, avec plaisir.

238
00:13:46,868 --> 00:13:47,702
D'accord.

239
00:13:52,499 --> 00:13:56,211
Pourquoi t'arrêtes pas de répéter :
"Vous y avez mis du cœur" ?

240
00:13:56,503 --> 00:13:58,547
C'est une vieille histoire.

241
00:13:59,599 --> 00:14:02,551
Un réal avec qui j'ai bossé
a utilisé cette expression une fois.

242
00:14:02,843 --> 00:14:07,055
Ça sonnait bien, j'en ai fait
ma marque de fabrique. Ça aide.

243
00:14:11,017 --> 00:14:11,601
Bonjour.

244
00:14:11,893 --> 00:14:15,147
J'ai la chaîne en ligne,
ils vous proposent Eddy Nero.

245
00:14:15,439 --> 00:14:18,984
- Surtout pas. Tu vas le regretter.
- Pourquoi ?

246
00:14:19,276 --> 00:14:22,738
Il chie sur les gens.
Et c'est pas une métaphore.

247
00:14:23,029 --> 00:14:25,031
Il faut bien chier quelque part.

248
00:14:27,951 --> 00:14:31,204
- Bon, bah, on y va.
- Je veux ce rôle.

249
00:14:31,496 --> 00:14:34,916
- Oui, et pourquoi ?
- Avec ça, on se fait remarquer.

250
00:14:35,208 --> 00:14:36,752
Je veux être remarquée.

251
00:14:37,043 --> 00:14:38,336
En pute défoncée ?

252
00:14:38,628 --> 00:14:40,839
Je veux ce putain de rôle.

253
00:14:41,131 --> 00:14:44,551
OK, allons-y, et que
la meilleure pute défoncée gagne.

254
00:14:44,843 --> 00:14:47,846
Et pour l'avoir,
je suis prête à baiser.

255
00:14:48,096 --> 00:14:49,931
Oh... C'est très mignon,

256
00:14:50,223 --> 00:14:53,852
mais je suis là en observateur,
c'est pas moi qui décide.

257
00:14:54,144 --> 00:14:56,855
Je vais sucer
ta grosse bite de Noir.

258
00:14:57,147 --> 00:15:01,902
Comment vous savez que je suis bien
monté ? Vous entrez dans le rôle !

259
00:15:02,152 --> 00:15:03,570
C'est ça ?
C'était cool.

260
00:15:03,862 --> 00:15:07,032
Un grand moment de jeu.
Vous y avez mis du cœur.

261
00:15:07,324 --> 00:15:08,533
Tu veux voir mes nichons ?

262
00:15:08,825 --> 00:15:12,329
Non, on est à la télé,
donc on pourra jamais montrer vos...

263
00:15:13,747 --> 00:15:16,083
- Nichons.
- Mon élastique a lâché.

264
00:15:18,125 --> 00:15:19,585
Tu veux voir comme je suis trempée ?

265
00:15:19,835 --> 00:15:23,048
Non. Ce serait cool
mais j'ai pas mon parapluie.

266
00:15:26,134 --> 00:15:27,969
Oh, salut, Niagara !

267
00:15:34,566 --> 00:15:36,186
C'est pas du tout
ce que tu crois.

268
00:15:36,478 --> 00:15:40,482
Va chier, Hank ! Tu vas pas
t'en tirer comme ça. Rath ?

269
00:15:40,732 --> 00:15:44,903
Pas maintenant, Terry, pas le temps
pour ton militantisme.

270
00:15:45,195 --> 00:15:47,280
Va à côté et rends-toi utile,
pour une fois.

271
00:15:47,572 --> 00:15:51,868
Alors, on peut le faire, ce casting,
ou quoi ? C'est quoi, cette odeur ?

272
00:15:55,580 --> 00:15:58,208
Je veux de l'ambition.
C'est parti.

273
00:16:02,129 --> 00:16:03,463
<i>Une encule noire.</i>

274
00:16:03,755 --> 00:16:08,217
- <i>C'est ça, une pendule.</i>
- <i>Non, pas une pendule.</i>

275
00:16:10,696 --> 00:16:13,319
C'est hallucinant.
Trop drôle, la gamine.

276
00:16:13,569 --> 00:16:15,517
Elle se rend même pas compte
de ce qu'elle dit.

277
00:16:15,809 --> 00:16:18,228
- Je sais, oui.
- C'est à mourir de rire.

278
00:16:18,520 --> 00:16:19,813
OK, à ton tour.

279
00:16:20,105 --> 00:16:21,648
Quoi, comment ça ?

280
00:16:21,940 --> 00:16:24,943
Je t'ai montré la mienne,
tu me montres la tienne.

281
00:16:25,235 --> 00:16:28,572
Ma vidéo préférée a pas sa place
sur un lieu de travail.

282
00:16:28,864 --> 00:16:29,781
Oh, ça va.

283
00:16:30,073 --> 00:16:33,285
Et ici, c'est pas
un lieu de travail comme les autres.

284
00:16:36,288 --> 00:16:38,123
OK, je vais te montrer
un truc de malade.

285
00:16:39,499 --> 00:16:43,962
Je ne veux pas avoir à gérer ça.
Hank, tu peux venir ? Merci, Terry.

286
00:16:44,254 --> 00:16:45,297
De rien.

287
00:16:46,173 --> 00:16:47,674
Assieds-toi.

288
00:16:48,007 --> 00:16:50,927
Je sais pas si je dois...
Qu'est-ce qui se passe ?

289
00:16:51,761 --> 00:16:53,471
T'as doigté cette actrice ?

290
00:16:53,763 --> 00:16:54,931
Putain...

291
00:16:57,124 --> 00:17:00,228
- Pas exactement.
- Ça veut dire quoi, pas exactement ?

292
00:17:00,520 --> 00:17:02,146
Tu l'as doigtée ou pas ?

293
00:17:02,438 --> 00:17:06,859
Techniquement, elle s'est doigtée
elle-même... avec mon doigt.

294
00:17:07,151 --> 00:17:08,903
D'où cette odeur de chatte ?

295
00:17:09,195 --> 00:17:10,613
C'était de l'ambition.

296
00:17:10,905 --> 00:17:13,866
Du coup, je suis obligé
d'engager cette pouffiasse.

297
00:17:14,158 --> 00:17:15,493
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?

298
00:17:15,743 --> 00:17:19,330
Sinon, elle dira que t'as abusé
d'elle pendant un casting.

299
00:17:19,664 --> 00:17:21,374
Vu tes antécédents,
c'est à toi

300
00:17:21,666 --> 00:17:22,708
qu'on donnera tort.

301
00:17:23,000 --> 00:17:24,435
Quoi, encore ?

302
00:17:26,003 --> 00:17:27,421
Il t'a doigtée aussi ?

303
00:17:29,340 --> 00:17:31,342
Tu l'as forcée à regarder quoi ?

304
00:17:31,634 --> 00:17:32,969
Je l'ai pas forcée.

305
00:17:33,261 --> 00:17:34,554
Et son état ?

306
00:17:34,804 --> 00:17:39,225
Elle m'a montré sa vidéo préférée,
et je devais lui montrer la mienne.

307
00:17:40,434 --> 00:17:41,352
Et ?

308
00:17:41,644 --> 00:17:43,980
C'est... C'est
un truc assez crade.

309
00:17:44,272 --> 00:17:46,440
Je suis un grand garçon,
je gère.

310
00:17:46,774 --> 00:17:48,484
En parlant
de grand garçon,

311
00:17:48,860 --> 00:17:53,197
c'est un gardien de prison
qui sodomise une actrice X.

312
00:17:53,447 --> 00:17:54,284
Vous voyez ?

313
00:17:54,534 --> 00:17:57,076
Et donc, il la baise, il la baise,

314
00:17:57,326 --> 00:17:58,849
mais c'est pas le plus cool.

315
00:17:59,099 --> 00:18:02,472
À un moment, il retire
sa bite monstrueuse de son cul,

316
00:18:02,722 --> 00:18:04,750
et il commence
à se raser les couilles.

317
00:18:05,042 --> 00:18:07,211
C'est ridicule,
parce qu'à la fin,

318
00:18:07,462 --> 00:18:09,560
on dirait deux énormes
ballons de basket.

319
00:18:09,810 --> 00:18:13,259
Et après, il la reprend
en gueulant "Bouya" !

320
00:18:17,647 --> 00:18:19,932
- C'est vraiment super marrant.
- À se taper le cul

321
00:18:20,224 --> 00:18:23,644
par terre, mais tu connais le nom ?
Un cas de harcèlement.

322
00:18:23,936 --> 00:18:25,771
Mais c'est elle
qui m'a demandé.

323
00:18:26,063 --> 00:18:28,649
- C'est un lieu de travail, Steven.
- Levon.

324
00:18:28,941 --> 00:18:29,817
C'est ça.

325
00:18:30,109 --> 00:18:33,588
Non, ça n'avait rien de sexuel,
c'était de l'humour.

326
00:18:33,838 --> 00:18:37,366
Est-ce que c'était
pour la draguer ? Oui.

327
00:18:37,658 --> 00:18:40,077
Mais ai-je essayé
de la baiser ? Non.

328
00:18:40,369 --> 00:18:42,038
Tu lui as massé le dos.

329
00:18:42,288 --> 00:18:42,955
Oh non...

330
00:18:43,247 --> 00:18:44,707
Elle a dit ça ?

331
00:18:45,500 --> 00:18:47,418
Tu m'avais dit de la jouer cool.

332
00:18:47,710 --> 00:18:50,087
Oui, je t'ai dit
de la jouer cool.

333
00:18:50,421 --> 00:18:52,590
- Bien joué, fiston.
- Merci, papa.

334
00:18:52,882 --> 00:18:54,550
Son agent au téléphone.

335
00:18:54,801 --> 00:18:56,052
L'agent de qui ?

336
00:18:56,344 --> 00:18:58,721
De la comédienne
que Hank a trifouillée.

337
00:18:58,971 --> 00:19:00,890
Je te l'avais dit !

338
00:19:02,600 --> 00:19:06,187
- Non ! Où j'étais, putain ?
- Toi, tu harcelais mon assistante.

339
00:19:06,479 --> 00:19:07,939
Bordel de dieu !

340
00:19:08,231 --> 00:19:13,069
Tel père, tel fils ! Deux putains
de trous du cul dégénérés !

341
00:19:13,361 --> 00:19:15,780
Allez, dégagez de mon bureau,
et vite.

342
00:19:20,993 --> 00:19:23,621
Sinon, il se passe quoi ?
On est virés ?

343
00:19:23,913 --> 00:19:25,456
Je vire des gens, moi ?

344
00:19:25,748 --> 00:19:29,043
T'as vu où je bosse ?
On dirait un lycée d'attardés.

345
00:19:29,335 --> 00:19:30,503
Tirez-vous !

346
00:19:33,529 --> 00:19:35,758
- Qu'est-ce que t'as foutu ?
- C'est pas la mort.

347
00:19:36,050 --> 00:19:38,845
Tu peux pas faire ça ici,
c'est pas respectueux.

348
00:19:39,137 --> 00:19:42,140
- T'as doigté une comédienne.
- Surveille ton langage.

349
00:19:42,431 --> 00:19:44,725
- Rien à foutre.
- Où est-ce que tu vas ?

350
00:19:45,017 --> 00:19:47,603
- À la maison, je me barre.
- Tu démissionnes ?

351
00:19:47,895 --> 00:19:51,774
C'est un job de merde, satisfaire
les désirs de connards de L.A.

352
00:19:52,066 --> 00:19:53,985
Voilà pourquoi
tu vis chez ta mère.

353
00:19:54,235 --> 00:19:55,486
T'es qui, toi ?

354
00:19:55,778 --> 00:19:59,490
Un type qui fait de son mieux
dans une situation compliquée.

355
00:19:59,782 --> 00:20:01,492
J'aurais jamais dû
venir te voir.

356
00:20:01,784 --> 00:20:05,204
- Dis pas ce que tu penses pas.
- Qui te dit ça ?

357
00:20:05,496 --> 00:20:07,832
Tu veux pas arrêter
ton cinéma, 1 min ?

358
00:20:08,124 --> 00:20:11,085
Non, je le bosse
pour devenir un putain d'acteur.

359
00:20:11,377 --> 00:20:14,422
Alors qu'après une journée
de boulot, t'abandonnes ?

360
00:20:15,548 --> 00:20:16,716
Je t'emmerde.

361
00:20:17,008 --> 00:20:20,303
C'est moi qui t'emmerde,
espèce de petit connard ingrat.

362
00:20:20,595 --> 00:20:23,431
Je te trouve ce boulot
et je passe pour un con.

363
00:20:23,723 --> 00:20:25,308
Ça se produira plus.

364
00:20:28,394 --> 00:20:29,645
Allez, Hank, allez !

365
00:20:29,937 --> 00:20:31,522
- Vas-y !
- Défonce-le !

366
00:20:31,814 --> 00:20:32,982
- Vas-y.
- Lâche pas.

367
00:20:33,274 --> 00:20:34,734
- Il va céder.
- Remonte !

368
00:20:35,026 --> 00:20:36,903
- Te laisse pas faire.
- Allez !

369
00:20:39,729 --> 00:20:40,656
Balance le pognon.

370
00:20:40,948 --> 00:20:42,533
Envoyez la monnaie.

371
00:20:42,825 --> 00:20:45,703
- Putain, c'est quoi, ce bordel ?
- J'ai gagné.

372
00:20:45,995 --> 00:20:47,246
J'écris l'épisode.

373
00:20:47,496 --> 00:20:51,584
- Ça marche pas comme ça.
- Je suis prêt à me battre, pour ça.

374
00:20:51,876 --> 00:20:55,421
Et tu le dérouillerais,
mais j'assigne les épisodes.

375
00:20:56,547 --> 00:20:58,549
Et ici, c'est pas un ring.

376
00:20:59,967 --> 00:21:01,761
Qu'est-ce qui se passe,
encore ?

377
00:21:02,011 --> 00:21:06,057
Désolée, je suis Julia, la mère
de Levon. Il voudrait vous parler.

378
00:21:07,016 --> 00:21:09,644
- Allez.
- Salut, Melanie.

379
00:21:10,401 --> 00:21:13,272
Désolé si j'ai créé un malaise
entre nous en ayant l'air

380
00:21:13,564 --> 00:21:15,900
agressif.
Je voulais te faire rire,

381
00:21:16,192 --> 00:21:17,610
- et j'avais ça.
- Ouais ?

382
00:21:17,902 --> 00:21:21,781
J'ai toujours été laxiste
dans son rapport à la pornographie.

383
00:21:22,574 --> 00:21:24,117
Non, ça va.

384
00:21:24,408 --> 00:21:27,495
J'avoue, c'était assez drôle de voir
ses couilles rebondir comme ça.

385
00:21:27,787 --> 00:21:28,663
Oui, t'as vu.

386
00:21:29,872 --> 00:21:31,290
Mais évite le massage.

387
00:21:31,582 --> 00:21:34,669
- C'était vraiment flippant.
- OK, j'ai compris.

388
00:21:34,961 --> 00:21:36,295
Et ton haleine,

389
00:21:36,587 --> 00:21:37,797
c'était l'horreur.

390
00:21:38,089 --> 00:21:40,675
- Tu t'es lavé les dents ?
- J'ai oublié.

391
00:21:40,967 --> 00:21:42,093
Hier, t'as utilisé

392
00:21:42,385 --> 00:21:43,261
du fil dentaire ?

393
00:21:43,553 --> 00:21:44,512
Maman, arrête.

394
00:21:48,850 --> 00:21:50,101
Et, M. Rath,x

395
00:21:50,393 --> 00:21:53,855
désolé pour votre salade,
je voulais pas vous manquer de respect.

396
00:21:54,147 --> 00:21:55,606
Ça se reproduira plus.

397
00:21:55,940 --> 00:22:00,194
Ça va, t'as la vie pour apprendre.
Va me chercher un déca. Rick Rath.

398
00:22:00,486 --> 00:22:01,612
Julia.

399
00:22:01,862 --> 00:22:02,773
Ou Rath.

400
00:22:03,023 --> 00:22:04,490
À l'avenir, pourriez-vous éviter

401
00:22:04,782 --> 00:22:08,870
de hurler sur mon fils ? C'est
un être humain, et il y a mieux

402
00:22:09,162 --> 00:22:11,914
- pour motiver vos employés.
- OK, je rêve pas.

403
00:22:12,206 --> 00:22:15,585
C'est dingue que vous ayez
un garçon aussi grand

404
00:22:15,835 --> 00:22:17,809
alors que vous êtes aussi jeune.

405
00:22:19,048 --> 00:22:20,147
Merci.

406
00:22:22,300 --> 00:22:23,843
Oh, oui, lui.

407
00:22:24,135 --> 00:22:25,011
Désolé.

408
00:22:25,303 --> 00:22:27,638
Et moi, j'attends.
Où sont mes excuses ?

409
00:22:27,930 --> 00:22:29,515
J'ai un truc à te dire.

410
00:22:31,481 --> 00:22:35,813
- De quel droit tu l'engueules ?
- Ça ressemble pas à des excuses.

411
00:22:36,105 --> 00:22:40,943
Accorde-lui un peu de temps.
T'es encore qu'un donneur de sperme.

412
00:22:41,235 --> 00:22:42,236
Essaie d'être

413
00:22:42,528 --> 00:22:46,491
- son ami avant d'être son père.
- Bouya, Moody s'est fait dérouiller.

414
00:22:46,783 --> 00:22:50,369
J'ai peut-être été dur,
mais il lui faut un modèle paternel.

415
00:22:50,661 --> 00:22:53,331
Cette femme fait
un travail remarquable.

416
00:22:53,623 --> 00:22:55,750
Et elle a apporté
des cookies.

417
00:22:56,042 --> 00:22:57,210
Et ils sont bons.

418
00:22:57,502 --> 00:22:58,795
Sois patient, Hank,

419
00:22:59,045 --> 00:23:01,631
- et sois pas un connard.
- Bien dit, Julia.

420
00:23:03,841 --> 00:23:05,802
Je peux
vous poser une question ?

421
00:23:06,052 --> 00:23:08,513
- Bien sûr.
- Vous avez jamais été actrice ?

422
00:23:10,139 --> 00:23:13,392
- Avant, à New York.
- À New York ? Je viens de New York.

423
00:23:13,684 --> 00:23:17,730
Cool. J'ai fait du théâtre
et des pubs mais j'étais pas douée.

424
00:23:19,191 --> 00:23:21,776
Vous savez quoi ? Je vais
vous confier un petit secret.

425
00:23:23,185 --> 00:23:26,614
Je crois que vous avez
plus de talent que vous ne l'imaginez.

426
00:23:30,627 --> 00:23:32,954
- Je vous fais visiter ?
- Prends ça, sale violeur.

427
00:23:35,039 --> 00:23:37,166
- Pour commencer...
- Levon !

428
00:23:37,458 --> 00:23:38,668
Apporte du lait !

429
00:23:45,967 --> 00:23:48,761
Ce coup-là, je l'ai pas
vu venir, Charlie.

430
00:23:49,095 --> 00:23:51,180
Et moi donc ?
Tu penses que bander

431
00:23:51,472 --> 00:23:55,601
quand t'es excité, c'est la base.
T'imagines pas que ça va s'arrêter.

432
00:23:55,935 --> 00:23:58,229
Comment tu peux
tout ramener à ta bite ?

433
00:23:58,563 --> 00:24:02,400
Je voulais partager le fait
que ma vie se barre en couille.

434
00:24:02,692 --> 00:24:04,193
La mienne aussi !

435
00:24:04,485 --> 00:24:06,320
Ma queue ne fonctionne plus !

436
00:24:06,612 --> 00:24:09,407
Je peux plus faire l'amour
à la femme de ma vie,

437
00:24:09,657 --> 00:24:11,659
probablement
plus frustrée que moi,

438
00:24:11,951 --> 00:24:15,037
et qui doit se demander
si elle a bien fait de me reprendre.

439
00:24:15,329 --> 00:24:19,876
Toi, t'as une femme. Avec Karen,
ça a jamais été si catastrophique.

440
00:24:20,168 --> 00:24:22,378
Elle a oublié
tes conneries avec Mia ?

441
00:24:22,670 --> 00:24:23,337
Presque.

442
00:24:23,629 --> 00:24:26,090
Ça prouve qu'avec le temps,
tout se répare.

443
00:24:26,382 --> 00:24:30,178
- Même une bite cassée ?
- Ah... Espérons.

444
00:24:33,723 --> 00:24:37,268
C'est Marcy. "Rentre
et viens baiser ta femme,

445
00:24:37,602 --> 00:24:39,729
"elle attend la bite à papa.

446
00:24:40,021 --> 00:24:43,316
"Sinon, tu pourras me brouter
et utiliser le verbe."

447
00:24:43,608 --> 00:24:45,109
- Le quoi ?
- Le verbe ?

448
00:24:45,401 --> 00:24:47,403
Le vibro. Masseur.

449
00:24:47,695 --> 00:24:50,406
Et en passant,
pense à prendre du lait.

450
00:24:50,698 --> 00:24:53,117
Fonce. Vas-y,
fais ce qu'on te dit.

451
00:24:53,409 --> 00:24:56,579
Échauffe-toi la langue,
et surtout, prends du lait.

452
00:24:56,871 --> 00:24:58,289
Et chope de l'alcool.

453
00:24:58,581 --> 00:25:00,416
Y en a presque plus.

454
00:25:00,666 --> 00:25:02,752
J'aime me mettre minable
en rentrant.

455
00:25:04,541 --> 00:25:05,588
Prends aussi des chips.

456
00:25:05,838 --> 00:25:07,592
Des bonnes.

457
00:25:07,842 --> 00:25:10,468
Bosser pour la télé m'a rendu
super exigeant sur la bouffe.

458
00:25:11,427 --> 00:25:13,221
T'oublies pas, hein ?

459
00:25:30,988 --> 00:25:31,906
Quoi ?

460
00:25:32,198 --> 00:25:35,576
- Salut.
- <i>Quoi ? Je suis pas d'humeur.</i>

461
00:25:37,245 --> 00:25:41,374
Je voulais te dire à quel point
je suis désolé pour cette histoire.

462
00:25:41,666 --> 00:25:44,418
Ça m'a pris la tête
et j'ai mal réagi.

463
00:25:44,710 --> 00:25:48,589
J'ai pas pensé que ça a dû
être encore pire pour toi.

464
00:25:48,881 --> 00:25:53,678
<i>Je sais que te le dire va pas te
remonter le moral ou tout effacer,</i>

465
00:25:53,970 --> 00:25:58,599
<i>mais sache que ça me touche
que t'y attaches de l'importance.</i>

466
00:26:00,398 --> 00:26:02,603
D'accord. C'est tout
ce que tu voulais me dire ?

467
00:26:05,261 --> 00:26:07,942
Au fond, t'avoueras
que j'ai pas été un mauvais père.

468
00:26:08,860 --> 00:26:11,404
C'est pour ça que t'appelles ?
Tu veux...

469
00:26:11,654 --> 00:26:13,781
un compliment
pour rebooster ton ego ?

470
00:26:14,073 --> 00:26:17,702
Non, c'est que je commence
à me sentir vieux, et je me dis...

471
00:26:17,994 --> 00:26:21,831
Non, la vérité, c'est que
tu t'apitoies sur ton sort.

472
00:26:22,081 --> 00:26:25,668
Et c'est une perte de temps,
parce que c'est la vie.

473
00:26:26,002 --> 00:26:28,171
<i>Ça arrive
que les merdes s'accumulent.</i>

474
00:26:28,463 --> 00:26:30,965
<i>Mais fais avec,
car c'est ça qui te définit,</i>

475
00:26:31,257 --> 00:26:34,760
la manière dont tu les gères,
et pas en te complaisant dedans.

476
00:26:35,928 --> 00:26:40,183
C'est marrant que tu dises ça,
car justement, j'étais parti pour...

477
00:26:40,475 --> 00:26:44,979
une soirée alcoolisée en me disant
que j'avais tout merdé dans ma vie.

478
00:26:45,271 --> 00:26:49,192
<i>Sans compter que tu as une fille,
encore au courant de rien.</i>

479
00:26:50,083 --> 00:26:51,110
Elle a de la chance.

480
00:26:51,402 --> 00:26:54,989
Et un fils, qui semble avoir
besoin de son père. Toi, donc.

481
00:26:55,281 --> 00:26:57,366
<i>Il doit avoir les nerfs à vif.</i>

482
00:26:57,658 --> 00:27:02,163
Avec une maman flippée, qui ignore
ce que ça va changer dans sa vie.

483
00:27:03,331 --> 00:27:06,918
- <i>Ça doit être terrible.</i>
- Et toi, là-dedans ?

484
00:27:07,210 --> 00:27:10,755
Pense pas à moi, Hank,
t'as assez de problèmes comme ça.

485
00:27:11,047 --> 00:27:13,174
<i>Me laisse pas tomber, d'accord ?</i>

486
00:27:14,050 --> 00:27:15,968
C'est toujours moi...

487
00:27:16,260 --> 00:27:18,262
et c'est toujours nous.

488
00:27:20,723 --> 00:27:22,225
<i>Bonne nuit, Hank.</i>

489
00:27:23,893 --> 00:27:25,186
Bonne nuit.

