﻿1
00:00:07,132 --> 00:00:09,551
<i>Précédemment,
dans</i> Californication...

2
00:00:10,552 --> 00:00:12,679
Les dents me fascinent,
je trouve ça incroyable.

3
00:00:12,929 --> 00:00:15,599
Je suis revenue pour Levon,
il veut être acteur.

4
00:00:15,891 --> 00:00:18,352
Moi, je suis devenue
assistante dentaire.

5
00:00:18,643 --> 00:00:22,856
T'es mon manager ? Tu veux pas
te trouver d'autres clients ?

6
00:00:23,148 --> 00:00:24,441
D'où ma présence.

7
00:00:25,233 --> 00:00:28,028
- Je suis allergique aux arachides.
- Tiens !

8
00:00:28,362 --> 00:00:29,696
- J'en meurs.
- Dommage.

9
00:00:33,158 --> 00:00:37,788
- Je veux me faire Melanie.
- C'est bien d'avoir des rêves.

10
00:00:38,080 --> 00:00:40,624
- Comment y arriver ?
- Aie l'air détaché.

11
00:00:40,916 --> 00:00:43,335
Je suis Julia,
la mère de Levon.

12
00:00:43,669 --> 00:00:48,423
Melanie, désolé si tu t'es sentie
dans un environnement hostile.

13
00:00:48,715 --> 00:00:51,259
Rick Rath.
Vous avez jamais été actrice ?

14
00:00:51,551 --> 00:00:53,679
Si, il y a des années,
à New York.

15
00:00:54,012 --> 00:00:56,306
Je vais vous confier
un petit secret.

16
00:00:56,598 --> 00:00:58,475
Je crois que vous avez

17
00:00:58,767 --> 00:01:01,853
plus de talent
que vous ne l'imaginez.

18
00:01:32,982 --> 00:01:36,513
Je sais que t'aimes beaucoup
ce petit gros bouclé qui est en fait

19
00:01:36,847 --> 00:01:38,932
notre gosse,
plus ou moins,

20
00:01:39,266 --> 00:01:41,852
mais arrête de passer le voir,
c'est pas cool.

21
00:01:42,144 --> 00:01:43,520
Tellement pas cool

22
00:01:43,812 --> 00:01:46,064
que ça en devient bizarre,
je te jure.

23
00:01:46,356 --> 00:01:49,735
Toute cette ville est bizarre,
donc essaie d'être... cool.

24
00:01:50,068 --> 00:01:53,363
<i>A.</i>, j'ai un rendez-vous pro,
<i>B.</i>, c'est trop tôt,

25
00:01:53,655 --> 00:01:55,615
et <i>C.</i>, est-ce que tu es défoncé ?

26
00:01:55,907 --> 00:01:57,117
Un rendez-vous ?

27
00:01:58,235 --> 00:02:01,413
On m'a proposé un rôle.
Alors, t'as fumé, non ?

28
00:02:01,705 --> 00:02:02,748
Une audition ?

29
00:02:03,081 --> 00:02:04,750
Rath a parlé d'un petit rôle

30
00:02:05,042 --> 00:02:07,836
- où il me verrait.
- Il a fait ça ? Intéressant.

31
00:02:08,128 --> 00:02:09,379
C'est pas une bonne idée ?

32
00:02:09,671 --> 00:02:12,841
Non, mais je trouve tout nul.
Je suis négatif.

33
00:02:13,822 --> 00:02:16,595
Je travaillerai là-dessus
avec mon thérapeute. Ça va pas ?

34
00:02:18,921 --> 00:02:20,849
Je me sens nerveuse.
Je me sens hyper, hyper nerveuse.

35
00:02:21,141 --> 00:02:24,686
Pas d'explosion intestinale !
Tes dérangements digestifs

36
00:02:24,978 --> 00:02:29,274
t'accablent, mais tout le monde
s'en fout, car tu es vraiment jolie.

37
00:02:29,524 --> 00:02:32,527
- C'est gentil de dire ça.
- C'est vrai, je le pense.

38
00:02:32,819 --> 00:02:36,323
Je te vois faire des stripteases
dans ma tête, là, maintenant.

39
00:02:37,848 --> 00:02:41,620
Je sais pas ce que je fais ici.
Pourquoi je quitterais mon boulot ?

40
00:02:41,953 --> 00:02:44,831
On m'apprécie, les gens
ont besoin de soins.

41
00:02:45,123 --> 00:02:48,835
Et je fais ça très bien. Dis-lui
merci mais je vais pas y aller.

42
00:02:49,127 --> 00:02:51,338
Tu vas y aller
et tu vas gagner.

43
00:02:51,630 --> 00:02:53,715
- Allez.
- T'en es sûr ?

44
00:02:54,007 --> 00:02:58,762
Certain. J'ai des souvenirs
très nets de notre courte histoire.

45
00:02:59,054 --> 00:03:00,788
Quand je te faisais répéter.

46
00:03:01,932 --> 00:03:03,684
Tu te souviens que tu voulais

47
00:03:03,934 --> 00:03:06,520
conclure mes lectures
de scène au lit ?

48
00:03:06,853 --> 00:03:10,440
Pour que tu voies le potentiel
sexuel d'une bonne comédienne.

49
00:03:10,732 --> 00:03:12,526
Ou j'étais juste obsédé.

50
00:03:12,818 --> 00:03:14,236
Bref, bonne chance.

51
00:03:14,528 --> 00:03:19,157
Les Anglais disent : "Casse-toi
une jambe", mais elles sont jolies.

52
00:03:19,491 --> 00:03:21,660
- Merci, Hank.
- Je t'en prie, beauté.

53
00:03:21,952 --> 00:03:25,038
- Je te laisse te défoncer, alors.
- Avec joie, merci.

54
00:03:25,330 --> 00:03:29,751
Un souvenir du bon vieux temps ?
Rien de tel contre la nervosité.

55
00:03:30,043 --> 00:03:33,505
Ça va te libérer
de ton stress. Allez, viens.

56
00:03:33,797 --> 00:03:35,298
Une petite soufflette.

57
00:03:39,177 --> 00:03:41,263
Ça y est,
tu vas tout déchirer.

58
00:03:41,555 --> 00:03:42,514
Allez.

59
00:04:30,729 --> 00:04:32,105
Hank, viens voir.

60
00:04:32,397 --> 00:04:37,235
Regarde ça et dis-moi ce que tu
en penses. Je veux pas t'influencer.

61
00:04:39,029 --> 00:04:40,781
<i>Ce week-end, Danko ?</i>

62
00:04:41,073 --> 00:04:44,368
<i>Génial, mais quand
t'en feras partie, ce sera mieux.</i>

63
00:04:44,659 --> 00:04:46,620
- Qui a écrit ça ? Toi ?
- Non.

64
00:04:46,953 --> 00:04:47,829
T'as écrit ça.

65
00:04:48,121 --> 00:04:49,956
Tu l'as écrit
et t'assumes pas.

66
00:04:53,043 --> 00:04:55,837
- Regarde.
- <i>Il y a des règles, pour ça.</i>

67
00:04:56,129 --> 00:04:58,674
<i>Elles sont faites
pour être transgressées.</i>

68
00:04:58,965 --> 00:05:01,927
<i>C'est ce qu'on dit, Danko,
c'est ce qu'on dit.</i>

69
00:05:02,511 --> 00:05:04,971
<i>Ça allait ? On peut la refaire ?</i>

70
00:05:05,263 --> 00:05:07,391
C'est là qu'elle se marre.

71
00:05:09,434 --> 00:05:11,019
C'est tout ?
C'est fini ?

72
00:05:11,311 --> 00:05:14,314
Je la verrais bien
en secrétaire de la police.

73
00:05:14,606 --> 00:05:17,651
On tourne souvent là-bas,
et elle ferait jolie.

74
00:05:17,943 --> 00:05:19,403
Elle sait jouer, non ?

75
00:05:19,695 --> 00:05:22,030
Elle est bonne,
vachement naturelle.

76
00:05:22,364 --> 00:05:25,617
Super naturelle. Extrêmement
naturelle, si tu me suis.

77
00:05:25,909 --> 00:05:29,037
- Je crois que je te suis, ouais.
- Excuse-moi,

78
00:05:29,329 --> 00:05:31,415
ça t'embête
que je t'en parle.

79
00:05:31,748 --> 00:05:35,210
- Pourquoi ? Non.
- Franchement, elle est...

80
00:05:35,502 --> 00:05:36,721
tellement jolie.

81
00:05:37,671 --> 00:05:40,382
Plus. C'est un rayon
de bonheur torride.

82
00:05:40,674 --> 00:05:43,760
Rien à voir avec les boudins
refaits de d'habitude.

83
00:05:44,052 --> 00:05:45,138
Tu vois ?

84
00:05:45,929 --> 00:05:47,639
Est-ce que tu me verrais...

85
00:05:48,515 --> 00:05:51,101
- Verrais quoi ?
- Bosser le dossier ?

86
00:05:51,393 --> 00:05:54,104
Son gosse bosse déjà
pour toi, alors...

87
00:05:54,396 --> 00:05:55,355
Rien à voir.

88
00:05:55,689 --> 00:05:58,233
Il sera pas ravi
que tu niques sa mère.

89
00:05:58,525 --> 00:06:03,238
Il travaille ici, mais c'est pas
mon problème qu'il soit content.

90
00:06:03,530 --> 00:06:05,657
Très juste.
Sous cet angle, ça va.

91
00:06:06,856 --> 00:06:08,994
- Tu veux pas remettre le couvert ?
- Pas une seconde.

92
00:06:09,739 --> 00:06:12,289
Ma vie est compliquée,
j'ai pas le temps pour ça.

93
00:06:12,581 --> 00:06:15,459
Ton histoire avec la mère
de ton autre gosse...

94
00:06:15,751 --> 00:06:17,044
C'est compliqué

95
00:06:17,336 --> 00:06:21,256
et ça me prend la tête.
Une sacrée histoire.

96
00:06:21,548 --> 00:06:24,551
T'as peut-être raison,
je devrais peut-être pas

97
00:06:24,843 --> 00:06:25,969
lui donner le rôle.

98
00:06:26,219 --> 00:06:29,890
Si. Si tu la sens, il faut
que tu la mettes sur le rôle.

99
00:06:31,092 --> 00:06:32,351
Ah, ça, je vais la mettre.

100
00:06:33,685 --> 00:06:35,020
Oh, désolé.

101
00:06:39,191 --> 00:06:42,778
Goldie, je manque de mots
pour vous remercier d'être venue.

102
00:06:43,070 --> 00:06:47,574
Hank m'a suppliée et je vous assure
qu'il vous a plutôt bien vendu.

103
00:06:47,908 --> 00:06:49,951
D'habitude,
il se moque de moi.

104
00:06:50,243 --> 00:06:52,162
Là aussi,
mais il vous aime.

105
00:06:52,884 --> 00:06:55,666
Et c'est réciproque.
J'aime passionnément ce mec-là.

106
00:06:55,957 --> 00:06:58,627
- C'est mignon.
- J'ai pris une balle pour lui.

107
00:06:58,919 --> 00:07:00,420
- N'importe quoi !
- Si.

108
00:07:00,712 --> 00:07:03,173
- Vous voulez voir ?
- Non, merci.

109
00:07:07,425 --> 00:07:08,178
Vous voyez ?

110
00:07:08,512 --> 00:07:11,723
- Ça, c'est de l'eczéma.
- Quoi ? C'est une cicatrice !

111
00:07:12,015 --> 00:07:14,101
OK. Alors,
de quoi on parle ?

112
00:07:14,393 --> 00:07:17,479
Vous êtes une femme
de grand talent, Goldie Forest.

113
00:07:17,771 --> 00:07:19,815
Je suis fan
depuis longtemps.

114
00:07:21,233 --> 00:07:23,610
Cool. C'est la 1re fois
qu'on me la fait.

115
00:07:23,902 --> 00:07:25,696
Vous avez signé un épisode

116
00:07:25,987 --> 00:07:29,366
- de <i>Dawson</i>, non ?
- Oui, il y a plus d'un siècle.

117
00:07:29,700 --> 00:07:32,327
- Comment vous savez ça ?
- Car j'adore <i>Dawson</i> !

118
00:07:32,619 --> 00:07:34,287
C'est pas votre genre !

119
00:07:34,579 --> 00:07:36,957
Quoi ? J'ai le coffret,
j'ai tout vu

120
00:07:37,249 --> 00:07:38,792
- et revu.
- Vous êtes gay ?

121
00:07:39,084 --> 00:07:42,587
Non. Du tout, non.
À une époque, si, je l'ai été,

122
00:07:42,879 --> 00:07:45,507
quelque temps.
Enfin, je faisais semblant.

123
00:07:45,799 --> 00:07:47,342
- Pourquoi ?
- Franchement,

124
00:07:47,634 --> 00:07:51,096
- c'est long et sans intérêt.
- Alors ne dites rien.

125
00:07:51,388 --> 00:07:55,434
Quand on me raconte des histoires,
je m'imagine pénétrer dans la bouche

126
00:07:55,726 --> 00:07:58,395
des gens, j'attrape
leur langue et je l'enfonce

127
00:07:58,687 --> 00:08:01,273
pour la faire ressortir
par leur sphincter anal.

128
00:08:04,067 --> 00:08:06,987
Vous êtes vraiment
une jeune personne étonnante.

129
00:08:07,714 --> 00:08:10,741
- Vous me trouvez jolie ?
- Certes. Je vous trouve positivement

130
00:08:11,033 --> 00:08:11,992
magnifique.

131
00:08:12,325 --> 00:08:16,288
C'est un inconvénient
considérable. Professionnellement.

132
00:08:16,580 --> 00:08:19,291
Ma beauté est un fardeau,
pour moi. Si j'avais

133
00:08:19,624 --> 00:08:21,835
une tête de fion,
j'aurais mon émission.

134
00:08:22,127 --> 00:08:23,295
Vous êtes chez qui ?

135
00:08:23,587 --> 00:08:26,214
UTK. Mais je me sens pas
très bien avec lui.

136
00:08:26,506 --> 00:08:27,632
C'est courant.

137
00:08:27,966 --> 00:08:31,470
Avez-vous déjà songé
à engager un manager ?

138
00:08:32,596 --> 00:08:36,224
C'est le même. En fait,
je devrais même pas vous parler.

139
00:08:36,516 --> 00:08:41,146
Pourquoi ? Vous êtes assise,
je suis assis, et on discute.

140
00:08:41,438 --> 00:08:45,150
Mais c'est pas très honnête.
C'est comme coucher avec un autre.

141
00:08:45,442 --> 00:08:47,944
Comme si j'étais
une sale petite traînée.

142
00:08:48,320 --> 00:08:51,156
- Vous semblez pas heureuse avec.
- Il est gentil,

143
00:08:51,448 --> 00:08:55,827
mais il est vieux. Mes copains
l'ont surnommé "couille molle".

144
00:08:56,119 --> 00:08:57,663
Il est impuissant.

145
00:08:57,954 --> 00:09:00,832
Si c'est ça,
c'est pas la bonne expression.

146
00:09:01,124 --> 00:09:03,001
Si, au propre
comme au figuré.

147
00:09:03,293 --> 00:09:06,630
Je connais des mots
qui pourraient vous surprendre.

148
00:09:07,506 --> 00:09:10,550
Vous me faites un numéro
de psychologie inversée ?

149
00:09:10,842 --> 00:09:12,594
Vous défendez votre concurrent

150
00:09:12,886 --> 00:09:16,848
pour me montrer que vous avez
du cœur ? Parce que ça fonctionne.

151
00:09:29,695 --> 00:09:32,114
- Qu'est-ce que t'as ?
- J'ai rien.

152
00:09:32,406 --> 00:09:35,242
- J'ai l'air d'aller mal ?
- Tu dis rien.

153
00:09:35,534 --> 00:09:39,037
D'habitude, je dois monter le son
pour couvrir ta voix.

154
00:09:39,329 --> 00:09:42,541
- J'adore, tu me connais bien.
- C'est quoi, le problème ?

155
00:09:42,833 --> 00:09:45,127
Je suis raide dingue
d'une femme.

156
00:09:45,419 --> 00:09:47,337
- Melanie ?
- Melanie.

157
00:09:47,629 --> 00:09:51,133
Tu devrais viser moins haut.
Qu'est-ce que tu penses de...

158
00:09:51,425 --> 00:09:53,802
cette fille, au courrier ?
Elle est bien.

159
00:09:54,094 --> 00:09:55,637
La grosse qui louche ?

160
00:09:55,929 --> 00:09:58,557
Elle travaille
comme une dingue.

161
00:09:58,849 --> 00:10:02,686
T'as déjà sauté une nana
parce qu'elle travaillait bien ?

162
00:10:02,978 --> 00:10:06,356
Melanie me rend dingue,
tu comprends ? Complètement dingue.

163
00:10:06,648 --> 00:10:09,359
- Je me suis branlé aux toilettes.
- Oh, non !

164
00:10:09,651 --> 00:10:13,822
C'est dangereux de faire ça,
ton oncle Charlie peut t'en parler.

165
00:10:14,114 --> 00:10:16,283
C'est dégueulasse
et fou !

166
00:10:16,575 --> 00:10:18,493
On se branle pas au bureau.

167
00:10:18,785 --> 00:10:21,371
Le réalisateur
veut aussi la serrer.

168
00:10:21,663 --> 00:10:24,082
C'est pas un homme,
c'est un ver de terre.

169
00:10:24,374 --> 00:10:27,210
Tu as la moodynité
qui te coule dans les veines.

170
00:10:27,502 --> 00:10:31,006
Laisse pas un invertébré se mettre
entre toi et cette femme.

171
00:10:31,256 --> 00:10:33,592
Mais elle est trop belle
pour vous deux.

172
00:10:33,884 --> 00:10:36,094
Il va gagner,
c'est un réalisateur.

173
00:10:36,386 --> 00:10:40,015
C'est un petit réalisateur,
et toi, t'es en plein ascension.

174
00:10:40,307 --> 00:10:42,184
T'es sur la 1re marche
d'un escabeau.

175
00:10:42,517 --> 00:10:47,105
Lui, il est pas haut, et il peut
tomber et s'écraser comme une merde.

176
00:10:47,397 --> 00:10:50,400
- Comment il a eu ce job ?
- C'est un mystère.

177
00:10:50,692 --> 00:10:53,320
Il a dû filmer Stu
jouer avec un vibro.

178
00:10:53,612 --> 00:10:56,573
- J'aimerais bien voir ça.
- Ouais, moi aussi.

179
00:10:56,865 --> 00:10:59,451
J'ai eu le rôle,
ils m'ont prise !

180
00:10:59,743 --> 00:11:01,912
Génial. Félicitations.

181
00:11:03,695 --> 00:11:05,832
Bravo, félicitations.

182
00:11:06,166 --> 00:11:09,961
Ma prépa mentale a été efficace,
ou alors, c'est la... soufflette.

183
00:11:10,253 --> 00:11:11,797
Qu'est-ce que t'as ?

184
00:11:12,130 --> 00:11:12,756
J'ai rien.

185
00:11:13,048 --> 00:11:15,676
- T'es pas content pour moi ?
- C'est super.

186
00:11:16,009 --> 00:11:18,178
J'ai 21 ans, je vis chez ma mère,

187
00:11:18,512 --> 00:11:20,806
et là, je travaille
avec ma mère. Cool !

188
00:11:21,098 --> 00:11:24,643
Surtout qu'on a emménagé ici
pour ma carrière d'acteur,

189
00:11:24,935 --> 00:11:28,855
mais tu décroches un rôle. Bravo,
maman, je suis content pour toi.

190
00:11:29,147 --> 00:11:32,234
C'est jour de fête pour ta mère,
alors arrête.

191
00:11:32,567 --> 00:11:34,861
- Oui, il a raison.
- Je suis désolé.

192
00:11:35,153 --> 00:11:36,071
Allez,

193
00:11:36,363 --> 00:11:39,574
on va faire la fête.
Si t'es heureux, je t'emmène dîner.

194
00:11:40,354 --> 00:11:41,201
J'y vais, ferme.

195
00:11:41,493 --> 00:11:43,120
- Hank peut venir ?
- Non.

196
00:11:43,412 --> 00:11:45,038
Il a mieux à faire.

197
00:11:45,288 --> 00:11:46,498
J'ai un script

198
00:11:46,790 --> 00:11:50,043
de 85 pages à surligner pour demain.
Je bosse pour toi.

199
00:11:50,377 --> 00:11:52,504
C'est jour de fête
pour ma mère.

200
00:11:52,796 --> 00:11:53,755
OK ?

201
00:11:54,047 --> 00:11:56,341
Alors, OK. Monte, allez.

202
00:11:56,633 --> 00:11:59,011
On est serrés.
Elle existe pas en break ?

203
00:12:03,536 --> 00:12:07,352
À la Cité des Anges, où les rêves
finissent par devenir réalité.

204
00:12:07,644 --> 00:12:10,897
Dis ça aux milliards
de starlettes sans carrière

205
00:12:11,189 --> 00:12:13,692
qui se sont jetées
du panneau Hollywood.

206
00:12:13,984 --> 00:12:16,153
- Santé.
- J'adore cette ville.

207
00:12:16,445 --> 00:12:18,905
Tranquille, maman.
Elle tient pas l'alcool.

208
00:12:19,239 --> 00:12:21,074
À une époque,
elle tenait bien.

209
00:12:21,820 --> 00:12:24,119
Je t'ai fait rouler
sous la table, merdeux !

210
00:12:24,411 --> 00:12:25,704
Pour me rejoindre

211
00:12:26,038 --> 00:12:27,873
- sous la table, merdeuse.
- Non...

212
00:12:28,206 --> 00:12:30,417
Pas de souvenir,
c'est dégueu.

213
00:12:32,210 --> 00:12:36,340
C'est mes yeux ou y a que
des avions de chasse ici ? J'adore.

214
00:12:36,631 --> 00:12:40,302
Levon, joue pas aux grands.
Tout le monde peut être un con.

215
00:12:40,552 --> 00:12:43,096
- Sois un gentleman.
- Écoute ce qu'elle te dit.

216
00:12:43,430 --> 00:12:44,348
- Merci.
- T'as vu ?

217
00:12:44,639 --> 00:12:46,350
- Chier !
- Quoi ?

218
00:12:46,641 --> 00:12:48,352
- C'est Melanie.
- C'est bien.

219
00:12:49,061 --> 00:12:50,520
Il aime Melanie !

220
00:12:50,812 --> 00:12:52,898
- La ferme.
- C'est vrai ? Raconte-moi.

221
00:12:53,190 --> 00:12:55,067
Tu dois me ramener au bureau.

222
00:12:55,400 --> 00:12:59,446
On vient de commencer.
Un billard, ce serait pas cool ?

223
00:12:59,780 --> 00:13:03,617
C'est mon travail. On me dit de
venir, je viens. C'est le showbiz.

224
00:13:03,909 --> 00:13:05,327
Un pipi, d'abord ?

225
00:13:05,619 --> 00:13:08,664
Permission accordée.
Mais tu m'en ramènes un pot ?

226
00:13:09,665 --> 00:13:13,585
Qu'est-ce que je fais avec elle ?
On va se retrouver tous les deux.

227
00:13:13,877 --> 00:13:16,171
- Cette fille te plaît ?
- Carrément.

228
00:13:16,463 --> 00:13:19,508
Dis-lui ce que t'as dans la tête.
Fais pas le malin.

229
00:13:19,800 --> 00:13:21,468
Pas de moulin avec ta queue.

230
00:13:21,760 --> 00:13:23,470
- Pourquoi ?
- Julia m'a dit...

231
00:13:23,804 --> 00:13:27,349
C'était une farce !
Pourquoi elle t'a raconté ça ?

232
00:13:27,641 --> 00:13:30,602
Vous m'épatez.
Je nous vois travailler ensemble.

233
00:13:30,894 --> 00:13:32,229
J'aime entendre ça.

234
00:13:33,288 --> 00:13:36,274
Un mot de plus pour que je fasse
de vos rêves une réalité.

235
00:13:36,608 --> 00:13:39,736
Bien. Quel est votre objectif,
à court terme ?

236
00:13:39,986 --> 00:13:44,282
Ce dont je rêve, là, c'est
d'être la patronne de la série.

237
00:13:44,574 --> 00:13:47,786
Rath est un nase. Malgré son CV,
il en branle pas une.

238
00:13:48,120 --> 00:13:50,706
S'il m'écoutait 2 s,
la série serait au top.

239
00:13:50,998 --> 00:13:55,419
Mais avec son melon de psychopathe,
il peut même pas écouter les autres.

240
00:13:55,711 --> 00:13:59,965
Je fais semblant qu'il est super,
mais il a que des idées de nase.

241
00:14:00,257 --> 00:14:01,633
Vous comprenez ?

242
00:14:03,343 --> 00:14:07,305
Si vous m'aidez à le sortir
de la série, je suis à vous. Deal ?

243
00:14:07,639 --> 00:14:09,975
Y a un côté machiavélique,
là-dedans.

244
00:14:10,267 --> 00:14:14,771
J'adore ça. Donc, vous le faites,
et je me sépare de couille molle.

245
00:14:15,063 --> 00:14:16,273
Pauvre garçon.

246
00:14:17,024 --> 00:14:19,901
C'est nécessaire.
J'ai un aveu à vous faire.

247
00:14:20,193 --> 00:14:21,236
C'est quoi ?

248
00:14:21,528 --> 00:14:26,033
Avant de venir, je vous ai vu
vous masturber en vidéo.

249
00:14:26,366 --> 00:14:28,410
Encore ce film,
c'est pas vrai...

250
00:14:28,744 --> 00:14:32,205
J'ai essayé de l'enlever du net,
mais il fait encore le buzz.

251
00:14:32,497 --> 00:14:36,043
Faut pas vous excuser.
J'ai trouvé ça cool.

252
00:14:36,335 --> 00:14:38,462
Je veux dire,
vous, vous n'avez rien

253
00:14:38,754 --> 00:14:41,965
d'un... d'un impuissant.
Vous êtes bien constitué.

254
00:15:43,360 --> 00:15:45,487
De quoi tu t'es soulagé,
au juste ?

255
00:15:45,779 --> 00:15:48,699
Je ne vois pas du tout
ce que vous insinuez.

256
00:15:58,875 --> 00:16:02,254
Merci d'être venu avec nous,
ça a fait plaisir à Levon.

257
00:16:02,546 --> 00:16:06,800
Ça m'a fait plaisir aussi.
Fallait bien célébrer ton succès.

258
00:16:07,050 --> 00:16:08,885
- Sérieux.
- Merci, Hank.

259
00:16:09,177 --> 00:16:13,306
Et un autre merci
pour ton speech. Bonsoir.

260
00:16:13,556 --> 00:16:18,019
Je sais pas si j'ai raison de te
dire ce que je vais te dire, mais...

261
00:16:18,353 --> 00:16:23,066
C'est clair pour toi que Rath espère
des contreparties à ton contrat ?

262
00:16:23,442 --> 00:16:26,570
- Non, à quoi tu penses ?
- Il t'a filé un rôle.

263
00:16:26,904 --> 00:16:30,240
Tu dis qu'il espère avoir
des relations avec moi ?

264
00:16:30,532 --> 00:16:32,326
Une pipe,
un truc du genre ?

265
00:16:32,659 --> 00:16:36,163
Il est ouvert à tes options,
il te trouve vraiment sexy.

266
00:16:36,455 --> 00:16:40,250
- Il aime mon côté naturel, il a dit.
- Tu es très naturelle,

267
00:16:40,584 --> 00:16:43,545
mais tu as aussi
un côté très naïf.

268
00:16:43,837 --> 00:16:47,382
Fait chier. Je vais
refuser le rôle, alors.

269
00:16:47,674 --> 00:16:51,053
On secoue pas les nichons
pour montrer qu'on a du cœur.

270
00:16:51,345 --> 00:16:54,431
Je veux te mettre en garde
parce que le grand patron

271
00:16:54,723 --> 00:16:59,186
a une grosse envie de toi. C'est
juste que Rath est le roi des cons.

272
00:16:59,478 --> 00:17:03,398
- Il a une dentition géniale.
- Aucun lien, mais ça doit être vrai.

273
00:17:03,941 --> 00:17:06,068
- Souris.
- Il le faut ?

274
00:17:06,401 --> 00:17:10,489
T'as un bout de quelque chose
coincé ici. Un bout de ton burger.

275
00:17:10,781 --> 00:17:12,157
- A y est !
- Merci.

276
00:17:14,450 --> 00:17:17,579
- Ton dernier détartrage date de quand ?
- OK, je prends rendez-vous demain.

277
00:17:17,913 --> 00:17:20,207
- Sûr ?
- Je le fais, dès que je rentre.

278
00:17:20,499 --> 00:17:22,251
J'ai pas envie de rentrer.

279
00:17:22,543 --> 00:17:26,129
- Non ? Bon, on rentre pas.
- Ouais, encore !

280
00:17:26,421 --> 00:17:30,425
Dis-moi juste où je dois
conduire ce carrosse. À vos ordres.

281
00:17:34,847 --> 00:17:37,724
Alors, t'as déjà eu
une relation avec Rath, toi ?

282
00:17:38,016 --> 00:17:39,226
Non. Enfin,

283
00:17:39,518 --> 00:17:43,647
je l'ai sucé comme une démente
le 1er jour, mais depuis, ça va.

284
00:17:43,981 --> 00:17:45,649
- C'est vrai ?
- Ouais.

285
00:17:46,447 --> 00:17:48,318
Ouais, c'est... pas idiot.

286
00:17:49,486 --> 00:17:51,238
Je plaisante !

287
00:17:52,317 --> 00:17:53,574
C'est clair.

288
00:17:54,408 --> 00:17:58,036
Sinon, t'entends quoi par
"sucé comme une démente" ?

289
00:17:58,328 --> 00:18:01,165
Tu veux pas
que je te montre, non ?

290
00:18:01,498 --> 00:18:04,334
- En fait, si.
- Très drôle.

291
00:18:04,668 --> 00:18:08,547
Rath a une collection de procès
pour harcèlements sexuels.

292
00:18:08,839 --> 00:18:12,009
Maintenant, il fait gaffe.
Bon, OK, je l'ai déjà catché

293
00:18:12,301 --> 00:18:16,263
à me mater les seins, mais
je prends ça comme un compliment.

294
00:18:16,555 --> 00:18:18,348
Et... tu as raison.

295
00:18:18,682 --> 00:18:20,893
Regarde-moi dans les yeux,
s'il te plaît.

296
00:18:21,185 --> 00:18:22,436
- Merci.
- Salut, Mel.

297
00:18:23,395 --> 00:18:24,438
Bonjour, toi.

298
00:18:24,730 --> 00:18:28,901
Tu descends me chercher un grand
café lait vanille, tu seras gentil.

299
00:18:29,193 --> 00:18:31,695
Ouais mais je bosse pas
pour toi, donc...

300
00:18:31,987 --> 00:18:33,697
Tu bosses bien
pour la série ?

301
00:18:34,031 --> 00:18:35,491
- Et alors ?
- Dans ce cas,

302
00:18:35,782 --> 00:18:38,660
tu bosses pour moi,
car je suis le réalisateur.

303
00:18:38,952 --> 00:18:41,121
T'as réalisé
que le pilote.

304
00:18:41,413 --> 00:18:44,833
Sauf pour les plans de coupe,
ils ont pris un autre réal.

305
00:18:45,125 --> 00:18:46,376
Viens voir.

306
00:18:50,088 --> 00:18:54,176
Cette fille a déjà son nom sur
mon tableau de chasse. J'y bosse !

307
00:18:54,468 --> 00:18:58,347
Tu crois que j'ai une bite
à la place du cerveau ? Sûrement.

308
00:18:58,639 --> 00:19:01,183
Mais je sais aussi
prédire l'avenir.

309
00:19:01,475 --> 00:19:04,520
Peu importe notre relation,
ça se finira pas

310
00:19:04,811 --> 00:19:06,021
comme elle l'imagine.

311
00:19:06,313 --> 00:19:07,940
C'est comme ça.

312
00:19:08,232 --> 00:19:12,444
Mais toi, tu pourrais être le gars
qui va la consoler. Tu me suis ?

313
00:19:12,736 --> 00:19:14,112
Ouais.
Tu me fais chier !

314
00:19:14,404 --> 00:19:15,781
Prends-toi une menthe.

315
00:19:16,073 --> 00:19:18,116
Un café lait vanille,
OK ?

316
00:19:18,408 --> 00:19:20,911
Prends-en deux.
Et te presse pas, chéri.

317
00:19:22,955 --> 00:19:24,122
À nous.

318
00:19:24,414 --> 00:19:26,625
J'aime pas cette idée,
je te préviens.

319
00:19:26,917 --> 00:19:29,545
Faut pas avoir peur,
c'est qu'un détartrage.

320
00:19:29,837 --> 00:19:33,173
T'as picolé. Tu sais manipuler
tes engins de torture ?

321
00:19:33,465 --> 00:19:36,677
- De quoi t'as peur ?
- <i>Les Aventuriers de l'Arche perdue</i>.

322
00:19:36,969 --> 00:19:38,011
Eh ben ?

323
00:19:38,303 --> 00:19:43,100
Indiana Jones est comme moi. Il est
cultivé, intelligent, sait se tenir,

324
00:19:43,392 --> 00:19:45,686
bien au plumard.
Mais a peur des serpents.

325
00:19:46,766 --> 00:19:49,398
- OK, et alors ?
- Moi, j'ai peur des dentistes.

326
00:19:49,690 --> 00:19:51,692
C'est mes serpents à moi.

327
00:19:51,984 --> 00:19:55,696
J'ai vu <i>Marathon Man</i>, petit,
et j'en ai souillé mon lit.

328
00:19:55,988 --> 00:19:59,241
C'était pas des pollutions nocturnes
mais de l'urine.

329
00:19:59,533 --> 00:20:02,202
Je vais te détartrer les dents !

330
00:20:02,494 --> 00:20:05,455
- Je suis un bon réal, dis-le.
- T'es un bon réal.

331
00:20:05,747 --> 00:20:07,708
Je suis le meilleur réal.

332
00:20:08,000 --> 00:20:10,669
- T'es le meilleur réal.
- Un putain de génie !

333
00:20:11,003 --> 00:20:12,629
- C'est ça.
- Oh, oui.

334
00:20:12,921 --> 00:20:14,715
- T'aimes ça, hein ?
- Oh, oui.

335
00:20:15,007 --> 00:20:18,427
C'est bon. Oh, ça vient.
Oh, je vais... encore avoir

336
00:20:18,719 --> 00:20:20,679
- un trait de génie.
- Je le sens.

337
00:20:20,971 --> 00:20:22,806
Oh, non, quelle horreur !

338
00:20:23,098 --> 00:20:26,602
- Je pourrai jamais effacer ça.
- Pose ça et fous le camp.

339
00:20:28,312 --> 00:20:30,939
Ah, mon Dieu !

340
00:20:31,607 --> 00:20:33,066
Tu devrais pas, Melanie.

341
00:20:33,358 --> 00:20:34,943
Lui, c'est un loser. Moi,

342
00:20:35,235 --> 00:20:36,653
je suis en ascension.

343
00:20:36,987 --> 00:20:38,614
- Quoi ?
- Mon père l'a dit.

344
00:20:38,947 --> 00:20:44,244
Ton vieux est un connard qui existe
que pour bousiller mon film, ce con.

345
00:20:44,536 --> 00:20:45,954
Tu parles de mon père.

346
00:20:46,246 --> 00:20:48,832
Je te le redis,
ton père est le roi des cons !

347
00:20:49,166 --> 00:20:51,335
- Espèce d'enculé, va !
- Arrêtez.

348
00:20:51,668 --> 00:20:52,543
Fils de con !

349
00:20:53,420 --> 00:20:54,254
Ta mère !

350
00:20:54,546 --> 00:20:55,464
Connard !

351
00:20:55,797 --> 00:20:58,592
Ton père fait exprès
de me pourrir la vie !

352
00:20:59,968 --> 00:21:02,221
Merde !
T'as un flingue dans ta poche ?

353
00:21:02,513 --> 00:21:04,389
Non, j'ai les doigts qui puent.

354
00:21:04,681 --> 00:21:07,017
- Non !
- Tu veux pas les sentir ?

355
00:21:07,309 --> 00:21:08,602
Respecte-toi, merde !

356
00:21:08,894 --> 00:21:10,812
- Trou du cul.
- Gros bâtard !

357
00:21:13,742 --> 00:21:15,403
Tu peux pas sortir avec lui.

358
00:21:15,653 --> 00:21:19,070
C'est qu'un réal de télé,
et moi, je suis sur un escabeau.

359
00:21:19,403 --> 00:21:22,406
Je sais pas comment le dire,
mais t'es un assistant.

360
00:21:22,698 --> 00:21:24,242
Lui, il réalise des films.

361
00:21:24,534 --> 00:21:27,286
Des films de merde.
C'est léger comme argument.

362
00:21:27,620 --> 00:21:30,456
Il a une maison.
Et une voiture.

363
00:21:30,790 --> 00:21:34,836
Y a que ça pour toi, l'argent ?
On peut tous s'acheter des trucs.

364
00:21:35,127 --> 00:21:37,129
Mais tout le monde
n'a pas ceci.

365
00:21:42,009 --> 00:21:43,469
T'as une bite...

366
00:21:43,803 --> 00:21:45,930
- étonnamment grande.
- Merci.

367
00:21:46,681 --> 00:21:50,059
Ça suffira pas à me convaincre
de sortir avec toi.

368
00:21:59,110 --> 00:22:01,237
C'est pas si douloureux que ça.

369
00:22:01,571 --> 00:22:04,240
- Je te l'avais dit.
- T'es excellente en détartrage.

370
00:22:04,574 --> 00:22:06,117
- Un peu, ouais !
- Je peux

371
00:22:06,409 --> 00:22:08,452
- ravoir du protoxyde d'azote ?
- Non !

372
00:22:08,786 --> 00:22:11,581
Je t'ai empêché
de recommander au bar ?

373
00:22:12,373 --> 00:22:14,667
Ferme la bouche.
Il faut vraiment

374
00:22:14,959 --> 00:22:18,171
que t'ailles plus consulter.
Il est important d'avoir

375
00:22:18,462 --> 00:22:20,256
une hygiène buccale correcte.

376
00:22:20,590 --> 00:22:23,509
Arrête de dire ça, "buccale".
Ça m'excite.

377
00:22:26,345 --> 00:22:27,889
Ça le fait encore.

378
00:22:28,181 --> 00:22:30,516
Tu es parfaitement irrésistible,
Julia.

379
00:22:30,808 --> 00:22:33,394
Ouais ? Pourtant,
mon bilan est lamentable.

380
00:22:33,686 --> 00:22:36,981
- T'as pas trouvé le bon mec.
- J'ai eu quelques histoires

381
00:22:37,273 --> 00:22:40,526
qui auraient pu aboutir,
mais c'était compter sans Levon.

382
00:22:40,818 --> 00:22:42,153
J'ai toujours rêvé

383
00:22:42,445 --> 00:22:45,698
de tomber sur un homme qui accepte
mon fils comme il est,

384
00:22:46,032 --> 00:22:50,036
et qui joue un rôle dans sa vie,
mais je suis trop... idéaliste.

385
00:22:50,328 --> 00:22:53,873
Ça doit être le protoxyde d'azote,
mais il est chouette.

386
00:22:54,165 --> 00:22:57,919
Il est hors-norme. Les gens
d'exception l'ont été, étant gosses.

387
00:22:58,610 --> 00:23:02,298
Oui, c'est un garçon très gentil,
il a un grand cœur.

388
00:23:02,590 --> 00:23:04,592
Ça vient de toi.
T'es sa maman.

389
00:23:04,884 --> 00:23:06,385
- C'est pas juste.
- Quoi ?

390
00:23:06,677 --> 00:23:10,640
T'es à 10 cm de mon visage
et tu me dis des choses délicieuses.

391
00:23:24,946 --> 00:23:27,782
- C'est pas une bonne idée.
- Pas une bonne idée.

392
00:23:28,074 --> 00:23:28,825
Du tout.

393
00:23:38,867 --> 00:23:41,838
C'est Levon. Tu comprends comment
il a fait fuir tous les garçons ?

394
00:23:42,129 --> 00:23:43,506
Je peux me rincer ?

395
00:23:43,798 --> 00:23:46,384
Ouais, rince-toi.
Qu'y a-t-il, chéri ?

396
00:23:46,717 --> 00:23:48,970
Tu m'as dit de lui dire
ce que je pensais.

397
00:23:49,262 --> 00:23:51,472
Et de bien garder
ta bite au frais.

398
00:23:51,764 --> 00:23:53,474
Je me suis laissé emporter.

399
00:23:53,766 --> 00:23:54,851
Tu crois ?

400
00:23:55,184 --> 00:23:58,354
Je t'ai pas appris à menacer
les femmes avec ton pénis.

401
00:23:58,688 --> 00:24:00,940
Je lui montrais,
qu'elle compare.

402
00:24:01,232 --> 00:24:05,236
J'aurais dû m'en douter, j'aime
que des gens qui m'aiment pas.

403
00:24:05,570 --> 00:24:07,363
Je te dis pas
qu'il a bien agi,

404
00:24:07,697 --> 00:24:12,243
mais je le comprends. C'est un gars,
il veut tirer son coup. Normal.

405
00:24:12,535 --> 00:24:13,828
Oui, c'est normal,

406
00:24:14,120 --> 00:24:16,664
mais c'est dégoûtant
et c'est illégal.

407
00:24:16,956 --> 00:24:21,127
Ouais, c'est tout ça à la fois.
Qu'est-ce qu'il y a, avec sa bite ?

408
00:24:21,419 --> 00:24:24,964
Elle est si énorme ?
Elle a un truc spécial ?

409
00:24:25,256 --> 00:24:27,008
Ouais, elle est énorme.

410
00:24:27,300 --> 00:24:31,095
Les chiens font pas des chats. Ou
t'as des colosses dans ta famille.

411
00:24:31,387 --> 00:24:33,514
On en était où
avant d'être interrompus

412
00:24:33,806 --> 00:24:36,559
par ton gosse
et son besoin de s'exhiber ?

413
00:24:36,893 --> 00:24:38,853
"Mon" gosse ? Notre gosse.

414
00:24:39,145 --> 00:24:41,022
C'est trop tôt,
je croyais.

415
00:24:42,030 --> 00:24:43,482
Puisque tu veux
discuter de ça,

416
00:24:43,774 --> 00:24:46,527
ce qu'on a fait avant
ne doit pas se reproduire.

417
00:24:46,819 --> 00:24:49,030
Je suis d'accord,
on va éviter.

418
00:24:49,901 --> 00:24:53,326
Ce qui s'est passé dans ce fauteuil
doit rester dans ce fauteuil.

419
00:24:53,618 --> 00:24:57,747
Ça peut donc se reproduire
dans ce fauteuil ? Je plaisante.

420
00:24:58,039 --> 00:24:59,415
- C'est pas ça.
- Je sais.

421
00:24:59,749 --> 00:25:02,168
Je vais aller lui parler
des filles.

422
00:25:03,455 --> 00:25:05,546
Faut pas qu'il se fasse
arrêter pour exhibitionnisme.

423
00:25:06,714 --> 00:25:09,926
- Merci, Hank.
- De rien. J'ai adoré élever

424
00:25:10,259 --> 00:25:12,094
notre enfant avec toi, ce soir.

425
00:25:12,386 --> 00:25:15,640
Je m'en vais avant que ce gaz
ne fasse plus d'effets.

426
00:25:15,932 --> 00:25:19,143
T'as plus de cette chose
que tu fumais ce matin ?

427
00:25:19,435 --> 00:25:21,020
Cette chose, là ?

428
00:25:23,271 --> 00:25:24,315
Voyons voir.

429
00:26:29,338 --> 00:26:30,923
Sous-titrage : RGB

