﻿1
00:00:09,356 --> 00:00:10,845
<i>Précédemment...</i>

2
00:00:11,179 --> 00:00:14,932
Rath va chier mon rôle. Il veut
du dramatique, je fais du comique.

3
00:00:15,224 --> 00:00:17,560
- Je suis pas à l'aise.
- T'as de l'esprit.

4
00:00:17,852 --> 00:00:20,771
Tous les deux...
C'est qui, l'avion de chasse ?

5
00:00:21,063 --> 00:00:22,482
Ça, c'est Julia.

6
00:00:22,773 --> 00:00:25,776
Je peux bosser le dossier ?
Tu remets pas ça ?

7
00:00:26,068 --> 00:00:27,945
- Pas une seconde.
- Pourquoi ça ?

8
00:00:28,196 --> 00:00:30,406
- C'est pas une bonne idée.
- Non.

9
00:00:30,698 --> 00:00:34,368
- J'aime pas ce qu'a écrit Rath.
- T'es une actrice délicieuse.

10
00:00:34,660 --> 00:00:36,078
Très, très...

11
00:00:37,330 --> 00:00:38,915
Je peux faire mieux.

12
00:00:39,165 --> 00:00:43,044
J'ai envie de me retaper Marcy.
Avec vos permissions, bien sûr.

13
00:00:43,336 --> 00:00:47,215
Je suis prêt à vous payer en dollars
la somme d'un million,

14
00:00:47,507 --> 00:00:50,218
pour coucher avec elle
encore une fois.

15
00:00:51,313 --> 00:00:52,476
Réfléchis bien.

16
00:00:53,346 --> 00:00:56,140
Il pourrait pas
auditionner pour un rôle ?

17
00:00:56,432 --> 00:00:59,060
- OK, on va te trouver un truc.
- Génial !

18
00:00:59,352 --> 00:01:02,021
- On doit parler de Becca.
- D'où mon filtre.

19
00:01:02,313 --> 00:01:05,441
T'as prévu de lui parler
de Levon, ou pas ?

20
00:01:05,733 --> 00:01:07,109
<i>Me laisse pas tomber,</i>

21
00:01:07,401 --> 00:01:08,444
d'accord ?

22
00:01:08,736 --> 00:01:12,782
C'est toujours moi.
Et c'est toujours nous.

23
00:02:12,175 --> 00:02:14,886
Ça y est, je l'ai.
J'ai le truc, putain !

24
00:02:15,844 --> 00:02:17,847
Et si d'un coup,
j'embrassais la meuf ?

25
00:02:18,139 --> 00:02:19,849
- Non !
- T'as dit quoi, là ?

26
00:02:20,141 --> 00:02:24,479
Je prendrais son visage,
je lui roulerais une grosse pelle,

27
00:02:24,770 --> 00:02:28,399
- et plus si affinités.
- Là, j'appelle mon agent.

28
00:02:28,649 --> 00:02:30,526
- 1 s.
- C'est une meuf.

29
00:02:30,818 --> 00:02:33,070
- Elle prend un coup de babine.
- Quoi ?

30
00:02:33,362 --> 00:02:36,657
Je suis pas à cheval
sur les règles de narration,

31
00:02:36,949 --> 00:02:41,954
mais il faut faire monter la tension
sexuelle le plus longtemps possible.

32
00:02:43,413 --> 00:02:46,334
Tension sexuelle de mes couilles.
On va se montrer forts

33
00:02:46,626 --> 00:02:47,585
et changer la règle.

34
00:02:47,877 --> 00:02:48,920
Rath doit valider.

35
00:02:49,212 --> 00:02:53,132
Il est où, cet enculé ?
Il vit dans sa tour d'ivoire,

36
00:02:53,424 --> 00:02:55,092
à nous faire danser

37
00:02:55,384 --> 00:02:59,263
comme un marionnettiste.
Bah y a un nœud dans ses ficelles.

38
00:02:59,555 --> 00:03:02,892
Il se dit qu'il a pas
de temps à perdre ici.

39
00:03:03,226 --> 00:03:05,311
Je suis pas loin
de penser comme lui.

40
00:03:05,603 --> 00:03:10,149
Cette meuf, je l'embrasse,
pour rendre jalouse l'autre meuf,

41
00:03:10,441 --> 00:03:13,986
- elles enchaînent en bataille.
- Tu peux arrêter avec "meuf" ?

42
00:03:14,278 --> 00:03:16,572
Pardon, je voulais pas vous vexer.

43
00:03:16,864 --> 00:03:19,742
J'ai de l'amour pour vous,
mais je m'exprime ainsi.

44
00:03:20,034 --> 00:03:21,536
J'ai besoin
de liberté

45
00:03:21,786 --> 00:03:26,666
pour être le Bruce Lee du comique.
Là, je crée le fou rire du dragon.

46
00:03:26,958 --> 00:03:28,126
Herr Réalisateur,

47
00:03:28,417 --> 00:03:30,378
votre point de vue d'expert ?

48
00:03:30,628 --> 00:03:32,755
Ce que dit Hashtag
est pertinent.

49
00:03:33,047 --> 00:03:35,258
La télé est
d'un conformisme mortel.

50
00:03:35,591 --> 00:03:37,969
Goethe l'a dit :
il faut se montrer fort,

51
00:03:38,261 --> 00:03:39,887
et les puissances divines

52
00:03:40,179 --> 00:03:41,931
nous viendront en aide.

53
00:03:42,181 --> 00:03:43,349
C'est pas ton avis ?

54
00:03:43,641 --> 00:03:47,353
Ouais. Je connais pas ce guignol
mais je kiffe ce qu'il dit.

55
00:03:47,645 --> 00:03:51,065
Et je crois que c'est toi
qui dois en parler à Rath.

56
00:03:51,357 --> 00:03:52,650
30 min de pause.

57
00:03:52,942 --> 00:03:54,986
- Pour tout le monde.
- Et tiens !

58
00:03:56,121 --> 00:03:57,447
C'est une bonne idée ?

59
00:03:57,697 --> 00:04:01,242
C'est une idée de merde.
Il est cinglé, il me fait flipper.

60
00:04:01,534 --> 00:04:04,579
Mais je le défends,
sinon la saison va être longue.

61
00:04:04,871 --> 00:04:06,247
Tu sers à rien,
tu sais.

62
00:04:06,539 --> 00:04:09,375
Je sers à rien ?
Je dis que je suis un stratège.

63
00:04:10,334 --> 00:04:12,044
Non, tu sers à rien.

64
00:04:12,295 --> 00:04:15,798
Hashtag veut que tu le voies.
Vas-y, on revient au script.

65
00:04:16,090 --> 00:04:18,134
Il faut céder
à certains caprices.

66
00:04:20,761 --> 00:04:24,265
- Je vais pas embrasser ce taré ?
- Je vais essayer de l'éviter.

67
00:04:24,599 --> 00:04:28,186
Tant mieux. J'aimerais mieux
embrasser quelqu'un d'autre.

68
00:04:28,478 --> 00:04:29,854
Le réalisateur ?

69
00:04:30,146 --> 00:04:34,275
Je t'ai dit qu'il m'avait envoyé
une photo de sa bite par texto ?

70
00:04:34,567 --> 00:04:36,152
Tu lui as répondu quoi ?

71
00:04:36,444 --> 00:04:38,613
Je lui ai demandé
où était le reste.

72
00:04:39,479 --> 00:04:40,615
Depuis, plus de nouvelles.

73
00:04:40,907 --> 00:04:43,868
Ou l'art de repousser
les avances des prétentieux.

74
00:04:44,160 --> 00:04:46,913
- Je l'ai fumé, cet enfoiré.
- Espèce d'enfoiré !

75
00:04:47,205 --> 00:04:51,667
En parlant de fumer, tu veux pas
venir en discuter dans ma caravane ?

76
00:04:51,959 --> 00:04:56,005
J'essaie de devenir un bon garçon,
je veux garder les idées claires.

77
00:04:56,297 --> 00:04:59,634
- On rigole quand ?
- Jamais. J'ai fini de rigoler.

78
00:04:59,926 --> 00:05:03,137
Je suis pas drôle,
et maintenant, producteur.

79
00:05:03,387 --> 00:05:07,850
C'est vrai. Justement, j'aimerais
discuter de la production dans...

80
00:05:08,142 --> 00:05:08,893
Stop !

81
00:05:09,185 --> 00:05:12,271
Je dois voir le boss
et je veux pas bander

82
00:05:12,563 --> 00:05:13,773
quand je lui parle.

83
00:05:14,065 --> 00:05:17,026
Passe après.
Des dialogues manquent d'impact.

84
00:05:17,318 --> 00:05:18,611
Presque tous, oui.

85
00:05:18,903 --> 00:05:22,406
On fait ce qu'on peut
avec le temps qu'on a.

86
00:05:22,698 --> 00:05:26,577
Parfois, on joint l'utile
à l'agréable, et on prend son pied.

87
00:05:26,869 --> 00:05:29,205
Vu comme ça,
ça semble respectable.

88
00:05:29,497 --> 00:05:31,124
Tu sais où me trouver.

89
00:05:33,762 --> 00:05:35,920
- C'est pas une bonne idée, mon ami.
- Quoi ?

90
00:05:36,212 --> 00:05:39,674
C'est une mangeuse d'hommes.
Toute la profession le sait.

91
00:05:39,966 --> 00:05:42,051
Je sais résister
à la tentation.

92
00:05:42,343 --> 00:05:47,557
On saute les actrices, on torpille
toute la série. Je suis passé par là

93
00:05:47,849 --> 00:05:49,851
- quelques fois.
- Je te crois.

94
00:05:50,807 --> 00:05:53,396
- Mais ce sont de bons souvenirs.
- Revenons sur Terre.

95
00:05:53,688 --> 00:05:56,607
Hashtag m'a demandé
de réécrire la scène.

96
00:05:56,899 --> 00:06:00,486
- Qu'il aille se faire foutre !
- Je lui ai dit. Dans ma tête.

97
00:06:00,778 --> 00:06:05,783
T'es le producteur, le boss.
S'ils dérivent, tu dis non, voilà.

98
00:06:06,075 --> 00:06:08,286
Ça a l'air simple
quand tu le dis.

99
00:06:08,536 --> 00:06:13,082
J'ai une question. Comment je peux
rattraper le coup avec Julia ?

100
00:06:13,374 --> 00:06:18,254
Lâche l'affaire jusqu'à ce que
la situation soit plus simple.

101
00:06:18,546 --> 00:06:19,964
Peu importe le sens.

102
00:06:20,214 --> 00:06:22,175
J'aurai pas la patience.

103
00:06:22,425 --> 00:06:23,968
- Je pense à elle.
- Ouais.

104
00:06:24,218 --> 00:06:26,721
- Elle t'a parlé de moi ?
- Pas vraiment.

105
00:06:27,013 --> 00:06:29,599
Enfin... Non.

106
00:06:29,891 --> 00:06:32,560
J'espère que tu me la fais pas
à l'envers, là.

107
00:06:32,852 --> 00:06:35,646
Je comprendrais
que tu sois attiré...

108
00:06:35,938 --> 00:06:39,192
Vous avez un enfant ensemble,
un homme, une femme...

109
00:06:39,484 --> 00:06:41,611
Enfin... Oh putain,
je dois y aller.

110
00:06:41,903 --> 00:06:45,948
Qu'y a-t-il de plus important
que notre fascinante conversation ?

111
00:06:46,240 --> 00:06:50,203
Je vais voir Eddy Nero.
La chaîne veut un guest bankable.

112
00:06:50,536 --> 00:06:54,791
Transmets-lui mon bon souvenir,
à cette tapette. Il a sucé un mec.

113
00:06:55,082 --> 00:06:56,793
Il faisait des recherches

114
00:06:57,043 --> 00:07:01,798
pour un rôle. Il t'en parlera.
Et il a un côté très prosélyte.

115
00:07:02,089 --> 00:07:04,383
Putain, la vache !
Sois fort, Hank.

116
00:07:04,675 --> 00:07:07,386
Tiens bon la rampe
même si la pente est forte.

117
00:07:12,767 --> 00:07:13,601
Moi ou lui ?

118
00:07:19,857 --> 00:07:24,612
Laisse-moi deviner. Rath ?
Jolies fleurs inspirant un sentiment

119
00:07:24,904 --> 00:07:26,072
printanier.

120
00:07:28,574 --> 00:07:32,161
Toi aussi, on dirait. Tu me fais pas
ça pour un joint, toi.

121
00:07:32,453 --> 00:07:34,997
J'ai ce qui faut.
La ferme, et baise-moi.

122
00:07:35,289 --> 00:07:38,084
C'est plus que le printemps.
C'est un été torride.

123
00:07:38,376 --> 00:07:39,335
Ça te dérange ?

124
00:07:39,627 --> 00:07:41,212
Non, c'est juste que...

125
00:07:41,462 --> 00:07:43,548
Les mères célibataires
ont des besoins.

126
00:07:43,840 --> 00:07:45,383
Que j'adore satisfaire.

127
00:07:45,675 --> 00:07:47,802
Je veux pas que Levon
l'apprenne.

128
00:07:48,094 --> 00:07:48,928
Oublie Levon.

129
00:07:49,220 --> 00:07:52,390
- Il va se faire des idées.
- Concentre-toi sur moi, OK ?

130
00:07:52,682 --> 00:07:53,641
Oh, mon Dieu !

131
00:07:57,103 --> 00:07:58,604
Oh, mon Dieu !

132
00:08:07,598 --> 00:08:09,449
Maman ? Hank est là ?

133
00:08:09,782 --> 00:08:11,617
Il me pourrit
tous mes coups.

134
00:08:15,455 --> 00:08:16,497
Salut, champion.

135
00:08:16,789 --> 00:08:19,417
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Quoi ?

136
00:08:19,709 --> 00:08:21,752
Vous vous sautiez dessus,
non ?

137
00:08:22,044 --> 00:08:24,547
Pourquoi ?
Qu'est-ce qui te faire dire ça ?

138
00:08:24,839 --> 00:08:27,550
T'as vraiment
des idées tordues.

139
00:08:27,842 --> 00:08:28,843
Bah, non.

140
00:08:29,135 --> 00:08:30,136
Tu fantasmes.

141
00:08:30,470 --> 00:08:32,805
Y a une énergie bizarre, ici.

142
00:08:33,097 --> 00:08:34,974
Regarde ton maquillage !

143
00:08:35,266 --> 00:08:37,602
Je demandais un truc
pour une scène.

144
00:08:38,889 --> 00:08:40,646
- Je peux t'aider ?
- Il faut que je te voie.

145
00:08:40,938 --> 00:08:43,441
OK, allons dehors.
On a fini, nous ?

146
00:08:43,733 --> 00:08:45,318
Oui.
Je me remaquille.

147
00:08:45,610 --> 00:08:47,945
- Sortez.
- OK, d'accord, on s'en va.

148
00:08:49,405 --> 00:08:50,656
Reviens.

149
00:08:52,074 --> 00:08:55,119
C'est pour mon audition.
Tu pourrais venir ?

150
00:08:55,453 --> 00:08:57,622
J'ai pas le temps
d'assister à ça.

151
00:08:57,914 --> 00:08:58,664
Allez !

152
00:08:58,956 --> 00:09:01,292
La directrice dit
que je suis pistonné.

153
00:09:01,542 --> 00:09:03,711
- Mais tu es pistonné.
- Je sais.

154
00:09:04,045 --> 00:09:07,256
Tu diras à Rath que tu m'as vu
et que je suis énorme.

155
00:09:07,548 --> 00:09:10,885
J'ai peur qu'elle lui parle,
qu'il regarde pas mes essais.

156
00:09:11,177 --> 00:09:13,262
5 min.
Je demande rien d'autre.

157
00:09:13,554 --> 00:09:14,430
Allez.

158
00:09:25,565 --> 00:09:29,111
- Hé, Hashtag veut te voir.
- Merde. Où il est ?

159
00:09:29,402 --> 00:09:32,280
- Il était là.
- Dis-lui que je suis sur le plateau.

160
00:09:32,572 --> 00:09:34,449
- C'est faux.
- Et alors ? T'es pas

161
00:09:34,741 --> 00:09:35,951
chez les boyscouts.

162
00:09:41,748 --> 00:09:45,502
- T'es pas obligé d'être là, Hank.
- Mais je le suis. En avant !

163
00:09:46,795 --> 00:09:49,089
- Tu es prêt, Levon ?
- Bien sûr.

164
00:09:49,381 --> 00:09:52,551
- Je reste debout ou je m'assois ?
- Comme tu veux.

165
00:09:53,593 --> 00:09:54,845
Détends-toi.

166
00:09:55,137 --> 00:09:55,804
Tu sues.

167
00:09:56,054 --> 00:09:58,014
Désolé,
je suis très nerveux.

168
00:10:01,434 --> 00:10:04,271
Ça, ça va pas t'aider
à moins transpirer.

169
00:10:10,445 --> 00:10:12,070
Tu n'as rien ?
Un homme à terre !

170
00:10:12,362 --> 00:10:13,697
Je suis trop désolé.

171
00:10:13,989 --> 00:10:15,740
C'est rien,
t'inquiète pas.

172
00:10:15,991 --> 00:10:17,576
- Ça va ?
- Je suis désolé.

173
00:10:17,826 --> 00:10:19,369
Merci, ça va.
Alors...

174
00:10:19,661 --> 00:10:21,037
Levon, arrête.

175
00:10:21,872 --> 00:10:24,666
- Désolé.
- C'est rien. Assieds-toi.

176
00:10:25,459 --> 00:10:28,795
OK. Regarde la caméra.

177
00:10:32,299 --> 00:10:35,010
Salut.
Je m'appelle Levon Moody.

178
00:10:37,249 --> 00:10:41,765
Mon agent s'appelle Charles Runkle.
J'auditionne pour le rôle de l'enfant.

179
00:10:43,850 --> 00:10:45,228
Et je peux aussi tourner nu.

180
00:10:45,520 --> 00:10:47,731
On ne te demandera pas ça.

181
00:10:47,981 --> 00:10:51,026
Je vous le dis quand même.
Je suis pas complexé.

182
00:10:51,318 --> 00:10:54,237
Super !
Alors, on peut y aller ?

183
00:10:54,529 --> 00:10:56,114
Oui, madame.

184
00:10:56,364 --> 00:10:58,533
Yo, ton père est là ?

185
00:11:01,828 --> 00:11:03,538
"Qui le demande ?"

186
00:11:06,041 --> 00:11:07,709
Que... Qui le demande ?

187
00:11:08,001 --> 00:11:11,755
C'est Danko Jones. Dis à ton père
de sortir tout de suite.

188
00:11:18,178 --> 00:11:19,429
Excuse-moi.

189
00:11:19,679 --> 00:11:21,807
- Désolé.
- C'est moi. Je suis désolé.

190
00:11:22,098 --> 00:11:24,017
Mon estomac est tout chamboulé.

191
00:11:24,309 --> 00:11:25,811
On peut la refaire ?

192
00:11:27,354 --> 00:11:29,231
On a tout, je crois.
C'est bien.

193
00:11:29,523 --> 00:11:32,484
Il a pas voulu me croire,
il est dans l'escalier.

194
00:11:32,776 --> 00:11:36,404
Fait chier. T'étais très bien.
Ç'aurait été pas mal

195
00:11:36,696 --> 00:11:39,991
sans le bruit et l'odeur,
mais à l'image, t'étais bien.

196
00:11:43,787 --> 00:11:44,496
Excuse-moi.

197
00:11:44,746 --> 00:11:47,165
- T'excuse pas.
- J'attends Hashtag.

198
00:11:47,457 --> 00:11:48,667
Tu comprends.

199
00:11:48,959 --> 00:11:50,127
Oui.
Un peu d'eau ?

200
00:11:50,418 --> 00:11:54,089
- Ouais, je suis tout desséché.
- Ah, bah...

201
00:11:54,381 --> 00:11:56,049
- Voilà.
- Merci, Jade.

202
00:11:58,510 --> 00:12:02,139
Sacré Hank ! Tu sens bien
ce qui se passe, non ?

203
00:12:03,668 --> 00:12:04,933
- Quoi ?
- Tu sens ce qui se passe ?

204
00:12:05,225 --> 00:12:07,811
- Ici, pour nous ?
- Oh, ça ?

205
00:12:08,103 --> 00:12:09,688
Y a tellement de tension.

206
00:12:09,980 --> 00:12:13,567
L'ambiance est devenue tellement
géniale depuis que t'es ici.

207
00:12:13,859 --> 00:12:15,026
On s'amuse bien.

208
00:12:15,318 --> 00:12:18,405
- On s'amuse mieux.
- J'essaie de servir à quelque chose.

209
00:12:18,697 --> 00:12:22,200
C'est génial d'avoir
une présence masculine et virile.

210
00:12:22,492 --> 00:12:25,996
Rath est super cool,
mais je le trouve vachement distant.

211
00:12:26,288 --> 00:12:28,832
Émotionnellement,
il est pas hyper dispo.

212
00:12:29,124 --> 00:12:32,169
Grave. Et encore,
t'es pas assis en face de Hugh.

213
00:12:32,419 --> 00:12:35,213
- Ça doit être atroce.
- Je voudrais que tu saches

214
00:12:35,505 --> 00:12:38,216
que je suis partante...
si tu l'es.

215
00:12:38,508 --> 00:12:39,926
Pour quoi, au juste ?

216
00:12:40,218 --> 00:12:43,472
Pour une aventure au bureau.
Ça me va, de me coller.

217
00:12:43,763 --> 00:12:45,849
C'est bon.
Attends, j'ai une idée.

218
00:12:46,141 --> 00:12:49,519
Et si on gardait l'idée
pour un plaisir solitaire ?

219
00:12:49,811 --> 00:12:52,981
J'ai suivi le séminaire
sur le harcèlement.

220
00:12:53,273 --> 00:12:57,110
Je me suis inscrit et j'ai payé
Hugh pour qu'il me remplace.

221
00:12:57,402 --> 00:13:00,280
Et je doute que ma virilité
vaille le déplacement.

222
00:13:00,572 --> 00:13:03,366
"5 min dans la bouche,
10 ans sur les hanches."

223
00:13:03,658 --> 00:13:05,494
Oui, pour toi,
ça veut rien dire.

224
00:13:05,786 --> 00:13:08,497
Au moins, je te fais
de l'effet. C'est dingue.

225
00:13:08,789 --> 00:13:11,374
Allez, on va bien s'amuser.
Il s'agit pas...

226
00:13:11,666 --> 00:13:15,587
- Mais non, franchement.
- T'es le plus canon du bureau.

227
00:13:15,879 --> 00:13:19,216
- Je sais pas comment le prendre.
- C'est un compliment.

228
00:13:19,508 --> 00:13:21,426
Je suis la plus canon
du bureau.

229
00:13:21,718 --> 00:13:24,429
- Juste après Terry, bien sûr.
- Bien sûr.

230
00:13:24,721 --> 00:13:27,265
Il est mignonne.
C'est quoi, son histoire ?

231
00:13:27,557 --> 00:13:29,351
Personne a pu me l'expliquer.

232
00:13:29,643 --> 00:13:32,229
J'en sais rien.
Tous disent des trucs.

233
00:13:32,521 --> 00:13:34,231
Ton manager est là, Hank.

234
00:13:34,523 --> 00:13:37,067
- Formidable.
- Tu gardes l'idée, Hank.

235
00:13:37,359 --> 00:13:40,403
- Oui, je la garde, Jade.
- C'est quoi, l'idée ?

236
00:13:40,695 --> 00:13:44,491
Ça te regarde pas, gros con.
Casse-toi. Et la porte !

237
00:13:48,036 --> 00:13:50,205
- Elle est pas mal, hein ?
- Certes.

238
00:13:50,497 --> 00:13:54,293
- J'aimerais oser l'inviter, un soir.
- Fais-le. Tout de suite.

239
00:13:54,584 --> 00:13:56,753
Tu crois que j'ai une chance ?

240
00:13:57,045 --> 00:13:58,797
On s'en rend compte
le dernier.

241
00:13:59,131 --> 00:14:03,135
Ton petit corps gras et boudiné
la rend folle de désir, mon vieux.

242
00:14:03,427 --> 00:14:05,345
Salut.
Qu'est-ce que tu fais là ?

243
00:14:05,595 --> 00:14:07,347
Je viens soutenir
mon client

244
00:14:07,639 --> 00:14:09,099
qui fait ses 1ers pas

245
00:14:09,391 --> 00:14:11,977
- de producteur de télé.
- Non, tu t'incrustes.

246
00:14:12,269 --> 00:14:15,022
J'ai pas le temps
de m'occuper de toi, là.

247
00:14:15,314 --> 00:14:18,442
- Je veux te parler d'un truc.
- Bien sûr.

248
00:14:18,734 --> 00:14:19,985
J'aurais dû deviner.

249
00:14:20,277 --> 00:14:23,071
- Je suis dans une merde noire.
- Pourquoi ?

250
00:14:23,322 --> 00:14:25,907
- Ton drapeau est en berne ?
- Ça, ça va bien.

251
00:14:26,241 --> 00:14:27,701
- Merci.
- Bonne nouvelle !

252
00:14:28,619 --> 00:14:30,912
- Non ?
- Pas tout à fait.

253
00:14:31,204 --> 00:14:34,541
Accouche. J'ai rendez-vous
avec Karen, tout à l'heure.

254
00:14:34,791 --> 00:14:36,835
Avec Karen ? Pourquoi ?

255
00:14:37,127 --> 00:14:39,129
Ma vie est dingue,
en ce moment.

256
00:14:39,421 --> 00:14:42,799
Je veux pas me louper.
Karen m'aide à me recentrer.

257
00:14:43,091 --> 00:14:45,552
- Je veux bien du recentrage aussi.
- OK.

258
00:14:45,844 --> 00:14:48,597
Tu vas me dire
de quoi il s'agit, Charlie ?

259
00:14:48,889 --> 00:14:52,225
Stu a proposé
un million de dollars

260
00:14:52,475 --> 00:14:54,102
pour que je le laisse
coucher avec Marcy.

261
00:14:55,674 --> 00:14:57,731
C'est une connerie ?
C'est carrément n'importe quoi !

262
00:14:58,023 --> 00:15:00,734
- C'est fou !
- Tu as refusé, hein ?

263
00:15:01,026 --> 00:15:04,363
Pas encore.
Marcy a très envie de ce blé.

264
00:15:04,655 --> 00:15:07,324
Faut dire
que ça nous serait utile.

265
00:15:08,395 --> 00:15:11,954
J'accepterais jamais que quelqu'un
saute Karen, même pour un million.

266
00:15:12,245 --> 00:15:15,832
J'ai jamais été payé pour gérer
les merdeux qui se la tapaient.

267
00:15:16,124 --> 00:15:19,503
Marcy peut attraper un truc.
L'urètre de ce connard doit être

268
00:15:19,795 --> 00:15:22,214
plein de microbes.
Il peut avoir la peste.

269
00:15:22,547 --> 00:15:24,341
- On peut parler de moi ?
- Ah oui.

270
00:15:24,633 --> 00:15:29,262
Ce qui me préoccupe ici, c'est
qu'à chaque fois qu'on en discute,

271
00:15:29,554 --> 00:15:31,807
ça nous excite
et on finit au lit.

272
00:15:32,140 --> 00:15:34,059
Vous êtes tordus,
vous aussi.

273
00:15:34,351 --> 00:15:35,185
Tu crois ?

274
00:15:35,477 --> 00:15:39,940
Ça va pas avec ton zizi. Tu crois
pas que tu mérites d'être heureux.

275
00:15:40,274 --> 00:15:44,569
Dis à ta bite que t'en as le droit,
et tu vivras bien toute ta vie.

276
00:15:44,861 --> 00:15:47,281
- On parle de bite...
- Et surgit le maître queue.

277
00:15:47,572 --> 00:15:50,200
- Alors, ce tournage ?
- C'est un cauchemar.

278
00:15:50,492 --> 00:15:52,744
- T'es venu nous aider ?
- Seigneur, non.

279
00:15:52,995 --> 00:15:56,020
Je suis producteur exécutif,
j'aide personne.

280
00:15:56,270 --> 00:15:58,375
- Sauf pour prendre de l'argent.
- Oui.

281
00:15:58,667 --> 00:16:01,712
D'ailleurs, j'ai envie
de placer un compte à rebours

282
00:16:02,004 --> 00:16:05,257
à mon offre, Charlie.
Tu vois de quoi je parle.

283
00:16:05,549 --> 00:16:08,135
On connaît tous
cette proposition indécente.

284
00:16:08,427 --> 00:16:09,845
Je trouve ça décent.

285
00:16:12,138 --> 00:16:14,807
Le nouveau Butterbean !
Champion par K.-O. !

286
00:16:15,100 --> 00:16:16,810
Putain, Runkle,
t'es barge !

287
00:16:17,060 --> 00:16:18,478
T'as insulté son honneur.

288
00:16:18,729 --> 00:16:21,315
Quoi ? Je lui ai fait
une offre généreuse !

289
00:16:21,607 --> 00:16:26,403
La preuve que je tiens à Marcy :
cette offre tient toujours.

290
00:16:26,695 --> 00:16:30,699
Et ce, malgré l'abjection
gratuite de cette agression.

291
00:16:31,561 --> 00:16:32,868
Hashtag demande à te voir.

292
00:16:33,118 --> 00:16:36,747
Fait chier ! Qu'est-ce qu'il veut
encore, ce gros con ?

293
00:16:37,039 --> 00:16:39,583
Il est derrière moi,
hein, Terry ?

294
00:16:39,916 --> 00:16:42,294
Je croyais qu'on était
copains, Moody.

295
00:16:42,586 --> 00:16:44,004
On est copains.

296
00:16:44,254 --> 00:16:47,049
Mais ça part dans tous les sens.
On discute,

297
00:16:47,341 --> 00:16:49,635
on perd du temps,
c'est n'importe quoi.

298
00:16:49,926 --> 00:16:52,929
Viens avec moi.
Il se passe quoi avec cet enfoiré ?

299
00:16:53,221 --> 00:16:54,389
Quel enfoiré ?

300
00:16:54,681 --> 00:16:58,108
- Le gros flippant habillé en mamie.
- Ah ouais, Terry.

301
00:16:58,358 --> 00:17:01,146
Ouais, Terry.
Niveau hormones, il se situe où ?

302
00:17:01,438 --> 00:17:03,482
Personne a su me le dire.

303
00:17:03,774 --> 00:17:05,651
- Tu fumes ?
- On peut dire ça.

304
00:17:05,943 --> 00:17:07,986
Fume avec moi.
Au vapoteur.

305
00:17:08,278 --> 00:17:09,613
Avec plaisir.

306
00:17:13,790 --> 00:17:16,536
Sois honnête. Tu crois
que j'ai ce qui faut ?

307
00:17:16,828 --> 00:17:19,206
- Pour quoi ?
- Devenir une star, mec.

308
00:17:19,498 --> 00:17:22,918
Bien sûr, t'es largement
assez cool pour ça.

309
00:17:23,835 --> 00:17:28,757
C'est ce que je me dis, mais j'ai
envie de retourner au stand-up,

310
00:17:29,049 --> 00:17:30,550
faire rigoler la salle.

311
00:17:30,842 --> 00:17:35,764
Moi aussi, j'ai envie de retourner
dans ma chambre, écrire un conte,

312
00:17:36,056 --> 00:17:38,976
et me finir à 5 contre 1
devant un magazine porno.

313
00:17:40,285 --> 00:17:43,522
Si la série marche bien, ma gueule
sera partout dans la ville.

314
00:17:43,814 --> 00:17:45,691
Donc je soigne mon image.

315
00:17:45,983 --> 00:17:50,153
Je comprends, et j'ai aucune envie
d'aller contre ça, Hashtag.

316
00:17:50,445 --> 00:17:51,989
Et Amy Taylor Walsh ?

317
00:17:53,270 --> 00:17:55,409
- Très talentueuse.
- Ouais, c'est une bonne actrice,

318
00:17:55,701 --> 00:17:58,245
mais... elle est
carrément canon, non ?

319
00:17:58,537 --> 00:17:59,579
Tu m'écrirais pas

320
00:17:59,871 --> 00:18:02,332
une scène
où je pourrais l'emballer ?

321
00:18:02,624 --> 00:18:04,293
Une scène de rêve...

322
00:18:04,543 --> 00:18:06,336
Au moins, j'aurais eu ça.

323
00:18:06,628 --> 00:18:10,007
Je le ferais volontiers,
mais au 3e épisode, c'est tôt.

324
00:18:10,299 --> 00:18:12,384
- Tu vois ?
- Je te fais confiance.

325
00:18:12,676 --> 00:18:14,094
Julia t'intéresse pas ?

326
00:18:14,386 --> 00:18:16,638
Non, Julia,
c'est bien trop compliqué.

327
00:18:16,888 --> 00:18:19,891
Tu te l'es faite,
Rath est sur le coup... Ça va.

328
00:18:20,183 --> 00:18:22,102
Je suis un brave type, moi.

329
00:18:22,394 --> 00:18:23,979
Brave type ?
Enfoiré !

330
00:18:25,252 --> 00:18:27,287
Ouais, mec.
Content qu'on ait discuté.

331
00:18:27,537 --> 00:18:29,234
On s'est connectés
au niveau humain.

332
00:18:29,526 --> 00:18:30,319
C'est clair.

333
00:18:30,569 --> 00:18:32,404
- Je respecte tes textes.
- Merci.

334
00:18:32,696 --> 00:18:34,865
Je respecte
ton goût pour la beuh.

335
00:18:35,157 --> 00:18:37,284
Mon herbe,
c'est ton herbe.

336
00:18:37,576 --> 00:18:38,619
Les mecs !

337
00:18:38,910 --> 00:18:40,746
Hé, ça gazouille,
mon renoi ?

338
00:18:42,623 --> 00:18:44,207
- Vous avez des trucs pour moi ?
- Ouais, plein.

339
00:18:44,499 --> 00:18:47,294
Des blagues aiguisées
comme des épées de samouraï.

340
00:18:47,586 --> 00:18:51,757
On pisse de la blague d'humour.
Ouais, monsieur !

341
00:18:52,090 --> 00:18:54,384
Ça suffit,
les dialogues à l'ancienne.

342
00:18:54,676 --> 00:18:55,385
De quoi ?

343
00:18:55,677 --> 00:18:58,555
Je leur ai demandé
de réécrire, avec du comique.

344
00:18:58,847 --> 00:18:59,806
Ma scène ?

345
00:19:00,098 --> 00:19:01,725
Celle qu'on va tourner ?

346
00:19:02,017 --> 00:19:05,270
Tu voulais pas la réécrire.
Je leur ai demandé.

347
00:19:05,562 --> 00:19:08,523
- T'es pas un comique, tu l'as dit.
- J'ai de l'esprit.

348
00:19:08,815 --> 00:19:10,692
Ouais, comme tu dis.

349
00:19:10,984 --> 00:19:12,736
- C'est pas vrai ?
- Très drôle.

350
00:19:13,028 --> 00:19:14,655
Amy Walsh veut te voir.

351
00:19:15,489 --> 00:19:17,449
- Dans sa caravane.
- Super.

352
00:19:17,741 --> 00:19:20,786
Je t'accompagne ?
Je peux jouer les chaperons.

353
00:19:21,078 --> 00:19:23,163
C'est gentil
de ta part seulement...

354
00:19:23,455 --> 00:19:26,583
je vais refuser.
J'ai un truc à te demander.

355
00:19:26,875 --> 00:19:27,584
Vas-y.

356
00:19:29,628 --> 00:19:32,756
C'est pas grave, tu sais...

357
00:19:33,006 --> 00:19:34,466
Non, laisse tomber.

358
00:19:44,434 --> 00:19:45,686
C'est ouvert.

359
00:19:50,213 --> 00:19:50,940
Juste Ciel.

360
00:19:51,190 --> 00:19:53,360
Je voulais ton avis
sur ma garde-robe.

361
00:19:53,652 --> 00:19:56,947
- Alors ?
- Alors... c'est joli.

362
00:19:57,239 --> 00:19:59,741
- Y a d'autres choix ?
- Non.

363
00:20:00,033 --> 00:20:03,578
Je voulais que tu me voies
dans mes dessous en dentelle.

364
00:20:03,870 --> 00:20:06,665
Mission accomplie
et... merci pour tout.

365
00:20:06,915 --> 00:20:09,668
Je t'en prie.
Et j'ai une chose à réparer.

366
00:20:09,960 --> 00:20:12,504
- Qu'est-ce que c'est ?
- Ça.

367
00:20:16,591 --> 00:20:20,012
- OK, ça va.
- Tu voulais réparer quoi, au juste ?

368
00:20:20,304 --> 00:20:24,224
C'était étrange que tu m'aies fait
du bien sans que je t'embrasse.

369
00:20:24,516 --> 00:20:25,267
Très juste.

370
00:20:25,559 --> 00:20:28,353
Ça ne se fait pas,
c'est vrai. C'est mal élevé.

371
00:20:28,645 --> 00:20:29,605
Oui, très.

372
00:20:29,896 --> 00:20:32,316
Dis donc...
Alors là, Amy Taylor,

373
00:20:32,608 --> 00:20:37,946
c'est à moi de manquer d'éducation,
mais c'est pas une chose à faire.

374
00:20:38,780 --> 00:20:40,032
Pourquoi ça ?

375
00:20:40,324 --> 00:20:44,620
Parce que la pente est forte,
mais je dois tenir la rampe.

376
00:20:44,911 --> 00:20:49,291
C'est bien ce que je fais.
Je suis la pente et tu es la rampe.

377
00:20:49,583 --> 00:20:50,959
Mais je m'accroche.

378
00:20:55,797 --> 00:20:57,215
T'es défoncé.

379
00:20:57,507 --> 00:20:59,760
Sûrement plus
que je ne le voudrais.

380
00:21:01,762 --> 00:21:03,597
Avec qui t'as fumé ?

381
00:21:03,889 --> 00:21:05,223
Amy Taylor Walsh !

382
00:21:06,417 --> 00:21:08,018
Qu'est-ce que vous...

383
00:21:08,310 --> 00:21:10,186
Qu'est-ce que vous foutez ?

384
00:21:10,436 --> 00:21:12,689
Tu crois que
tu peux entrer ?

385
00:21:12,980 --> 00:21:13,940
Fallait fermer !

386
00:21:14,231 --> 00:21:16,233
Je pensais pas
avoir de visiteurs.

387
00:21:16,525 --> 00:21:17,944
Je suis chez moi,
ici.

388
00:21:18,235 --> 00:21:19,946
Je suis le numéro un
de la série.

389
00:21:20,237 --> 00:21:23,366
Je m'en fous. Tu vas
jamais me sauter, c'est clair ?

390
00:21:23,658 --> 00:21:26,744
Les meufs me kiffent.
Danko a besoin d'une amoureuse.

391
00:21:27,036 --> 00:21:28,621
Va niquer une guest !

392
00:21:28,871 --> 00:21:31,040
Mais je suis trop bien pour elles !

393
00:21:31,901 --> 00:21:32,907
Porte nawak !

394
00:21:33,157 --> 00:21:35,086
Quel manque de professionnalisme !

395
00:21:35,378 --> 00:21:37,546
- Je suis sidéré.
- C'est inouï.

396
00:21:38,506 --> 00:21:40,299
Moody, j'y crois pas !

397
00:21:40,549 --> 00:21:42,802
Après tout ça...
Tu te fous de qui ?

398
00:21:43,094 --> 00:21:45,930
- Dégage !
- On est prêts à tourner.

399
00:21:46,263 --> 00:21:48,349
OK.
Faisons un peu de télévision !

400
00:21:55,648 --> 00:21:57,525
- T'arrives bientôt ?
- <i>Ouais.</i>

401
00:21:57,775 --> 00:22:00,278
- Je suis en voiture.
- <i>Je me mets en route.</i>

402
00:22:00,569 --> 00:22:04,615
On termine cette scène
et dans 30 min, je suis là.

403
00:22:04,907 --> 00:22:08,953
Hank, on sait que ce sera pas
marrant, comme rendez-vous, donc...

404
00:22:09,245 --> 00:22:14,000
Quoi ? Je suis heureux de te voir.
Merci d'avoir accepté.

405
00:22:14,292 --> 00:22:17,962
Je viens que pour te parler
de ce que tu vas dire à Becca

406
00:22:18,254 --> 00:22:21,424
<i>des nouvelles étoiles
qui brillent à ton firmament.</i>

407
00:22:21,716 --> 00:22:22,675
Et je rentre.

408
00:22:22,925 --> 00:22:23,759
<i>Entendu ?</i>

409
00:22:24,010 --> 00:22:26,220
Ouais,
mais je veux te voir sourire.

410
00:22:26,512 --> 00:22:28,723
<i>Un sourire,
avant que tu partes.</i>

411
00:22:29,015 --> 00:22:31,058
Ça, je peux pas te le promettre.

412
00:22:31,350 --> 00:22:34,478
Bien sûr, et c'est bien
comme ça. À tout à l'heure.

413
00:22:43,988 --> 00:22:45,823
- Tiens, je t'ai pris ça.
- Merci.

414
00:22:46,115 --> 00:22:48,993
- Tu lis dans mes pensées.
- J'étais comment ?

415
00:22:49,285 --> 00:22:52,288
Avant ton chapelet de pets,
je me souviens de rien.

416
00:22:52,622 --> 00:22:55,416
Et en matière de vent,
tu es très convaincant.

417
00:22:55,708 --> 00:22:57,209
La honte de ma vie.

418
00:22:57,501 --> 00:22:58,628
C'était mémorable.

419
00:22:58,919 --> 00:23:01,714
T'avais raison,
Eddy Nero est bien dérangé.

420
00:23:02,006 --> 00:23:05,259
Il m'a parlé de toi en faisant
des allusions graveleuses.

421
00:23:05,551 --> 00:23:07,970
C'est peut-être toi
qu'il voulait pomper.

422
00:23:08,262 --> 00:23:09,930
Faut se faire désirer.

423
00:23:10,222 --> 00:23:13,643
- Ouais. Comment ça roule ?
- Pas génial.

424
00:23:13,935 --> 00:23:16,520
T'es défoncé ?
Est-ce que t'es défoncé ?

425
00:23:16,812 --> 00:23:19,148
Pas autant
que je le voudrais.

426
00:23:19,440 --> 00:23:22,443
On essaie comme ça.
On essaie. Et... action !

427
00:23:22,735 --> 00:23:24,111
Plus un geste !

428
00:23:24,362 --> 00:23:27,573
Vous avez le droit...
de garder vos fringues !

429
00:23:27,865 --> 00:23:30,952
Tout ce que vous direz pourra
être retenu contre moi.

430
00:23:31,243 --> 00:23:32,828
On peut la jouer
normal ?

431
00:23:33,120 --> 00:23:35,456
J'ai le charme
dans le sang, c'est tout.

432
00:23:35,748 --> 00:23:37,959
On se fout de qui, ici ?
Coupez !

433
00:23:38,250 --> 00:23:41,003
Qui se permet de dire
"Coupez" sur mon plateau ?

434
00:23:41,295 --> 00:23:43,130
On dirait
des échappés de l'asile.

435
00:23:43,422 --> 00:23:45,132
C'est quoi, ce délire ?

436
00:23:45,424 --> 00:23:48,010
Hashtag travaille
son impact comique.

437
00:23:48,302 --> 00:23:50,888
Là, on fait le tour
de ses propositions.

438
00:23:51,180 --> 00:23:52,390
C'est toi l'adulte.

439
00:23:52,640 --> 00:23:55,434
Fais-toi respecter,
ou ils vont te rouler dessus.

440
00:23:55,726 --> 00:23:59,313
C'est un adulte, quand il colle
sa bite dans cette personne ?

441
00:23:59,605 --> 00:24:02,984
C'est de l'histoire ancienne.
3 semaines, c'est le passé.

442
00:24:03,276 --> 00:24:04,777
On est dans le présent.

443
00:24:05,069 --> 00:24:07,905
C'était y a 5 min.
Je l'ai chopé à choper

444
00:24:08,197 --> 00:24:10,366
- Amy Taylor Walsh.
- Je t'ai dit quoi ?

445
00:24:10,658 --> 00:24:13,035
- Tu la chopais ? Comment ça ?
- Rien.

446
00:24:13,327 --> 00:24:14,996
Il l'a baisée, quoi.

447
00:24:15,288 --> 00:24:16,163
Tu l'as baisée

448
00:24:16,455 --> 00:24:17,790
alors que tu me baises ?

449
00:24:18,040 --> 00:24:20,126
- Julia...
- Tu la sautes aussi ?

450
00:24:20,418 --> 00:24:21,335
De quoi ?

451
00:24:21,627 --> 00:24:22,712
On peut sortir ?

452
00:24:23,004 --> 00:24:24,255
Je le savais.

453
00:24:24,547 --> 00:24:29,844
J'aurais jamais dû t'embaucher.
T'es immature, obsédé et toxique.

454
00:24:30,136 --> 00:24:34,390
Donc vous êtes ensemble ? C'est
la plus belle des histoires d'amour.

455
00:24:34,682 --> 00:24:35,808
Je suis passée

456
00:24:36,058 --> 00:24:37,643
après la pouffe ?
Vraiment ?

457
00:24:37,935 --> 00:24:39,312
C'est pas gentil.

458
00:24:39,562 --> 00:24:42,148
Je veux pas jouer
la meuf jalouse mais...

459
00:24:42,481 --> 00:24:46,485
Attendez. Elle, elle a le droit
de dire meuf, mais pas moi ?

460
00:24:46,777 --> 00:24:48,321
Une femme peut le dire.

461
00:24:48,571 --> 00:24:51,407
Oui. Excuse-moi,
j'ai dit ça car j'étais vexée.

462
00:24:52,121 --> 00:24:53,007
Ça, je connais.

463
00:24:53,257 --> 00:24:55,119
J'ai envie d'elle.
Et ton honneur ?

464
00:24:55,411 --> 00:24:57,830
Il a vraiment
aucun sens de l'honneur.

465
00:24:58,122 --> 00:25:01,042
Attention ou je te refais
sentir mon cul !

466
00:25:01,334 --> 00:25:06,422
T'es viré ! Dégage ton gros cul
avant de nous refiler ton herpès !

467
00:25:06,672 --> 00:25:11,093
À qui appartient ce plateau ?
Tu veux le virer ? Tu me demandes.

468
00:25:11,385 --> 00:25:13,721
- Je suis producteur exécutif.
- Au générique.

469
00:25:14,013 --> 00:25:15,389
- Je peux le virer ?
- Non.

470
00:25:15,681 --> 00:25:18,225
J'adore ce que je fais,
t'as de la chance.

471
00:25:18,517 --> 00:25:19,894
- C'est compliqué.
- Non !

472
00:25:20,144 --> 00:25:23,481
Tu m'as dit que je pouvais
tenter ma chance. Maintenant,

473
00:25:23,773 --> 00:25:25,524
tu la sautes ?
Quel traître !

474
00:25:25,816 --> 00:25:27,526
Non.
C'est toi qui l'as dit.

475
00:25:27,818 --> 00:25:31,530
On a un enfant tous les deux.
Ça devait arriver.

476
00:25:31,822 --> 00:25:35,368
Je m'excuse pas, mais elle peut
coucher avec qui elle veut,

477
00:25:35,660 --> 00:25:38,704
ça te regarde pas.
Elle a pas de comptes à te rendre.

478
00:25:38,955 --> 00:25:43,189
Elle est libre. Remercions-la
de pas nous avoir déjà jetés.

479
00:25:43,439 --> 00:25:45,544
Je devrais être furieuse,
mais t'es si mignon !

480
00:25:45,836 --> 00:25:47,088
Je sais.

481
00:25:47,755 --> 00:25:49,715
C'est un putain
de trou du cul.

482
00:25:50,007 --> 00:25:51,384
OK, on bosse.

483
00:25:51,634 --> 00:25:55,012
On tourne cette scène.
Essayez de déplacer une virgule !

484
00:25:55,304 --> 00:25:58,391
Je m'en fous, j'ai toute la nuit.
Que ce soit clair !

485
00:25:58,641 --> 00:26:00,893
On est pas
à du théâtre d'impro, là.

486
00:26:01,185 --> 00:26:03,813
Fin de la récré,
vous êtes chez les pros.

487
00:26:04,105 --> 00:26:06,691
Mon script est innocent
jusqu'à preuve du contraire !

488
00:26:10,607 --> 00:26:12,822
OK, tout le monde en place,
on y retourne.

489
00:26:13,155 --> 00:26:15,241
Navré, Karen,
j'arrive tout de suite.

490
00:26:15,533 --> 00:26:16,409
<i>C'est Marcy.</i>

491
00:26:16,701 --> 00:26:18,911
Pourquoi t'as le téléphone
de Karen ?

492
00:26:19,203 --> 00:26:21,289
<i>Et cette passe à un million ?</i>

493
00:26:21,580 --> 00:26:25,001
Hank, la ferme. Je vais essayer
de pas fondre en larmes.

494
00:26:25,293 --> 00:26:27,378
<i>Je t'appelais... de l'hôpital.</i>

495
00:26:27,670 --> 00:26:29,755
Karen a eu un accident de voiture.

