﻿1
00:00:00,347 --> 00:00:01,836
<i>Précédemment...</i>

2
00:00:02,170 --> 00:00:05,923
Rath va chier mon rôle. Il veut
du dramatique, je fais du comique.

3
00:00:06,215 --> 00:00:08,551
- Je suis pas à l'aise.
- T'as de l'esprit.

4
00:00:08,843 --> 00:00:11,762
Tous les deux...
C'est qui, l'avion de chasse ?

5
00:00:12,054 --> 00:00:13,473
Ça, c'est Julia.

6
00:00:13,764 --> 00:00:16,767
Je peux bosser le dossier ?
Tu remets pas ça ?

7
00:00:17,059 --> 00:00:18,936
- Pas une seconde.
- Pourquoi ça ?

8
00:00:19,187 --> 00:00:21,397
- C'est pas une bonne idée.
- Non.

9
00:00:21,689 --> 00:00:25,359
- J'aime pas ce qu'a écrit Rath.
- T'es une actrice délicieuse.

10
00:00:25,651 --> 00:00:27,069
Très, très...

11
00:00:28,321 --> 00:00:29,906
Je peux faire mieux.

12
00:00:30,156 --> 00:00:34,035
J'ai envie de me retaper Marcy.
Avec vos permissions, bien sûr.

13
00:00:34,327 --> 00:00:38,206
Je suis prêt à vous payer en dollars
la somme d'un million,

14
00:00:38,498 --> 00:00:41,209
pour coucher avec elle
encore une fois.

15
00:00:42,304 --> 00:00:43,467
Réfléchis bien.

16
00:00:44,337 --> 00:00:47,131
Il pourrait pas
auditionner pour un rôle ?

17
00:00:47,423 --> 00:00:50,051
- OK, on va te trouver un truc.
- Génial !

18
00:00:50,343 --> 00:00:53,012
- On doit parler de Becca.
- D'où mon filtre.

19
00:00:53,304 --> 00:00:56,432
T'as prévu de lui parler
de Levon, ou pas ?

20
00:00:56,724 --> 00:00:58,100
<i>Me laisse pas tomber,</i>

21
00:00:58,392 --> 00:00:59,435
d'accord ?

22
00:00:59,727 --> 00:01:03,773
C'est toujours moi.
Et c'est toujours nous.

23
00:02:03,166 --> 00:02:05,877
Ça y est, je l'ai.
J'ai le truc, putain !

24
00:02:06,835 --> 00:02:08,838
Et si d'un coup,
j'embrassais la meuf ?

25
00:02:09,130 --> 00:02:10,840
- Non !
- T'as dit quoi, là ?

26
00:02:11,132 --> 00:02:15,470
Je prendrais son visage,
je lui roulerais une grosse pelle,

27
00:02:15,761 --> 00:02:19,390
- et plus si affinités.
- Là, j'appelle mon agent.

28
00:02:19,640 --> 00:02:21,517
- 1 s.
- C'est une meuf.

29
00:02:21,809 --> 00:02:24,061
- Elle prend un coup de babine.
- Quoi ?

30
00:02:24,353 --> 00:02:27,648
Je suis pas à cheval
sur les règles de narration,

31
00:02:27,940 --> 00:02:32,945
mais il faut faire monter la tension
sexuelle le plus longtemps possible.

32
00:02:34,404 --> 00:02:37,325
Tension sexuelle de mes couilles.
On va se montrer forts

33
00:02:37,617 --> 00:02:38,576
et changer la règle.

34
00:02:38,868 --> 00:02:39,911
Rath doit valider.

35
00:02:40,203 --> 00:02:44,123
Il est où, cet enculé ?
Il vit dans sa tour d'ivoire,

36
00:02:44,415 --> 00:02:46,083
à nous faire danser

37
00:02:46,375 --> 00:02:50,254
comme un marionnettiste.
Bah y a un nœud dans ses ficelles.

38
00:02:50,546 --> 00:02:53,883
Il se dit qu'il a pas
de temps à perdre ici.

39
00:02:54,217 --> 00:02:56,302
Je suis pas loin
de penser comme lui.

40
00:02:56,594 --> 00:03:01,140
Cette meuf, je l'embrasse,
pour rendre jalouse l'autre meuf,

41
00:03:01,432 --> 00:03:04,977
- elles enchaînent en bataille.
- Tu peux arrêter avec "meuf" ?

42
00:03:05,269 --> 00:03:07,563
Pardon, je voulais pas vous vexer.

43
00:03:07,855 --> 00:03:10,733
J'ai de l'amour pour vous,
mais je m'exprime ainsi.

44
00:03:11,025 --> 00:03:12,527
J'ai besoin
de liberté

45
00:03:12,777 --> 00:03:17,657
pour être le Bruce Lee du comique.
Là, je crée le fou rire du dragon.

46
00:03:17,949 --> 00:03:19,117
Herr Réalisateur,

47
00:03:19,408 --> 00:03:21,369
votre point de vue d'expert ?

48
00:03:21,619 --> 00:03:23,746
Ce que dit Hashtag
est pertinent.

49
00:03:24,038 --> 00:03:26,249
La télé est
d'un conformisme mortel.

50
00:03:26,582 --> 00:03:28,960
Goethe l'a dit :
il faut se montrer fort,

51
00:03:29,252 --> 00:03:30,878
et les puissances divines

52
00:03:31,170 --> 00:03:32,922
nous viendront en aide.

53
00:03:33,172 --> 00:03:34,340
C'est pas ton avis ?

54
00:03:34,632 --> 00:03:38,344
Ouais. Je connais pas ce guignol
mais je kiffe ce qu'il dit.

55
00:03:38,636 --> 00:03:42,056
Et je crois que c'est toi
qui dois en parler à Rath.

56
00:03:42,348 --> 00:03:43,641
30 min de pause.

57
00:03:43,933 --> 00:03:45,977
- Pour tout le monde.
- Et tiens !

58
00:03:47,112 --> 00:03:48,438
C'est une bonne idée ?

59
00:03:48,688 --> 00:03:52,233
C'est une idée de merde.
Il est cinglé, il me fait flipper.

60
00:03:52,525 --> 00:03:55,570
Mais je le défends,
sinon la saison va être longue.

61
00:03:55,862 --> 00:03:57,238
Tu sers à rien,
tu sais.

62
00:03:57,530 --> 00:04:00,366
Je sers à rien ?
Je dis que je suis un stratège.

63
00:04:01,325 --> 00:04:03,035
Non, tu sers à rien.

64
00:04:03,286 --> 00:04:06,789
Hashtag veut que tu le voies.
Vas-y, on revient au script.

65
00:04:07,081 --> 00:04:09,125
Il faut céder
à certains caprices.

66
00:04:11,752 --> 00:04:15,256
- Je vais pas embrasser ce taré ?
- Je vais essayer de l'éviter.

67
00:04:15,590 --> 00:04:19,177
Tant mieux. J'aimerais mieux
embrasser quelqu'un d'autre.

68
00:04:19,469 --> 00:04:20,845
Le réalisateur ?

69
00:04:21,137 --> 00:04:25,266
Je t'ai dit qu'il m'avait envoyé
une photo de sa bite par texto ?

70
00:04:25,558 --> 00:04:27,143
Tu lui as répondu quoi ?

71
00:04:27,435 --> 00:04:29,604
Je lui ai demandé
où était le reste.

72
00:04:30,470 --> 00:04:31,606
Depuis, plus de nouvelles.

73
00:04:31,898 --> 00:04:34,859
Ou l'art de repousser
les avances des prétentieux.

74
00:04:35,151 --> 00:04:37,904
- Je l'ai fumé, cet enfoiré.
- Espèce d'enfoiré !

75
00:04:38,196 --> 00:04:42,658
En parlant de fumer, tu veux pas
venir en discuter dans ma caravane ?

76
00:04:42,950 --> 00:04:46,996
J'essaie de devenir un bon garçon,
je veux garder les idées claires.

77
00:04:47,288 --> 00:04:50,625
- On rigole quand ?
- Jamais. J'ai fini de rigoler.

78
00:04:50,917 --> 00:04:54,128
Je suis pas drôle,
et maintenant, producteur.

79
00:04:54,378 --> 00:04:58,841
C'est vrai. Justement, j'aimerais
discuter de la production dans...

80
00:04:59,133 --> 00:04:59,884
Stop !

81
00:05:00,176 --> 00:05:03,262
Je dois voir le boss
et je veux pas bander

82
00:05:03,554 --> 00:05:04,764
quand je lui parle.

83
00:05:05,056 --> 00:05:08,017
Passe après.
Des dialogues manquent d'impact.

84
00:05:08,309 --> 00:05:09,602
Presque tous, oui.

85
00:05:09,894 --> 00:05:13,397
On fait ce qu'on peut
avec le temps qu'on a.

86
00:05:13,689 --> 00:05:17,568
Parfois, on joint l'utile
à l'agréable, et on prend son pied.

87
00:05:17,860 --> 00:05:20,196
Vu comme ça,
ça semble respectable.

88
00:05:20,488 --> 00:05:22,115
Tu sais où me trouver.

89
00:05:24,753 --> 00:05:26,911
- C'est pas une bonne idée, mon ami.
- Quoi ?

90
00:05:27,203 --> 00:05:30,665
C'est une mangeuse d'hommes.
Toute la profession le sait.

91
00:05:30,957 --> 00:05:33,042
Je sais résister
à la tentation.

92
00:05:33,334 --> 00:05:38,548
On saute les actrices, on torpille
toute la série. Je suis passé par là

93
00:05:38,840 --> 00:05:40,842
- quelques fois.
- Je te crois.

94
00:05:41,798 --> 00:05:44,387
- Mais ce sont de bons souvenirs.
- Revenons sur Terre.

95
00:05:44,679 --> 00:05:47,598
Hashtag m'a demandé
de réécrire la scène.

96
00:05:47,890 --> 00:05:51,477
- Qu'il aille se faire foutre !
- Je lui ai dit. Dans ma tête.

97
00:05:51,769 --> 00:05:56,774
T'es le producteur, le boss.
S'ils dérivent, tu dis non, voilà.

98
00:05:57,066 --> 00:05:59,277
Ça a l'air simple
quand tu le dis.

99
00:05:59,527 --> 00:06:04,073
J'ai une question. Comment je peux
rattraper le coup avec Julia ?

100
00:06:04,365 --> 00:06:09,245
Lâche l'affaire jusqu'à ce que
la situation soit plus simple.

101
00:06:09,537 --> 00:06:10,955
Peu importe le sens.

102
00:06:11,205 --> 00:06:13,166
J'aurai pas la patience.

103
00:06:13,416 --> 00:06:14,959
- Je pense à elle.
- Ouais.

104
00:06:15,209 --> 00:06:17,712
- Elle t'a parlé de moi ?
- Pas vraiment.

105
00:06:18,004 --> 00:06:20,590
Enfin... Non.

106
00:06:20,882 --> 00:06:23,551
J'espère que tu me la fais pas
à l'envers, là.

107
00:06:23,843 --> 00:06:26,637
Je comprendrais
que tu sois attiré...

108
00:06:26,929 --> 00:06:30,183
Vous avez un enfant ensemble,
un homme, une femme...

109
00:06:30,475 --> 00:06:32,602
Enfin... Oh putain,
je dois y aller.

110
00:06:32,894 --> 00:06:36,939
Qu'y a-t-il de plus important
que notre fascinante conversation ?

111
00:06:37,231 --> 00:06:41,194
Je vais voir Eddy Nero.
La chaîne veut un guest bankable.

112
00:06:41,527 --> 00:06:45,782
Transmets-lui mon bon souvenir,
à cette tapette. Il a sucé un mec.

113
00:06:46,073 --> 00:06:47,784
Il faisait des recherches

114
00:06:48,034 --> 00:06:52,789
pour un rôle. Il t'en parlera.
Et il a un côté très prosélyte.

115
00:06:53,080 --> 00:06:55,374
Putain, la vache !
Sois fort, Hank.

116
00:06:55,666 --> 00:06:58,377
Tiens bon la rampe
même si la pente est forte.

117
00:07:03,758 --> 00:07:04,592
Moi ou lui ?

118
00:07:10,848 --> 00:07:15,603
Laisse-moi deviner. Rath ?
Jolies fleurs inspirant un sentiment

119
00:07:15,895 --> 00:07:17,063
printanier.

120
00:07:19,565 --> 00:07:23,152
Toi aussi, on dirait. Tu me fais pas
ça pour un joint, toi.

121
00:07:23,444 --> 00:07:25,988
J'ai ce qui faut.
La ferme, et baise-moi.

122
00:07:26,280 --> 00:07:29,075
C'est plus que le printemps.
C'est un été torride.

123
00:07:29,367 --> 00:07:30,326
Ça te dérange ?

124
00:07:30,618 --> 00:07:32,203
Non, c'est juste que...

125
00:07:32,453 --> 00:07:34,539
Les mères célibataires
ont des besoins.

126
00:07:34,831 --> 00:07:36,374
Que j'adore satisfaire.

127
00:07:36,666 --> 00:07:38,793
Je veux pas que Levon
l'apprenne.

128
00:07:39,085 --> 00:07:39,919
Oublie Levon.

129
00:07:40,211 --> 00:07:43,381
- Il va se faire des idées.
- Concentre-toi sur moi, OK ?

130
00:07:43,673 --> 00:07:44,632
Oh, mon Dieu !

131
00:07:48,094 --> 00:07:49,595
Oh, mon Dieu !

132
00:07:58,589 --> 00:08:00,440
Maman ? Hank est là ?

133
00:08:00,773 --> 00:08:02,608
Il me pourrit
tous mes coups.

134
00:08:06,446 --> 00:08:07,488
Salut, champion.

135
00:08:07,780 --> 00:08:10,408
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Quoi ?

136
00:08:10,700 --> 00:08:12,743
Vous vous sautiez dessus,
non ?

137
00:08:13,035 --> 00:08:15,538
Pourquoi ?
Qu'est-ce qui te faire dire ça ?

138
00:08:15,830 --> 00:08:18,541
T'as vraiment
des idées tordues.

139
00:08:18,833 --> 00:08:19,834
Bah, non.

140
00:08:20,126 --> 00:08:21,127
Tu fantasmes.

141
00:08:21,461 --> 00:08:23,796
Y a une énergie bizarre, ici.

142
00:08:24,088 --> 00:08:25,965
Regarde ton maquillage !

143
00:08:26,257 --> 00:08:28,593
Je demandais un truc
pour une scène.

144
00:08:29,880 --> 00:08:31,637
- Je peux t'aider ?
- Il faut que je te voie.

145
00:08:31,929 --> 00:08:34,432
OK, allons dehors.
On a fini, nous ?

146
00:08:34,724 --> 00:08:36,309
Oui.
Je me remaquille.

147
00:08:36,601 --> 00:08:38,936
- Sortez.
- OK, d'accord, on s'en va.

148
00:08:40,396 --> 00:08:41,647
Reviens.

149
00:08:43,065 --> 00:08:46,110
C'est pour mon audition.
Tu pourrais venir ?

150
00:08:46,444 --> 00:08:48,613
J'ai pas le temps
d'assister à ça.

151
00:08:48,905 --> 00:08:49,655
Allez !

152
00:08:49,947 --> 00:08:52,283
La directrice dit
que je suis pistonné.

153
00:08:52,533 --> 00:08:54,702
- Mais tu es pistonné.
- Je sais.

154
00:08:55,036 --> 00:08:58,247
Tu diras à Rath que tu m'as vu
et que je suis énorme.

155
00:08:58,539 --> 00:09:01,876
J'ai peur qu'elle lui parle,
qu'il regarde pas mes essais.

156
00:09:02,168 --> 00:09:04,253
5 min.
Je demande rien d'autre.

157
00:09:04,545 --> 00:09:05,421
Allez.

158
00:09:16,556 --> 00:09:20,102
- Hé, Hashtag veut te voir.
- Merde. Où il est ?

159
00:09:20,393 --> 00:09:23,271
- Il était là.
- Dis-lui que je suis sur le plateau.

160
00:09:23,563 --> 00:09:25,440
- C'est faux.
- Et alors ? T'es pas

161
00:09:25,732 --> 00:09:26,942
chez les boyscouts.

162
00:09:32,739 --> 00:09:36,493
- T'es pas obligé d'être là, Hank.
- Mais je le suis. En avant !

163
00:09:37,786 --> 00:09:40,080
- Tu es prêt, Levon ?
- Bien sûr.

164
00:09:40,372 --> 00:09:43,542
- Je reste debout ou je m'assois ?
- Comme tu veux.

165
00:09:44,584 --> 00:09:45,836
Détends-toi.

166
00:09:46,128 --> 00:09:46,795
Tu sues.

167
00:09:47,045 --> 00:09:49,005
Désolé,
je suis très nerveux.

168
00:09:52,425 --> 00:09:55,262
Ça, ça va pas t'aider
à moins transpirer.

169
00:10:01,436 --> 00:10:03,061
Tu n'as rien ?
Un homme à terre !

170
00:10:03,353 --> 00:10:04,688
Je suis trop désolé.

171
00:10:04,980 --> 00:10:06,731
C'est rien,
t'inquiète pas.

172
00:10:06,982 --> 00:10:08,567
- Ça va ?
- Je suis désolé.

173
00:10:08,817 --> 00:10:10,360
Merci, ça va.
Alors...

174
00:10:10,652 --> 00:10:12,028
Levon, arrête.

175
00:10:12,863 --> 00:10:15,657
- Désolé.
- C'est rien. Assieds-toi.

176
00:10:16,450 --> 00:10:19,786
OK. Regarde la caméra.

177
00:10:23,290 --> 00:10:26,001
Salut.
Je m'appelle Levon Moody.

178
00:10:28,240 --> 00:10:32,756
Mon agent s'appelle Charles Runkle.
J'auditionne pour le rôle de l'enfant.

179
00:10:34,841 --> 00:10:36,219
Et je peux aussi tourner nu.

180
00:10:36,511 --> 00:10:38,722
On ne te demandera pas ça.

181
00:10:38,972 --> 00:10:42,017
Je vous le dis quand même.
Je suis pas complexé.

182
00:10:42,309 --> 00:10:45,228
Super !
Alors, on peut y aller ?

183
00:10:45,520 --> 00:10:47,105
Oui, madame.

184
00:10:47,355 --> 00:10:49,524
Yo, ton père est là ?

185
00:10:52,819 --> 00:10:54,529
"Qui le demande ?"

186
00:10:57,032 --> 00:10:58,700
Que... Qui le demande ?

187
00:10:58,992 --> 00:11:02,746
C'est Danko Jones. Dis à ton père
de sortir tout de suite.

188
00:11:09,169 --> 00:11:10,420
Excuse-moi.

189
00:11:10,670 --> 00:11:12,798
- Désolé.
- C'est moi. Je suis désolé.

190
00:11:13,089 --> 00:11:15,008
Mon estomac est tout chamboulé.

191
00:11:15,300 --> 00:11:16,802
On peut la refaire ?

192
00:11:18,345 --> 00:11:20,222
On a tout, je crois.
C'est bien.

193
00:11:20,514 --> 00:11:23,475
Il a pas voulu me croire,
il est dans l'escalier.

194
00:11:23,767 --> 00:11:27,395
Fait chier. T'étais très bien.
Ç'aurait été pas mal

195
00:11:27,687 --> 00:11:30,982
sans le bruit et l'odeur,
mais à l'image, t'étais bien.

196
00:11:34,778 --> 00:11:35,487
Excuse-moi.

197
00:11:35,737 --> 00:11:38,156
- T'excuse pas.
- J'attends Hashtag.

198
00:11:38,448 --> 00:11:39,658
Tu comprends.

199
00:11:39,950 --> 00:11:41,118
Oui.
Un peu d'eau ?

200
00:11:41,409 --> 00:11:45,080
- Ouais, je suis tout desséché.
- Ah, bah...

201
00:11:45,372 --> 00:11:47,040
- Voilà.
- Merci, Jade.

202
00:11:49,501 --> 00:11:53,130
Sacré Hank ! Tu sens bien
ce qui se passe, non ?

203
00:11:54,659 --> 00:11:55,924
- Quoi ?
- Tu sens ce qui se passe ?

204
00:11:56,216 --> 00:11:58,802
- Ici, pour nous ?
- Oh, ça ?

205
00:11:59,094 --> 00:12:00,679
Y a tellement de tension.

206
00:12:00,971 --> 00:12:04,558
L'ambiance est devenue tellement
géniale depuis que t'es ici.

207
00:12:04,850 --> 00:12:06,017
On s'amuse bien.

208
00:12:06,309 --> 00:12:09,396
- On s'amuse mieux.
- J'essaie de servir à quelque chose.

209
00:12:09,688 --> 00:12:13,191
C'est génial d'avoir
une présence masculine et virile.

210
00:12:13,483 --> 00:12:16,987
Rath est super cool,
mais je le trouve vachement distant.

211
00:12:17,279 --> 00:12:19,823
Émotionnellement,
il est pas hyper dispo.

212
00:12:20,115 --> 00:12:23,160
Grave. Et encore,
t'es pas assis en face de Hugh.

213
00:12:23,410 --> 00:12:26,204
- Ça doit être atroce.
- Je voudrais que tu saches

214
00:12:26,496 --> 00:12:29,207
que je suis partante...
si tu l'es.

215
00:12:29,499 --> 00:12:30,917
Pour quoi, au juste ?

216
00:12:31,209 --> 00:12:34,463
Pour une aventure au bureau.
Ça me va, de me coller.

217
00:12:34,754 --> 00:12:36,840
C'est bon.
Attends, j'ai une idée.

218
00:12:37,132 --> 00:12:40,510
Et si on gardait l'idée
pour un plaisir solitaire ?

219
00:12:40,802 --> 00:12:43,972
J'ai suivi le séminaire
sur le harcèlement.

220
00:12:44,264 --> 00:12:48,101
Je me suis inscrit et j'ai payé
Hugh pour qu'il me remplace.

221
00:12:48,393 --> 00:12:51,271
Et je doute que ma virilité
vaille le déplacement.

222
00:12:51,563 --> 00:12:54,357
"5 min dans la bouche,
10 ans sur les hanches."

223
00:12:54,649 --> 00:12:56,485
Oui, pour toi,
ça veut rien dire.

224
00:12:56,777 --> 00:12:59,488
Au moins, je te fais
de l'effet. C'est dingue.

225
00:12:59,780 --> 00:13:02,365
Allez, on va bien s'amuser.
Il s'agit pas...

226
00:13:02,657 --> 00:13:06,578
- Mais non, franchement.
- T'es le plus canon du bureau.

227
00:13:06,870 --> 00:13:10,207
- Je sais pas comment le prendre.
- C'est un compliment.

228
00:13:10,499 --> 00:13:12,417
Je suis la plus canon
du bureau.

229
00:13:12,709 --> 00:13:15,420
- Juste après Terry, bien sûr.
- Bien sûr.

230
00:13:15,712 --> 00:13:18,256
Il est mignonne.
C'est quoi, son histoire ?

231
00:13:18,548 --> 00:13:20,342
Personne a pu me l'expliquer.

232
00:13:20,634 --> 00:13:23,220
J'en sais rien.
Tous disent des trucs.

233
00:13:23,512 --> 00:13:25,222
Ton manager est là, Hank.

234
00:13:25,514 --> 00:13:28,058
- Formidable.
- Tu gardes l'idée, Hank.

235
00:13:28,350 --> 00:13:31,394
- Oui, je la garde, Jade.
- C'est quoi, l'idée ?

236
00:13:31,686 --> 00:13:35,482
Ça te regarde pas, gros con.
Casse-toi. Et la porte !

237
00:13:39,027 --> 00:13:41,196
- Elle est pas mal, hein ?
- Certes.

238
00:13:41,488 --> 00:13:45,284
- J'aimerais oser l'inviter, un soir.
- Fais-le. Tout de suite.

239
00:13:45,575 --> 00:13:47,744
Tu crois que j'ai une chance ?

240
00:13:48,036 --> 00:13:49,788
On s'en rend compte
le dernier.

241
00:13:50,122 --> 00:13:54,126
Ton petit corps gras et boudiné
la rend folle de désir, mon vieux.

242
00:13:54,418 --> 00:13:56,336
Salut.
Qu'est-ce que tu fais là ?

243
00:13:56,586 --> 00:13:58,338
Je viens soutenir
mon client

244
00:13:58,630 --> 00:14:00,090
qui fait ses 1ers pas

245
00:14:00,382 --> 00:14:02,968
- de producteur de télé.
- Non, tu t'incrustes.

246
00:14:03,260 --> 00:14:06,013
J'ai pas le temps
de m'occuper de toi, là.

247
00:14:06,305 --> 00:14:09,433
- Je veux te parler d'un truc.
- Bien sûr.

248
00:14:09,725 --> 00:14:10,976
J'aurais dû deviner.

249
00:14:11,268 --> 00:14:14,062
- Je suis dans une merde noire.
- Pourquoi ?

250
00:14:14,313 --> 00:14:16,898
- Ton drapeau est en berne ?
- Ça, ça va bien.

251
00:14:17,232 --> 00:14:18,692
- Merci.
- Bonne nouvelle !

252
00:14:19,610 --> 00:14:21,903
- Non ?
- Pas tout à fait.

253
00:14:22,195 --> 00:14:25,532
Accouche. J'ai rendez-vous
avec Karen, tout à l'heure.

254
00:14:25,782 --> 00:14:27,826
Avec Karen ? Pourquoi ?

255
00:14:28,118 --> 00:14:30,120
Ma vie est dingue,
en ce moment.

256
00:14:30,412 --> 00:14:33,790
Je veux pas me louper.
Karen m'aide à me recentrer.

257
00:14:34,082 --> 00:14:36,543
- Je veux bien du recentrage aussi.
- OK.

258
00:14:36,835 --> 00:14:39,588
Tu vas me dire
de quoi il s'agit, Charlie ?

259
00:14:39,880 --> 00:14:43,216
Stu a proposé
un million de dollars

260
00:14:43,466 --> 00:14:45,093
pour que je le laisse
coucher avec Marcy.

261
00:14:46,665 --> 00:14:48,722
C'est une connerie ?
C'est carrément n'importe quoi !

262
00:14:49,014 --> 00:14:51,725
- C'est fou !
- Tu as refusé, hein ?

263
00:14:52,017 --> 00:14:55,354
Pas encore.
Marcy a très envie de ce blé.

264
00:14:55,646 --> 00:14:58,315
Faut dire
que ça nous serait utile.

265
00:14:59,386 --> 00:15:02,945
J'accepterais jamais que quelqu'un
saute Karen, même pour un million.

266
00:15:03,236 --> 00:15:06,823
J'ai jamais été payé pour gérer
les merdeux qui se la tapaient.

267
00:15:07,115 --> 00:15:10,494
Marcy peut attraper un truc.
L'urètre de ce connard doit être

268
00:15:10,786 --> 00:15:13,205
plein de microbes.
Il peut avoir la peste.

269
00:15:13,538 --> 00:15:15,332
- On peut parler de moi ?
- Ah oui.

270
00:15:15,624 --> 00:15:20,253
Ce qui me préoccupe ici, c'est
qu'à chaque fois qu'on en discute,

271
00:15:20,545 --> 00:15:22,798
ça nous excite
et on finit au lit.

272
00:15:23,131 --> 00:15:25,050
Vous êtes tordus,
vous aussi.

273
00:15:25,342 --> 00:15:26,176
Tu crois ?

274
00:15:26,468 --> 00:15:30,931
Ça va pas avec ton zizi. Tu crois
pas que tu mérites d'être heureux.

275
00:15:31,265 --> 00:15:35,560
Dis à ta bite que t'en as le droit,
et tu vivras bien toute ta vie.

276
00:15:35,852 --> 00:15:38,272
- On parle de bite...
- Et surgit le maître queue.

277
00:15:38,563 --> 00:15:41,191
- Alors, ce tournage ?
- C'est un cauchemar.

278
00:15:41,483 --> 00:15:43,735
- T'es venu nous aider ?
- Seigneur, non.

279
00:15:43,986 --> 00:15:47,011
Je suis producteur exécutif,
j'aide personne.

280
00:15:47,261 --> 00:15:49,366
- Sauf pour prendre de l'argent.
- Oui.

281
00:15:49,658 --> 00:15:52,703
D'ailleurs, j'ai envie
de placer un compte à rebours

282
00:15:52,995 --> 00:15:56,248
à mon offre, Charlie.
Tu vois de quoi je parle.

283
00:15:56,540 --> 00:15:59,126
On connaît tous
cette proposition indécente.

284
00:15:59,418 --> 00:16:00,836
Je trouve ça décent.

285
00:16:03,129 --> 00:16:05,798
Le nouveau Butterbean !
Champion par K.-O. !

286
00:16:06,091 --> 00:16:07,801
Putain, Runkle,
t'es barge !

287
00:16:08,051 --> 00:16:09,469
T'as insulté son honneur.

288
00:16:09,720 --> 00:16:12,306
Quoi ? Je lui ai fait
une offre généreuse !

289
00:16:12,598 --> 00:16:17,394
La preuve que je tiens à Marcy :
cette offre tient toujours.

290
00:16:17,686 --> 00:16:21,690
Et ce, malgré l'abjection
gratuite de cette agression.

291
00:16:22,552 --> 00:16:23,859
Hashtag demande à te voir.

292
00:16:24,109 --> 00:16:27,738
Fait chier ! Qu'est-ce qu'il veut
encore, ce gros con ?

293
00:16:28,030 --> 00:16:30,574
Il est derrière moi,
hein, Terry ?

294
00:16:30,907 --> 00:16:33,285
Je croyais qu'on était
copains, Moody.

295
00:16:33,577 --> 00:16:34,995
On est copains.

296
00:16:35,245 --> 00:16:38,040
Mais ça part dans tous les sens.
On discute,

297
00:16:38,332 --> 00:16:40,626
on perd du temps,
c'est n'importe quoi.

298
00:16:40,917 --> 00:16:43,920
Viens avec moi.
Il se passe quoi avec cet enfoiré ?

299
00:16:44,212 --> 00:16:45,380
Quel enfoiré ?

300
00:16:45,672 --> 00:16:49,099
- Le gros flippant habillé en mamie.
- Ah ouais, Terry.

301
00:16:49,349 --> 00:16:52,137
Ouais, Terry.
Niveau hormones, il se situe où ?

302
00:16:52,429 --> 00:16:54,473
Personne a su me le dire.

303
00:16:54,765 --> 00:16:56,642
- Tu fumes ?
- On peut dire ça.

304
00:16:56,934 --> 00:16:58,977
Fume avec moi.
Au vapoteur.

305
00:16:59,269 --> 00:17:00,604
Avec plaisir.

306
00:17:04,781 --> 00:17:07,527
Sois honnête. Tu crois
que j'ai ce qui faut ?

307
00:17:07,819 --> 00:17:10,197
- Pour quoi ?
- Devenir une star, mec.

308
00:17:10,489 --> 00:17:13,909
Bien sûr, t'es largement
assez cool pour ça.

309
00:17:14,826 --> 00:17:19,748
C'est ce que je me dis, mais j'ai
envie de retourner au stand-up,

310
00:17:20,040 --> 00:17:21,541
faire rigoler la salle.

311
00:17:21,833 --> 00:17:26,755
Moi aussi, j'ai envie de retourner
dans ma chambre, écrire un conte,

312
00:17:27,047 --> 00:17:29,967
et me finir à 5 contre 1
devant un magazine porno.

313
00:17:31,276 --> 00:17:34,513
Si la série marche bien, ma gueule
sera partout dans la ville.

314
00:17:34,805 --> 00:17:36,682
Donc je soigne mon image.

315
00:17:36,974 --> 00:17:41,144
Je comprends, et j'ai aucune envie
d'aller contre ça, Hashtag.

316
00:17:41,436 --> 00:17:42,980
Et Amy Taylor Walsh ?

317
00:17:44,261 --> 00:17:46,400
- Très talentueuse.
- Ouais, c'est une bonne actrice,

318
00:17:46,692 --> 00:17:49,236
mais... elle est
carrément canon, non ?

319
00:17:49,528 --> 00:17:50,570
Tu m'écrirais pas

320
00:17:50,862 --> 00:17:53,323
une scène
où je pourrais l'emballer ?

321
00:17:53,615 --> 00:17:55,284
Une scène de rêve...

322
00:17:55,534 --> 00:17:57,327
Au moins, j'aurais eu ça.

323
00:17:57,619 --> 00:18:00,998
Je le ferais volontiers,
mais au 3e épisode, c'est tôt.

324
00:18:01,290 --> 00:18:03,375
- Tu vois ?
- Je te fais confiance.

325
00:18:03,667 --> 00:18:05,085
Julia t'intéresse pas ?

326
00:18:05,377 --> 00:18:07,629
Non, Julia,
c'est bien trop compliqué.

327
00:18:07,879 --> 00:18:10,882
Tu te l'es faite,
Rath est sur le coup... Ça va.

328
00:18:11,174 --> 00:18:13,093
Je suis un brave type, moi.

329
00:18:13,385 --> 00:18:14,970
Brave type ?
Enfoiré !

330
00:18:16,243 --> 00:18:18,278
Ouais, mec.
Content qu'on ait discuté.

331
00:18:18,528 --> 00:18:20,225
On s'est connectés
au niveau humain.

332
00:18:20,517 --> 00:18:21,310
C'est clair.

333
00:18:21,560 --> 00:18:23,395
- Je respecte tes textes.
- Merci.

334
00:18:23,687 --> 00:18:25,856
Je respecte
ton goût pour la beuh.

335
00:18:26,148 --> 00:18:28,275
Mon herbe,
c'est ton herbe.

336
00:18:28,567 --> 00:18:29,610
Les mecs !

337
00:18:29,901 --> 00:18:31,737
Hé, ça gazouille,
mon renoi ?

338
00:18:33,614 --> 00:18:35,198
- Vous avez des trucs pour moi ?
- Ouais, plein.

339
00:18:35,490 --> 00:18:38,285
Des blagues aiguisées
comme des épées de samouraï.

340
00:18:38,577 --> 00:18:42,748
On pisse de la blague d'humour.
Ouais, monsieur !

341
00:18:43,081 --> 00:18:45,375
Ça suffit,
les dialogues à l'ancienne.

342
00:18:45,667 --> 00:18:46,376
De quoi ?

343
00:18:46,668 --> 00:18:49,546
Je leur ai demandé
de réécrire, avec du comique.

344
00:18:49,838 --> 00:18:50,797
Ma scène ?

345
00:18:51,089 --> 00:18:52,716
Celle qu'on va tourner ?

346
00:18:53,008 --> 00:18:56,261
Tu voulais pas la réécrire.
Je leur ai demandé.

347
00:18:56,553 --> 00:18:59,514
- T'es pas un comique, tu l'as dit.
- J'ai de l'esprit.

348
00:18:59,806 --> 00:19:01,683
Ouais, comme tu dis.

349
00:19:01,975 --> 00:19:03,727
- C'est pas vrai ?
- Très drôle.

350
00:19:04,019 --> 00:19:05,646
Amy Walsh veut te voir.

351
00:19:06,480 --> 00:19:08,440
- Dans sa caravane.
- Super.

352
00:19:08,732 --> 00:19:11,777
Je t'accompagne ?
Je peux jouer les chaperons.

353
00:19:12,069 --> 00:19:14,154
C'est gentil
de ta part seulement...

354
00:19:14,446 --> 00:19:17,574
je vais refuser.
J'ai un truc à te demander.

355
00:19:17,866 --> 00:19:18,575
Vas-y.

356
00:19:20,619 --> 00:19:23,747
C'est pas grave, tu sais...

357
00:19:23,997 --> 00:19:25,457
Non, laisse tomber.

358
00:19:35,425 --> 00:19:36,677
C'est ouvert.

359
00:19:41,204 --> 00:19:41,931
Juste Ciel.

360
00:19:42,181 --> 00:19:44,351
Je voulais ton avis
sur ma garde-robe.

361
00:19:44,643 --> 00:19:47,938
- Alors ?
- Alors... c'est joli.

362
00:19:48,230 --> 00:19:50,732
- Y a d'autres choix ?
- Non.

363
00:19:51,024 --> 00:19:54,569
Je voulais que tu me voies
dans mes dessous en dentelle.

364
00:19:54,861 --> 00:19:57,656
Mission accomplie
et... merci pour tout.

365
00:19:57,906 --> 00:20:00,659
Je t'en prie.
Et j'ai une chose à réparer.

366
00:20:00,951 --> 00:20:03,495
- Qu'est-ce que c'est ?
- Ça.

367
00:20:07,582 --> 00:20:11,003
- OK, ça va.
- Tu voulais réparer quoi, au juste ?

368
00:20:11,295 --> 00:20:15,215
C'était étrange que tu m'aies fait
du bien sans que je t'embrasse.

369
00:20:15,507 --> 00:20:16,258
Très juste.

370
00:20:16,550 --> 00:20:19,344
Ça ne se fait pas,
c'est vrai. C'est mal élevé.

371
00:20:19,636 --> 00:20:20,596
Oui, très.

372
00:20:20,887 --> 00:20:23,307
Dis donc...
Alors là, Amy Taylor,

373
00:20:23,599 --> 00:20:28,937
c'est à moi de manquer d'éducation,
mais c'est pas une chose à faire.

374
00:20:29,771 --> 00:20:31,023
Pourquoi ça ?

375
00:20:31,315 --> 00:20:35,611
Parce que la pente est forte,
mais je dois tenir la rampe.

376
00:20:35,902 --> 00:20:40,282
C'est bien ce que je fais.
Je suis la pente et tu es la rampe.

377
00:20:40,574 --> 00:20:41,950
Mais je m'accroche.

378
00:20:46,788 --> 00:20:48,206
T'es défoncé.

379
00:20:48,498 --> 00:20:50,751
Sûrement plus
que je ne le voudrais.

380
00:20:52,753 --> 00:20:54,588
Avec qui t'as fumé ?

381
00:20:54,880 --> 00:20:56,214
Amy Taylor Walsh !

382
00:20:57,408 --> 00:20:59,009
Qu'est-ce que vous...

383
00:20:59,301 --> 00:21:01,177
Qu'est-ce que vous foutez ?

384
00:21:01,427 --> 00:21:03,680
Tu crois que
tu peux entrer ?

385
00:21:03,971 --> 00:21:04,931
Fallait fermer !

386
00:21:05,222 --> 00:21:07,224
Je pensais pas
avoir de visiteurs.

387
00:21:07,516 --> 00:21:08,935
Je suis chez moi,
ici.

388
00:21:09,226 --> 00:21:10,937
Je suis le numéro un
de la série.

389
00:21:11,228 --> 00:21:14,357
Je m'en fous. Tu vas
jamais me sauter, c'est clair ?

390
00:21:14,649 --> 00:21:17,735
Les meufs me kiffent.
Danko a besoin d'une amoureuse.

391
00:21:18,027 --> 00:21:19,612
Va niquer une guest !

392
00:21:19,862 --> 00:21:22,031
Mais je suis trop bien pour elles !

393
00:21:22,892 --> 00:21:23,898
Porte nawak !

394
00:21:24,148 --> 00:21:26,077
Quel manque de professionnalisme !

395
00:21:26,369 --> 00:21:28,537
- Je suis sidéré.
- C'est inouï.

396
00:21:29,497 --> 00:21:31,290
Moody, j'y crois pas !

397
00:21:31,540 --> 00:21:33,793
Après tout ça...
Tu te fous de qui ?

398
00:21:34,085 --> 00:21:36,921
- Dégage !
- On est prêts à tourner.

399
00:21:37,254 --> 00:21:39,340
OK.
Faisons un peu de télévision !

400
00:21:46,639 --> 00:21:48,516
- T'arrives bientôt ?
- <i>Ouais.</i>

401
00:21:48,766 --> 00:21:51,269
- Je suis en voiture.
- <i>Je me mets en route.</i>

402
00:21:51,560 --> 00:21:55,606
On termine cette scène
et dans 30 min, je suis là.

403
00:21:55,898 --> 00:21:59,944
Hank, on sait que ce sera pas
marrant, comme rendez-vous, donc...

404
00:22:00,236 --> 00:22:04,991
Quoi ? Je suis heureux de te voir.
Merci d'avoir accepté.

405
00:22:05,283 --> 00:22:08,953
Je viens que pour te parler
de ce que tu vas dire à Becca

406
00:22:09,245 --> 00:22:12,415
<i>des nouvelles étoiles
qui brillent à ton firmament.</i>

407
00:22:12,707 --> 00:22:13,666
Et je rentre.

408
00:22:13,916 --> 00:22:14,750
<i>Entendu ?</i>

409
00:22:15,001 --> 00:22:17,211
Ouais,
mais je veux te voir sourire.

410
00:22:17,503 --> 00:22:19,714
<i>Un sourire,
avant que tu partes.</i>

411
00:22:20,006 --> 00:22:22,049
Ça, je peux pas te le promettre.

412
00:22:22,341 --> 00:22:25,469
Bien sûr, et c'est bien
comme ça. À tout à l'heure.

413
00:22:34,979 --> 00:22:36,814
- Tiens, je t'ai pris ça.
- Merci.

414
00:22:37,106 --> 00:22:39,984
- Tu lis dans mes pensées.
- J'étais comment ?

415
00:22:40,276 --> 00:22:43,279
Avant ton chapelet de pets,
je me souviens de rien.

416
00:22:43,613 --> 00:22:46,407
Et en matière de vent,
tu es très convaincant.

417
00:22:46,699 --> 00:22:48,200
La honte de ma vie.

418
00:22:48,492 --> 00:22:49,619
C'était mémorable.

419
00:22:49,910 --> 00:22:52,705
T'avais raison,
Eddy Nero est bien dérangé.

420
00:22:52,997 --> 00:22:56,250
Il m'a parlé de toi en faisant
des allusions graveleuses.

421
00:22:56,542 --> 00:22:58,961
C'est peut-être toi
qu'il voulait pomper.

422
00:22:59,253 --> 00:23:00,921
Faut se faire désirer.

423
00:23:01,213 --> 00:23:04,634
- Ouais. Comment ça roule ?
- Pas génial.

424
00:23:04,926 --> 00:23:07,511
T'es défoncé ?
Est-ce que t'es défoncé ?

425
00:23:07,803 --> 00:23:10,139
Pas autant
que je le voudrais.

426
00:23:10,431 --> 00:23:13,434
On essaie comme ça.
On essaie. Et... action !

427
00:23:13,726 --> 00:23:15,102
Plus un geste !

428
00:23:15,353 --> 00:23:18,564
Vous avez le droit...
de garder vos fringues !

429
00:23:18,856 --> 00:23:21,943
Tout ce que vous direz pourra
être retenu contre moi.

430
00:23:22,234 --> 00:23:23,819
On peut la jouer
normal ?

431
00:23:24,111 --> 00:23:26,447
J'ai le charme
dans le sang, c'est tout.

432
00:23:26,739 --> 00:23:28,950
On se fout de qui, ici ?
Coupez !

433
00:23:29,241 --> 00:23:31,994
Qui se permet de dire
"Coupez" sur mon plateau ?

434
00:23:32,286 --> 00:23:34,121
On dirait
des échappés de l'asile.

435
00:23:34,413 --> 00:23:36,123
C'est quoi, ce délire ?

436
00:23:36,415 --> 00:23:39,001
Hashtag travaille
son impact comique.

437
00:23:39,293 --> 00:23:41,879
Là, on fait le tour
de ses propositions.

438
00:23:42,171 --> 00:23:43,381
C'est toi l'adulte.

439
00:23:43,631 --> 00:23:46,425
Fais-toi respecter,
ou ils vont te rouler dessus.

440
00:23:46,717 --> 00:23:50,304
C'est un adulte, quand il colle
sa bite dans cette personne ?

441
00:23:50,596 --> 00:23:53,975
C'est de l'histoire ancienne.
3 semaines, c'est le passé.

442
00:23:54,267 --> 00:23:55,768
On est dans le présent.

443
00:23:56,060 --> 00:23:58,896
C'était y a 5 min.
Je l'ai chopé à choper

444
00:23:59,188 --> 00:24:01,357
- Amy Taylor Walsh.
- Je t'ai dit quoi ?

445
00:24:01,649 --> 00:24:04,026
- Tu la chopais ? Comment ça ?
- Rien.

446
00:24:04,318 --> 00:24:05,987
Il l'a baisée, quoi.

447
00:24:06,279 --> 00:24:07,154
Tu l'as baisée

448
00:24:07,446 --> 00:24:08,781
alors que tu me baises ?

449
00:24:09,031 --> 00:24:11,117
- Julia...
- Tu la sautes aussi ?

450
00:24:11,409 --> 00:24:12,326
De quoi ?

451
00:24:12,618 --> 00:24:13,703
On peut sortir ?

452
00:24:13,995 --> 00:24:15,246
Je le savais.

453
00:24:15,538 --> 00:24:20,835
J'aurais jamais dû t'embaucher.
T'es immature, obsédé et toxique.

454
00:24:21,127 --> 00:24:25,381
Donc vous êtes ensemble ? C'est
la plus belle des histoires d'amour.

455
00:24:25,673 --> 00:24:26,799
Je suis passée

456
00:24:27,049 --> 00:24:28,634
après la pouffe ?
Vraiment ?

457
00:24:28,926 --> 00:24:30,303
C'est pas gentil.

458
00:24:30,553 --> 00:24:33,139
Je veux pas jouer
la meuf jalouse mais...

459
00:24:33,472 --> 00:24:37,476
Attendez. Elle, elle a le droit
de dire meuf, mais pas moi ?

460
00:24:37,768 --> 00:24:39,312
Une femme peut le dire.

461
00:24:39,562 --> 00:24:42,398
Oui. Excuse-moi,
j'ai dit ça car j'étais vexée.

462
00:24:43,112 --> 00:24:43,998
Ça, je connais.

463
00:24:44,248 --> 00:24:46,110
J'ai envie d'elle.
Et ton honneur ?

464
00:24:46,402 --> 00:24:48,821
Il a vraiment
aucun sens de l'honneur.

465
00:24:49,113 --> 00:24:52,033
Attention ou je te refais
sentir mon cul !

466
00:24:52,325 --> 00:24:57,413
T'es viré ! Dégage ton gros cul
avant de nous refiler ton herpès !

467
00:24:57,663 --> 00:25:02,084
À qui appartient ce plateau ?
Tu veux le virer ? Tu me demandes.

468
00:25:02,376 --> 00:25:04,712
- Je suis producteur exécutif.
- Au générique.

469
00:25:05,004 --> 00:25:06,380
- Je peux le virer ?
- Non.

470
00:25:06,672 --> 00:25:09,216
J'adore ce que je fais,
t'as de la chance.

471
00:25:09,508 --> 00:25:10,885
- C'est compliqué.
- Non !

472
00:25:11,135 --> 00:25:14,472
Tu m'as dit que je pouvais
tenter ma chance. Maintenant,

473
00:25:14,764 --> 00:25:16,515
tu la sautes ?
Quel traître !

474
00:25:16,807 --> 00:25:18,517
Non.
C'est toi qui l'as dit.

475
00:25:18,809 --> 00:25:22,521
On a un enfant tous les deux.
Ça devait arriver.

476
00:25:22,813 --> 00:25:26,359
Je m'excuse pas, mais elle peut
coucher avec qui elle veut,

477
00:25:26,651 --> 00:25:29,695
ça te regarde pas.
Elle a pas de comptes à te rendre.

478
00:25:29,946 --> 00:25:34,180
Elle est libre. Remercions-la
de pas nous avoir déjà jetés.

479
00:25:34,430 --> 00:25:36,535
Je devrais être furieuse,
mais t'es si mignon !

480
00:25:36,827 --> 00:25:38,079
Je sais.

481
00:25:38,746 --> 00:25:40,706
C'est un putain
de trou du cul.

482
00:25:40,998 --> 00:25:42,375
OK, on bosse.

483
00:25:42,625 --> 00:25:46,003
On tourne cette scène.
Essayez de déplacer une virgule !

484
00:25:46,295 --> 00:25:49,382
Je m'en fous, j'ai toute la nuit.
Que ce soit clair !

485
00:25:49,632 --> 00:25:51,884
On est pas
à du théâtre d'impro, là.

486
00:25:52,176 --> 00:25:54,804
Fin de la récré,
vous êtes chez les pros.

487
00:25:55,096 --> 00:25:57,682
Mon script est innocent
jusqu'à preuve du contraire !

488
00:26:01,598 --> 00:26:03,813
OK, tout le monde en place,
on y retourne.

489
00:26:04,146 --> 00:26:06,232
Navré, Karen,
j'arrive tout de suite.

490
00:26:06,524 --> 00:26:07,400
<i>C'est Marcy.</i>

491
00:26:07,692 --> 00:26:09,902
Pourquoi t'as le téléphone
de Karen ?

492
00:26:10,194 --> 00:26:12,280
<i>Et cette passe à un million ?</i>

493
00:26:12,571 --> 00:26:15,992
Hank, la ferme. Je vais essayer
de pas fondre en larmes.

494
00:26:16,284 --> 00:26:18,369
<i>Je t'appelais... de l'hôpital.</i>

495
00:26:18,661 --> 00:26:20,746
Karen a eu un accident de voiture.

