﻿1
00:00:08,508 --> 00:00:10,844
<i>Précédemment,
dans</i> Californication...

2
00:00:11,137 --> 00:00:13,556
T'as une bite
étonnement grande.

3
00:00:13,848 --> 00:00:15,350
Ça suffit pas
à me convaincre

4
00:00:15,641 --> 00:00:17,101
de sortir avec toi.

5
00:00:17,393 --> 00:00:19,228
Je te dis pas
qu'il a bien agi,

6
00:00:19,520 --> 00:00:21,939
mais je le comprends.
C'est un garçon.

7
00:00:22,273 --> 00:00:25,151
Il a envie de tirer son coup,
c'est normal.

8
00:00:25,443 --> 00:00:28,821
Tu as une autre famille,
et l'arrivée de ce gamin

9
00:00:29,113 --> 00:00:31,991
met un terme définitif
à notre relation.

10
00:00:32,283 --> 00:00:34,535
Vous avez songé
à engager un manager ?

11
00:00:34,827 --> 00:00:37,997
Je me vois signer avec vous.
Aidez-moi à sortir

12
00:00:38,289 --> 00:00:43,669
ce bouffon, et je suis à vous.
Vous n'avez rien d'un impuissant.

13
00:00:43,961 --> 00:00:45,797
Elle est tellement jolie.

14
00:00:46,047 --> 00:00:49,092
Je peux ? Tu veux pas
remettre le couvert ?

15
00:00:49,425 --> 00:00:51,135
- Pas une seconde.
- Pourquoi ?

16
00:00:51,469 --> 00:00:53,721
- C'est une très mauvaise idée.
- Très.

17
00:01:04,607 --> 00:01:07,276
- Salut. Tu m'as sonné ?
- Ouais.

18
00:01:07,568 --> 00:01:09,612
- Le synopsis, ça va ?
- Non.

19
00:01:09,904 --> 00:01:14,200
C'est aussi raide qu'être constipé
et se mettre un doigt dans le cul

20
00:01:14,492 --> 00:01:16,744
pour effriter une merde sèche.

21
00:01:17,036 --> 00:01:18,621
Mais avec des mots.

22
00:01:18,913 --> 00:01:21,708
- Merci pour les détails.
- Je t'en prie.

23
00:01:22,917 --> 00:01:26,671
- Je savais pas que tu jouais.
- Assez pour savoir que je suis nul.

24
00:01:26,963 --> 00:01:28,673
Je penserai à te le rappeler.

25
00:01:32,955 --> 00:01:34,929
J'ai un dîner avec Julia, ce soir.

26
00:01:35,304 --> 00:01:37,974
En fait, c'est pour ça
que tu m'as appelé.

27
00:01:38,266 --> 00:01:40,727
Peut-être bien. Ça te gêne pas ?

28
00:01:41,019 --> 00:01:43,104
Si ça l'ennuie pas elle,
ça me va.

29
00:01:43,396 --> 00:01:46,274
- Et le gamin, ça lui ira ?
- Tu t'en branlais, non ?

30
00:01:46,566 --> 00:01:50,278
- Vous vouliez me voir, M. Rath ?
- Quand on parle du loup.

31
00:01:50,570 --> 00:01:51,487
Assieds-toi.

32
00:01:54,240 --> 00:01:56,534
- Ça va, mon pote ?
- C'est l'éclate.

33
00:01:56,826 --> 00:01:59,078
- Parfait.
- Vous voulez du chocolat ?

34
00:01:59,370 --> 00:02:01,831
Non, merci.
Je voulais que tu saches

35
00:02:02,165 --> 00:02:05,668
que j'emmène ta mère dîner
et que Hank me soutient.

36
00:02:05,960 --> 00:02:08,129
Ouais, ouais,
je suis au courant.

37
00:02:08,421 --> 00:02:12,091
- C'est elle qui te l'a dit ?
- Ouais. On se dit tout.

38
00:02:12,383 --> 00:02:15,261
- Vraiment tout ?
- Ouais, presque, ouais.

39
00:02:15,553 --> 00:02:20,683
Ma tante Jessie est restée chez nous
au début que je me branlais.

40
00:02:21,017 --> 00:02:24,062
J'ai reniflé sa culotte
pendant que je m'astiquais.

41
00:02:24,354 --> 00:02:25,938
Ça améliore les orgasmes.

42
00:02:26,272 --> 00:02:28,441
Mais je me suis senti coupable.

43
00:02:28,691 --> 00:02:31,152
Je l'ai dit à ma mère.
Elle a été super cool.

44
00:02:31,486 --> 00:02:33,529
Tante Jessie
était vraiment canon.

45
00:02:33,821 --> 00:02:36,074
C'est peut-être une connerie,
ce dîner.

46
00:02:36,366 --> 00:02:40,620
Non, ma mère est super, elle a
le droit de s'éclater avec des mecs.

47
00:02:42,288 --> 00:02:45,833
C'est dégueu... Écoutez,
restez cool, d'accord ?

48
00:02:46,167 --> 00:02:49,379
Soyez gentleman. Imaginez
que je sorte avec votre mère.

49
00:02:49,670 --> 00:02:53,716
J'ai pas besoin d'imaginer.
Ma mère est décédée.

50
00:02:54,842 --> 00:02:58,346
Oh, mon Dieu, je suis désolé,
je pouvais pas me douter...

51
00:02:58,596 --> 00:02:59,931
Elle était bonne ?

52
00:03:00,223 --> 00:03:00,932
Putain...

53
00:03:01,224 --> 00:03:03,893
Tu sais quoi, Hank ?
La bonne nouvelle,

54
00:03:04,185 --> 00:03:07,146
c'est que je suis libre, ce soir.
On fait un truc ?

55
00:04:01,534 --> 00:04:03,870
Alors, qui vous a
donné mon adresse ?

56
00:04:04,162 --> 00:04:05,997
Maman,
pourquoi tu tortures

57
00:04:06,289 --> 00:04:07,874
le vagin de la dame ?

58
00:04:08,166 --> 00:04:10,334
Reste dans ta chambre,
je travaille.

59
00:04:10,668 --> 00:04:12,545
C'est bon.
Elle me torture pas.

60
00:04:12,837 --> 00:04:14,714
Disons qu'elle me triture.

61
00:04:15,006 --> 00:04:18,134
Le moment où ça fait mal,
c'est en enlevant les poils.

62
00:04:18,426 --> 00:04:21,346
- Pas de détails.
- Pourquoi enlever les poils ?

63
00:04:21,637 --> 00:04:24,682
Les garçons aiment bien
quand c'est lisse.

64
00:04:24,974 --> 00:04:25,808
Chéri,

65
00:04:26,059 --> 00:04:30,021
- retourne dans ta chambre.
- On dirait un abricot tout gonflé.

66
00:04:30,313 --> 00:04:32,357
D'accord, oui.
Tu t'en vas.

67
00:04:36,146 --> 00:04:38,258
Il est... très mignon.

68
00:04:39,072 --> 00:04:41,908
Un vrai petit ange,
comme son papa.

69
00:04:42,158 --> 00:04:46,162
C'est bizarre. Donc, sinon,
qui vous a donné mon adresse ?

70
00:04:46,454 --> 00:04:47,705
Stu Beggs.

71
00:04:47,997 --> 00:04:50,458
Ah, d'accord... Mon ex.

72
00:04:50,750 --> 00:04:53,795
Oui. Il a dit
que vous aviez besoin

73
00:04:54,128 --> 00:04:57,298
de travailler
car votre mari gagnait pas assez.

74
00:04:57,590 --> 00:05:00,510
Je le vois bien dire ça.
Et il se plante.

75
00:05:00,802 --> 00:05:03,721
Il parle beaucoup de vous.
Presque tout le temps.

76
00:05:04,013 --> 00:05:07,100
Je crois qu'il vous aime encore.
D'ailleurs,

77
00:05:07,392 --> 00:05:10,895
il arrête pas de le répéter,
à haute voix.

78
00:05:11,187 --> 00:05:14,565
Une minute. Comment vous
vous connaissez, tous les deux ?

79
00:05:14,857 --> 00:05:16,526
C'est un client.

80
00:05:16,818 --> 00:05:19,362
Vous êtes publicitaire,
ou productrice.

81
00:05:19,654 --> 00:05:22,115
Un peu plus que ça.

82
00:05:22,407 --> 00:05:24,367
- Call-girl ?
- Oui. Plus ou moins.

83
00:05:24,701 --> 00:05:27,453
- C'est... élégant.
- Pardon ?

84
00:05:27,787 --> 00:05:30,248
Je dis ça comme ça,
y a pas de jugement.

85
00:05:30,540 --> 00:05:35,086
Donc, Stu fait appel à
des professionnelles, ces temps-ci.

86
00:05:35,378 --> 00:05:39,090
Oui. Il doit avoir le cœur brisé,
ou un truc comme ça.

87
00:05:39,382 --> 00:05:43,511
Il balance du pognon pour les putes,
et je suis sa préférée, je crois.

88
00:05:43,803 --> 00:05:46,597
Mais... il est pas
très sélectif.

89
00:05:47,645 --> 00:05:48,641
Y a même un truc marrant.

90
00:05:48,933 --> 00:05:51,644
Quand il me pilonne,
il m'appelle Marcy.

91
00:05:53,354 --> 00:05:54,564
C'est bon à savoir, ça !

92
00:06:03,531 --> 00:06:04,490
Santé.

93
00:06:08,493 --> 00:06:11,310
La vache ! Comment tu fais
pour boire ça ? C'est infect !

94
00:06:11,560 --> 00:06:13,332
Ça fait pousser
les poils des burnes.

95
00:06:13,666 --> 00:06:17,128
J'en ai déjà trop.
Tu vois ça ? C'est pareil en bas.

96
00:06:17,420 --> 00:06:20,339
Je suis un mec
avec deux oursins dans le pantalon.

97
00:06:20,673 --> 00:06:22,592
On dit pas ça
pour des testicules.

98
00:06:22,925 --> 00:06:24,135
- Ah non ?
- Non.

99
00:06:25,470 --> 00:06:28,973
T'as jamais vraiment eu
de petite amie ? Jamais ?

100
00:06:29,307 --> 00:06:32,643
Non, pas vraiment. Si,
j'ai eu des relations par texto,

101
00:06:32,935 --> 00:06:36,606
mais ça finit toujours par moi
qui dis une grosse connerie,

102
00:06:36,898 --> 00:06:40,485
la fille arrête de répondre,
je lui envoie plein de messages,

103
00:06:40,818 --> 00:06:45,573
ses parents appellent ma mère,
qui me reparle de cyber-harcèlement.

104
00:06:45,865 --> 00:06:50,161
Tu devrais commencer par rencontrer
de vraies femmes, en tête-à-tête.

105
00:06:51,118 --> 00:06:53,039
Non, ça c'est flippant.

106
00:06:53,331 --> 00:06:56,167
Faut essayer quand même.
Tiens, regarde.

107
00:06:56,459 --> 00:06:58,336
- Quoi ?
- C'est ta chance.

108
00:07:02,981 --> 00:07:05,343
Salut.
Vous êtes super jolie.

109
00:07:07,762 --> 00:07:12,725
Vous voulez un verre ? C'est mon père,
on apprend à se connaître.

110
00:07:13,017 --> 00:07:17,021
- Je vous connais.
- Quoi, tu l'as baisée ?

111
00:07:17,313 --> 00:07:19,982
La ferme.
Donc, on se connaît ?

112
00:07:20,274 --> 00:07:24,570
J'étais une de vos élèves.
J'étais dans votre cours d'écriture.

113
00:07:24,904 --> 00:07:28,950
C'est vrai que j'ai enseigné,
j'avais oublié. Comment c'était ?

114
00:07:29,242 --> 00:07:31,202
Honnêtement, j'ai vu mieux.

115
00:07:31,494 --> 00:07:33,996
J'ai été mieux.
C'était une période sombre.

116
00:07:34,288 --> 00:07:39,504
Mais je te présente un jeune acteur
prometteur et en pleine ascension.

117
00:07:39,754 --> 00:07:40,712
Levon.

118
00:07:41,045 --> 00:07:42,380
C'est cool.
Dans quoi t'as joué ?

119
00:07:42,672 --> 00:07:47,885
Pas grand-chose. Si, j'ai refait
les grands monologues du cinéma,

120
00:07:48,177 --> 00:07:50,513
en espérant
qu'un professionnel me...

121
00:07:50,805 --> 00:07:54,142
Il est modeste. Il bosse
sur <i>Le flic de Santa Monica</i>.

122
00:07:54,434 --> 00:07:56,978
Comme assistant.
Je gère les sandwichs.

123
00:07:57,270 --> 00:07:58,646
C'est cool.

124
00:07:58,980 --> 00:08:02,900
Vous avez bien couché avec
cette fille, la stripteaseuse ?

125
00:08:03,192 --> 00:08:07,321
Quoi ? Jamais de la vie. Les profs
couchent pas avec les élèves.

126
00:08:07,572 --> 00:08:11,325
C'est cool. Et, vous avez pas
aussi baisé une prof ?

127
00:08:13,451 --> 00:08:14,412
Et la femme du doyen ?

128
00:08:16,539 --> 00:08:19,876
Vous êtes une célébrité !
Vous les avez toutes baisées.

129
00:08:22,003 --> 00:08:25,548
Je peux prendre une photo avec vous ?
Mes copines vont être jalouses.

130
00:08:25,840 --> 00:08:26,924
Tu peux ?

131
00:08:31,054 --> 00:08:32,430
Merci, papa.

132
00:08:36,851 --> 00:08:39,270
Un, deux, trois.

133
00:08:53,409 --> 00:08:54,619
Goldie ?

134
00:08:55,870 --> 00:08:57,163
Vous êtes là ?

135
00:08:59,749 --> 00:09:01,626
Vous avez pris votre temps !

136
00:09:01,918 --> 00:09:04,379
Je suis venu au plus vite.
Tout va bien ?

137
00:09:05,128 --> 00:09:08,840
- Vous avez picolé ?
- Apparemment.

138
00:09:09,847 --> 00:09:11,218
Peut-être
que c'était une erreur.

139
00:09:11,510 --> 00:09:13,929
Quoi ? Pourquoi ?
De quoi vous parlez ?

140
00:09:14,221 --> 00:09:18,225
Mon manager doit prendre soin
de moi comme je prends soin de lui.

141
00:09:19,018 --> 00:09:23,689
C'est ce que je fais, je suis là.
En quoi puis-je vous aider ?

142
00:09:23,980 --> 00:09:25,857
Sortez-moi de cette série !

143
00:09:26,608 --> 00:09:27,526
Pourquoi ?

144
00:09:28,485 --> 00:09:30,320
Rath m'a humiliée.

145
00:09:30,570 --> 00:09:33,615
Qu'est-ce qu'il a fait ?
Il vous a draguée ?

146
00:09:33,907 --> 00:09:35,951
Non, il ferait jamais ça.

147
00:09:36,243 --> 00:09:39,705
Il me considère comme un monstre
imbaisable, je suis sûre.

148
00:09:39,996 --> 00:09:42,207
Oh, non.
En plus, c'est faux.

149
00:09:44,918 --> 00:09:46,378
Merci, Charlie.

150
00:09:46,962 --> 00:09:49,715
Je me sens beaucoup plus sexy
grâce à vous.

151
00:09:50,006 --> 00:09:52,050
Je le disais pas
dans ce sens-là.

152
00:09:52,342 --> 00:09:54,886
Mais si ça vous aide,
c'est super.

153
00:09:55,178 --> 00:09:58,640
Bref, revenons à Rath.
Qu'est-ce qu'il a fait ?

154
00:09:58,932 --> 00:10:01,518
Cet enfoiré
a réécrit mon script.

155
00:10:01,852 --> 00:10:06,231
Je comprends, mais écrire
pour la télé, c'est collaboratif.

156
00:10:06,523 --> 00:10:10,944
De la 1re à la dernière ligne,
il a rien gardé de mes propositions.

157
00:10:11,236 --> 00:10:13,530
Autant me dire
que c'est à chier.

158
00:10:13,822 --> 00:10:16,825
D'accord, et que voulez-vous
que je fasse, Goldie ?

159
00:10:17,117 --> 00:10:18,452
Vous voulez que je...

160
00:10:18,744 --> 00:10:19,870
Que vous le butiez.

161
00:10:21,830 --> 00:10:24,041
Je veux qu'il crève.

162
00:10:29,105 --> 00:10:32,674
Et si on mettait cette idée de côté,
mais sans l'exclure totalement ?

163
00:10:33,661 --> 00:10:36,428
Disons qu'on l'envisagerait
comme une sorte de...

164
00:10:37,710 --> 00:10:39,514
d'ultime recours, au cas où.

165
00:10:39,764 --> 00:10:43,081
Le moins que vous pourriez faire
avec ce con,

166
00:10:43,331 --> 00:10:45,479
c'est l'appeler
et lui remettre les idées en place,

167
00:10:45,812 --> 00:10:48,982
en lui rappelant
que je suis pas une débutante.

168
00:10:49,274 --> 00:10:53,445
Je suis une scénariste de classe
mondiale. Un jour, j'aurai ma série,

169
00:10:53,737 --> 00:10:56,656
même si je sacrifie
mon bonheur pour y arriver.

170
00:10:59,493 --> 00:11:01,036
Je lui parlerai.

171
00:11:02,412 --> 00:11:03,538
Promis ?

172
00:11:03,789 --> 00:11:05,457
Je vous le promets.

173
00:11:10,087 --> 00:11:11,755
Vous pouvez me ramener ?

174
00:11:12,047 --> 00:11:13,215
Bien sûr, Goldie.

175
00:11:13,507 --> 00:11:15,217
- D'accord.
- On y va.

176
00:11:15,509 --> 00:11:16,885
Un dernier verre.

177
00:11:23,256 --> 00:11:25,728
- Un monstre me poursuit !
- Je vais t'avoir !

178
00:11:27,421 --> 00:11:30,774
J'en reviens pas. C'est une des
meilleures soirées pour Stuart.

179
00:11:31,419 --> 00:11:33,402
Y a une certaine
alchimie, entre eux.

180
00:11:34,507 --> 00:11:38,073
- C'est un bon petit gars.
- Faut juste qu'il tire sa crampe.

181
00:11:38,407 --> 00:11:40,242
- Tu me dis ça à moi ?
- Justement.

182
00:11:40,534 --> 00:11:43,454
Tu le dépucelles,
et tout le monde est content.

183
00:11:45,167 --> 00:11:47,791
Je suis en chaleur ces temps-ci,
mais ça m'étonnerait qu'il tienne

184
00:11:48,083 --> 00:11:50,586
assez longtemps
pour que maman ait sa dose.

185
00:11:50,878 --> 00:11:53,380
On devrait peut-être
s'adresser à une pro.

186
00:11:53,672 --> 00:11:55,716
- Quoi, une psy ?
- Ouais.

187
00:11:56,008 --> 00:11:57,217
Ou une...

188
00:11:59,178 --> 00:12:01,096
- Une pute ?
- Ouais.

189
00:12:01,388 --> 00:12:05,142
J'en ai épilée une aujourd'hui.
Une bombe sexuelle, super jeune.

190
00:12:05,434 --> 00:12:07,519
- Sans déc' ?
- Ouais, super cool !

191
00:12:08,154 --> 00:12:09,647
Elle est peut-être
un peu chère.

192
00:12:09,939 --> 00:12:10,814
C'est du pognon.

193
00:12:11,148 --> 00:12:15,986
Ce serait l'éclate. Il te vénérera
si tu lui balances cette bonnasse.

194
00:12:16,320 --> 00:12:18,364
Son vagin,
c'est de la guimauve !

195
00:12:18,656 --> 00:12:20,824
Ça a l'air pas mal,
mais attends.

196
00:12:21,116 --> 00:12:23,077
T'excite pas.
On se calme, Marcy.

197
00:12:23,369 --> 00:12:26,580
Ce serait moral,
à ton avis ? Je sais plus.

198
00:12:26,872 --> 00:12:29,291
- J'arrive plus à le définir.
- Moi non plus.

199
00:12:33,295 --> 00:12:36,340
- Laisse-moi voir si elle est dispo.
- Bonne idée.

200
00:12:41,496 --> 00:12:42,208
Re-bonjour.

201
00:12:42,458 --> 00:12:45,933
Salut. Merci pour l'épilation,
ma chatte est fantastique.

202
00:12:46,225 --> 00:12:47,601
Ouais, c'est clair.

203
00:12:47,893 --> 00:12:51,063
- Excellent travail, on en mangerait.
- Merci. Vous êtes ?

204
00:12:51,355 --> 00:12:52,773
Jim. Enchanté, poupée.

205
00:12:53,065 --> 00:12:55,651
- Tout le plaisir est pour moi.
- C'est lui ?

206
00:12:55,985 --> 00:12:57,194
Non.

207
00:12:57,486 --> 00:12:58,279
Non, désolée.

208
00:12:58,612 --> 00:13:01,240
T'es pas censée
flasher sur les clients.

209
00:13:01,532 --> 00:13:02,658
Il est beau gosse.

210
00:13:02,950 --> 00:13:04,493
Vous devez être son mac ?

211
00:13:04,785 --> 00:13:09,581
C'est fini, les années 80.
On utilise plus cette terminologie.

212
00:13:09,873 --> 00:13:11,875
Je suis plutôt un manager.

213
00:13:12,167 --> 00:13:14,670
Même si c'est moi
qui ramasse la monnaie.

214
00:13:14,962 --> 00:13:19,258
Bien sûr. Comment vous partagez ?
Moi, mon mac me prend 15 %.

215
00:13:19,550 --> 00:13:21,510
Et c'est pas toujours mérité.

216
00:13:21,802 --> 00:13:26,640
Vous étudiez le marché ? Il est où,
le mec qu'elle doit baiser ?

217
00:13:26,974 --> 00:13:29,143
- Bonsoir.
- Karen, salut.

218
00:13:29,435 --> 00:13:30,227
Salut, Marcy.

219
00:13:30,561 --> 00:13:33,105
Marcy, offre un verre
à tes invités.

220
00:13:33,397 --> 00:13:36,400
- Oui, bien sûr, venez.
- Qu'est-ce que tu fais là ?

221
00:13:36,692 --> 00:13:39,403
- Tu filtres mes appels.
- Je sais, je sais.

222
00:13:39,737 --> 00:13:42,031
Je voulais
qu'on parle de Becca.

223
00:13:42,281 --> 00:13:43,324
D'où le filtre.

224
00:13:43,616 --> 00:13:46,577
Tu vas bien devoir
lui parler de Levon.

225
00:13:46,869 --> 00:13:48,412
Quand elle rentrera.

226
00:13:48,704 --> 00:13:53,000
Dans quelques semaines ? Elle se
demande pourquoi tu réponds pas.

227
00:13:53,292 --> 00:13:54,418
Je veux pas

228
00:13:54,710 --> 00:13:57,880
lui en parler au téléphone.
Je pense que ce serait bien

229
00:13:58,172 --> 00:13:59,590
qu'on soit tous les deux.

230
00:13:59,882 --> 00:14:02,092
Non, Hank, non.
Hors de question.

231
00:14:02,384 --> 00:14:05,888
T'as un fils, et c'est
à toi de lui annoncer.

232
00:14:06,180 --> 00:14:08,223
Mais c'est quoi, ce bordel ?

233
00:14:08,515 --> 00:14:10,392
- C'est qui, ces gens ?
- Eux ?

234
00:14:10,684 --> 00:14:14,563
Marcy a invité une de ses clientes
et son ami à prendre un verre.

235
00:14:14,855 --> 00:14:15,981
C'est bien ça ?

236
00:14:16,273 --> 00:14:19,693
Oui, j'ai invité une cliente
à prendre un verre.

237
00:14:19,985 --> 00:14:24,239
Pourquoi elle est là aussi tard
et... à moitié à poil ?

238
00:14:24,531 --> 00:14:25,741
Pour les aisselles.

239
00:14:26,033 --> 00:14:27,826
Ah ouais ? Et c'est normal

240
00:14:28,118 --> 00:14:29,578
qu'elle ait son sex-toy ?

241
00:14:29,912 --> 00:14:33,040
C'est une méthode alternative
en cas de panne.

242
00:14:33,332 --> 00:14:34,249
Ça arrive.

243
00:14:35,668 --> 00:14:40,464
Stuart s'est endormi. On a lu
un bouquin et on s'est chatouillé.

244
00:14:40,756 --> 00:14:42,591
C'est son jeu préféré.

245
00:14:42,883 --> 00:14:44,927
Et il sait
péter sous la couette.

246
00:14:45,219 --> 00:14:47,513
Les gosses adorent ça.
T'es un tueur.

247
00:14:47,805 --> 00:14:49,014
- Merci.
- C'est lui ?

248
00:14:50,349 --> 00:14:53,060
Comment ça, lui ?
Moi ? Vous êtes qui ?

249
00:14:53,352 --> 00:14:57,356
Bon, passons à la partie baise,
on a un autre rendez-vous, ensuite.

250
00:14:57,648 --> 00:15:01,610
Capote obligatoire, et aucun
supplément sans mon accord avant.

251
00:15:01,902 --> 00:15:03,070
Je te rassure,

252
00:15:03,404 --> 00:15:06,699
on est ouvert.
À part le scato, on le fait pas.

253
00:15:07,032 --> 00:15:09,785
OK, j'ai compris.
Tu lui paies une pute.

254
00:15:10,077 --> 00:15:11,203
Non, Karen.

255
00:15:11,495 --> 00:15:15,582
Marcy a proposé d'arranger un coup
à Levon avec une de ses clientes.

256
00:15:15,874 --> 00:15:16,834
Une cliente ?

257
00:15:17,126 --> 00:15:19,336
Oui, je voulais
lui arranger le coup.

258
00:15:19,628 --> 00:15:20,546
Ils sont jeunes,

259
00:15:20,838 --> 00:15:23,882
- ça ferait un joli couple.
- Ta cliente est une pute ?

260
00:15:24,216 --> 00:15:26,176
C'est personnel,
comme question.

261
00:15:26,468 --> 00:15:28,721
La ferme.
Ta cliente est une pute ?

262
00:15:29,013 --> 00:15:29,805
Peut-être.

263
00:15:30,097 --> 00:15:31,307
Marcy !

264
00:15:31,599 --> 00:15:34,643
Je veux bien aider
pour déniaiser ton attardé

265
00:15:34,893 --> 00:15:36,103
de fils,

266
00:15:36,395 --> 00:15:38,731
mais je mentirai pas
à ma meilleure amie.

267
00:15:39,023 --> 00:15:41,942
Je rêve ! Vous êtes
une bande de dépravés !

268
00:15:42,192 --> 00:15:45,782
Non, je voulais juste
rendre service au gamin.

269
00:15:46,032 --> 00:15:47,239
Pour qu'il se débarrasse

270
00:15:47,531 --> 00:15:49,783
de sa frustration,
qui l'empoisonnera.

271
00:15:50,075 --> 00:15:52,453
C'est ce que Stu
disait toujours.

272
00:15:52,745 --> 00:15:55,914
Il faut relâcher la pression
pour éclaircir ses idées.

273
00:15:56,206 --> 00:15:58,083
Tu m'as payé une prostituée ?

274
00:16:00,127 --> 00:16:01,086
Peut-être bien.

275
00:16:01,378 --> 00:16:04,924
Merci. C'est ce que j'imaginais
dans le fait d'avoir un père.

276
00:16:06,592 --> 00:16:08,510
C'est pas possible, désolée.

277
00:16:08,802 --> 00:16:12,681
Je sais que tout ça me regarde pas,
je suis pas ta mère,

278
00:16:12,973 --> 00:16:17,853
mais je pense qu'une personne ici
devrait penser à elle. À ta maman.

279
00:16:18,145 --> 00:16:19,939
Pourquoi ?
Ce serait glauque !

280
00:16:20,230 --> 00:16:24,193
Non. C'est pas comme ça qu'elle
voudrait que tu perdes ta virginité.

281
00:16:24,485 --> 00:16:28,614
Tu lui as dit que j'étais puceau ?
Mais c'est carrément la honte !

282
00:16:28,906 --> 00:16:31,533
Tu nages pas
dans un océan de chattes.

283
00:16:32,470 --> 00:16:34,078
C'est vrai,
j'arrête pas d'y penser.

284
00:16:34,328 --> 00:16:37,039
Ta 1re fois,
ça doit être un événement unique,

285
00:16:37,331 --> 00:16:42,002
avec quelqu'un qui compte pour toi,
qui t'aime, qui tient à toi.

286
00:16:42,294 --> 00:16:45,714
Je suis d'accord, et je pourrais
tomber amoureux d'elle.

287
00:16:46,005 --> 00:16:47,257
Je l'aime déjà.

288
00:16:47,548 --> 00:16:48,758
Regardez ses fringues.

289
00:16:49,050 --> 00:16:50,635
Oui, j'ai vu.

290
00:16:50,927 --> 00:16:52,595
Mais t'as pas à payer.

291
00:16:52,887 --> 00:16:57,058
Je paie pas, j'ai pas de chéquier.
Fallait remplir ces formulaires...

292
00:16:57,350 --> 00:16:59,102
Tu m'aiderais, avec ça ?

293
00:16:59,352 --> 00:17:02,480
L'argent, c'est déjà réglé,
y a pas de problème.

294
00:17:02,772 --> 00:17:04,107
Je t'aime, papa.

295
00:17:04,399 --> 00:17:05,775
Moi aussi, mon pote.

296
00:17:07,318 --> 00:17:10,989
Arrêtez. Levon, je sais que tout ça
est déroutant pour toi,

297
00:17:11,281 --> 00:17:14,951
c'est normal, mais prends
un petit moment avant de...

298
00:17:15,243 --> 00:17:16,327
Détends-toi.

299
00:17:16,619 --> 00:17:17,629
Respire.

300
00:17:19,372 --> 00:17:21,082
Maintenant, pense à ta maman.

301
00:17:21,374 --> 00:17:25,336
C'est dégueu, c'est le dernier truc
auquel j'ai envie de penser.

302
00:17:25,628 --> 00:17:28,089
Bon, les barjots !
C'est à toi de voir.

303
00:17:28,381 --> 00:17:32,677
Dans tous les cas, faudra payer. Si
c'est à crédit, ça fera 25 % de plus.

304
00:17:32,969 --> 00:17:34,095
Ça va...

305
00:17:34,387 --> 00:17:35,597
C'est le marché.

306
00:17:35,847 --> 00:17:40,143
Attendez, attendez. Karen,
vous voulez coucher avec moi ?

307
00:17:40,435 --> 00:17:41,269
Non !

308
00:17:42,437 --> 00:17:45,023
- D'accord, d'accord.
- Toi, tu dis rien ?

309
00:17:45,315 --> 00:17:48,109
La seule qui accepte
demande à être payée,

310
00:17:48,359 --> 00:17:49,152
et ça me va.

311
00:17:49,402 --> 00:17:52,030
Je dirais même
que je suis plus que partant.

312
00:17:52,322 --> 00:17:54,365
Je suis enthousiaste.
Faisons-le.

313
00:17:54,616 --> 00:17:55,408
OK.

314
00:17:56,895 --> 00:17:59,704
Papa...
Le clito, c'est en haut ?

315
00:17:59,996 --> 00:18:02,457
La dernière fois
que j'ai vérifié, oui.

316
00:18:04,167 --> 00:18:05,001
Voilà...

317
00:18:05,960 --> 00:18:07,712
Installez-vous là.

318
00:18:08,004 --> 00:18:10,006
Je vous ouvre la portière.

319
00:18:13,134 --> 00:18:14,218
Très bien.

320
00:18:21,893 --> 00:18:23,102
On est partis.

321
00:18:28,512 --> 00:18:30,245
Qu'est-ce que vous faites ?

322
00:18:30,495 --> 00:18:32,111
Je vous ramène chez vous.

323
00:18:33,279 --> 00:18:37,533
Oh, non ! Non,
pas avec votre voiture.

324
00:18:37,867 --> 00:18:41,287
Avec la mienne.
Comment je viens bosser demain ?

325
00:18:41,621 --> 00:18:44,123
Et moi,
comment je rentre, ensuite ?

326
00:18:44,457 --> 00:18:47,251
J'en ai rien à foutre,
c'est votre problème.

327
00:18:47,585 --> 00:18:50,296
Pour moi, vous pourriez
prendre un pousse-pousse.

328
00:18:50,588 --> 00:18:54,384
Ramenez-moi, jusqu'à la porte.
Je veux pas me faire agresser.

329
00:18:54,676 --> 00:18:58,221
Vous devrez me border. Je veux pas
m'étouffer dans mon vomi.

330
00:18:58,513 --> 00:19:01,140
OK, OK,
si c'est ce que vous voulez.

331
00:19:01,432 --> 00:19:05,353
Non, faut pas que je vous laisse
entrer, c'est pas une bonne idée.

332
00:19:05,645 --> 00:19:08,731
Vous allez profiter de mon ébriété
pour abuser de moi.

333
00:19:09,023 --> 00:19:10,775
Je ferais jamais ça, voyons.

334
00:19:11,109 --> 00:19:15,071
Bien sûr, parce que je suis pas
le genre de filles dont on abuse.

335
00:19:15,405 --> 00:19:20,118
C'est pas ce que je voulais dire.
Vous êtes tout à fait ce genre-là.

336
00:19:21,452 --> 00:19:25,081
Merci, ça me touche beaucoup.
Merci de vous occuper de moi.

337
00:19:25,373 --> 00:19:28,293
C'est tout à fait normal,
c'est mon boulot.

338
00:19:28,584 --> 00:19:32,672
Je suis un manager, service tout
compris. Jusqu'à votre domicile.

339
00:19:33,756 --> 00:19:37,427
Vous savez,
si quelqu'un m'avait dit

340
00:19:38,511 --> 00:19:41,144
que je serais un jour
représentée par...

341
00:19:42,694 --> 00:19:44,309
par le Masturbator,

342
00:19:44,601 --> 00:19:47,437
je crois que j'aurais préféré
me chier dessus.

343
00:19:49,397 --> 00:19:53,359
- Ça va me poursuivre toute ma vie.
- Je peux vous poser une question ?

344
00:19:53,651 --> 00:19:57,614
Pourquoi avoir flingué votre
carrière pour quelques branlettes

345
00:19:57,905 --> 00:19:59,073
à la sauvette ?

346
00:19:59,824 --> 00:20:02,035
Je crois que c'est...

347
00:20:02,327 --> 00:20:06,164
pour la même raison que
je suis un agent fantastique.

348
00:20:06,456 --> 00:20:10,001
Je suis prêt à tout brûler
quand quelque chose me passionne.

349
00:20:10,293 --> 00:20:12,795
Oui...
Brûler, c'est ça.

350
00:20:13,087 --> 00:20:15,423
J'adore... tout brûler.

351
00:20:15,715 --> 00:20:18,426
Je vais me faire tatouer ça
sous la ceinture.

352
00:20:18,718 --> 00:20:20,553
Allons nous faire tatouer.

353
00:20:20,887 --> 00:20:25,266
Non. Il faut jamais
se faire tatouer en état d'ivresse.

354
00:20:25,600 --> 00:20:29,103
C'est comme ça qu'on finit
avec un putain de papillon.

355
00:20:31,731 --> 00:20:34,776
Vous êtes drôle.
Vous êtes drôle, vraiment.

356
00:20:35,068 --> 00:20:37,070
Oh, un petit câlin.

357
00:20:37,946 --> 00:20:41,240
Vous savez,
j'ai senti que vous bandiez

358
00:20:41,532 --> 00:20:45,078
- la semaine dernière, en me serrant.
- J'en suis désolé.

359
00:20:46,412 --> 00:20:48,414
Et là, vous recommencez.

360
00:20:48,706 --> 00:20:52,043
- Je le sens.
- Pourquoi ça m'arrive toujours ?

361
00:20:56,610 --> 00:20:58,633
Oh, putain, je me sens pas bien.

362
00:21:03,137 --> 00:21:06,724
- Si, ça va.
- Vous êtes sûre ?

363
00:21:09,936 --> 00:21:14,315
Désolée. Je crois
que je suis allergique aux sulfites.

364
00:21:14,607 --> 00:21:16,985
Je suis désolée,
je suis désolée.

365
00:21:17,277 --> 00:21:19,779
Mon dépucelage
avait rien de spécial.

366
00:21:20,029 --> 00:21:22,615
Le mec m'a embrassée
quelques fois,

367
00:21:22,949 --> 00:21:26,494
il s'est pas occupé de mes nichons,
il m'a fait deux cunnis,

368
00:21:26,786 --> 00:21:28,204
il m'a limée une fois,

369
00:21:28,496 --> 00:21:32,292
il a paniqué, s'est retiré
et a envoyé la purée sur ma cuisse.

370
00:21:32,947 --> 00:21:34,502
Sympa, comme souvenir.

371
00:21:34,794 --> 00:21:37,005
Il t'a préparée
pour papa Runkle.

372
00:21:37,297 --> 00:21:39,882
Vous, c'était comment,
votre première fois ?

373
00:21:40,768 --> 00:21:42,051
Me parlez pas.

374
00:21:42,343 --> 00:21:47,056
Si vous voulez arrondir vos fins
de mois, je peux arranger ça.

375
00:21:47,911 --> 00:21:49,517
Vous avez du caractère,
ça me plaît.

376
00:21:49,809 --> 00:21:50,935
Vraiment.

377
00:21:54,230 --> 00:21:57,734
Karen.
Je suis vraiment désolé.

378
00:21:58,026 --> 00:22:02,530
Je sais pas ce qui est le pire. Ça,
ce soir, que je trouve écœurant,

379
00:22:02,822 --> 00:22:04,699
ou que je te reconnaisse plus.

380
00:22:04,991 --> 00:22:07,285
T'es pas juste.
Si on avait eu un fils,

381
00:22:07,577 --> 00:22:11,205
on aurait pas cette conversation
et t'aurais le même avis que moi.

382
00:22:12,140 --> 00:22:15,376
Si on avait eu un fils,
je t'aurais jamais laissé faire ça.

383
00:22:15,668 --> 00:22:17,420
C'est du sexe,
ça compte pas.

384
00:22:17,712 --> 00:22:20,715
C'est pas que du sexe.
C'est une forme de modèle.

385
00:22:21,007 --> 00:22:24,135
Tu lui apprends à traiter
les femmes comme des objets,

386
00:22:24,469 --> 00:22:26,930
qu'on peut salir
pour satisfaire ses désirs.

387
00:22:27,263 --> 00:22:29,557
Alors que tu pourrais
lui enseigner

388
00:22:29,849 --> 00:22:33,853
que le plus beau dans une relation
sexuelle, c'est le lien créé.

389
00:22:34,145 --> 00:22:36,064
Je suis d'accord avec toi.

390
00:22:36,356 --> 00:22:37,982
Si, je t'assure.
Mais il y a

391
00:22:38,274 --> 00:22:40,443
différentes formes de sexe,

392
00:22:40,735 --> 00:22:44,572
et je suis pas sûr qu'il faille être
amoureux dès la 1re fois.

393
00:22:44,864 --> 00:22:46,157
Excusez-moi ?

394
00:22:46,449 --> 00:22:48,326
- Hank, c'est ça ?
- Ouais.

395
00:22:48,618 --> 00:22:50,745
Vous pouvez venir une seconde ?

396
00:23:00,338 --> 00:23:02,507
À trois, c'est plus cher.

397
00:23:02,799 --> 00:23:04,509
Au cas où.

398
00:23:04,801 --> 00:23:07,178
- Quoi ?
- Je crois qu'il est nerveux.

399
00:23:07,428 --> 00:23:10,682
- C'est compréhensible.
- Je lui ai dit de me déshabiller,

400
00:23:11,015 --> 00:23:13,101
et il a failli
tomber dans les pommes.

401
00:23:13,434 --> 00:23:16,354
J'ai envie de vomir,
je tremble comme une feuille.

402
00:23:16,646 --> 00:23:19,315
Je fais peut-être
une crise cardiaque. Sens.

403
00:23:19,607 --> 00:23:21,693
J'ai peut-être
un problème médical,

404
00:23:21,985 --> 00:23:25,071
un truc que j'ignore.
Je devrais voir un médecin.

405
00:23:25,363 --> 00:23:27,573
C'était peut-être
une erreur, ce soir.

406
00:23:27,907 --> 00:23:32,870
Peut-être que Karen a raison,
que c'est pas censé se passer ainsi.

407
00:23:33,162 --> 00:23:35,957
Ça doit être une fille
qui se sera laissé convaincre.

408
00:23:37,251 --> 00:23:39,669
Il faut pas que tu te sentes obligé.
Pas du tout.

409
00:23:39,961 --> 00:23:42,964
- T'es sûr ? Tu vas pas être déçu ?
- Non.

410
00:23:43,256 --> 00:23:44,465
Jamais.

411
00:23:44,757 --> 00:23:47,510
Je suis une merde,
alors que toi, t'es cool.

412
00:23:47,844 --> 00:23:49,679
Non, t'es pas une merde.

413
00:23:49,971 --> 00:23:53,266
T'es brillant, intéressant,
avec un cœur gros comme ça.

414
00:23:53,600 --> 00:23:56,894
Et t'as rendu ces dernières
semaines passionnantes.

415
00:23:57,228 --> 00:24:00,185
- Je suis content de te connaître.
- Merci, papa.

416
00:24:00,435 --> 00:24:03,359
- De rien.
- Bon, les mecs.

417
00:24:03,651 --> 00:24:07,030
C'est l'une des scènes
les plus touchantes que j'ai vues,

418
00:24:07,322 --> 00:24:10,408
mais j'ai un autre rendez-vous.
Alors si on fait rien,

419
00:24:10,700 --> 00:24:13,745
je récupère mon gode
et je mets les bouts.

420
00:24:14,037 --> 00:24:16,539
- Qu'est-ce que t'en dis ?
- Non, toi ?

421
00:24:16,831 --> 00:24:17,665
Non, toi ?

422
00:24:17,957 --> 00:24:20,501
- J'en sais rien.
- Eh bah moi, si.

423
00:24:27,300 --> 00:24:28,509
Elle, elle sait.

424
00:24:30,678 --> 00:24:32,430
Alors, on fait quoi ?

425
00:24:35,391 --> 00:24:36,768
Tire-toi, OK ?

426
00:24:37,518 --> 00:24:38,770
Ça marche.

427
00:24:40,688 --> 00:24:45,068
Si t'es excité, pense à ton aïeul
qui a besoin d'une poche pour chier.

428
00:24:45,360 --> 00:24:48,029
- Ça marche du tonnerre.
- Allez, dégage !

429
00:24:52,867 --> 00:24:54,248
Bonsoir.

430
00:24:58,498 --> 00:25:00,458
Qu'est-ce qui se passe ?

431
00:25:00,750 --> 00:25:05,922
Rien. Là, Levon se fait dépuceler
par une pute dans la chambre d'amis.

432
00:25:06,214 --> 00:25:07,924
C'est bien pour lui.

433
00:25:08,216 --> 00:25:11,094
C'est parfait.
Et vous, vous êtes qui ?

434
00:25:11,386 --> 00:25:12,387
Le mac.

435
00:25:12,720 --> 00:25:16,474
Ça me gonfle. Je ramasse le pognon
et vérifie qu'elle tombe pas

436
00:25:16,766 --> 00:25:18,685
sur des malades.
M'insultez pas.

437
00:25:19,414 --> 00:25:20,520
C'est son mac ?

438
00:25:20,812 --> 00:25:22,897
Vous vous êtes pissé dessus ?

439
00:25:24,649 --> 00:25:28,069
C'est fait !
Un autre client satisfait.

440
00:25:28,361 --> 00:25:31,281
Soit dit en passant,
il a une sacrée chipolata.

441
00:25:31,572 --> 00:25:33,658
Bloque pas
sur les grosses queues.

442
00:25:33,950 --> 00:25:36,953
Certaines sont plus intéressantes
que d'autres.

443
00:25:37,245 --> 00:25:39,747
En fait, j'ai passé
un super moment.

444
00:25:40,039 --> 00:25:42,041
Appelle-moi,
ou envoie un mail.

445
00:25:42,333 --> 00:25:43,501
Ouais, sans faute.

446
00:25:43,793 --> 00:25:46,462
Tu vas éviter.
Ces conneries, c'est pas donné.

447
00:25:46,754 --> 00:25:50,008
On peut vous faire un prix.
Bon, salut, les tarés.

448
00:25:52,594 --> 00:25:54,012
Salut, chérie.

449
00:25:54,262 --> 00:25:55,388
Salut, Marcy.

450
00:25:56,470 --> 00:25:57,849
Amène-moi au lit, Charlie.

451
00:25:58,182 --> 00:26:01,644
J'ai pas baisé depuis un moment.
Je vais redevenir vierge !

452
00:26:01,978 --> 00:26:04,188
Je suis pas
en mode câlins, Marcy.

453
00:26:04,480 --> 00:26:07,567
- Ma nouvelle cliente m'a vomi dessus.
- Ça se sent.

454
00:26:07,817 --> 00:26:09,569
Assieds-toi, Groucho.

455
00:26:10,278 --> 00:26:13,615
- Putain !
- Alors, comment tu te sens ?

456
00:26:13,906 --> 00:26:15,199
Super. Super !

457
00:26:15,491 --> 00:26:18,244
C'est comme si je voyais clair
pour la 1re fois,

458
00:26:18,536 --> 00:26:22,248
comme si tout ce qui se passe
dans le monde avait enfin du sens.

459
00:26:22,540 --> 00:26:25,293
Je pourrais résoudre
les mystères de l'univers.

460
00:26:25,543 --> 00:26:28,504
- T'as évacué le poison.
- Ouais, c'est ça.

461
00:26:28,796 --> 00:26:31,466
- Combien de temps ça va durer ?
- 6 ou 7 min.

462
00:26:31,758 --> 00:26:33,927
C'est tout ?
Faut en profiter, alors.

463
00:26:34,862 --> 00:26:37,805
Au fait, ton histoire avec
grand-père qui chie dans une poche,

464
00:26:38,097 --> 00:26:39,349
ça marche carrément.

465
00:26:39,641 --> 00:26:42,185
Comment tu savais
qu'il en avait une ? Quoi ?

466
00:26:42,477 --> 00:26:46,356
Je sais que tu dis tout à ta mère.
Tu comptes lui en parler ?

467
00:26:46,648 --> 00:26:50,109
Non. Karen avait raison,
ça la foutrait en rogne.

468
00:26:50,401 --> 00:26:52,904
Elle trouverait ça
dégueu, misogyne.

469
00:26:53,196 --> 00:26:55,031
C'est bon à savoir.

470
00:26:55,323 --> 00:26:59,243
Hé, dis. Merci encore,
c'était un moment très important,

471
00:26:59,535 --> 00:27:03,498
et je te jure que j'oublierai
jamais cette soirée de toute ma vie.

472
00:27:03,790 --> 00:27:06,167
- Je t'en prie.
- C'était un baveux.

473
00:27:08,022 --> 00:27:10,630
Offre-moi un putain de cadeau
pour la fête des pères !

474
00:27:10,922 --> 00:27:13,841
Je pensais t'offrir
un moment avec Nikki.

475
00:27:14,175 --> 00:27:16,803
Son vagin, je te jure,
il parlait à ma bite !

476
00:27:17,095 --> 00:27:18,471
Non, ça suffit.

477
00:27:21,624 --> 00:27:23,017
J'ai un peu de son odeur.

478
00:27:23,309 --> 00:27:24,769
- Va dormir.
- OK.

