﻿1
00:00:09,134 --> 00:00:11,095
<i>Précédemment,
dans</i> Californication...

2
00:00:11,345 --> 00:00:12,638
Ouais, j'ai le rôle !

3
00:00:12,888 --> 00:00:14,264
Félicitations.

4
00:00:14,556 --> 00:00:17,934
Rath espère des contreparties
à ton contrat, tu le sais ?

5
00:00:18,268 --> 00:00:22,189
Il espère avoir une relation
avec moi ? Une pipe ?

6
00:00:22,481 --> 00:00:24,524
- Qui vous a donné mon adresse ?
- Stu.

7
00:00:24,816 --> 00:00:27,027
- Mon ex.
- Vous avez besoin d'argent,

8
00:00:27,319 --> 00:00:28,904
car votre mari gagne pas assez.

9
00:00:29,196 --> 00:00:33,325
J'en ai épilée une aujourd'hui,
une bombe sexuelle, super jeune.

10
00:00:33,617 --> 00:00:35,994
Ce serait moral, à ton avis ?

11
00:00:36,286 --> 00:00:37,996
Tu m'as payé une prostituée ?

12
00:00:38,288 --> 00:00:42,250
Merci, c'est ce que j'imaginais
dans le fait d'avoir un père.

13
00:00:42,459 --> 00:00:44,044
Le clito,
c'est au-dessus ?

14
00:00:44,461 --> 00:00:45,671
Un client satisfait.

15
00:00:45,963 --> 00:00:49,007
Tu dis tout à ta mère.
Tu comptes lui en parler ?

16
00:00:49,257 --> 00:00:52,219
- Ça la foutrait en rogne. Non.
- C'est bon à savoir.

17
00:00:52,469 --> 00:00:55,347
Je viens de me remarier
avec un pervers lunatique

18
00:00:55,597 --> 00:00:57,099
incapable de bander !

19
00:00:57,349 --> 00:01:00,644
Mon manager doit prendre soin
de moi, comme moi de lui.

20
00:01:01,379 --> 00:01:04,148
- C'est ce que je fais.
- Sortez-moi de cette série !

21
00:01:04,398 --> 00:01:06,692
- Pourquoi ?
- Rath m'a humiliée.

22
00:01:07,219 --> 00:01:08,819
Je sens que vous bandez encore.

23
00:01:10,183 --> 00:01:11,947
Pourquoi ça m'arrive toujours ?

24
00:01:12,864 --> 00:01:13,888
Désolée.

25
00:01:26,586 --> 00:01:30,215
Tuer des dealers de crack, facile.
Je suis le roi des cracks !

26
00:01:31,517 --> 00:01:34,303
Vous voyez le jeu de mots ?
Rapport aux drogués au crack.

27
00:01:34,594 --> 00:01:35,679
Pour le comique,

28
00:01:35,971 --> 00:01:40,142
faut pas vous en faire.
C'est mon job. J'apporte le comique.

29
00:01:41,609 --> 00:01:42,602
Et voilà
ce qui n'est pas mon job.

30
00:01:43,954 --> 00:01:47,024
Causer avec vos expressions
préhistoriques. Pour les guests, OK.

31
00:01:47,316 --> 00:01:49,401
Danko, lui, il est cool.

32
00:01:50,320 --> 00:01:51,338
Très cool.

33
00:01:51,588 --> 00:01:55,240
Il parle quand il a un truc
à balancer, alors ça doit balancer.

34
00:01:55,490 --> 00:01:59,494
Ça lui sert à rien d'envoyer
vos phrases pourries de flics :

35
00:01:59,786 --> 00:02:00,996
"Plus un geste !",

36
00:02:01,288 --> 00:02:04,875
"À couvert !", "R.À.S."...

37
00:02:05,167 --> 00:02:07,210
Ça, c'est ce que vous écrivez.

38
00:02:07,502 --> 00:02:10,714
Moi, j'en dis plus
d'un seul regard. Mate un peu.

39
00:02:15,039 --> 00:02:17,471
Moi, je viens
de faire dans mon froc.

40
00:02:19,845 --> 00:02:21,391
C'était pas mon regard de tueur.

41
00:02:21,683 --> 00:02:22,517
Ah non ?

42
00:02:22,809 --> 00:02:26,438
Ça, ça va te faire mouiller
ton froc. Regarde. Doucement.

43
00:02:37,330 --> 00:02:39,785
- Vous avez vu ce que j'exprime ?
- Oui.

44
00:02:40,118 --> 00:02:43,580
Je ressens une pulsion
magnétique sur la rondelle, là.

45
00:02:44,998 --> 00:02:46,541
Qui c'est, celui-là ?

46
00:02:46,833 --> 00:02:49,920
Hashtag Black,
notre nouvel auteur, Hank Moody.

47
00:02:50,212 --> 00:02:52,214
Hank Moody,
l'obsédé textuel !

48
00:02:52,506 --> 00:02:53,340
C'est lui.

49
00:02:53,632 --> 00:02:54,424
En effet.

50
00:02:54,716 --> 00:02:58,470
Je suis fan de tes conneries.
T'as bossé avec le Samouraï, non ?

51
00:02:58,762 --> 00:03:00,639
Mais je l'appelais Calvin.

52
00:03:00,973 --> 00:03:04,601
D'après lui, t'es un mec cool,
et ton oiseau tient pas en place.

53
00:03:04,893 --> 00:03:06,520
Je commencerais pas
par ça

54
00:03:06,812 --> 00:03:10,315
pour me définir.
Et mon oiseau va là où on l'invite.

55
00:03:10,607 --> 00:03:13,694
Excellent.
T'es un gars pour moi, Moody.

56
00:03:13,986 --> 00:03:14,861
Viens avec moi

57
00:03:15,153 --> 00:03:16,905
- sur le plateau.
- Non, non.

58
00:03:17,197 --> 00:03:18,865
Tout ce que tu veux.

59
00:03:19,157 --> 00:03:20,909
J'aime pas ça.
C'est loin,

60
00:03:21,201 --> 00:03:23,870
il faut se lever tôt,
on perd un temps fou.

61
00:03:24,121 --> 00:03:25,872
Si vous commenciez
plus tard ?

62
00:03:26,164 --> 00:03:28,542
Ça veut dire quoi, ces conneries ?

63
00:03:28,834 --> 00:03:29,501
Rien.

64
00:03:29,793 --> 00:03:31,628
Hashtag,
j'ai une idée...

65
00:03:31,920 --> 00:03:35,215
Tes idées me font mal aux oreilles.
Des idées de meufs,

66
00:03:35,507 --> 00:03:38,844
t'as tendance à utiliser
super trop de mots. Tu te dis :

67
00:03:39,136 --> 00:03:40,762
pourquoi faire court ?

68
00:03:41,054 --> 00:03:43,515
Ça, c'est amusant.
Je vais faire simple.

69
00:03:43,807 --> 00:03:47,144
Goldie, il veut pas t'entendre,
il a été clair.

70
00:03:47,436 --> 00:03:48,895
Yo, <i>hasta la vista</i>,

71
00:03:49,146 --> 00:03:52,441
- gens de plume.
- Bon, je te reconduis, Hashtag.

72
00:03:52,733 --> 00:03:55,861
Soirée de lancement chez moi.
On s'habille bien,

73
00:03:56,194 --> 00:04:00,115
on se tient bien, et on baise pas
dans ma piscine. D'accord, Terry ?

74
00:04:00,407 --> 00:04:02,326
Personne veut aller
en plateau ?

75
00:04:02,618 --> 00:04:03,285
Les filles ?

76
00:04:03,577 --> 00:04:04,328
Personne ?

77
00:04:04,620 --> 00:04:06,622
Terry, je te joue ça
au bras de fer.

78
00:04:06,913 --> 00:04:07,581
Non.

79
00:05:03,261 --> 00:05:04,638
Ça rapporte, la télé.

80
00:05:05,616 --> 00:05:07,516
Eh oui,
la médiocrité intellectuelle

81
00:05:07,808 --> 00:05:10,769
- se vend bien.
- Non, je trouve ça motivant.

82
00:05:11,061 --> 00:05:13,897
Je veux des clients
qui travaillent pour la télé.

83
00:05:14,231 --> 00:05:16,984
Exprime pas ta joie
en urinant sur le gazon.

84
00:05:17,276 --> 00:05:20,737
Mes salutations
aux participants de ce pince-fesse.

85
00:05:21,029 --> 00:05:23,782
Maman, c'est le mec
qu'a joui dans son ben.

86
00:05:24,032 --> 00:05:25,784
Ravi.
Charlie Runkle.

87
00:05:26,076 --> 00:05:30,122
Je suis le manager de ce bel homme
et son meilleur ami hétérosexuel.

88
00:05:30,414 --> 00:05:31,540
Ravi aussi.

89
00:05:31,832 --> 00:05:35,168
Vous êtes Julia, la mère dont
l'enfant fait le bonheur de tous.

90
00:05:35,460 --> 00:05:37,337
Il m'a dit
du bien de vous.

91
00:05:37,629 --> 00:05:39,298
Non.
Ou je le pensais pas.

92
00:05:39,589 --> 00:05:42,551
Alors, on va voir
de beaux culs, à cette soirée ?

93
00:05:42,843 --> 00:05:43,510
Chéri ?

94
00:05:43,802 --> 00:05:46,888
Je te baisserai ton pantalon
pour te mettre une fessée.

95
00:05:47,180 --> 00:05:48,640
Je sais, excuse-moi.

96
00:05:48,932 --> 00:05:51,393
Fais attention.
Je dois parler à ton père.

97
00:05:51,685 --> 00:05:55,314
- Allons voir ces belles plantes.
- Refais pas la tour de Pise.

98
00:05:55,606 --> 00:05:57,149
- Tu vas te taire ?
- OK.

99
00:05:57,899 --> 00:05:59,276
Qu'est-ce qu'il y a ?

100
00:05:59,568 --> 00:06:02,404
T'as rien remarqué
à propos de Levon ?

101
00:06:02,696 --> 00:06:04,114
Je dois répondre ?

102
00:06:04,448 --> 00:06:06,908
Il me semble
plus détendu, et confiant.

103
00:06:07,200 --> 00:06:08,493
C'est pas bon signe ?

104
00:06:08,785 --> 00:06:10,996
C'est génial
mais j'ai pas l'habitude.

105
00:06:11,288 --> 00:06:14,666
Trouver un emploi
est bien pour les jeunes gens.

106
00:06:14,958 --> 00:06:18,462
Ou te connaître lui a offert
un modèle paternel nécessaire.

107
00:06:18,754 --> 00:06:22,215
Alors là, non,
ça m'étonnerait. Tu crois ?

108
00:06:25,260 --> 00:06:28,388
- Quelle maison !
- Un jour, tout pourra être à vous,

109
00:06:28,638 --> 00:06:30,932
Mme Julia Rath.
Acceptez juste la bague.

110
00:06:31,224 --> 00:06:33,894
- C'était un soir.
- Il a pas été insistant ?

111
00:06:34,186 --> 00:06:39,024
Un parfait gentleman. Il a été trop
parfait. Je préfère les mecs qui...

112
00:06:39,316 --> 00:06:40,275
Quoi ?

113
00:06:40,567 --> 00:06:42,361
Tu préfères
les mecs qui quoi ?

114
00:06:42,694 --> 00:06:45,322
Ma testostérone
a atteint un niveau dangereux,

115
00:06:45,614 --> 00:06:48,408
alors attention
à ce que tu vas dire. Quoi ?

116
00:06:48,742 --> 00:06:51,078
Ça date,
j'ai peur d'être rouillée.

117
00:06:51,411 --> 00:06:53,789
Ça s'oublie pas.
Tu bois un verre ou douze

118
00:06:54,081 --> 00:06:58,377
et tu pries pour pas te réveiller
avec un inconnu et/ou un tatouage.

119
00:07:11,473 --> 00:07:12,641
Prends-m'en un autre.

120
00:07:12,891 --> 00:07:14,893
J'adore quand
tu me donnes des ordres.

121
00:07:15,185 --> 00:07:16,269
Je suis sérieux.

122
00:07:16,561 --> 00:07:18,021
Stu ! Nikki !

123
00:07:18,313 --> 00:07:22,693
Hank ! Comment ça va ?
Comment va ton petit gars ?

124
00:07:22,985 --> 00:07:26,238
- Il a un beau sourire figé.
- Vous vous connaissez ?

125
00:07:26,530 --> 00:07:28,490
Nikki a dépucelé mon fils.

126
00:07:28,782 --> 00:07:30,653
Ça, c'est une tuerie.

127
00:07:31,826 --> 00:07:34,595
Ça m'aurait plu
que mon père me fasse ce cadeau.

128
00:07:34,845 --> 00:07:37,557
Au lieu de ça,
il m'a refilé une vieille revue X

129
00:07:37,807 --> 00:07:39,960
et m'a montré
les tétons d'une femme.

130
00:07:40,252 --> 00:07:43,964
Est-ce que je peux vous demander
de garder le secret, ce soir ?

131
00:07:44,256 --> 00:07:46,383
Sa mère sait pas
qu'il va aux putes.

132
00:07:46,675 --> 00:07:48,552
Je suis
la discrétion incarnée.

133
00:07:48,844 --> 00:07:52,347
Ça, c'est la vérité vraie.
Elle est épatante. Elle me laisse

134
00:07:52,639 --> 00:07:54,975
lui faire des trucs tordus
et dit rien.

135
00:07:55,797 --> 00:07:58,858
- T'es trop mignon.
- C'est une femme très bien.

136
00:07:59,729 --> 00:08:01,065
Elle ressemble à Marcy, non ?

137
00:08:01,315 --> 00:08:03,400
- Yo, Moody !
- Salut, Hashtag.

138
00:08:03,609 --> 00:08:05,861
- Ça gazouille, mon pote ?
- Comme tu dis.

139
00:08:06,153 --> 00:08:08,447
- Hashtag !
- Oh, le démonte-pneu !

140
00:08:09,979 --> 00:08:12,034
Alors, il a vraiment
une grosse bite, hein ?

141
00:08:12,326 --> 00:08:15,829
- Faut que je parle à Moody.
- On t'en prie.

142
00:08:16,121 --> 00:08:18,415
- Viens, mon lapin.
- Je suis préoccupé.

143
00:08:18,707 --> 00:08:20,709
Rath va me chier mon rôle.

144
00:08:21,043 --> 00:08:24,171
- Vois ça directement avec lui.
- Il est trop têtu.

145
00:08:24,421 --> 00:08:27,549
Il veut faire du dramatique,
je fais dans le comique.

146
00:08:27,841 --> 00:08:30,510
Il veut du <i>Sur écoute</i>,
et moi du <i>48 heures</i>.

147
00:08:30,802 --> 00:08:32,763
Je voudrais que tu m'aides

148
00:08:33,055 --> 00:08:36,808
comme t'as aidé le Samouraï.
Adieu l'action, bonjour le comique.

149
00:08:37,100 --> 00:08:38,602
Ça sera une vraie comédie.

150
00:08:38,894 --> 00:08:42,272
Je suis pas le bon, je suis pas
à l'aise dans le comique.

151
00:08:42,564 --> 00:08:45,400
Mais t'as de l'esprit,
et je sais faire rire.

152
00:08:45,692 --> 00:08:46,693
Tu fais rire.

153
00:08:46,985 --> 00:08:50,113
Nous deux... Putain !
C'est qui, l'avion de chasse ?

154
00:08:50,405 --> 00:08:55,494
Julia, elle joue la secrétaire.
T'as une paire de scènes avec elle.

155
00:08:55,786 --> 00:08:58,747
On va jouer ensemble ?
On joue déjà dans ma tête.

156
00:08:59,039 --> 00:09:01,208
C'est aussi
la mère de mon fils.

157
00:09:01,500 --> 00:09:04,252
Oh, OK.
Et... tu sors avec elle ?

158
00:09:04,544 --> 00:09:05,462
C'est fini.

159
00:09:05,754 --> 00:09:09,007
- Tu la défonces plus, alors ?
- Non. Ça remonte à 20 ans,

160
00:09:09,299 --> 00:09:14,638
et en ce temps-là, je lui faisais
l'amour. J'aime les méthodes douces.

161
00:09:14,930 --> 00:09:19,434
Moi, j'adorerais la défoncer.
Lui démonter son petit cul.

162
00:09:19,726 --> 00:09:23,397
Pourquoi tu es agressif ?
Pourquoi vouloir démonter son cul ?

163
00:09:23,689 --> 00:09:25,941
Faut pas saccager
ton terrain de jeux.

164
00:09:26,233 --> 00:09:31,191
Si, il faut démonter les gonzesses,
comme ça, plus personne ose y aller.

165
00:09:31,441 --> 00:09:34,324
C'est une façon de miner
ton terrain de jeux, tu vois ?

166
00:09:34,616 --> 00:09:36,827
- Là, oui, je vois.
- On se comprend.

167
00:09:37,160 --> 00:09:39,621
Je vais voir
si je peux la choper. À plus.

168
00:09:39,955 --> 00:09:42,624
Pense à ce que je t'ai dit.
La Hashtag Touch.

169
00:09:42,916 --> 00:09:45,335
La Hashtag Touch...

170
00:09:45,627 --> 00:09:46,586
Il voulait quoi ?

171
00:09:46,878 --> 00:09:50,716
Partout, ton flic ténébreux
cherche à faire valoir son charme

172
00:09:50,966 --> 00:09:52,175
et joue de son comique.

173
00:09:52,467 --> 00:09:55,846
Je me bats contre lui
car il sait pas jouer mes textes,

174
00:09:56,138 --> 00:09:58,140
et en plus,
il drague ma femme !

175
00:09:58,432 --> 00:09:59,891
Vous êtes ensemble ?

176
00:10:00,183 --> 00:10:03,020
Fais pas l'étonné.
Elle me rend dingue, tu sais.

177
00:10:03,312 --> 00:10:06,356
- Elle t'a parlé de moi ?
- T'es un parfait gentleman.

178
00:10:06,648 --> 00:10:09,484
Bien. J'essaie.
D'habitude, je suis un connard.

179
00:10:09,776 --> 00:10:11,612
Mais là,
j'y vais en douceur.

180
00:10:11,903 --> 00:10:14,489
- C'est bien mais tu peux aussi...
- Quoi ?

181
00:10:14,781 --> 00:10:17,075
Elle préfère les mecs qui...

182
00:10:17,367 --> 00:10:19,161
- Qui quoi ?
- Tu sais bien.

183
00:10:19,453 --> 00:10:21,830
- Le putois !
- Tu parles de mon garçon.

184
00:10:22,122 --> 00:10:26,209
Je vais voir ce qu'ils font,
sinon ça va m'énerver, désolé.

185
00:10:26,501 --> 00:10:28,253
- Devine quoi ?
- Je sais.

186
00:10:28,545 --> 00:10:31,715
À ta naissance,
on t'a déposé dans une consigne,

187
00:10:32,007 --> 00:10:34,843
et le <i>Times</i> a dit
que Dieu était mort.

188
00:10:35,135 --> 00:10:36,386
Arrête.
Nikki est là.

189
00:10:36,678 --> 00:10:39,097
- Avec Stu Beggs.
- T'as pas de l'argent ?

190
00:10:39,389 --> 00:10:42,559
Tiens, Levon a besoin
de pognon. Pourquoi ?

191
00:10:42,893 --> 00:10:45,520
- Pour faire l'amour.
- Elle est avec Stu.

192
00:10:45,812 --> 00:10:48,732
- Elle peut me faire 5 min de SAV.
- Ta maman est ici.

193
00:10:49,024 --> 00:10:50,400
Y a plein de chambres.

194
00:10:50,692 --> 00:10:53,153
- Et c'est cher.
- Je te rembourserai.

195
00:10:53,445 --> 00:10:55,822
- Non.
- Mais tu m'énerves, toi !

196
00:10:56,114 --> 00:10:57,532
Toi aussi, tu m'énerves.

197
00:10:57,824 --> 00:11:00,285
Ça monte. Je dois
niquer quelque chose.

198
00:11:00,619 --> 00:11:03,205
- Je dois relâcher la pression.
- Je comprends.

199
00:11:03,497 --> 00:11:06,249
Trouve une salle de bains
et lâche la pression.

200
00:11:06,541 --> 00:11:09,044
Et lave bien tes mains.
Ça va te détendre.

201
00:11:09,336 --> 00:11:13,298
Maintenant, l'idée de
me branler, ça m'emballe pas trop.

202
00:11:13,590 --> 00:11:17,260
La masturbation va occuper
une grande place dans ta vie.

203
00:11:17,552 --> 00:11:21,264
T'en as sauté une, mais
toutes les femmes t'attendent pas.

204
00:11:21,556 --> 00:11:25,936
J'aurais préféré jamais le faire
et pas connaître la terre promise.

205
00:11:26,228 --> 00:11:26,812
Moi aussi.

206
00:11:33,684 --> 00:11:36,697
Vous êtes sûre que
c'est bon... pour vous ?

207
00:11:36,989 --> 00:11:39,992
- Je suis pas allergique à la vodka.
- Désolé.

208
00:11:40,284 --> 00:11:41,076
Je savais pas.

209
00:11:41,368 --> 00:11:43,829
Mais je suis allergique
au sperme.

210
00:11:44,121 --> 00:11:45,622
Non ? C'est vrai ?

211
00:11:45,914 --> 00:11:50,168
En bouche, ça me brûle la gorge.
Une fois, j'en avais sur les seins.

212
00:11:50,460 --> 00:11:52,921
Ça m'a fichu
des plaques rouges partout.

213
00:11:53,213 --> 00:11:56,967
Se branler sur moi, c'est jeter
de l'eau bénite sur Linda Blair.

214
00:12:01,221 --> 00:12:04,808
- Je suis en colère contre Rath.
- Ah ? Pourquoi ?

215
00:12:05,100 --> 00:12:06,893
Il m'a pas défendu
contre Hashtag.

216
00:12:07,185 --> 00:12:08,895
C'est pourtant pas son genre.

217
00:12:09,187 --> 00:12:10,564
Vous le défendez ?

218
00:12:10,856 --> 00:12:14,026
Non, je suis de votre côté.
Goldie, soyez sans crainte.

219
00:12:15,363 --> 00:12:18,530
D'abord, il corrige mes textes,
et me laisse tomber devant Hashtag.

220
00:12:18,822 --> 00:12:20,907
Il essaie
de m'envoyer un message.

221
00:12:21,199 --> 00:12:22,951
Ça fait partie
de son plan,

222
00:12:23,201 --> 00:12:27,456
à cette espèce de petite bite,
de peine-à-jouir... à la con !

223
00:12:27,706 --> 00:12:28,749
Goldie !

224
00:12:29,536 --> 00:12:30,667
Rath.

225
00:12:31,632 --> 00:12:32,917
- Ça va ?
- Génial.

226
00:12:33,167 --> 00:12:35,047
J'ai commandé
des canapés sans gluten.

227
00:12:35,297 --> 00:12:37,049
- Délicat.
- C'est le meilleur.

228
00:12:37,341 --> 00:12:39,426
Quelle jolie maison !
Magnifique.

229
00:12:39,718 --> 00:12:41,887
Travaille dur,
t'auras la même.

230
00:12:42,798 --> 00:12:46,099
Et toi, profite pas de ma soirée
pour racoler des clients, OK ?

231
00:12:46,391 --> 00:12:48,477
- Jamais.
- Et puis, qui voudrait

232
00:12:48,769 --> 00:12:50,854
signer
avec un chauve consanguin ?

233
00:12:52,606 --> 00:12:54,024
Allez, amuse-toi.

234
00:13:00,364 --> 00:13:01,782
Je peux pas tout dire,

235
00:13:02,074 --> 00:13:06,954
mais on a prévu de vous faire porter
des tenues autrement plus torrides.

236
00:13:07,245 --> 00:13:08,372
Sérieux.

237
00:13:08,664 --> 00:13:09,957
Ferme-la, Hugh.

238
00:13:10,248 --> 00:13:13,377
- Tu fais flipper le 1er rôle féminin.
- Pour ça, son avis

239
00:13:13,669 --> 00:13:18,548
ne compte pas. Hugh aime Coldplay et
se mettre des crayons dans l'anus.

240
00:13:18,840 --> 00:13:20,425
Qui écoute pas Coldplay ?

241
00:13:20,717 --> 00:13:22,135
- Vous êtes ?
- Hank Moody.

242
00:13:22,427 --> 00:13:24,680
Je suis nouveau,
soyez sympa avec moi.

243
00:13:26,598 --> 00:13:28,642
Vous avez écrit
le film, non ?

244
00:13:28,934 --> 00:13:31,645
Je suis un des 19 auteurs
de qui on a changé le texte.

245
00:13:31,937 --> 00:13:35,774
- Et écrit <i>Fucking & Punching</i>.
- Je suis un des 6 auteurs, oui.

246
00:13:36,066 --> 00:13:39,611
- C'est pour ça que c'est pas si mal.
- J'ai adoré.

247
00:13:39,903 --> 00:13:42,114
Oh, zut. Ça, c'est gentil.

248
00:13:42,406 --> 00:13:45,784
- Je peux être honnête avec vous ?
- Pas forcément.

249
00:13:46,076 --> 00:13:48,453
J'aime pas le rôle
que Rath m'a écrit.

250
00:13:48,704 --> 00:13:51,748
- Voyez ça directement avec lui.
- J'ai essayé,

251
00:13:52,040 --> 00:13:55,043
mais il m'a pas écoutée.
Vous m'accordez 1 min ?

252
00:13:55,335 --> 00:13:56,837
Quoi, tout de suite ?

253
00:13:58,046 --> 00:14:00,048
Ça devrait vous plaire.

254
00:14:07,097 --> 00:14:10,225
- Salut.
- Salut, Runkle. Comment ça va ?

255
00:14:10,517 --> 00:14:12,561
- Ta vie d'homme marié ?
- Ça dépend.

256
00:14:12,853 --> 00:14:16,773
Mais tout va pour le mieux
dans le meilleur des mondes.

257
00:14:17,065 --> 00:14:19,651
Y a un truc
dont je voudrais te parler.

258
00:14:19,943 --> 00:14:21,320
Et qu'est-ce donc ?

259
00:14:21,612 --> 00:14:24,156
J'ai envie de me retaper
Marcy, Charlie.

260
00:14:25,907 --> 00:14:27,451
Stu...

261
00:14:28,327 --> 00:14:30,495
Qu'est-ce qui cloche chez toi ?

262
00:14:30,787 --> 00:14:35,083
J'en sais rien du tout.
Ma carrière est au beau fixe,

263
00:14:35,417 --> 00:14:38,170
cette aventure télé me fait
crouler sous le cash,

264
00:14:38,503 --> 00:14:42,799
mais mon château tombe en ruines
sans sa reine...

265
00:14:43,091 --> 00:14:44,551
Écoute, écoute.

266
00:14:44,843 --> 00:14:47,929
On sait que tu l'as gagnée,
ça fait aucun doute,

267
00:14:48,221 --> 00:14:50,599
mais cette créature magnifique
m'obsède.

268
00:14:50,891 --> 00:14:53,894
Va de l'avant, Stu,
parce qu'on est mariés, OK ?

269
00:14:54,144 --> 00:14:55,187
Encore.

270
00:14:55,437 --> 00:14:57,731
Je suis au courant,
et je respecte ça.

271
00:14:59,191 --> 00:15:01,443
Sentimentalement,
Marcy est ton âme sœur, je comprends.

272
00:15:01,735 --> 00:15:05,197
Mais sexuellement, elle est née
pour être ma partenaire.

273
00:15:05,489 --> 00:15:07,866
Elle me manque tellement,
si tu savais.

274
00:15:08,158 --> 00:15:09,910
Ça me rend dingue !

275
00:15:10,202 --> 00:15:14,081
Je n'arrête pas de repenser
à ce dernier cunnilingus

276
00:15:14,373 --> 00:15:18,210
qui ne s'est pas terminé par
la pénétration de sa belle chatte.

277
00:15:18,502 --> 00:15:23,173
Elle est si étroite que ça me fait
croire que je suis grand.

278
00:15:23,423 --> 00:15:24,799
Et je suis membré comme un Dieu !

279
00:15:25,092 --> 00:15:28,011
J'ai cru comprendre.
À quand remonte cette séance

280
00:15:28,303 --> 00:15:30,472
de cunnilingus
pratiquée sur elle ?

281
00:15:30,764 --> 00:15:34,601
C'était bien avant que
vous ne soyez mariés, c'est évident.

282
00:15:34,893 --> 00:15:37,938
Ça remonte...
à nos vacances à Venise.

283
00:15:39,189 --> 00:15:40,691
Un jeudi soir.

284
00:15:40,983 --> 00:15:43,986
Probablement mon dernier
instant de béatitude.

285
00:15:44,278 --> 00:15:46,822
Bon Dieu ! Vous devez
vous sauter au panier

286
00:15:47,114 --> 00:15:49,533
à chaque instant.
Vous êtes jeunes mariés !

287
00:15:49,825 --> 00:15:52,035
Où nous mène
cette conversation ?

288
00:15:52,286 --> 00:15:54,955
Tu aimerais te faire Marcy,
OK. Et quoi ?

289
00:15:55,247 --> 00:15:59,543
Runkle, j'ai...
une proposition à formuler.

290
00:16:00,335 --> 00:16:03,839
Et oui, elle est
relativement indécente.

291
00:16:04,131 --> 00:16:07,634
Avec ta permission,
et la sienne, naturellement,

292
00:16:07,926 --> 00:16:12,014
je suis prêt à vous payer en dollars
la somme de un million

293
00:16:12,347 --> 00:16:15,142
pour pouvoir
coucher avec elle encore une fois.

294
00:16:15,434 --> 00:16:17,019
Une seule fois.

295
00:16:17,901 --> 00:16:21,148
Pour autant de pénétrations
que nos santés nous l'accorderont.

296
00:16:22,149 --> 00:16:23,567
Réfléchis bien.

297
00:16:33,034 --> 00:16:36,329
- C'était une bonne idée.
- Je te l'avais dit, non ?

298
00:16:36,621 --> 00:16:40,124
Ta conversation est
comme ton herbe, indiscutable.

299
00:16:40,375 --> 00:16:41,292
Amusant.

300
00:16:41,626 --> 00:16:44,962
Amusant ? OK, je suis amusant.
Je suis pas un comique,

301
00:16:45,254 --> 00:16:47,840
mais j'ai de l'esprit.
C'est mon truc.

302
00:16:48,174 --> 00:16:50,593
Plus personne n'en a,
de nos jours.

303
00:16:50,885 --> 00:16:51,886
Ouais, je suis

304
00:16:52,178 --> 00:16:55,056
comme Woody Allen.
On est une espèce menacée.

305
00:16:56,943 --> 00:16:59,352
Et que diable venez-vous faire
dans cette galère, Hank Moody ?

306
00:16:59,644 --> 00:17:03,272
Je devais arrêter les bêtises,
il me fallait un job.

307
00:17:03,564 --> 00:17:05,024
Le choix de la sagesse.

308
00:17:05,316 --> 00:17:08,611
Et que fait une actrice
cultivée dans cette série ?

309
00:17:08,903 --> 00:17:12,532
Je devais travailler aussi,
mais je veux pas devenir sage.

310
00:17:13,700 --> 00:17:14,951
Excuse-moi.

311
00:17:16,688 --> 00:17:17,704
Je dois te faire
une confession.

312
00:17:17,996 --> 00:17:21,374
Tu as des pensées impures
et c'est compréhensible.

313
00:17:21,996 --> 00:17:22,875
Non.

314
00:17:23,167 --> 00:17:26,170
- J'aime pas la série.
- C'est compréhensible aussi.

315
00:17:26,462 --> 00:17:29,382
J'avais ce rôle
ou un téléfilm intello anglais,

316
00:17:29,674 --> 00:17:31,968
mais mon agent
m'a convaincue pour ça.

317
00:17:32,260 --> 00:17:34,053
C'est pas de bol.

318
00:17:34,345 --> 00:17:37,056
Ouais, vraiment pas de bol.
Rends-moi service.

319
00:17:37,348 --> 00:17:40,518
Demande à Rath
s'il veut pas me faire crever.

320
00:17:40,810 --> 00:17:44,147
Je te promets que je saurai
me montrer reconnaissante.

321
00:17:44,439 --> 00:17:47,650
Mon cerveau envisage
un milliard de façons de le faire.

322
00:17:47,942 --> 00:17:52,405
Et il a raison, mais j'ai
une autre confession à te faire.

323
00:17:52,697 --> 00:17:55,033
Tu as trois seins
et un gros zizi ?

324
00:17:55,992 --> 00:17:57,201
Tu brûles.

325
00:17:57,493 --> 00:18:00,830
Ma meilleure amie est une fille
super, Sasha Bingham.

326
00:18:01,122 --> 00:18:02,999
- Je la connais.
- Je sais.

327
00:18:03,291 --> 00:18:06,127
C'est la star
de <i>Fucking & Punching</i>.

328
00:18:06,419 --> 00:18:08,504
- C'est bien elle.
- On s'est amusé.

329
00:18:08,796 --> 00:18:12,050
Sauf que j'ai sauté sa maman,
et elle a moins rigolé.

330
00:18:12,342 --> 00:18:13,551
Elle m'a raconté ça.

331
00:18:13,843 --> 00:18:16,763
Elle a dit que tu es
un fabuleux cunnilinguiste.

332
00:18:17,055 --> 00:18:20,058
Elle l'a dit ?
Ça, c'est vraiment trop sympa.

333
00:18:20,350 --> 00:18:21,142
C'est elle !

334
00:18:21,434 --> 00:18:24,979
C'est gentil de dire ça d'un mec.
Tu l'embrasseras pour moi.

335
00:18:25,271 --> 00:18:26,814
J'y manquerai pas.

336
00:18:27,106 --> 00:18:30,193
D'ailleurs, qu'est-ce qui fait
un fabuleux cunni ?

337
00:18:30,485 --> 00:18:33,196
Il vaut mieux demander
à la cunnilinguée.

338
00:18:33,488 --> 00:18:34,364
OK.

339
00:18:34,656 --> 00:18:37,700
J'en ai eu des géniaux
mais un fabuleux, c'est quoi ?

340
00:18:39,017 --> 00:18:41,579
C'est quand on traite
le vagin comme une personne.

341
00:18:41,871 --> 00:18:43,873
Comment on traite
une personne ?

342
00:18:44,165 --> 00:18:46,941
En lui faisant tout le bien
que tu voudrais qu'elle te fasse.

343
00:18:48,127 --> 00:18:50,171
OK, mais c'est cérébralisé, non ?

344
00:18:50,463 --> 00:18:54,271
Selon toi, l'écrivain doit être
dans l'action ou la suggestion ?

345
00:18:58,580 --> 00:19:00,138
Je pense
que tu marques un point.

346
00:19:03,307 --> 00:19:04,602
Permission de grimper à bord ?

347
00:19:05,520 --> 00:19:07,105
Permission accordée.

348
00:19:15,238 --> 00:19:16,698
T'es une délicieuse actrice,

349
00:19:16,990 --> 00:19:18,157
douce et agréable.

350
00:19:18,449 --> 00:19:20,451
Je peux faire mieux. Sérieux.

351
00:19:22,216 --> 00:19:22,996
Salut.

352
00:19:23,287 --> 00:19:25,665
- Salut. Désolée.
- Bonsoir.

353
00:19:25,957 --> 00:19:29,043
Salut. Non, non, non...
Enchantée.

354
00:19:29,335 --> 00:19:30,753
Amy Taylor Watch.

355
00:19:31,045 --> 00:19:33,631
Ravie. Je crois qu'on va
travailler ensemble.

356
00:19:33,881 --> 00:19:35,633
J'adore ce que vous faites.

357
00:19:36,926 --> 00:19:38,136
Je suis fan, aussi.

358
00:19:41,973 --> 00:19:43,933
Ouais... Je suis navré.

359
00:19:44,225 --> 00:19:46,978
- Ça me regarde pas.
- Qu'est-ce qu'il y a ?

360
00:19:47,270 --> 00:19:50,440
Hashtag veut m'emmener
faire un tour dans sa bagnole.

361
00:19:50,732 --> 00:19:52,442
C'est pas la meilleure idée.

362
00:19:52,734 --> 00:19:55,528
- Et lécher la jeune première ?
- C'est pas loin,

363
00:19:55,778 --> 00:19:57,989
mais te rapproche pas trop
d'Hashtag.

364
00:19:58,281 --> 00:20:00,158
Il est amusant.
On flirte pas.

365
00:20:00,450 --> 00:20:02,994
C'est un comique,
mais Rath est un jaloux.

366
00:20:03,286 --> 00:20:06,873
Ça en fait des histoires
pour une comédienne sur le retour !

367
00:20:07,165 --> 00:20:10,126
- Tu les rends tous dingues !
- C'est bon,

368
00:20:10,418 --> 00:20:14,047
je suis pas une allumeuse.
En plus, personne ne me dit rien.

369
00:20:14,339 --> 00:20:16,049
Je suis contente de travailler

370
00:20:17,267 --> 00:20:20,595
et je veux pas me compliquer la vie.
T'embrasser m'a servi de leçon.

371
00:20:20,887 --> 00:20:23,348
On s'est embrassés ?
J'avais oublié.

372
00:20:23,681 --> 00:20:26,100
- Vraiment ?
- C'est une façon de parler.

373
00:20:26,351 --> 00:20:28,978
J'ai pas oublié
et j'ai trouvé ça chouette.

374
00:20:29,270 --> 00:20:32,106
C'était comme
une surprise... familière.

375
00:20:32,398 --> 00:20:34,651
Comme en mélangeant
alcool et éther.

376
00:20:34,901 --> 00:20:37,820
J'étais vulnérable
et t'as profité de ma faiblesse.

377
00:20:38,112 --> 00:20:41,240
Toi, tu m'as manipulée
avec tes compliments :

378
00:20:41,532 --> 00:20:43,368
"T'es une maman géniale."

379
00:20:43,660 --> 00:20:45,870
Je maintiens.
T'es une mère formidable.

380
00:20:46,162 --> 00:20:47,080
Fais pas ça.

381
00:20:47,372 --> 00:20:48,539
Tu bats Mère Teresa.

382
00:20:48,831 --> 00:20:51,167
Et tu dois mieux
embrasser qu'elle.

383
00:20:51,459 --> 00:20:55,338
Mais elle avait peut-être
du tempérament, sous son prix Nobel.

384
00:20:55,588 --> 00:20:56,923
On peut s'embrasser ?

385
00:20:57,215 --> 00:21:00,218
Tu sors des cuisses d'une autre.

386
00:21:00,510 --> 00:21:03,346
Si je me brosse les dents ?
L'idée d'un brossage

387
00:21:03,638 --> 00:21:04,806
doit t'exciter.

388
00:21:05,098 --> 00:21:08,101
- Pourquoi tu lui as fait ça ?
- C'est une longue histoire.

389
00:21:09,994 --> 00:21:12,355
Mais elle a eu les meilleurs échos
de mes performances.

390
00:21:12,647 --> 00:21:14,399
C'est vrai que tu excelles.

391
00:21:14,691 --> 00:21:18,069
Enfin, je me souviens pas,
c'était y a si longtemps.

392
00:21:18,361 --> 00:21:19,821
- Merde.
- Quoi ?

393
00:21:20,113 --> 00:21:21,239
Je bande.

394
00:21:21,531 --> 00:21:24,200
C'est l'autre qui te fait
bander, ou moi ?

395
00:21:24,492 --> 00:21:28,454
Je sais pas. Je peux pas faire
l'historique d'un impromptu.

396
00:21:28,746 --> 00:21:32,041
Y a qu'une façon d'être
à la hauteur de la situation.

397
00:21:33,167 --> 00:21:34,335
Comment ?

398
00:21:35,503 --> 00:21:38,798
T'appartiens à une autre !
Me touche pas !

399
00:21:47,865 --> 00:21:49,100
C'est quoi, ce bordel ?

400
00:21:49,392 --> 00:21:50,226
Tu vois ?

401
00:21:50,518 --> 00:21:52,645
Il fourre sa bite
partout.

402
00:21:52,937 --> 00:21:54,314
Qu'on soit clairs.

403
00:21:54,605 --> 00:21:56,482
C'est moi qui décide
qui j'invite.

404
00:21:56,733 --> 00:21:58,651
Oui, t'es gentil
et marrant,

405
00:21:58,943 --> 00:22:01,946
mais je suis une maman.
Une bagnole suffit pas.

406
00:22:02,238 --> 00:22:03,698
J'en ai plusieurs.

407
00:22:05,407 --> 00:22:10,538
Rick, j'ai adoré qu'on sorte ensemble,
et merci pour ce rôle. Mon rêve aboutit.

408
00:22:10,830 --> 00:22:12,957
Mais si tu espères
des contreparties,

409
00:22:13,249 --> 00:22:16,294
- recommence ton casting.
- Julia, j'attends rien.

410
00:22:16,586 --> 00:22:20,048
- Ce rôle est pour toi.
- Je vais y réfléchir.

411
00:22:20,982 --> 00:22:23,426
Qu'est-ce qui te faut, Rath ?
Vire-moi ce connard !

412
00:22:23,718 --> 00:22:24,510
Merci,

413
00:22:24,802 --> 00:22:26,721
mais je vire qui je veux.

414
00:22:26,971 --> 00:22:29,140
Mais ta série repose sur moi.

415
00:22:29,432 --> 00:22:31,351
- Sur le personnage.
- Joli.

416
00:22:31,601 --> 00:22:33,561
Tu sais qu'elle m'intéresse !

417
00:22:33,853 --> 00:22:37,273
On faisait rien de mal,
on se chatouillait. Je te jure.

418
00:22:37,565 --> 00:22:40,318
Rath ! Je sens
que ça va vous énerver.

419
00:22:41,469 --> 00:22:42,528
On baise dans votre piscine.

420
00:22:43,488 --> 00:22:46,616
Les enfoirés ! Les fils de pute !

421
00:22:54,155 --> 00:22:58,586
Y a 9 salles d'eau dans ma baraque
et ce merdeux baise dans ma piscine.

422
00:22:58,878 --> 00:23:02,006
Hé, ducon ! J'ai été clair,
je refuse qu'on baise

423
00:23:02,298 --> 00:23:03,383
dans ma piscine !

424
00:23:03,675 --> 00:23:05,343
Levon, tu fais quoi ?

425
00:23:05,635 --> 00:23:09,263
Nikki ! J'ai payé assez cher
pour que tu baises qu'avec moi.

426
00:23:09,555 --> 00:23:12,350
Non ! Enfin, si.
Je voulais me faire un billet.

427
00:23:12,642 --> 00:23:14,560
Il m'a dit que Hank allait

428
00:23:14,852 --> 00:23:17,647
régler la note.
Si t'as du liquide, c'est cool.

429
00:23:18,731 --> 00:23:19,607
Je prête rien.

430
00:23:19,941 --> 00:23:21,776
Mais j'ai pensé
à autre chose.

431
00:23:22,068 --> 00:23:23,778
Faut pas faire crédit aux jeunes !

432
00:23:24,112 --> 00:23:26,531
Une prostituée,
c'est ce que vous êtes ?

433
00:23:26,823 --> 00:23:28,908
Ouais, c'est mon métier.

434
00:23:29,200 --> 00:23:30,576
Je passe des tests

435
00:23:30,868 --> 00:23:32,453
toutes les semaines donc...

436
00:23:32,745 --> 00:23:35,581
T'as pris une pro
pour perdre ta virginité ?

437
00:23:35,873 --> 00:23:37,291
Non, c'est autre chose.

438
00:23:37,583 --> 00:23:38,292
Ça ira.

439
00:23:38,584 --> 00:23:39,836
Te fâche pas, maman,

440
00:23:40,128 --> 00:23:44,173
mais c'est la plus cool de toutes.
Je l'aime comme un fou.

441
00:23:45,072 --> 00:23:46,509
Tu aimes une prostituée ?

442
00:23:46,759 --> 00:23:48,094
C'est courant.

443
00:23:48,344 --> 00:23:49,804
Ils m'aiment tous.

444
00:23:50,138 --> 00:23:53,558
On aurait jamais dû venir à L.A.
Tu as mis un préservatif ?

445
00:23:53,850 --> 00:23:55,226
Oui. Désolé, maman.

446
00:23:55,518 --> 00:23:58,813
Hank a voulu m'aider,
j'aurais dû être plus fort.

447
00:23:59,105 --> 00:24:02,608
Coucher avec une fois, OK,
mais j'ai voulu retoucher le soleil.

448
00:24:02,859 --> 00:24:05,862
- C'est pas la 1re fois ?
- Ça va être chaud !

449
00:24:06,154 --> 00:24:10,575
Je vais pas mentir à ma maman.
Pour lui, c'était la chose à faire.

450
00:24:10,867 --> 00:24:14,120
Il avait raison.
Ça m'a libéré d'un poids énorme.

451
00:24:14,412 --> 00:24:18,624
- Je suis content de son cadeau.
- Quoi ? C'est toi qui as payé ?

452
00:24:20,375 --> 00:24:23,504
Au son de ta voix, tu trouves pas
que c'est l'idée de la décennie.

453
00:24:30,552 --> 00:24:32,889
Tu trouves
que c'était une mauvaise idée.

454
00:24:33,139 --> 00:24:33,973
La vache !

455
00:24:34,265 --> 00:24:36,893
J'ai cru que c'était
ce que je devais faire.

456
00:24:37,185 --> 00:24:39,270
Ça va, papa,
je vais arranger ça.

457
00:24:39,562 --> 00:24:40,730
Promis.

458
00:24:41,022 --> 00:24:43,441
- Vous êtes content, Rath ?
- Ça va, Goldie.

459
00:24:43,733 --> 00:24:45,610
Votre bateau se noie,
capitaine.

460
00:24:45,902 --> 00:24:49,781
Oui, je suis le capitaine
de l'USS <i>Alabaise-moi</i>, tout va bien.

461
00:24:50,073 --> 00:24:52,033
À la fin,
les matelots se mutinent.

462
00:24:52,325 --> 00:24:55,953
Deviens leur chef et régale-toi
à diriger cette bande de fous.

463
00:24:56,245 --> 00:24:58,956
- Je le ferai. Dites-lui, Charlie.
- Dire quoi ?

464
00:24:59,248 --> 00:25:01,542
Qu'il me marchera
plus dessus.

465
00:25:01,834 --> 00:25:03,795
- OK. Rath...
- Ferme...

466
00:25:04,087 --> 00:25:07,298
- ta grande gueule maintenant.
- Je ferme ma grande gueule.

467
00:25:07,548 --> 00:25:11,177
Couille molle ! T'as quoi
dans les veines ? Du jus de tampon ?

468
00:25:15,348 --> 00:25:16,641
Elle est trop bonne !

469
00:25:16,891 --> 00:25:21,187
Même moi, je me marre.
La vérité, t'es une pure comique !

470
00:25:21,479 --> 00:25:24,774
C'est vrai, je suis une comique.
Va chier, Hashtag !

471
00:25:25,066 --> 00:25:27,151
T'as une descente
d'organes ?

472
00:25:27,443 --> 00:25:29,779
- Me manquez pas de respect !
- Mais non !

473
00:25:30,071 --> 00:25:35,451
Je vous respecte, mais les idées
des meufs, y a trop de mots, voilà.

474
00:25:35,743 --> 00:25:39,205
Dites-lui qu'il peut pas
me parler comme ça. Bossez !

475
00:25:39,497 --> 00:25:42,834
Je suis d'accord avec ça.
Ma propre femme, Marcy,

476
00:25:43,126 --> 00:25:46,713
m'ensevelit sous les mots.
Je dois me nettoyer les oreilles !

477
00:25:47,005 --> 00:25:51,050
- Ce chauve sait de quoi il parle.
- Oui, c'est vrai. Merci.

478
00:25:51,342 --> 00:25:54,429
- On checke comme ça ?
- Excusez-moi ? Vous êtes renvoyé !

479
00:25:54,721 --> 00:25:57,056
Vous avez
un pet au casque, Goldie !

480
00:25:58,766 --> 00:26:00,601
Doucement, avec mon manager.

481
00:26:01,208 --> 00:26:06,398
Rath, où tu trouves tes écrivains ?
Tu prends les plus débiles ?

482
00:26:06,648 --> 00:26:08,651
Ils ont pas la lumière
dans chaque pièce.

483
00:26:25,282 --> 00:26:27,462
Explique-moi un truc,
Charlie. Une femme

484
00:26:27,754 --> 00:26:32,884
avec qui je couche pas m'a engueulé
et je suis dévasté. Pourquoi ?

485
00:26:37,347 --> 00:26:40,141
- On a encore un job, tu crois ?
- J'en sais rien.

486
00:26:41,010 --> 00:26:42,935
Tu crois que Goldie
a encore un job ?

487
00:26:43,227 --> 00:26:44,854
Je dirais,
même pas en rêve.

488
00:26:47,273 --> 00:26:50,735
- Qu'est-ce que t'as ?
- Oh, putain, je suis ruiné.

489
00:26:51,027 --> 00:26:52,654
Ruiné comment, mon pote ?

490
00:26:53,318 --> 00:26:55,573
Ruiné comme un gars
qu'a plus une thune

491
00:26:55,865 --> 00:26:58,618
et qui sait pas
comment il va finir le mois.

492
00:27:00,244 --> 00:27:03,122
Une de ces ruines
qui pousse les hommes

493
00:27:03,414 --> 00:27:05,291
à commettre l'irréparable.

494
00:27:05,583 --> 00:27:07,794
Je ne vais pas
te donner 20 %, Charlie.

495
00:27:08,086 --> 00:27:12,382
Ma prochaine paye servira à payer
la libido de mon fils et ses putes.

496
00:27:16,928 --> 00:27:18,638
On est complètement foutus !

497
00:27:18,930 --> 00:27:22,100
On est complètement foutus
mais c'est pas la 1re fois.

498
00:27:23,245 --> 00:27:25,687
On connaît. C'est pas
la 1re fois qu'on se fait mettre,

499
00:27:25,979 --> 00:27:27,563
à sec, sans élan

500
00:27:27,855 --> 00:27:30,358
et avec du gravier.
Mais on garde le sourire

501
00:27:30,650 --> 00:27:34,278
parce que toi et moi, on est
2 joyeuses salopes optimistes.

