﻿1
00:00:09,134 --> 00:00:11,553
<i>Précédemment,
dans</i> Californication...

2
00:00:12,554 --> 00:00:14,681
Les dents me fascinent,
je trouve ça incroyable.

3
00:00:14,931 --> 00:00:17,601
Je suis revenue pour Levon,
il veut être acteur.

4
00:00:17,893 --> 00:00:20,354
Moi, je suis devenue
assistante dentaire.

5
00:00:20,645 --> 00:00:24,858
T'es mon manager ? Tu veux pas
te trouver d'autres clients ?

6
00:00:25,150 --> 00:00:26,443
D'où ma présence.

7
00:00:27,235 --> 00:00:30,030
- Je suis allergique aux arachides.
- Tiens !

8
00:00:30,364 --> 00:00:31,698
- J'en meurs.
- Dommage.

9
00:00:35,160 --> 00:00:39,790
- Je veux me faire Melanie.
- C'est bien d'avoir des rêves.

10
00:00:40,082 --> 00:00:42,626
- Comment y arriver ?
- Aie l'air détaché.

11
00:00:42,918 --> 00:00:45,337
Je suis Julia,
la mère de Levon.

12
00:00:45,671 --> 00:00:50,425
Melanie, désolé si tu t'es sentie
dans un environnement hostile.

13
00:00:50,717 --> 00:00:53,261
Rick Rath.
Vous avez jamais été actrice ?

14
00:00:53,553 --> 00:00:55,681
Si, il y a des années,
à New York.

15
00:00:56,014 --> 00:00:58,308
Je vais vous confier
un petit secret.

16
00:00:58,600 --> 00:01:00,477
Je crois que vous avez

17
00:01:00,769 --> 00:01:03,855
plus de talent
que vous ne l'imaginez.

18
00:01:34,984 --> 00:01:38,515
Je sais que t'aimes beaucoup
ce petit gros bouclé qui est en fait

19
00:01:38,849 --> 00:01:40,934
notre gosse,
plus ou moins,

20
00:01:41,268 --> 00:01:43,854
mais arrête de passer le voir,
c'est pas cool.

21
00:01:44,146 --> 00:01:45,522
Tellement pas cool

22
00:01:45,814 --> 00:01:48,066
que ça en devient bizarre,
je te jure.

23
00:01:48,358 --> 00:01:51,737
Toute cette ville est bizarre,
donc essaie d'être... cool.

24
00:01:52,070 --> 00:01:55,365
<i>A.</i>, j'ai un rendez-vous pro,
<i>B.</i>, c'est trop tôt,

25
00:01:55,657 --> 00:01:57,617
et <i>C.</i>, est-ce que tu es défoncé ?

26
00:01:57,909 --> 00:01:59,119
Un rendez-vous ?

27
00:02:00,237 --> 00:02:03,415
On m'a proposé un rôle.
Alors, t'as fumé, non ?

28
00:02:03,707 --> 00:02:04,750
Une audition ?

29
00:02:05,083 --> 00:02:06,752
Rath a parlé d'un petit rôle

30
00:02:07,044 --> 00:02:09,838
- où il me verrait.
- Il a fait ça ? Intéressant.

31
00:02:10,130 --> 00:02:11,381
C'est pas une bonne idée ?

32
00:02:11,673 --> 00:02:14,843
Non, mais je trouve tout nul.
Je suis négatif.

33
00:02:15,824 --> 00:02:18,597
Je travaillerai là-dessus
avec mon thérapeute. Ça va pas ?

34
00:02:20,923 --> 00:02:22,851
Je me sens nerveuse.
Je me sens hyper, hyper nerveuse.

35
00:02:23,143 --> 00:02:26,688
Pas d'explosion intestinale !
Tes dérangements digestifs

36
00:02:26,980 --> 00:02:31,276
t'accablent, mais tout le monde
s'en fout, car tu es vraiment jolie.

37
00:02:31,526 --> 00:02:34,529
- C'est gentil de dire ça.
- C'est vrai, je le pense.

38
00:02:34,821 --> 00:02:38,325
Je te vois faire des stripteases
dans ma tête, là, maintenant.

39
00:02:39,850 --> 00:02:43,622
Je sais pas ce que je fais ici.
Pourquoi je quitterais mon boulot ?

40
00:02:43,955 --> 00:02:46,833
On m'apprécie, les gens
ont besoin de soins.

41
00:02:47,125 --> 00:02:50,837
Et je fais ça très bien. Dis-lui
merci mais je vais pas y aller.

42
00:02:51,129 --> 00:02:53,340
Tu vas y aller
et tu vas gagner.

43
00:02:53,632 --> 00:02:55,717
- Allez.
- T'en es sûr ?

44
00:02:56,009 --> 00:03:00,764
Certain. J'ai des souvenirs
très nets de notre courte histoire.

45
00:03:01,056 --> 00:03:02,790
Quand je te faisais répéter.

46
00:03:03,934 --> 00:03:05,686
Tu te souviens que tu voulais

47
00:03:05,936 --> 00:03:08,522
conclure mes lectures
de scène au lit ?

48
00:03:08,855 --> 00:03:12,442
Pour que tu voies le potentiel
sexuel d'une bonne comédienne.

49
00:03:12,734 --> 00:03:14,528
Ou j'étais juste obsédé.

50
00:03:14,820 --> 00:03:16,238
Bref, bonne chance.

51
00:03:16,530 --> 00:03:21,159
Les Anglais disent : "Casse-toi
une jambe", mais elles sont jolies.

52
00:03:21,493 --> 00:03:23,662
- Merci, Hank.
- Je t'en prie, beauté.

53
00:03:23,954 --> 00:03:27,040
- Je te laisse te défoncer, alors.
- Avec joie, merci.

54
00:03:27,332 --> 00:03:31,753
Un souvenir du bon vieux temps ?
Rien de tel contre la nervosité.

55
00:03:32,045 --> 00:03:35,507
Ça va te libérer
de ton stress. Allez, viens.

56
00:03:35,799 --> 00:03:37,300
Une petite soufflette.

57
00:03:41,179 --> 00:03:43,265
Ça y est,
tu vas tout déchirer.

58
00:03:43,557 --> 00:03:44,516
Allez.

59
00:04:32,731 --> 00:04:34,107
Hank, viens voir.

60
00:04:34,399 --> 00:04:39,237
Regarde ça et dis-moi ce que tu
en penses. Je veux pas t'influencer.

61
00:04:41,031 --> 00:04:42,783
<i>Ce week-end, Danko ?</i>

62
00:04:43,075 --> 00:04:46,370
<i>Génial, mais quand
t'en feras partie, ce sera mieux.</i>

63
00:04:46,661 --> 00:04:48,622
- Qui a écrit ça ? Toi ?
- Non.

64
00:04:48,955 --> 00:04:49,831
T'as écrit ça.

65
00:04:50,123 --> 00:04:51,958
Tu l'as écrit
et t'assumes pas.

66
00:04:55,045 --> 00:04:57,839
- Regarde.
- <i>Il y a des règles, pour ça.</i>

67
00:04:58,131 --> 00:05:00,676
<i>Elles sont faites
pour être transgressées.</i>

68
00:05:00,967 --> 00:05:03,929
<i>C'est ce qu'on dit, Danko,
c'est ce qu'on dit.</i>

69
00:05:04,513 --> 00:05:06,973
<i>Ça allait ? On peut la refaire ?</i>

70
00:05:07,265 --> 00:05:09,393
C'est là qu'elle se marre.

71
00:05:11,436 --> 00:05:13,021
C'est tout ?
C'est fini ?

72
00:05:13,313 --> 00:05:16,316
Je la verrais bien
en secrétaire de la police.

73
00:05:16,608 --> 00:05:19,653
On tourne souvent là-bas,
et elle ferait jolie.

74
00:05:19,945 --> 00:05:21,405
Elle sait jouer, non ?

75
00:05:21,697 --> 00:05:24,032
Elle est bonne,
vachement naturelle.

76
00:05:24,366 --> 00:05:27,619
Super naturelle. Extrêmement
naturelle, si tu me suis.

77
00:05:27,911 --> 00:05:31,039
- Je crois que je te suis, ouais.
- Excuse-moi,

78
00:05:31,331 --> 00:05:33,417
ça t'embête
que je t'en parle.

79
00:05:33,750 --> 00:05:37,212
- Pourquoi ? Non.
- Franchement, elle est...

80
00:05:37,504 --> 00:05:38,723
tellement jolie.

81
00:05:39,673 --> 00:05:42,384
Plus. C'est un rayon
de bonheur torride.

82
00:05:42,676 --> 00:05:45,762
Rien à voir avec les boudins
refaits de d'habitude.

83
00:05:46,054 --> 00:05:47,140
Tu vois ?

84
00:05:47,931 --> 00:05:49,641
Est-ce que tu me verrais...

85
00:05:50,517 --> 00:05:53,103
- Verrais quoi ?
- Bosser le dossier ?

86
00:05:53,395 --> 00:05:56,106
Son gosse bosse déjà
pour toi, alors...

87
00:05:56,398 --> 00:05:57,357
Rien à voir.

88
00:05:57,691 --> 00:06:00,235
Il sera pas ravi
que tu niques sa mère.

89
00:06:00,527 --> 00:06:05,240
Il travaille ici, mais c'est pas
mon problème qu'il soit content.

90
00:06:05,532 --> 00:06:07,659
Très juste.
Sous cet angle, ça va.

91
00:06:08,858 --> 00:06:10,996
- Tu veux pas remettre le couvert ?
- Pas une seconde.

92
00:06:11,741 --> 00:06:14,291
Ma vie est compliquée,
j'ai pas le temps pour ça.

93
00:06:14,583 --> 00:06:17,461
Ton histoire avec la mère
de ton autre gosse...

94
00:06:17,753 --> 00:06:19,046
C'est compliqué

95
00:06:19,338 --> 00:06:23,258
et ça me prend la tête.
Une sacrée histoire.

96
00:06:23,550 --> 00:06:26,553
T'as peut-être raison,
je devrais peut-être pas

97
00:06:26,845 --> 00:06:27,971
lui donner le rôle.

98
00:06:28,221 --> 00:06:31,892
Si. Si tu la sens, il faut
que tu la mettes sur le rôle.

99
00:06:33,094 --> 00:06:34,353
Ah, ça, je vais la mettre.

100
00:06:35,687 --> 00:06:37,022
Oh, désolé.

101
00:06:41,193 --> 00:06:44,780
Goldie, je manque de mots
pour vous remercier d'être venue.

102
00:06:45,072 --> 00:06:49,576
Hank m'a suppliée et je vous assure
qu'il vous a plutôt bien vendu.

103
00:06:49,910 --> 00:06:51,953
D'habitude,
il se moque de moi.

104
00:06:52,245 --> 00:06:54,164
Là aussi,
mais il vous aime.

105
00:06:54,886 --> 00:06:57,668
Et c'est réciproque.
J'aime passionnément ce mec-là.

106
00:06:57,959 --> 00:07:00,629
- C'est mignon.
- J'ai pris une balle pour lui.

107
00:07:00,921 --> 00:07:02,422
- N'importe quoi !
- Si.

108
00:07:02,714 --> 00:07:05,175
- Vous voulez voir ?
- Non, merci.

109
00:07:09,427 --> 00:07:10,180
Vous voyez ?

110
00:07:10,514 --> 00:07:13,725
- Ça, c'est de l'eczéma.
- Quoi ? C'est une cicatrice !

111
00:07:14,017 --> 00:07:16,103
OK. Alors,
de quoi on parle ?

112
00:07:16,395 --> 00:07:19,481
Vous êtes une femme
de grand talent, Goldie Forest.

113
00:07:19,773 --> 00:07:21,817
Je suis fan
depuis longtemps.

114
00:07:23,235 --> 00:07:25,612
Cool. C'est la 1re fois
qu'on me la fait.

115
00:07:25,904 --> 00:07:27,698
Vous avez signé un épisode

116
00:07:27,989 --> 00:07:31,368
- de <i>Dawson</i>, non ?
- Oui, il y a plus d'un siècle.

117
00:07:31,702 --> 00:07:34,329
- Comment vous savez ça ?
- Car j'adore <i>Dawson</i> !

118
00:07:34,621 --> 00:07:36,289
C'est pas votre genre !

119
00:07:36,581 --> 00:07:38,959
Quoi ? J'ai le coffret,
j'ai tout vu

120
00:07:39,251 --> 00:07:40,794
- et revu.
- Vous êtes gay ?

121
00:07:41,086 --> 00:07:44,589
Non. Du tout, non.
À une époque, si, je l'ai été,

122
00:07:44,881 --> 00:07:47,509
quelque temps.
Enfin, je faisais semblant.

123
00:07:47,801 --> 00:07:49,344
- Pourquoi ?
- Franchement,

124
00:07:49,636 --> 00:07:53,098
- c'est long et sans intérêt.
- Alors ne dites rien.

125
00:07:53,390 --> 00:07:57,436
Quand on me raconte des histoires,
je m'imagine pénétrer dans la bouche

126
00:07:57,728 --> 00:08:00,397
des gens, j'attrape
leur langue et je l'enfonce

127
00:08:00,689 --> 00:08:03,275
pour la faire ressortir
par leur sphincter anal.

128
00:08:06,069 --> 00:08:08,989
Vous êtes vraiment
une jeune personne étonnante.

129
00:08:09,716 --> 00:08:12,743
- Vous me trouvez jolie ?
- Certes. Je vous trouve positivement

130
00:08:13,035 --> 00:08:13,994
magnifique.

131
00:08:14,327 --> 00:08:18,290
C'est un inconvénient
considérable. Professionnellement.

132
00:08:18,582 --> 00:08:21,293
Ma beauté est un fardeau,
pour moi. Si j'avais

133
00:08:21,626 --> 00:08:23,837
une tête de fion,
j'aurais mon émission.

134
00:08:24,129 --> 00:08:25,297
Vous êtes chez qui ?

135
00:08:25,589 --> 00:08:28,216
UTK. Mais je me sens pas
très bien avec lui.

136
00:08:28,508 --> 00:08:29,634
C'est courant.

137
00:08:29,968 --> 00:08:33,472
Avez-vous déjà songé
à engager un manager ?

138
00:08:34,598 --> 00:08:38,226
C'est le même. En fait,
je devrais même pas vous parler.

139
00:08:38,518 --> 00:08:43,148
Pourquoi ? Vous êtes assise,
je suis assis, et on discute.

140
00:08:43,440 --> 00:08:47,152
Mais c'est pas très honnête.
C'est comme coucher avec un autre.

141
00:08:47,444 --> 00:08:49,946
Comme si j'étais
une sale petite traînée.

142
00:08:50,322 --> 00:08:53,158
- Vous semblez pas heureuse avec.
- Il est gentil,

143
00:08:53,450 --> 00:08:57,829
mais il est vieux. Mes copains
l'ont surnommé "couille molle".

144
00:08:58,121 --> 00:08:59,665
Il est impuissant.

145
00:08:59,956 --> 00:09:02,834
Si c'est ça,
c'est pas la bonne expression.

146
00:09:03,126 --> 00:09:05,003
Si, au propre
comme au figuré.

147
00:09:05,295 --> 00:09:08,632
Je connais des mots
qui pourraient vous surprendre.

148
00:09:09,508 --> 00:09:12,552
Vous me faites un numéro
de psychologie inversée ?

149
00:09:12,844 --> 00:09:14,596
Vous défendez votre concurrent

150
00:09:14,888 --> 00:09:18,850
pour me montrer que vous avez
du cœur ? Parce que ça fonctionne.

151
00:09:31,697 --> 00:09:34,116
- Qu'est-ce que t'as ?
- J'ai rien.

152
00:09:34,408 --> 00:09:37,244
- J'ai l'air d'aller mal ?
- Tu dis rien.

153
00:09:37,536 --> 00:09:41,039
D'habitude, je dois monter le son
pour couvrir ta voix.

154
00:09:41,331 --> 00:09:44,543
- J'adore, tu me connais bien.
- C'est quoi, le problème ?

155
00:09:44,835 --> 00:09:47,129
Je suis raide dingue
d'une femme.

156
00:09:47,421 --> 00:09:49,339
- Melanie ?
- Melanie.

157
00:09:49,631 --> 00:09:53,135
Tu devrais viser moins haut.
Qu'est-ce que tu penses de...

158
00:09:53,427 --> 00:09:55,804
cette fille, au courrier ?
Elle est bien.

159
00:09:56,096 --> 00:09:57,639
La grosse qui louche ?

160
00:09:57,931 --> 00:10:00,559
Elle travaille
comme une dingue.

161
00:10:00,851 --> 00:10:04,688
T'as déjà sauté une nana
parce qu'elle travaillait bien ?

162
00:10:04,980 --> 00:10:08,358
Melanie me rend dingue,
tu comprends ? Complètement dingue.

163
00:10:08,650 --> 00:10:11,361
- Je me suis branlé aux toilettes.
- Oh, non !

164
00:10:11,653 --> 00:10:15,824
C'est dangereux de faire ça,
ton oncle Charlie peut t'en parler.

165
00:10:16,116 --> 00:10:18,285
C'est dégueulasse
et fou !

166
00:10:18,577 --> 00:10:20,495
On se branle pas au bureau.

167
00:10:20,787 --> 00:10:23,373
Le réalisateur
veut aussi la serrer.

168
00:10:23,665 --> 00:10:26,084
C'est pas un homme,
c'est un ver de terre.

169
00:10:26,376 --> 00:10:29,212
Tu as la moodynité
qui te coule dans les veines.

170
00:10:29,504 --> 00:10:33,008
Laisse pas un invertébré se mettre
entre toi et cette femme.

171
00:10:33,258 --> 00:10:35,594
Mais elle est trop belle
pour vous deux.

172
00:10:35,886 --> 00:10:38,096
Il va gagner,
c'est un réalisateur.

173
00:10:38,388 --> 00:10:42,017
C'est un petit réalisateur,
et toi, t'es en plein ascension.

174
00:10:42,309 --> 00:10:44,186
T'es sur la 1re marche
d'un escabeau.

175
00:10:44,519 --> 00:10:49,107
Lui, il est pas haut, et il peut
tomber et s'écraser comme une merde.

176
00:10:49,399 --> 00:10:52,402
- Comment il a eu ce job ?
- C'est un mystère.

177
00:10:52,694 --> 00:10:55,322
Il a dû filmer Stu
jouer avec un vibro.

178
00:10:55,614 --> 00:10:58,575
- J'aimerais bien voir ça.
- Ouais, moi aussi.

179
00:10:58,867 --> 00:11:01,453
J'ai eu le rôle,
ils m'ont prise !

180
00:11:01,745 --> 00:11:03,914
Génial. Félicitations.

181
00:11:05,697 --> 00:11:07,834
Bravo, félicitations.

182
00:11:08,168 --> 00:11:11,963
Ma prépa mentale a été efficace,
ou alors, c'est la... soufflette.

183
00:11:12,255 --> 00:11:13,799
Qu'est-ce que t'as ?

184
00:11:14,132 --> 00:11:14,758
J'ai rien.

185
00:11:15,050 --> 00:11:17,678
- T'es pas content pour moi ?
- C'est super.

186
00:11:18,011 --> 00:11:20,180
J'ai 21 ans, je vis chez ma mère,

187
00:11:20,514 --> 00:11:22,808
et là, je travaille
avec ma mère. Cool !

188
00:11:23,100 --> 00:11:26,645
Surtout qu'on a emménagé ici
pour ma carrière d'acteur,

189
00:11:26,937 --> 00:11:30,857
mais tu décroches un rôle. Bravo,
maman, je suis content pour toi.

190
00:11:31,149 --> 00:11:34,236
C'est jour de fête pour ta mère,
alors arrête.

191
00:11:34,569 --> 00:11:36,863
- Oui, il a raison.
- Je suis désolé.

192
00:11:37,155 --> 00:11:38,073
Allez,

193
00:11:38,365 --> 00:11:41,576
on va faire la fête.
Si t'es heureux, je t'emmène dîner.

194
00:11:42,356 --> 00:11:43,203
J'y vais, ferme.

195
00:11:43,495 --> 00:11:45,122
- Hank peut venir ?
- Non.

196
00:11:45,414 --> 00:11:47,040
Il a mieux à faire.

197
00:11:47,290 --> 00:11:48,500
J'ai un script

198
00:11:48,792 --> 00:11:52,045
de 85 pages à surligner pour demain.
Je bosse pour toi.

199
00:11:52,379 --> 00:11:54,506
C'est jour de fête
pour ma mère.

200
00:11:54,798 --> 00:11:55,757
OK ?

201
00:11:56,049 --> 00:11:58,343
Alors, OK. Monte, allez.

202
00:11:58,635 --> 00:12:01,013
On est serrés.
Elle existe pas en break ?

203
00:12:05,538 --> 00:12:09,354
À la Cité des Anges, où les rêves
finissent par devenir réalité.

204
00:12:09,646 --> 00:12:12,899
Dis ça aux milliards
de starlettes sans carrière

205
00:12:13,191 --> 00:12:15,694
qui se sont jetées
du panneau Hollywood.

206
00:12:15,986 --> 00:12:18,155
- Santé.
- J'adore cette ville.

207
00:12:18,447 --> 00:12:20,907
Tranquille, maman.
Elle tient pas l'alcool.

208
00:12:21,241 --> 00:12:23,076
À une époque,
elle tenait bien.

209
00:12:23,822 --> 00:12:26,121
Je t'ai fait rouler
sous la table, merdeux !

210
00:12:26,413 --> 00:12:27,706
Pour me rejoindre

211
00:12:28,040 --> 00:12:29,875
- sous la table, merdeuse.
- Non...

212
00:12:30,208 --> 00:12:32,419
Pas de souvenir,
c'est dégueu.

213
00:12:34,212 --> 00:12:38,342
C'est mes yeux ou y a que
des avions de chasse ici ? J'adore.

214
00:12:38,633 --> 00:12:42,304
Levon, joue pas aux grands.
Tout le monde peut être un con.

215
00:12:42,554 --> 00:12:45,098
- Sois un gentleman.
- Écoute ce qu'elle te dit.

216
00:12:45,432 --> 00:12:46,350
- Merci.
- T'as vu ?

217
00:12:46,641 --> 00:12:48,352
- Chier !
- Quoi ?

218
00:12:48,643 --> 00:12:50,354
- C'est Melanie.
- C'est bien.

219
00:12:51,063 --> 00:12:52,522
Il aime Melanie !

220
00:12:52,814 --> 00:12:54,900
- La ferme.
- C'est vrai ? Raconte-moi.

221
00:12:55,192 --> 00:12:57,069
Tu dois me ramener au bureau.

222
00:12:57,402 --> 00:13:01,448
On vient de commencer.
Un billard, ce serait pas cool ?

223
00:13:01,782 --> 00:13:05,619
C'est mon travail. On me dit de
venir, je viens. C'est le showbiz.

224
00:13:05,911 --> 00:13:07,329
Un pipi, d'abord ?

225
00:13:07,621 --> 00:13:10,666
Permission accordée.
Mais tu m'en ramènes un pot ?

226
00:13:11,667 --> 00:13:15,587
Qu'est-ce que je fais avec elle ?
On va se retrouver tous les deux.

227
00:13:15,879 --> 00:13:18,173
- Cette fille te plaît ?
- Carrément.

228
00:13:18,465 --> 00:13:21,510
Dis-lui ce que t'as dans la tête.
Fais pas le malin.

229
00:13:21,802 --> 00:13:23,470
Pas de moulin avec ta queue.

230
00:13:23,762 --> 00:13:25,472
- Pourquoi ?
- Julia m'a dit...

231
00:13:25,806 --> 00:13:29,351
C'était une farce !
Pourquoi elle t'a raconté ça ?

232
00:13:29,643 --> 00:13:32,604
Vous m'épatez.
Je nous vois travailler ensemble.

233
00:13:32,896 --> 00:13:34,231
J'aime entendre ça.

234
00:13:35,290 --> 00:13:38,276
Un mot de plus pour que je fasse
de vos rêves une réalité.

235
00:13:38,610 --> 00:13:41,738
Bien. Quel est votre objectif,
à court terme ?

236
00:13:41,988 --> 00:13:46,284
Ce dont je rêve, là, c'est
d'être la patronne de la série.

237
00:13:46,576 --> 00:13:49,788
Rath est un nase. Malgré son CV,
il en branle pas une.

238
00:13:50,122 --> 00:13:52,708
S'il m'écoutait 2 s,
la série serait au top.

239
00:13:53,000 --> 00:13:57,421
Mais avec son melon de psychopathe,
il peut même pas écouter les autres.

240
00:13:57,713 --> 00:14:01,967
Je fais semblant qu'il est super,
mais il a que des idées de nase.

241
00:14:02,259 --> 00:14:03,635
Vous comprenez ?

242
00:14:05,345 --> 00:14:09,307
Si vous m'aidez à le sortir
de la série, je suis à vous. Deal ?

243
00:14:09,641 --> 00:14:11,977
Y a un côté machiavélique,
là-dedans.

244
00:14:12,269 --> 00:14:16,773
J'adore ça. Donc, vous le faites,
et je me sépare de couille molle.

245
00:14:17,065 --> 00:14:18,275
Pauvre garçon.

246
00:14:19,026 --> 00:14:21,903
C'est nécessaire.
J'ai un aveu à vous faire.

247
00:14:22,195 --> 00:14:23,238
C'est quoi ?

248
00:14:23,530 --> 00:14:28,035
Avant de venir, je vous ai vu
vous masturber en vidéo.

249
00:14:28,368 --> 00:14:30,412
Encore ce film,
c'est pas vrai...

250
00:14:30,746 --> 00:14:34,207
J'ai essayé de l'enlever du net,
mais il fait encore le buzz.

251
00:14:34,499 --> 00:14:38,045
Faut pas vous excuser.
J'ai trouvé ça cool.

252
00:14:38,337 --> 00:14:40,464
Je veux dire,
vous, vous n'avez rien

253
00:14:40,756 --> 00:14:43,967
d'un... d'un impuissant.
Vous êtes bien constitué.

254
00:15:45,362 --> 00:15:47,489
De quoi tu t'es soulagé,
au juste ?

255
00:15:47,781 --> 00:15:50,701
Je ne vois pas du tout
ce que vous insinuez.

256
00:16:00,877 --> 00:16:04,256
Merci d'être venu avec nous,
ça a fait plaisir à Levon.

257
00:16:04,548 --> 00:16:08,802
Ça m'a fait plaisir aussi.
Fallait bien célébrer ton succès.

258
00:16:09,052 --> 00:16:10,887
- Sérieux.
- Merci, Hank.

259
00:16:11,179 --> 00:16:15,308
Et un autre merci
pour ton speech. Bonsoir.

260
00:16:15,558 --> 00:16:20,021
Je sais pas si j'ai raison de te
dire ce que je vais te dire, mais...

261
00:16:20,355 --> 00:16:25,068
C'est clair pour toi que Rath espère
des contreparties à ton contrat ?

262
00:16:25,444 --> 00:16:28,572
- Non, à quoi tu penses ?
- Il t'a filé un rôle.

263
00:16:28,906 --> 00:16:32,242
Tu dis qu'il espère avoir
des relations avec moi ?

264
00:16:32,534 --> 00:16:34,328
Une pipe,
un truc du genre ?

265
00:16:34,661 --> 00:16:38,165
Il est ouvert à tes options,
il te trouve vraiment sexy.

266
00:16:38,457 --> 00:16:42,252
- Il aime mon côté naturel, il a dit.
- Tu es très naturelle,

267
00:16:42,586 --> 00:16:45,547
mais tu as aussi
un côté très naïf.

268
00:16:45,839 --> 00:16:49,384
Fait chier. Je vais
refuser le rôle, alors.

269
00:16:49,676 --> 00:16:53,055
On secoue pas les nichons
pour montrer qu'on a du cœur.

270
00:16:53,347 --> 00:16:56,433
Je veux te mettre en garde
parce que le grand patron

271
00:16:56,725 --> 00:17:01,188
a une grosse envie de toi. C'est
juste que Rath est le roi des cons.

272
00:17:01,480 --> 00:17:05,400
- Il a une dentition géniale.
- Aucun lien, mais ça doit être vrai.

273
00:17:05,943 --> 00:17:08,070
- Souris.
- Il le faut ?

274
00:17:08,403 --> 00:17:12,491
T'as un bout de quelque chose
coincé ici. Un bout de ton burger.

275
00:17:12,783 --> 00:17:14,159
- A y est !
- Merci.

276
00:17:16,452 --> 00:17:19,581
- Ton dernier détartrage date de quand ?
- OK, je prends rendez-vous demain.

277
00:17:19,915 --> 00:17:22,209
- Sûr ?
- Je le fais, dès que je rentre.

278
00:17:22,501 --> 00:17:24,253
J'ai pas envie de rentrer.

279
00:17:24,545 --> 00:17:28,131
- Non ? Bon, on rentre pas.
- Ouais, encore !

280
00:17:28,423 --> 00:17:32,427
Dis-moi juste où je dois
conduire ce carrosse. À vos ordres.

281
00:17:36,849 --> 00:17:39,726
Alors, t'as déjà eu
une relation avec Rath, toi ?

282
00:17:40,018 --> 00:17:41,228
Non. Enfin,

283
00:17:41,520 --> 00:17:45,649
je l'ai sucé comme une démente
le 1er jour, mais depuis, ça va.

284
00:17:45,983 --> 00:17:47,651
- C'est vrai ?
- Ouais.

285
00:17:48,449 --> 00:17:50,320
Ouais, c'est... pas idiot.

286
00:17:51,488 --> 00:17:53,240
Je plaisante !

287
00:17:54,319 --> 00:17:55,576
C'est clair.

288
00:17:56,410 --> 00:18:00,038
Sinon, t'entends quoi par
"sucé comme une démente" ?

289
00:18:00,330 --> 00:18:03,167
Tu veux pas
que je te montre, non ?

290
00:18:03,500 --> 00:18:06,336
- En fait, si.
- Très drôle.

291
00:18:06,670 --> 00:18:10,549
Rath a une collection de procès
pour harcèlements sexuels.

292
00:18:10,841 --> 00:18:14,011
Maintenant, il fait gaffe.
Bon, OK, je l'ai déjà catché

293
00:18:14,303 --> 00:18:18,265
à me mater les seins, mais
je prends ça comme un compliment.

294
00:18:18,557 --> 00:18:20,350
Et... tu as raison.

295
00:18:20,684 --> 00:18:22,895
Regarde-moi dans les yeux,
s'il te plaît.

296
00:18:23,187 --> 00:18:24,438
- Merci.
- Salut, Mel.

297
00:18:25,397 --> 00:18:26,440
Bonjour, toi.

298
00:18:26,732 --> 00:18:30,903
Tu descends me chercher un grand
café lait vanille, tu seras gentil.

299
00:18:31,195 --> 00:18:33,697
Ouais mais je bosse pas
pour toi, donc...

300
00:18:33,989 --> 00:18:35,699
Tu bosses bien
pour la série ?

301
00:18:36,033 --> 00:18:37,493
- Et alors ?
- Dans ce cas,

302
00:18:37,784 --> 00:18:40,662
tu bosses pour moi,
car je suis le réalisateur.

303
00:18:40,954 --> 00:18:43,123
T'as réalisé
que le pilote.

304
00:18:43,415 --> 00:18:46,835
Sauf pour les plans de coupe,
ils ont pris un autre réal.

305
00:18:47,127 --> 00:18:48,378
Viens voir.

306
00:18:52,090 --> 00:18:56,178
Cette fille a déjà son nom sur
mon tableau de chasse. J'y bosse !

307
00:18:56,470 --> 00:19:00,349
Tu crois que j'ai une bite
à la place du cerveau ? Sûrement.

308
00:19:00,641 --> 00:19:03,185
Mais je sais aussi
prédire l'avenir.

309
00:19:03,477 --> 00:19:06,522
Peu importe notre relation,
ça se finira pas

310
00:19:06,813 --> 00:19:08,023
comme elle l'imagine.

311
00:19:08,315 --> 00:19:09,942
C'est comme ça.

312
00:19:10,234 --> 00:19:14,446
Mais toi, tu pourrais être le gars
qui va la consoler. Tu me suis ?

313
00:19:14,738 --> 00:19:16,114
Ouais.
Tu me fais chier !

314
00:19:16,406 --> 00:19:17,783
Prends-toi une menthe.

315
00:19:18,075 --> 00:19:20,118
Un café lait vanille,
OK ?

316
00:19:20,410 --> 00:19:22,913
Prends-en deux.
Et te presse pas, chéri.

317
00:19:24,957 --> 00:19:26,124
À nous.

318
00:19:26,416 --> 00:19:28,627
J'aime pas cette idée,
je te préviens.

319
00:19:28,919 --> 00:19:31,547
Faut pas avoir peur,
c'est qu'un détartrage.

320
00:19:31,839 --> 00:19:35,175
T'as picolé. Tu sais manipuler
tes engins de torture ?

321
00:19:35,467 --> 00:19:38,679
- De quoi t'as peur ?
- <i>Les Aventuriers de l'Arche perdue</i>.

322
00:19:38,971 --> 00:19:40,013
Eh ben ?

323
00:19:40,305 --> 00:19:45,102
Indiana Jones est comme moi. Il est
cultivé, intelligent, sait se tenir,

324
00:19:45,394 --> 00:19:47,688
bien au plumard.
Mais a peur des serpents.

325
00:19:48,768 --> 00:19:51,400
- OK, et alors ?
- Moi, j'ai peur des dentistes.

326
00:19:51,692 --> 00:19:53,694
C'est mes serpents à moi.

327
00:19:53,986 --> 00:19:57,698
J'ai vu <i>Marathon Man</i>, petit,
et j'en ai souillé mon lit.

328
00:19:57,990 --> 00:20:01,243
C'était pas des pollutions nocturnes
mais de l'urine.

329
00:20:01,535 --> 00:20:04,204
Je vais te détartrer les dents !

330
00:20:04,496 --> 00:20:07,457
- Je suis un bon réal, dis-le.
- T'es un bon réal.

331
00:20:07,749 --> 00:20:09,710
Je suis le meilleur réal.

332
00:20:10,002 --> 00:20:12,671
- T'es le meilleur réal.
- Un putain de génie !

333
00:20:13,005 --> 00:20:14,631
- C'est ça.
- Oh, oui.

334
00:20:14,923 --> 00:20:16,717
- T'aimes ça, hein ?
- Oh, oui.

335
00:20:17,009 --> 00:20:20,429
C'est bon. Oh, ça vient.
Oh, je vais... encore avoir

336
00:20:20,721 --> 00:20:22,681
- un trait de génie.
- Je le sens.

337
00:20:22,973 --> 00:20:24,808
Oh, non, quelle horreur !

338
00:20:25,100 --> 00:20:28,604
- Je pourrai jamais effacer ça.
- Pose ça et fous le camp.

339
00:20:30,314 --> 00:20:32,941
Ah, mon Dieu !

340
00:20:33,609 --> 00:20:35,068
Tu devrais pas, Melanie.

341
00:20:35,360 --> 00:20:36,945
Lui, c'est un loser. Moi,

342
00:20:37,237 --> 00:20:38,655
je suis en ascension.

343
00:20:38,989 --> 00:20:40,616
- Quoi ?
- Mon père l'a dit.

344
00:20:40,949 --> 00:20:46,246
Ton vieux est un connard qui existe
que pour bousiller mon film, ce con.

345
00:20:46,538 --> 00:20:47,956
Tu parles de mon père.

346
00:20:48,248 --> 00:20:50,834
Je te le redis,
ton père est le roi des cons !

347
00:20:51,168 --> 00:20:53,337
- Espèce d'enculé, va !
- Arrêtez.

348
00:20:53,670 --> 00:20:54,545
Fils de con !

349
00:20:55,422 --> 00:20:56,256
Ta mère !

350
00:20:56,548 --> 00:20:57,466
Connard !

351
00:20:57,799 --> 00:21:00,594
Ton père fait exprès
de me pourrir la vie !

352
00:21:01,970 --> 00:21:04,223
Merde !
T'as un flingue dans ta poche ?

353
00:21:04,515 --> 00:21:06,391
Non, j'ai les doigts qui puent.

354
00:21:06,683 --> 00:21:09,019
- Non !
- Tu veux pas les sentir ?

355
00:21:09,311 --> 00:21:10,604
Respecte-toi, merde !

356
00:21:10,896 --> 00:21:12,814
- Trou du cul.
- Gros bâtard !

357
00:21:15,744 --> 00:21:17,405
Tu peux pas sortir avec lui.

358
00:21:17,655 --> 00:21:21,072
C'est qu'un réal de télé,
et moi, je suis sur un escabeau.

359
00:21:21,405 --> 00:21:24,408
Je sais pas comment le dire,
mais t'es un assistant.

360
00:21:24,700 --> 00:21:26,244
Lui, il réalise des films.

361
00:21:26,536 --> 00:21:29,288
Des films de merde.
C'est léger comme argument.

362
00:21:29,622 --> 00:21:32,458
Il a une maison.
Et une voiture.

363
00:21:32,792 --> 00:21:36,838
Y a que ça pour toi, l'argent ?
On peut tous s'acheter des trucs.

364
00:21:37,129 --> 00:21:39,131
Mais tout le monde
n'a pas ceci.

365
00:21:44,011 --> 00:21:45,471
T'as une bite...

366
00:21:45,805 --> 00:21:47,932
- étonnamment grande.
- Merci.

367
00:21:48,683 --> 00:21:52,061
Ça suffira pas à me convaincre
de sortir avec toi.

368
00:22:01,112 --> 00:22:03,239
C'est pas si douloureux que ça.

369
00:22:03,573 --> 00:22:06,242
- Je te l'avais dit.
- T'es excellente en détartrage.

370
00:22:06,576 --> 00:22:08,119
- Un peu, ouais !
- Je peux

371
00:22:08,411 --> 00:22:10,454
- ravoir du protoxyde d'azote ?
- Non !

372
00:22:10,788 --> 00:22:13,583
Je t'ai empêché
de recommander au bar ?

373
00:22:14,375 --> 00:22:16,669
Ferme la bouche.
Il faut vraiment

374
00:22:16,961 --> 00:22:20,173
que t'ailles plus consulter.
Il est important d'avoir

375
00:22:20,464 --> 00:22:22,258
une hygiène buccale correcte.

376
00:22:22,592 --> 00:22:25,511
Arrête de dire ça, "buccale".
Ça m'excite.

377
00:22:28,347 --> 00:22:29,891
Ça le fait encore.

378
00:22:30,183 --> 00:22:32,518
Tu es parfaitement irrésistible,
Julia.

379
00:22:32,810 --> 00:22:35,396
Ouais ? Pourtant,
mon bilan est lamentable.

380
00:22:35,688 --> 00:22:38,983
- T'as pas trouvé le bon mec.
- J'ai eu quelques histoires

381
00:22:39,275 --> 00:22:42,528
qui auraient pu aboutir,
mais c'était compter sans Levon.

382
00:22:42,820 --> 00:22:44,155
J'ai toujours rêvé

383
00:22:44,447 --> 00:22:47,700
de tomber sur un homme qui accepte
mon fils comme il est,

384
00:22:48,034 --> 00:22:52,038
et qui joue un rôle dans sa vie,
mais je suis trop... idéaliste.

385
00:22:52,330 --> 00:22:55,875
Ça doit être le protoxyde d'azote,
mais il est chouette.

386
00:22:56,167 --> 00:22:59,921
Il est hors-norme. Les gens
d'exception l'ont été, étant gosses.

387
00:23:00,612 --> 00:23:04,300
Oui, c'est un garçon très gentil,
il a un grand cœur.

388
00:23:04,592 --> 00:23:06,594
Ça vient de toi.
T'es sa maman.

389
00:23:06,886 --> 00:23:08,387
- C'est pas juste.
- Quoi ?

390
00:23:08,679 --> 00:23:12,642
T'es à 10 cm de mon visage
et tu me dis des choses délicieuses.

391
00:23:26,948 --> 00:23:29,784
- C'est pas une bonne idée.
- Pas une bonne idée.

392
00:23:30,076 --> 00:23:30,827
Du tout.

393
00:23:40,869 --> 00:23:43,840
C'est Levon. Tu comprends comment
il a fait fuir tous les garçons ?

394
00:23:44,131 --> 00:23:45,508
Je peux me rincer ?

395
00:23:45,800 --> 00:23:48,386
Ouais, rince-toi.
Qu'y a-t-il, chéri ?

396
00:23:48,719 --> 00:23:50,972
Tu m'as dit de lui dire
ce que je pensais.

397
00:23:51,264 --> 00:23:53,474
Et de bien garder
ta bite au frais.

398
00:23:53,766 --> 00:23:55,476
Je me suis laissé emporter.

399
00:23:55,768 --> 00:23:56,853
Tu crois ?

400
00:23:57,186 --> 00:24:00,356
Je t'ai pas appris à menacer
les femmes avec ton pénis.

401
00:24:00,690 --> 00:24:02,942
Je lui montrais,
qu'elle compare.

402
00:24:03,234 --> 00:24:07,238
J'aurais dû m'en douter, j'aime
que des gens qui m'aiment pas.

403
00:24:07,572 --> 00:24:09,365
Je te dis pas
qu'il a bien agi,

404
00:24:09,699 --> 00:24:14,245
mais je le comprends. C'est un gars,
il veut tirer son coup. Normal.

405
00:24:14,537 --> 00:24:15,830
Oui, c'est normal,

406
00:24:16,122 --> 00:24:18,666
mais c'est dégoûtant
et c'est illégal.

407
00:24:18,958 --> 00:24:23,129
Ouais, c'est tout ça à la fois.
Qu'est-ce qu'il y a, avec sa bite ?

408
00:24:23,421 --> 00:24:26,966
Elle est si énorme ?
Elle a un truc spécial ?

409
00:24:27,258 --> 00:24:29,010
Ouais, elle est énorme.

410
00:24:29,302 --> 00:24:33,097
Les chiens font pas des chats. Ou
t'as des colosses dans ta famille.

411
00:24:33,389 --> 00:24:35,516
On en était où
avant d'être interrompus

412
00:24:35,808 --> 00:24:38,561
par ton gosse
et son besoin de s'exhiber ?

413
00:24:38,895 --> 00:24:40,855
"Mon" gosse ? Notre gosse.

414
00:24:41,147 --> 00:24:43,024
C'est trop tôt,
je croyais.

415
00:24:44,032 --> 00:24:45,484
Puisque tu veux
discuter de ça,

416
00:24:45,776 --> 00:24:48,529
ce qu'on a fait avant
ne doit pas se reproduire.

417
00:24:48,821 --> 00:24:51,032
Je suis d'accord,
on va éviter.

418
00:24:51,903 --> 00:24:55,328
Ce qui s'est passé dans ce fauteuil
doit rester dans ce fauteuil.

419
00:24:55,620 --> 00:24:59,749
Ça peut donc se reproduire
dans ce fauteuil ? Je plaisante.

420
00:25:00,041 --> 00:25:01,417
- C'est pas ça.
- Je sais.

421
00:25:01,751 --> 00:25:04,170
Je vais aller lui parler
des filles.

422
00:25:05,457 --> 00:25:07,548
Faut pas qu'il se fasse
arrêter pour exhibitionnisme.

423
00:25:08,716 --> 00:25:11,928
- Merci, Hank.
- De rien. J'ai adoré élever

424
00:25:12,261 --> 00:25:14,096
notre enfant avec toi, ce soir.

425
00:25:14,388 --> 00:25:17,642
Je m'en vais avant que ce gaz
ne fasse plus d'effets.

426
00:25:17,934 --> 00:25:21,145
T'as plus de cette chose
que tu fumais ce matin ?

427
00:25:21,437 --> 00:25:23,022
Cette chose, là ?

428
00:25:25,273 --> 00:25:26,317
Voyons voir.

429
00:26:31,340 --> 00:26:32,925
Sous-titrage : RGB

