﻿1
00:00:07,132 --> 00:00:09,093
<i>Précédemment,
dans</i> Californication...

2
00:00:09,343 --> 00:00:10,636
Ouais, j'ai le rôle !

3
00:00:10,886 --> 00:00:12,262
Félicitations.

4
00:00:12,554 --> 00:00:15,932
Rath espère des contreparties
à ton contrat, tu le sais ?

5
00:00:16,266 --> 00:00:20,187
Il espère avoir une relation
avec moi ? Une pipe ?

6
00:00:20,479 --> 00:00:22,522
- Qui vous a donné mon adresse ?
- Stu.

7
00:00:22,814 --> 00:00:25,025
- Mon ex.
- Vous avez besoin d'argent,

8
00:00:25,317 --> 00:00:26,902
car votre mari gagne pas assez.

9
00:00:27,194 --> 00:00:31,323
J'en ai épilée une aujourd'hui,
une bombe sexuelle, super jeune.

10
00:00:31,615 --> 00:00:33,992
Ce serait moral, à ton avis ?

11
00:00:34,284 --> 00:00:35,994
Tu m'as payé une prostituée ?

12
00:00:36,286 --> 00:00:40,248
Merci, c'est ce que j'imaginais
dans le fait d'avoir un père.

13
00:00:40,457 --> 00:00:42,042
Le clito,
c'est au-dessus ?

14
00:00:42,459 --> 00:00:43,669
Un client satisfait.

15
00:00:43,961 --> 00:00:47,005
Tu dis tout à ta mère.
Tu comptes lui en parler ?

16
00:00:47,255 --> 00:00:50,217
- Ça la foutrait en rogne. Non.
- C'est bon à savoir.

17
00:00:50,467 --> 00:00:53,345
Je viens de me remarier
avec un pervers lunatique

18
00:00:53,595 --> 00:00:55,097
incapable de bander !

19
00:00:55,347 --> 00:00:58,642
Mon manager doit prendre soin
de moi, comme moi de lui.

20
00:00:59,377 --> 00:01:02,146
- C'est ce que je fais.
- Sortez-moi de cette série !

21
00:01:02,396 --> 00:01:04,690
- Pourquoi ?
- Rath m'a humiliée.

22
00:01:05,217 --> 00:01:06,817
Je sens que vous bandez encore.

23
00:01:08,181 --> 00:01:09,945
Pourquoi ça m'arrive toujours ?

24
00:01:10,862 --> 00:01:11,886
Désolée.

25
00:01:24,584 --> 00:01:28,213
Tuer des dealers de crack, facile.
Je suis le roi des cracks !

26
00:01:29,515 --> 00:01:32,301
Vous voyez le jeu de mots ?
Rapport aux drogués au crack.

27
00:01:32,592 --> 00:01:33,677
Pour le comique,

28
00:01:33,969 --> 00:01:38,140
faut pas vous en faire.
C'est mon job. J'apporte le comique.

29
00:01:39,607 --> 00:01:40,600
Et voilà
ce qui n'est pas mon job.

30
00:01:41,952 --> 00:01:45,022
Causer avec vos expressions
préhistoriques. Pour les guests, OK.

31
00:01:45,314 --> 00:01:47,399
Danko, lui, il est cool.

32
00:01:48,318 --> 00:01:49,336
Très cool.

33
00:01:49,586 --> 00:01:53,238
Il parle quand il a un truc
à balancer, alors ça doit balancer.

34
00:01:53,488 --> 00:01:57,492
Ça lui sert à rien d'envoyer
vos phrases pourries de flics :

35
00:01:57,784 --> 00:01:58,994
"Plus un geste !",

36
00:01:59,286 --> 00:02:02,873
"À couvert !", "R.À.S."...

37
00:02:03,165 --> 00:02:05,208
Ça, c'est ce que vous écrivez.

38
00:02:05,500 --> 00:02:08,712
Moi, j'en dis plus
d'un seul regard. Mate un peu.

39
00:02:13,037 --> 00:02:15,469
Moi, je viens
de faire dans mon froc.

40
00:02:17,843 --> 00:02:19,389
C'était pas mon regard de tueur.

41
00:02:19,681 --> 00:02:20,515
Ah non ?

42
00:02:20,807 --> 00:02:24,436
Ça, ça va te faire mouiller
ton froc. Regarde. Doucement.

43
00:02:35,328 --> 00:02:37,783
- Vous avez vu ce que j'exprime ?
- Oui.

44
00:02:38,116 --> 00:02:41,578
Je ressens une pulsion
magnétique sur la rondelle, là.

45
00:02:42,996 --> 00:02:44,539
Qui c'est, celui-là ?

46
00:02:44,831 --> 00:02:47,918
Hashtag Black,
notre nouvel auteur, Hank Moody.

47
00:02:48,210 --> 00:02:50,212
Hank Moody,
l'obsédé textuel !

48
00:02:50,504 --> 00:02:51,338
C'est lui.

49
00:02:51,630 --> 00:02:52,422
En effet.

50
00:02:52,714 --> 00:02:56,468
Je suis fan de tes conneries.
T'as bossé avec le Samouraï, non ?

51
00:02:56,760 --> 00:02:58,637
Mais je l'appelais Calvin.

52
00:02:58,971 --> 00:03:02,599
D'après lui, t'es un mec cool,
et ton oiseau tient pas en place.

53
00:03:02,891 --> 00:03:04,518
Je commencerais pas
par ça

54
00:03:04,810 --> 00:03:08,313
pour me définir.
Et mon oiseau va là où on l'invite.

55
00:03:08,605 --> 00:03:11,692
Excellent.
T'es un gars pour moi, Moody.

56
00:03:11,984 --> 00:03:12,859
Viens avec moi

57
00:03:13,151 --> 00:03:14,903
- sur le plateau.
- Non, non.

58
00:03:15,195 --> 00:03:16,863
Tout ce que tu veux.

59
00:03:17,155 --> 00:03:18,907
J'aime pas ça.
C'est loin,

60
00:03:19,199 --> 00:03:21,868
il faut se lever tôt,
on perd un temps fou.

61
00:03:22,119 --> 00:03:23,870
Si vous commenciez
plus tard ?

62
00:03:24,162 --> 00:03:26,540
Ça veut dire quoi, ces conneries ?

63
00:03:26,832 --> 00:03:27,499
Rien.

64
00:03:27,791 --> 00:03:29,626
Hashtag,
j'ai une idée...

65
00:03:29,918 --> 00:03:33,213
Tes idées me font mal aux oreilles.
Des idées de meufs,

66
00:03:33,505 --> 00:03:36,842
t'as tendance à utiliser
super trop de mots. Tu te dis :

67
00:03:37,134 --> 00:03:38,760
pourquoi faire court ?

68
00:03:39,052 --> 00:03:41,513
Ça, c'est amusant.
Je vais faire simple.

69
00:03:41,805 --> 00:03:45,142
Goldie, il veut pas t'entendre,
il a été clair.

70
00:03:45,434 --> 00:03:46,851
Yo, <i>hasta la vista</i>,

71
00:03:47,101 --> 00:03:50,439
- gens de plume.
- Bon, je te reconduis, Hashtag.

72
00:03:50,731 --> 00:03:53,859
Soirée de lancement chez moi.
On s'habille bien,

73
00:03:54,192 --> 00:03:58,113
on se tient bien, et on baise pas
dans ma piscine. D'accord, Terry ?

74
00:03:58,363 --> 00:04:00,282
Personne veut aller
en plateau ?

75
00:04:00,574 --> 00:04:01,241
Les filles ?

76
00:04:01,533 --> 00:04:02,284
Personne ?

77
00:04:02,576 --> 00:04:04,578
Terry, je te joue ça
au bras de fer.

78
00:04:04,869 --> 00:04:05,537
Non.

79
00:05:01,217 --> 00:05:02,594
Ça rapporte, la télé.

80
00:05:03,572 --> 00:05:05,472
Eh oui,
la médiocrité intellectuelle

81
00:05:05,764 --> 00:05:08,725
- se vend bien.
- Non, je trouve ça motivant.

82
00:05:09,017 --> 00:05:11,853
Je veux des clients
qui travaillent pour la télé.

83
00:05:12,187 --> 00:05:14,940
Exprime pas ta joie
en urinant sur le gazon.

84
00:05:15,232 --> 00:05:18,693
Mes salutations
aux participants de ce pince-fesse.

85
00:05:18,985 --> 00:05:21,738
Maman, c'est le mec
qu'a joui dans son ben.

86
00:05:21,988 --> 00:05:23,740
Ravi.
Charlie Runkle.

87
00:05:24,032 --> 00:05:28,078
Je suis le manager de ce bel homme
et son meilleur ami hétérosexuel.

88
00:05:28,370 --> 00:05:29,496
Ravi aussi.

89
00:05:29,788 --> 00:05:33,124
Vous êtes Julia, la mère dont
l'enfant fait le bonheur de tous.

90
00:05:33,416 --> 00:05:35,293
Il m'a dit
du bien de vous.

91
00:05:35,585 --> 00:05:37,254
Non.
Ou je le pensais pas.

92
00:05:37,545 --> 00:05:40,507
Alors, on va voir
de beaux culs, à cette soirée ?

93
00:05:40,799 --> 00:05:41,466
Chéri ?

94
00:05:41,758 --> 00:05:44,844
Je te baisserai ton pantalon
pour te mettre une fessée.

95
00:05:45,136 --> 00:05:46,596
Je sais, excuse-moi.

96
00:05:46,888 --> 00:05:49,349
Fais attention.
Je dois parler à ton père.

97
00:05:49,641 --> 00:05:53,270
- Allons voir ces belles plantes.
- Refais pas la tour de Pise.

98
00:05:53,562 --> 00:05:55,105
- Tu vas te taire ?
- OK.

99
00:05:55,855 --> 00:05:57,232
Qu'est-ce qu'il y a ?

100
00:05:57,524 --> 00:06:00,360
T'as rien remarqué
à propos de Levon ?

101
00:06:00,652 --> 00:06:02,070
Je dois répondre ?

102
00:06:02,404 --> 00:06:04,864
Il me semble
plus détendu, et confiant.

103
00:06:05,156 --> 00:06:06,449
C'est pas bon signe ?

104
00:06:06,741 --> 00:06:08,952
C'est génial
mais j'ai pas l'habitude.

105
00:06:09,244 --> 00:06:12,622
Trouver un emploi
est bien pour les jeunes gens.

106
00:06:12,914 --> 00:06:16,418
Ou te connaître lui a offert
un modèle paternel nécessaire.

107
00:06:16,710 --> 00:06:20,171
Alors là, non,
ça m'étonnerait. Tu crois ?

108
00:06:23,216 --> 00:06:26,344
- Quelle maison !
- Un jour, tout pourra être à vous,

109
00:06:26,594 --> 00:06:28,888
Mme Julia Rath.
Acceptez juste la bague.

110
00:06:29,180 --> 00:06:31,850
- C'était un soir.
- Il a pas été insistant ?

111
00:06:32,142 --> 00:06:36,980
Un parfait gentleman. Il a été trop
parfait. Je préfère les mecs qui...

112
00:06:37,272 --> 00:06:38,231
Quoi ?

113
00:06:38,523 --> 00:06:40,317
Tu préfères
les mecs qui quoi ?

114
00:06:40,650 --> 00:06:43,278
Ma testostérone
a atteint un niveau dangereux,

115
00:06:43,570 --> 00:06:46,364
alors attention
à ce que tu vas dire. Quoi ?

116
00:06:46,698 --> 00:06:49,034
Ça date,
j'ai peur d'être rouillée.

117
00:06:49,367 --> 00:06:51,745
Ça s'oublie pas.
Tu bois un verre ou douze

118
00:06:52,037 --> 00:06:56,333
et tu pries pour pas te réveiller
avec un inconnu et/ou un tatouage.

119
00:07:09,429 --> 00:07:10,597
Prends-m'en un autre.

120
00:07:10,847 --> 00:07:12,849
J'adore quand
tu me donnes des ordres.

121
00:07:13,141 --> 00:07:14,225
Je suis sérieux.

122
00:07:14,517 --> 00:07:15,977
Stu ! Nikki !

123
00:07:16,269 --> 00:07:20,649
Hank ! Comment ça va ?
Comment va ton petit gars ?

124
00:07:20,941 --> 00:07:24,194
- Il a un beau sourire figé.
- Vous vous connaissez ?

125
00:07:24,486 --> 00:07:26,446
Nikki a dépucelé mon fils.

126
00:07:26,738 --> 00:07:28,609
Ça, c'est une tuerie.

127
00:07:29,782 --> 00:07:32,551
Ça m'aurait plu
que mon père me fasse ce cadeau.

128
00:07:32,801 --> 00:07:35,513
Au lieu de ça,
il m'a refilé une vieille revue X

129
00:07:35,763 --> 00:07:37,916
et m'a montré
les tétons d'une femme.

130
00:07:38,166 --> 00:07:41,878
Est-ce que je peux vous demander
de garder le secret, ce soir ?

131
00:07:42,170 --> 00:07:44,297
Sa mère sait pas
qu'il va aux putes.

132
00:07:44,589 --> 00:07:46,466
Je suis
la discrétion incarnée.

133
00:07:46,758 --> 00:07:50,261
Ça, c'est la vérité vraie.
Elle est épatante. Elle me laisse

134
00:07:50,553 --> 00:07:52,889
lui faire des trucs tordus
et dit rien.

135
00:07:53,711 --> 00:07:56,772
- T'es trop mignon.
- C'est une femme très bien.

136
00:07:57,643 --> 00:07:58,979
Elle ressemble à Marcy, non ?

137
00:07:59,229 --> 00:08:01,314
- Yo, Moody !
- Salut, Hashtag.

138
00:08:01,523 --> 00:08:03,775
- Ça gazouille, mon pote ?
- Comme tu dis.

139
00:08:04,067 --> 00:08:06,361
- Hashtag !
- Oh, le démonte-pneu !

140
00:08:07,893 --> 00:08:09,948
Alors, il a vraiment
une grosse bite, hein ?

141
00:08:10,240 --> 00:08:13,743
- Faut que je parle à Moody.
- On t'en prie.

142
00:08:14,035 --> 00:08:16,329
- Viens, mon lapin.
- Je suis préoccupé.

143
00:08:16,621 --> 00:08:18,623
Rath va me chier mon rôle.

144
00:08:18,957 --> 00:08:22,085
- Vois ça directement avec lui.
- Il est trop têtu.

145
00:08:22,335 --> 00:08:25,463
Il veut faire du dramatique,
je fais dans le comique.

146
00:08:25,755 --> 00:08:28,424
Il veut du <i>Sur écoute</i>,
et moi du <i>48 heures</i>.

147
00:08:28,716 --> 00:08:30,677
Je voudrais que tu m'aides

148
00:08:30,969 --> 00:08:34,722
comme t'as aidé le Samouraï.
Adieu l'action, bonjour le comique.

149
00:08:35,014 --> 00:08:36,516
Ça sera une vraie comédie.

150
00:08:36,808 --> 00:08:40,186
Je suis pas le bon, je suis pas
à l'aise dans le comique.

151
00:08:40,478 --> 00:08:43,314
Mais t'as de l'esprit,
et je sais faire rire.

152
00:08:43,606 --> 00:08:44,607
Tu fais rire.

153
00:08:44,899 --> 00:08:48,027
Nous deux... Putain !
C'est qui, l'avion de chasse ?

154
00:08:48,319 --> 00:08:53,408
Julia, elle joue la secrétaire.
T'as une paire de scènes avec elle.

155
00:08:53,700 --> 00:08:56,661
On va jouer ensemble ?
On joue déjà dans ma tête.

156
00:08:56,953 --> 00:08:59,122
C'est aussi
la mère de mon fils.

157
00:08:59,414 --> 00:09:02,166
Oh, OK.
Et... tu sors avec elle ?

158
00:09:02,458 --> 00:09:03,376
C'est fini.

159
00:09:03,668 --> 00:09:06,921
- Tu la défonces plus, alors ?
- Non. Ça remonte à 20 ans,

160
00:09:07,213 --> 00:09:12,552
et en ce temps-là, je lui faisais
l'amour. J'aime les méthodes douces.

161
00:09:12,844 --> 00:09:17,348
Moi, j'adorerais la défoncer.
Lui démonter son petit cul.

162
00:09:17,640 --> 00:09:21,311
Pourquoi tu es agressif ?
Pourquoi vouloir démonter son cul ?

163
00:09:21,603 --> 00:09:23,855
Faut pas saccager
ton terrain de jeux.

164
00:09:24,147 --> 00:09:29,105
Si, il faut démonter les gonzesses,
comme ça, plus personne ose y aller.

165
00:09:29,355 --> 00:09:32,238
C'est une façon de miner
ton terrain de jeux, tu vois ?

166
00:09:32,530 --> 00:09:34,741
- Là, oui, je vois.
- On se comprend.

167
00:09:35,074 --> 00:09:37,535
Je vais voir
si je peux la choper. À plus.

168
00:09:37,869 --> 00:09:40,538
Pense à ce que je t'ai dit.
La Hashtag Touch.

169
00:09:40,830 --> 00:09:43,249
La Hashtag Touch...

170
00:09:43,541 --> 00:09:44,500
Il voulait quoi ?

171
00:09:44,792 --> 00:09:48,630
Partout, ton flic ténébreux
cherche à faire valoir son charme

172
00:09:48,880 --> 00:09:50,089
et joue de son comique.

173
00:09:50,381 --> 00:09:53,760
Je me bats contre lui
car il sait pas jouer mes textes,

174
00:09:54,052 --> 00:09:56,054
et en plus,
il drague ma femme !

175
00:09:56,346 --> 00:09:57,805
Vous êtes ensemble ?

176
00:09:58,097 --> 00:10:00,934
Fais pas l'étonné.
Elle me rend dingue, tu sais.

177
00:10:01,226 --> 00:10:04,270
- Elle t'a parlé de moi ?
- T'es un parfait gentleman.

178
00:10:04,562 --> 00:10:07,398
Bien. J'essaie.
D'habitude, je suis un connard.

179
00:10:07,690 --> 00:10:09,526
Mais là,
j'y vais en douceur.

180
00:10:09,817 --> 00:10:12,403
- C'est bien mais tu peux aussi...
- Quoi ?

181
00:10:12,695 --> 00:10:14,989
Elle préfère les mecs qui...

182
00:10:15,281 --> 00:10:17,075
- Qui quoi ?
- Tu sais bien.

183
00:10:17,367 --> 00:10:19,744
- Le putois !
- Tu parles de mon garçon.

184
00:10:20,036 --> 00:10:24,123
Je vais voir ce qu'ils font,
sinon ça va m'énerver, désolé.

185
00:10:24,415 --> 00:10:26,167
- Devine quoi ?
- Je sais.

186
00:10:26,459 --> 00:10:29,629
À ta naissance,
on t'a déposé dans une consigne,

187
00:10:29,921 --> 00:10:32,757
et le <i>Times</i> a dit
que Dieu était mort.

188
00:10:33,049 --> 00:10:34,300
Arrête.
Nikki est là.

189
00:10:34,592 --> 00:10:37,011
- Avec Stu Beggs.
- T'as pas de l'argent ?

190
00:10:37,303 --> 00:10:40,473
Tiens, Levon a besoin
de pognon. Pourquoi ?

191
00:10:40,807 --> 00:10:43,434
- Pour faire l'amour.
- Elle est avec Stu.

192
00:10:43,726 --> 00:10:46,646
- Elle peut me faire 5 min de SAV.
- Ta maman est ici.

193
00:10:46,938 --> 00:10:48,314
Y a plein de chambres.

194
00:10:48,606 --> 00:10:51,067
- Et c'est cher.
- Je te rembourserai.

195
00:10:51,359 --> 00:10:53,736
- Non.
- Mais tu m'énerves, toi !

196
00:10:54,028 --> 00:10:55,446
Toi aussi, tu m'énerves.

197
00:10:55,738 --> 00:10:58,199
Ça monte. Je dois
niquer quelque chose.

198
00:10:58,533 --> 00:11:01,119
- Je dois relâcher la pression.
- Je comprends.

199
00:11:01,411 --> 00:11:04,163
Trouve une salle de bains
et lâche la pression.

200
00:11:04,455 --> 00:11:06,958
Et lave bien tes mains.
Ça va te détendre.

201
00:11:07,250 --> 00:11:11,212
Maintenant, l'idée de
me branler, ça m'emballe pas trop.

202
00:11:11,504 --> 00:11:15,174
La masturbation va occuper
une grande place dans ta vie.

203
00:11:15,466 --> 00:11:19,178
T'en as sauté une, mais
toutes les femmes t'attendent pas.

204
00:11:19,470 --> 00:11:23,850
J'aurais préféré jamais le faire
et pas connaître la terre promise.

205
00:11:24,142 --> 00:11:24,726
Moi aussi.

206
00:11:31,598 --> 00:11:34,611
Vous êtes sûre que
c'est bon... pour vous ?

207
00:11:34,903 --> 00:11:37,906
- Je suis pas allergique à la vodka.
- Désolé.

208
00:11:38,198 --> 00:11:38,990
Je savais pas.

209
00:11:39,282 --> 00:11:41,743
Mais je suis allergique
au sperme.

210
00:11:42,035 --> 00:11:43,536
Non ? C'est vrai ?

211
00:11:43,828 --> 00:11:48,082
En bouche, ça me brûle la gorge.
Une fois, j'en avais sur les seins.

212
00:11:48,374 --> 00:11:50,835
Ça m'a fichu
des plaques rouges partout.

213
00:11:51,127 --> 00:11:54,881
Se branler sur moi, c'est jeter
de l'eau bénite sur Linda Blair.

214
00:11:59,135 --> 00:12:02,722
- Je suis en colère contre Rath.
- Ah ? Pourquoi ?

215
00:12:03,014 --> 00:12:04,807
Il m'a pas défendu
contre Hashtag.

216
00:12:05,099 --> 00:12:06,809
C'est pourtant pas son genre.

217
00:12:07,101 --> 00:12:08,478
Vous le défendez ?

218
00:12:08,770 --> 00:12:11,940
Non, je suis de votre côté.
Goldie, soyez sans crainte.

219
00:12:13,277 --> 00:12:16,444
D'abord, il corrige mes textes,
et me laisse tomber devant Hashtag.

220
00:12:16,736 --> 00:12:18,821
Il essaie
de m'envoyer un message.

221
00:12:19,113 --> 00:12:20,865
Ça fait partie
de son plan,

222
00:12:21,115 --> 00:12:25,370
à cette espèce de petite bite,
de peine-à-jouir... à la con !

223
00:12:25,620 --> 00:12:26,663
Goldie !

224
00:12:27,450 --> 00:12:28,581
Rath.

225
00:12:29,546 --> 00:12:30,831
- Ça va ?
- Génial.

226
00:12:31,081 --> 00:12:32,961
J'ai commandé
des canapés sans gluten.

227
00:12:33,211 --> 00:12:34,963
- Délicat.
- C'est le meilleur.

228
00:12:35,255 --> 00:12:37,340
Quelle jolie maison !
Magnifique.

229
00:12:37,632 --> 00:12:39,801
Travaille dur,
t'auras la même.

230
00:12:40,712 --> 00:12:44,013
Et toi, profite pas de ma soirée
pour racoler des clients, OK ?

231
00:12:44,305 --> 00:12:46,391
- Jamais.
- Et puis, qui voudrait

232
00:12:46,683 --> 00:12:48,768
signer
avec un chauve consanguin ?

233
00:12:50,520 --> 00:12:51,938
Allez, amuse-toi.

234
00:12:58,278 --> 00:12:59,696
Je peux pas tout dire,

235
00:12:59,988 --> 00:13:04,868
mais on a prévu de vous faire porter
des tenues autrement plus torrides.

236
00:13:05,159 --> 00:13:06,286
Sérieux.

237
00:13:06,578 --> 00:13:07,871
Ferme-la, Hugh.

238
00:13:08,162 --> 00:13:11,291
- Tu fais flipper le 1er rôle féminin.
- Pour ça, son avis

239
00:13:11,583 --> 00:13:16,462
ne compte pas. Hugh aime Coldplay et
se mettre des crayons dans l'anus.

240
00:13:16,754 --> 00:13:18,339
Qui écoute pas Coldplay ?

241
00:13:18,631 --> 00:13:20,049
- Vous êtes ?
- Hank Moody.

242
00:13:20,341 --> 00:13:22,594
Je suis nouveau,
soyez sympa avec moi.

243
00:13:24,512 --> 00:13:26,556
Vous avez écrit
le film, non ?

244
00:13:26,848 --> 00:13:29,559
Je suis un des 19 auteurs
de qui on a changé le texte.

245
00:13:29,851 --> 00:13:33,688
- Et écrit <i>Fucking & Punching</i>.
- Je suis un des 6 auteurs, oui.

246
00:13:33,980 --> 00:13:37,525
- C'est pour ça que c'est pas si mal.
- J'ai adoré.

247
00:13:37,817 --> 00:13:40,028
Oh, zut. Ça, c'est gentil.

248
00:13:40,320 --> 00:13:43,698
- Je peux être honnête avec vous ?
- Pas forcément.

249
00:13:43,990 --> 00:13:46,367
J'aime pas le rôle
que Rath m'a écrit.

250
00:13:46,618 --> 00:13:49,662
- Voyez ça directement avec lui.
- J'ai essayé,

251
00:13:49,954 --> 00:13:52,957
mais il m'a pas écoutée.
Vous m'accordez 1 min ?

252
00:13:53,249 --> 00:13:54,751
Quoi, tout de suite ?

253
00:13:55,960 --> 00:13:57,962
Ça devrait vous plaire.

254
00:14:05,011 --> 00:14:08,139
- Salut.
- Salut, Runkle. Comment ça va ?

255
00:14:08,431 --> 00:14:10,475
- Ta vie d'homme marié ?
- Ça dépend.

256
00:14:10,767 --> 00:14:14,687
Mais tout va pour le mieux
dans le meilleur des mondes.

257
00:14:14,979 --> 00:14:17,565
Y a un truc
dont je voudrais te parler.

258
00:14:17,857 --> 00:14:19,234
Et qu'est-ce donc ?

259
00:14:19,526 --> 00:14:22,070
J'ai envie de me retaper
Marcy, Charlie.

260
00:14:23,821 --> 00:14:25,365
Stu...

261
00:14:26,241 --> 00:14:28,409
Qu'est-ce qui cloche chez toi ?

262
00:14:28,701 --> 00:14:32,997
J'en sais rien du tout.
Ma carrière est au beau fixe,

263
00:14:33,331 --> 00:14:36,084
cette aventure télé me fait
crouler sous le cash,

264
00:14:36,417 --> 00:14:40,713
mais mon château tombe en ruines
sans sa reine...

265
00:14:41,005 --> 00:14:42,465
Écoute, écoute.

266
00:14:42,757 --> 00:14:45,843
On sait que tu l'as gagnée,
ça fait aucun doute,

267
00:14:46,135 --> 00:14:48,513
mais cette créature magnifique
m'obsède.

268
00:14:48,805 --> 00:14:51,808
Va de l'avant, Stu,
parce qu'on est mariés, OK ?

269
00:14:52,058 --> 00:14:53,101
Encore.

270
00:14:53,351 --> 00:14:55,645
Je suis au courant,
et je respecte ça.

271
00:14:57,105 --> 00:14:59,357
Sentimentalement,
Marcy est ton âme sœur, je comprends.

272
00:14:59,649 --> 00:15:03,111
Mais sexuellement, elle est née
pour être ma partenaire.

273
00:15:03,403 --> 00:15:05,780
Elle me manque tellement,
si tu savais.

274
00:15:06,072 --> 00:15:07,824
Ça me rend dingue !

275
00:15:08,116 --> 00:15:11,995
Je n'arrête pas de repenser
à ce dernier cunnilingus

276
00:15:12,287 --> 00:15:16,124
qui ne s'est pas terminé par
la pénétration de sa belle chatte.

277
00:15:16,416 --> 00:15:21,087
Elle est si étroite que ça me fait
croire que je suis grand.

278
00:15:21,337 --> 00:15:22,713
Et je suis membré comme un Dieu !

279
00:15:23,006 --> 00:15:25,925
J'ai cru comprendre.
À quand remonte cette séance

280
00:15:26,217 --> 00:15:28,386
de cunnilingus
pratiquée sur elle ?

281
00:15:28,678 --> 00:15:32,515
C'était bien avant que
vous ne soyez mariés, c'est évident.

282
00:15:32,807 --> 00:15:35,852
Ça remonte...
à nos vacances à Venise.

283
00:15:37,103 --> 00:15:38,605
Un jeudi soir.

284
00:15:38,897 --> 00:15:41,900
Probablement mon dernier
instant de béatitude.

285
00:15:42,192 --> 00:15:44,736
Bon Dieu ! Vous devez
vous sauter au panier

286
00:15:45,028 --> 00:15:47,447
à chaque instant.
Vous êtes jeunes mariés !

287
00:15:47,739 --> 00:15:49,949
Où nous mène
cette conversation ?

288
00:15:50,200 --> 00:15:52,869
Tu aimerais te faire Marcy,
OK. Et quoi ?

289
00:15:53,161 --> 00:15:57,457
Runkle, j'ai...
une proposition à formuler.

290
00:15:58,249 --> 00:16:01,753
Et oui, elle est
relativement indécente.

291
00:16:02,045 --> 00:16:05,548
Avec ta permission,
et la sienne, naturellement,

292
00:16:05,840 --> 00:16:09,928
je suis prêt à vous payer en dollars
la somme de un million

293
00:16:10,261 --> 00:16:13,056
pour pouvoir
coucher avec elle encore une fois.

294
00:16:13,348 --> 00:16:14,933
Une seule fois.

295
00:16:15,815 --> 00:16:19,062
Pour autant de pénétrations
que nos santés nous l'accorderont.

296
00:16:20,063 --> 00:16:21,481
Réfléchis bien.

297
00:16:30,948 --> 00:16:34,243
- C'était une bonne idée.
- Je te l'avais dit, non ?

298
00:16:34,535 --> 00:16:38,038
Ta conversation est
comme ton herbe, indiscutable.

299
00:16:38,289 --> 00:16:39,206
Amusant.

300
00:16:39,540 --> 00:16:42,876
Amusant ? OK, je suis amusant.
Je suis pas un comique,

301
00:16:43,168 --> 00:16:45,754
mais j'ai de l'esprit.
C'est mon truc.

302
00:16:46,088 --> 00:16:48,507
Plus personne n'en a,
de nos jours.

303
00:16:48,799 --> 00:16:49,800
Ouais, je suis

304
00:16:50,092 --> 00:16:52,970
comme Woody Allen.
On est une espèce menacée.

305
00:16:54,857 --> 00:16:57,266
Et que diable venez-vous faire
dans cette galère, Hank Moody ?

306
00:16:57,558 --> 00:17:01,186
Je devais arrêter les bêtises,
il me fallait un job.

307
00:17:01,478 --> 00:17:02,938
Le choix de la sagesse.

308
00:17:03,230 --> 00:17:06,525
Et que fait une actrice
cultivée dans cette série ?

309
00:17:06,817 --> 00:17:10,446
Je devais travailler aussi,
mais je veux pas devenir sage.

310
00:17:11,614 --> 00:17:12,865
Excuse-moi.

311
00:17:14,602 --> 00:17:15,618
Je dois te faire
une confession.

312
00:17:15,910 --> 00:17:19,288
Tu as des pensées impures
et c'est compréhensible.

313
00:17:19,910 --> 00:17:20,789
Non.

314
00:17:21,081 --> 00:17:24,084
- J'aime pas la série.
- C'est compréhensible aussi.

315
00:17:24,376 --> 00:17:27,296
J'avais ce rôle
ou un téléfilm intello anglais,

316
00:17:27,588 --> 00:17:29,882
mais mon agent
m'a convaincue pour ça.

317
00:17:30,174 --> 00:17:31,967
C'est pas de bol.

318
00:17:32,259 --> 00:17:34,970
Ouais, vraiment pas de bol.
Rends-moi service.

319
00:17:35,262 --> 00:17:38,432
Demande à Rath
s'il veut pas me faire crever.

320
00:17:38,724 --> 00:17:42,061
Je te promets que je saurai
me montrer reconnaissante.

321
00:17:42,353 --> 00:17:45,564
Mon cerveau envisage
un milliard de façons de le faire.

322
00:17:45,856 --> 00:17:50,319
Et il a raison, mais j'ai
une autre confession à te faire.

323
00:17:50,611 --> 00:17:52,947
Tu as trois seins
et un gros zizi ?

324
00:17:53,906 --> 00:17:55,115
Tu brûles.

325
00:17:55,407 --> 00:17:58,744
Ma meilleure amie est une fille
super, Sasha Bingham.

326
00:17:59,036 --> 00:18:00,913
- Je la connais.
- Je sais.

327
00:18:01,205 --> 00:18:04,041
C'est la star
de <i>Fucking & Punching</i>.

328
00:18:04,333 --> 00:18:06,418
- C'est bien elle.
- On s'est amusé.

329
00:18:06,710 --> 00:18:09,964
Sauf que j'ai sauté sa maman,
et elle a moins rigolé.

330
00:18:10,256 --> 00:18:11,465
Elle m'a raconté ça.

331
00:18:11,757 --> 00:18:14,677
Elle a dit que tu es
un fabuleux cunnilinguiste.

332
00:18:14,969 --> 00:18:17,972
Elle l'a dit ?
Ça, c'est vraiment trop sympa.

333
00:18:18,264 --> 00:18:19,056
C'est elle !

334
00:18:19,348 --> 00:18:22,893
C'est gentil de dire ça d'un mec.
Tu l'embrasseras pour moi.

335
00:18:23,185 --> 00:18:24,728
J'y manquerai pas.

336
00:18:25,020 --> 00:18:28,107
D'ailleurs, qu'est-ce qui fait
un fabuleux cunni ?

337
00:18:28,399 --> 00:18:31,110
Il vaut mieux demander
à la cunnilinguée.

338
00:18:31,402 --> 00:18:32,278
OK.

339
00:18:32,570 --> 00:18:35,614
J'en ai eu des géniaux
mais un fabuleux, c'est quoi ?

340
00:18:36,931 --> 00:18:39,493
C'est quand on traite
le vagin comme une personne.

341
00:18:39,785 --> 00:18:41,787
Comment on traite
une personne ?

342
00:18:42,079 --> 00:18:44,855
En lui faisant tout le bien
que tu voudrais qu'elle te fasse.

343
00:18:46,041 --> 00:18:48,085
OK, mais c'est cérébralisé, non ?

344
00:18:48,377 --> 00:18:52,185
Selon toi, l'écrivain doit être
dans l'action ou la suggestion ?

345
00:18:56,494 --> 00:18:58,052
Je pense
que tu marques un point.

346
00:19:01,221 --> 00:19:02,516
Permission de grimper à bord ?

347
00:19:03,434 --> 00:19:05,019
Permission accordée.

348
00:19:13,152 --> 00:19:14,612
T'es une délicieuse actrice,

349
00:19:14,904 --> 00:19:16,071
douce et agréable.

350
00:19:16,363 --> 00:19:18,365
Je peux faire mieux. Sérieux.

351
00:19:20,130 --> 00:19:20,910
Salut.

352
00:19:21,201 --> 00:19:23,579
- Salut. Désolée.
- Bonsoir.

353
00:19:23,871 --> 00:19:26,957
Salut. Non, non, non...
Enchantée.

354
00:19:27,249 --> 00:19:28,667
Amy Taylor Watch.

355
00:19:28,959 --> 00:19:31,545
Ravie. Je crois qu'on va
travailler ensemble.

356
00:19:31,795 --> 00:19:33,547
J'adore ce que vous faites.

357
00:19:34,840 --> 00:19:36,050
Je suis fan, aussi.

358
00:19:39,887 --> 00:19:41,847
Ouais... Je suis navré.

359
00:19:42,139 --> 00:19:44,892
- Ça me regarde pas.
- Qu'est-ce qu'il y a ?

360
00:19:45,184 --> 00:19:48,354
Hashtag veut m'emmener
faire un tour dans sa bagnole.

361
00:19:48,646 --> 00:19:50,356
C'est pas la meilleure idée.

362
00:19:50,648 --> 00:19:53,442
- Et lécher la jeune première ?
- C'est pas loin,

363
00:19:53,692 --> 00:19:55,903
mais te rapproche pas trop
d'Hashtag.

364
00:19:56,195 --> 00:19:58,072
Il est amusant.
On flirte pas.

365
00:19:58,364 --> 00:20:00,908
C'est un comique,
mais Rath est un jaloux.

366
00:20:01,200 --> 00:20:04,787
Ça en fait des histoires
pour une comédienne sur le retour !

367
00:20:05,079 --> 00:20:08,040
- Tu les rends tous dingues !
- C'est bon,

368
00:20:08,332 --> 00:20:11,961
je suis pas une allumeuse.
En plus, personne ne me dit rien.

369
00:20:12,253 --> 00:20:13,963
Je suis contente de travailler

370
00:20:15,181 --> 00:20:18,509
et je veux pas me compliquer la vie.
T'embrasser m'a servi de leçon.

371
00:20:18,801 --> 00:20:21,262
On s'est embrassés ?
J'avais oublié.

372
00:20:21,595 --> 00:20:24,014
- Vraiment ?
- C'est une façon de parler.

373
00:20:24,265 --> 00:20:26,892
J'ai pas oublié
et j'ai trouvé ça chouette.

374
00:20:27,184 --> 00:20:30,020
C'était comme
une surprise... familière.

375
00:20:30,312 --> 00:20:32,565
Comme en mélangeant
alcool et éther.

376
00:20:32,815 --> 00:20:35,734
J'étais vulnérable
et t'as profité de ma faiblesse.

377
00:20:36,026 --> 00:20:39,154
Toi, tu m'as manipulée
avec tes compliments :

378
00:20:39,446 --> 00:20:41,282
"T'es une maman géniale."

379
00:20:41,574 --> 00:20:43,784
Je maintiens.
T'es une mère formidable.

380
00:20:44,076 --> 00:20:44,994
Fais pas ça.

381
00:20:45,286 --> 00:20:46,453
Tu bats Mère Teresa.

382
00:20:46,745 --> 00:20:49,081
Et tu dois mieux
embrasser qu'elle.

383
00:20:49,373 --> 00:20:53,252
Mais elle avait peut-être
du tempérament, sous son prix Nobel.

384
00:20:53,502 --> 00:20:54,837
On peut s'embrasser ?

385
00:20:55,129 --> 00:20:58,132
Tu sors des cuisses d'une autre.

386
00:20:58,424 --> 00:21:01,260
Si je me brosse les dents ?
L'idée d'un brossage

387
00:21:01,552 --> 00:21:02,720
doit t'exciter.

388
00:21:03,012 --> 00:21:06,015
- Pourquoi tu lui as fait ça ?
- C'est une longue histoire.

389
00:21:07,908 --> 00:21:10,269
Mais elle a eu les meilleurs échos
de mes performances.

390
00:21:10,561 --> 00:21:12,313
C'est vrai que tu excelles.

391
00:21:12,605 --> 00:21:15,983
Enfin, je me souviens pas,
c'était y a si longtemps.

392
00:21:16,275 --> 00:21:17,735
- Merde.
- Quoi ?

393
00:21:18,027 --> 00:21:19,153
Je bande.

394
00:21:19,445 --> 00:21:22,114
C'est l'autre qui te fait
bander, ou moi ?

395
00:21:22,406 --> 00:21:26,368
Je sais pas. Je peux pas faire
l'historique d'un impromptu.

396
00:21:26,660 --> 00:21:29,955
Y a qu'une façon d'être
à la hauteur de la situation.

397
00:21:31,081 --> 00:21:32,249
Comment ?

398
00:21:33,417 --> 00:21:36,712
T'appartiens à une autre !
Me touche pas !

399
00:21:45,779 --> 00:21:47,014
C'est quoi, ce bordel ?

400
00:21:47,306 --> 00:21:48,140
Tu vois ?

401
00:21:48,432 --> 00:21:50,559
Il fourre sa bite
partout.

402
00:21:50,851 --> 00:21:52,228
Qu'on soit clairs.

403
00:21:52,519 --> 00:21:54,396
C'est moi qui décide
qui j'invite.

404
00:21:54,647 --> 00:21:56,565
Oui, t'es gentil
et marrant,

405
00:21:56,857 --> 00:21:59,860
mais je suis une maman.
Une bagnole suffit pas.

406
00:22:00,152 --> 00:22:01,612
J'en ai plusieurs.

407
00:22:03,321 --> 00:22:08,452
Rick, j'ai adoré qu'on sorte ensemble,
et merci pour ce rôle. Mon rêve aboutit.

408
00:22:08,744 --> 00:22:10,871
Mais si tu espères
des contreparties,

409
00:22:11,163 --> 00:22:14,208
- recommence ton casting.
- Julia, j'attends rien.

410
00:22:14,500 --> 00:22:17,962
- Ce rôle est pour toi.
- Je vais y réfléchir.

411
00:22:18,896 --> 00:22:21,340
Qu'est-ce qui te faut, Rath ?
Vire-moi ce connard !

412
00:22:21,632 --> 00:22:22,424
Merci,

413
00:22:22,716 --> 00:22:24,635
mais je vire qui je veux.

414
00:22:24,885 --> 00:22:27,054
Mais ta série repose sur moi.

415
00:22:27,346 --> 00:22:29,265
- Sur le personnage.
- Joli.

416
00:22:29,515 --> 00:22:31,475
Tu sais qu'elle m'intéresse !

417
00:22:31,767 --> 00:22:35,187
On faisait rien de mal,
on se chatouillait. Je te jure.

418
00:22:35,479 --> 00:22:38,232
Rath ! Je sens
que ça va vous énerver.

419
00:22:39,383 --> 00:22:40,442
On baise dans votre piscine.

420
00:22:41,402 --> 00:22:44,530
Les enfoirés ! Les fils de pute !

421
00:22:52,069 --> 00:22:56,500
Y a 9 salles d'eau dans ma baraque
et ce merdeux baise dans ma piscine.

422
00:22:56,792 --> 00:22:59,920
Hé, ducon ! J'ai été clair,
je refuse qu'on baise

423
00:23:00,212 --> 00:23:01,297
dans ma piscine !

424
00:23:01,589 --> 00:23:03,257
Levon, tu fais quoi ?

425
00:23:03,549 --> 00:23:07,177
Nikki ! J'ai payé assez cher
pour que tu baises qu'avec moi.

426
00:23:07,469 --> 00:23:10,264
Non ! Enfin, si.
Je voulais me faire un billet.

427
00:23:10,556 --> 00:23:12,474
Il m'a dit que Hank allait

428
00:23:12,766 --> 00:23:15,561
régler la note.
Si t'as du liquide, c'est cool.

429
00:23:16,645 --> 00:23:17,521
Je prête rien.

430
00:23:17,855 --> 00:23:19,690
Mais j'ai pensé
à autre chose.

431
00:23:19,982 --> 00:23:21,692
Faut pas faire crédit aux jeunes !

432
00:23:22,026 --> 00:23:24,445
Une prostituée,
c'est ce que vous êtes ?

433
00:23:24,737 --> 00:23:26,822
Ouais, c'est mon métier.

434
00:23:27,114 --> 00:23:28,490
Je passe des tests

435
00:23:28,782 --> 00:23:30,367
toutes les semaines donc...

436
00:23:30,659 --> 00:23:33,495
T'as pris une pro
pour perdre ta virginité ?

437
00:23:33,787 --> 00:23:35,205
Non, c'est autre chose.

438
00:23:35,497 --> 00:23:36,206
Ça ira.

439
00:23:36,498 --> 00:23:37,750
Te fâche pas, maman,

440
00:23:38,042 --> 00:23:42,087
mais c'est la plus cool de toutes.
Je l'aime comme un fou.

441
00:23:42,986 --> 00:23:44,423
Tu aimes une prostituée ?

442
00:23:44,673 --> 00:23:46,008
C'est courant.

443
00:23:46,258 --> 00:23:47,718
Ils m'aiment tous.

444
00:23:48,052 --> 00:23:51,472
On aurait jamais dû venir à L.A.
Tu as mis un préservatif ?

445
00:23:51,764 --> 00:23:53,140
Oui. Désolé, maman.

446
00:23:53,432 --> 00:23:56,727
Hank a voulu m'aider,
j'aurais dû être plus fort.

447
00:23:57,019 --> 00:24:00,522
Coucher avec une fois, OK,
mais j'ai voulu retoucher le soleil.

448
00:24:00,773 --> 00:24:03,776
- C'est pas la 1re fois ?
- Ça va être chaud !

449
00:24:04,068 --> 00:24:08,489
Je vais pas mentir à ma maman.
Pour lui, c'était la chose à faire.

450
00:24:08,781 --> 00:24:12,034
Il avait raison.
Ça m'a libéré d'un poids énorme.

451
00:24:12,326 --> 00:24:16,538
- Je suis content de son cadeau.
- Quoi ? C'est toi qui as payé ?

452
00:24:18,289 --> 00:24:21,418
Au son de ta voix, tu trouves pas
que c'est l'idée de la décennie.

453
00:24:28,466 --> 00:24:30,803
Tu trouves
que c'était une mauvaise idée.

454
00:24:31,053 --> 00:24:31,887
La vache !

455
00:24:32,179 --> 00:24:34,807
J'ai cru que c'était
ce que je devais faire.

456
00:24:35,099 --> 00:24:37,184
Ça va, papa,
je vais arranger ça.

457
00:24:37,476 --> 00:24:38,644
Promis.

458
00:24:38,936 --> 00:24:41,355
- Vous êtes content, Rath ?
- Ça va, Goldie.

459
00:24:41,647 --> 00:24:43,524
Votre bateau se noie,
capitaine.

460
00:24:43,816 --> 00:24:47,695
Oui, je suis le capitaine
de l'USS <i>Alabaise-moi</i>, tout va bien.

461
00:24:47,987 --> 00:24:49,947
À la fin,
les matelots se mutinent.

462
00:24:50,239 --> 00:24:53,867
Deviens leur chef et régale-toi
à diriger cette bande de fous.

463
00:24:54,159 --> 00:24:56,870
- Je le ferai. Dites-lui, Charlie.
- Dire quoi ?

464
00:24:57,162 --> 00:24:59,456
Qu'il me marchera
plus dessus.

465
00:24:59,748 --> 00:25:01,709
- OK. Rath...
- Ferme...

466
00:25:02,001 --> 00:25:05,212
- ta grande gueule maintenant.
- Je ferme ma grande gueule.

467
00:25:05,462 --> 00:25:09,091
Couille molle ! T'as quoi
dans les veines ? Du jus de tampon ?

468
00:25:13,262 --> 00:25:14,555
Elle est trop bonne !

469
00:25:14,805 --> 00:25:19,101
Même moi, je me marre.
La vérité, t'es une pure comique !

470
00:25:19,393 --> 00:25:22,688
C'est vrai, je suis une comique.
Va chier, Hashtag !

471
00:25:22,980 --> 00:25:25,065
T'as une descente
d'organes ?

472
00:25:25,357 --> 00:25:27,693
- Me manquez pas de respect !
- Mais non !

473
00:25:27,985 --> 00:25:33,365
Je vous respecte, mais les idées
des meufs, y a trop de mots, voilà.

474
00:25:33,657 --> 00:25:37,119
Dites-lui qu'il peut pas
me parler comme ça. Bossez !

475
00:25:37,411 --> 00:25:40,748
Je suis d'accord avec ça.
Ma propre femme, Marcy,

476
00:25:41,040 --> 00:25:44,627
m'ensevelit sous les mots.
Je dois me nettoyer les oreilles !

477
00:25:44,919 --> 00:25:48,964
- Ce chauve sait de quoi il parle.
- Oui, c'est vrai. Merci.

478
00:25:49,256 --> 00:25:52,343
- On checke comme ça ?
- Excusez-moi ? Vous êtes renvoyé !

479
00:25:52,635 --> 00:25:54,970
Vous avez
un pet au casque, Goldie !

480
00:25:56,680 --> 00:25:58,515
Doucement, avec mon manager.

481
00:25:59,122 --> 00:26:04,312
Rath, où tu trouves tes écrivains ?
Tu prends les plus débiles ?

482
00:26:04,562 --> 00:26:06,565
Ils ont pas la lumière
dans chaque pièce.

483
00:26:23,196 --> 00:26:25,376
Explique-moi un truc,
Charlie. Une femme

484
00:26:25,668 --> 00:26:30,798
avec qui je couche pas m'a engueulé
et je suis dévasté. Pourquoi ?

485
00:26:35,261 --> 00:26:38,055
- On a encore un job, tu crois ?
- J'en sais rien.

486
00:26:38,924 --> 00:26:40,849
Tu crois que Goldie
a encore un job ?

487
00:26:41,141 --> 00:26:42,768
Je dirais,
même pas en rêve.

488
00:26:45,187 --> 00:26:48,649
- Qu'est-ce que t'as ?
- Oh, putain, je suis ruiné.

489
00:26:48,941 --> 00:26:50,568
Ruiné comment, mon pote ?

490
00:26:51,232 --> 00:26:53,487
Ruiné comme un gars
qu'a plus une thune

491
00:26:53,779 --> 00:26:56,532
et qui sait pas
comment il va finir le mois.

492
00:26:58,158 --> 00:27:01,036
Une de ces ruines
qui pousse les hommes

493
00:27:01,328 --> 00:27:03,205
à commettre l'irréparable.

494
00:27:03,497 --> 00:27:05,708
Je ne vais pas
te donner 20 %, Charlie.

495
00:27:06,000 --> 00:27:10,296
Ma prochaine paye servira à payer
la libido de mon fils et ses putes.

496
00:27:14,842 --> 00:27:16,552
On est complètement foutus !

497
00:27:16,844 --> 00:27:20,014
On est complètement foutus
mais c'est pas la 1re fois.

498
00:27:21,159 --> 00:27:23,601
On connaît. C'est pas
la 1re fois qu'on se fait mettre,

499
00:27:23,893 --> 00:27:25,477
à sec, sans élan

500
00:27:25,769 --> 00:27:28,272
et avec du gravier.
Mais on garde le sourire

501
00:27:28,564 --> 00:27:32,192
parce que toi et moi, on est
2 joyeuses salopes optimistes.

