﻿1
00:00:11,137 --> 00:00:13,681
<i>Précédemment,
dans</i> Californication...

2
00:00:13,973 --> 00:00:17,769
- T'es sérieux ?
- 1 million pour être en toi.

3
00:00:18,102 --> 00:00:19,604
- C'est fou.
- Je sais.

4
00:00:19,938 --> 00:00:21,731
- Donc t'as refusé.
- Pas encore.

5
00:00:22,065 --> 00:00:23,483
Ce blé nous serait utile.

6
00:00:24,609 --> 00:00:27,070
- Je suis en voiture.
- <i>Moi aussi.</i>

7
00:00:27,403 --> 00:00:29,072
- J'arrive bientôt.
- <i>Hank,</i>

8
00:00:29,364 --> 00:00:31,741
on sait que ça sera pas marrant,

9
00:00:32,033 --> 00:00:33,368
<i>comme rendez-vous.</i>

10
00:00:33,660 --> 00:00:35,036
<i>Je veux te voir sourire.</i>

11
00:00:35,328 --> 00:00:36,829
Avant que tu partes.

12
00:00:37,121 --> 00:00:38,790
Je te le promets pas.

13
00:00:39,082 --> 00:00:40,792
Pourquoi tu vois Karen ?

14
00:00:41,084 --> 00:00:46,005
Ma vie est dingue, en ce moment.
Karen m'aide à me recentrer.

15
00:00:46,256 --> 00:00:48,633
La ferme.
Je vais essayer de pas pleurer.

16
00:00:48,925 --> 00:00:50,218
<i>Je t'appelle...</i>

17
00:00:50,510 --> 00:00:51,886
de l'hôpital.

18
00:00:53,387 --> 00:00:55,098
<i>Karen a eu un accident de voiture.</i>

19
00:01:42,647 --> 00:01:43,813
Quel est mon problème ?

20
00:01:44,825 --> 00:01:46,446
Pourquoi j'étais en retard ?

21
00:01:46,696 --> 00:01:51,029
- Te reproche rien, Hank.
- Elle venait me rejoindre.

22
00:01:52,655 --> 00:01:56,406
Mais ce type, il avait picolé.
Ça aurait pu arriver n'importe où.

23
00:01:56,656 --> 00:01:59,662
J'ai souvent roulé à Venice bourré.
Ç'aurait pu être moi.

24
00:02:01,294 --> 00:02:03,458
Peut-être, mais pour l'instant,
c'est pas ça qui compte.

25
00:02:03,750 --> 00:02:05,543
Au moins, elle est là,

26
00:02:05,835 --> 00:02:07,795
- elle s'en est tirée.
- T'en sais rien.

27
00:02:09,332 --> 00:02:10,632
Qu'est-ce qui est arrivé ?

28
00:02:10,924 --> 00:02:14,719
Un enfoiré de poivrot l'a percutée.
Elle est inconsciente,

29
00:02:15,053 --> 00:02:18,097
et il pourrait y avoir
une hémorragie interne.

30
00:02:20,160 --> 00:02:21,184
Qu'est-ce que je peux faire ?

31
00:02:21,517 --> 00:02:23,394
Arrête de chialer, déjà.

32
00:02:23,728 --> 00:02:27,398
OK, d'accord. J'arrête...
J'arrête de chialer.

33
00:02:27,690 --> 00:02:29,609
Je peux faire autre chose ?

34
00:02:29,901 --> 00:02:32,946
Oui. Tu pourrais
lui donner un petit peu de sang ?

35
00:02:33,279 --> 00:02:34,909
Elle va en avoir besoin.

36
00:02:37,018 --> 00:02:39,452
Mais y aurait pas quelqu'un d'autre
qui pourrait faire ça ?

37
00:02:41,913 --> 00:02:46,167
À chaque fois que j'ai donné du sang,
je suis tombé dans les pommes.

38
00:02:48,795 --> 00:02:50,380
Et c'est le bon groupe ?

39
00:02:50,672 --> 00:02:53,007
- Bougez pas.
- Qu'est-ce que ça fait mal !

40
00:02:53,299 --> 00:02:56,010
- Vous voulez me tuer ?
- J'ai pas encore piqué.

41
00:02:56,622 --> 00:02:57,971
Vous êtes sûre ?

42
00:02:58,263 --> 00:03:01,808
C'est comme si j'avais senti
chaque millimètre de l'aiguille.

43
00:03:02,937 --> 00:03:04,686
Là, je suis dedans.

44
00:03:09,170 --> 00:03:10,483
Vous êtes pas douillet, vous ?

45
00:03:11,709 --> 00:03:13,361
Excusez-le,
c'est une vraie chochotte.

46
00:03:14,445 --> 00:03:16,906
Cette femme
est un vrai boucher.

47
00:03:20,577 --> 00:03:21,828
Et toi, ça va ?

48
00:03:22,120 --> 00:03:25,290
Si t'as besoin de quoi
que ce soit, je suis là.

49
00:03:27,435 --> 00:03:28,835
Quand je verrai plus
de taches noires.

50
00:03:41,991 --> 00:03:45,855
- Laisse tomber.
- J'ai dit que je venais. Alors ?

51
00:03:46,105 --> 00:03:47,949
Pourquoi tu te comportes
comme un sale con ?

52
00:03:48,199 --> 00:03:52,024
Là, je fais tout
pour être le contraire.

53
00:03:52,274 --> 00:03:53,092
Vraiment ?

54
00:03:53,342 --> 00:03:55,820
Et si tu veux qu'on soit cool,
évite de m'insulter.

55
00:03:56,112 --> 00:04:00,241
- Car t'as pas envie d'y aller.
- Ah ouais ? Comment tu le sais ?

56
00:04:00,533 --> 00:04:04,662
Parce que je te l'ai dit.
Mais je suis là, et j'y vais.

57
00:04:04,996 --> 00:04:08,833
Le fais pas pour moi, d'accord ?
C'est seulement notre avenir.

58
00:04:09,125 --> 00:04:11,252
Putain, Karen,
arrête ton cinéma.

59
00:04:11,544 --> 00:04:13,212
J'ai décalé ce rendez-vous.

60
00:04:13,546 --> 00:04:15,465
Je me suis pété la main
sur un mur.

61
00:04:15,757 --> 00:04:18,259
Je compte plus.
Demandons donc à Becca.

62
00:04:18,551 --> 00:04:20,303
Ramène ça à Becca,
super.

63
00:04:20,595 --> 00:04:24,557
C'est pour elle qu'on fait ça
et qu'on veut sauver notre couple.

64
00:04:25,934 --> 00:04:28,311
Tu touches pas
à mes affaires, femme.

65
00:04:31,317 --> 00:04:33,358
Est-ce que j'ai toujours été
un sale con ?

66
00:04:34,350 --> 00:04:36,236
Y a différentes manières de l'être.

67
00:04:37,097 --> 00:04:39,405
Certaines plus pernicieuses
que d'autres.

68
00:04:40,585 --> 00:04:41,991
Comment on a pu en arriver là ?

69
00:04:43,995 --> 00:04:44,827
Comment ça ?

70
00:04:45,119 --> 00:04:49,165
On était vachement bien ensemble.
On sortait un soir sur deux...

71
00:04:50,882 --> 00:04:53,501
J'aurais pu parier
qu'on allait vieillir ensemble.

72
00:04:54,435 --> 00:04:56,464
Et vous voyez
où on en est ?

73
00:04:56,756 --> 00:05:00,093
- On est toujours ensemble.
- Vous, vous êtes ensemble.

74
00:05:01,365 --> 00:05:04,389
Vous êtes prêts à laisser l'autre
se faire baiser pour du pognon.

75
00:05:05,901 --> 00:05:08,351
Marcy est indépendante,
j'ai pas à lui dire quoi faire.

76
00:05:09,015 --> 00:05:11,187
Tu pourrais lui dire
que t'es pas d'accord.

77
00:05:11,479 --> 00:05:14,816
Pourquoi tu lui en as parlé ?
Rien est privé, pour toi ?

78
00:05:15,108 --> 00:05:17,652
Je voulais l'opinion
de mon meilleur ami.

79
00:05:17,944 --> 00:05:20,280
T'en as pas parlé
à Karen, toi ?

80
00:05:20,572 --> 00:05:23,658
Non ! Elle aurait pété un câble,
si je lui avais dit.

81
00:05:23,950 --> 00:05:27,954
Elle aurait explosé, car c'est
une femme saine et responsable.

82
00:05:28,246 --> 00:05:32,959
C'est ce qui m'est arrivé de mieux.
J'ai merdé sur toute la ligne.

83
00:05:33,828 --> 00:05:35,795
- Hank.
- Je sais ce que je dis, Marcy.

84
00:05:36,808 --> 00:05:40,550
Au lieu de me réjouir d'être
l'homme le plus chanceux du monde,

85
00:05:40,842 --> 00:05:44,304
je l'ai poussée à bout,
convaincu que je la rattraperais.

86
00:05:44,596 --> 00:05:47,390
- T'as encore le temps.
- On est jamais sûr.

87
00:05:47,682 --> 00:05:49,057
J'en aurai peut-être
plus jamais l'occasion.

88
00:05:51,944 --> 00:05:56,316
Acceptez pas la proposition de Stu,
parce que ça va vous bouffer.

89
00:05:56,608 --> 00:05:59,527
Certaines choses dans la vie
s'effacent jamais.

90
00:06:14,709 --> 00:06:16,878
- C'est lui ?
- Hank...

91
00:06:17,170 --> 00:06:20,632
- Je pose une question.
- Garde-la pour tout à l'heure.

92
00:06:20,924 --> 00:06:25,011
Je te laisse me parler comme ça...
Ça suffit, je me tire.

93
00:06:25,970 --> 00:06:27,472
Bonjour. C'est à nous.

94
00:06:27,764 --> 00:06:28,765
Bienvenus.

95
00:06:29,510 --> 00:06:30,646
Bonjour.

96
00:06:37,065 --> 00:06:39,234
Prêts pour le grand plongeon ?

97
00:06:39,525 --> 00:06:42,528
- Oui.
- Qu'est-ce qui vous amène ?

98
00:06:44,526 --> 00:06:45,614
Elle a une liaison.

99
00:06:45,906 --> 00:06:47,824
On entre dans le vif du sujet.

100
00:06:48,116 --> 00:06:49,034
Nom de Dieu...

101
00:06:49,326 --> 00:06:54,081
On est là pour vider notre sac
et aborder le cœur du problème.

102
00:06:54,373 --> 00:06:57,251
- C'est pas ça.
- En tout cas, ça l'est pour moi.

103
00:06:57,542 --> 00:06:59,628
Ça m'a brisé le cœur,
donc c'est ça.

104
00:06:59,920 --> 00:07:01,171
Elle a raison, Hank.

105
00:07:01,463 --> 00:07:04,383
Raison ? Ça y est,
vous êtes déjà dans son camp ?

106
00:07:04,675 --> 00:07:06,593
Non, il n'y a pas
de camp, ici.

107
00:07:06,843 --> 00:07:10,055
Mais une liaison est
habituellement le symptôme

108
00:07:10,347 --> 00:07:11,974
d'un problème plus profond.

109
00:07:12,266 --> 00:07:16,353
Désolé, mais ça me semble déjà
être un putain de problème.

110
00:07:17,625 --> 00:07:19,402
On pourrait
commencer par Karen.

111
00:07:20,030 --> 00:07:21,567
Avez-vous une liaison ?

112
00:07:21,858 --> 00:07:26,488
- J'appellerais pas ça comme ça.
- Décrivez cette relation, alors.

113
00:07:26,780 --> 00:07:29,616
Euh... C'est...
C'est un ami.

114
00:07:29,908 --> 00:07:30,909
Et un confident ?

115
00:07:31,201 --> 00:07:34,871
- À peu de choses près.
- Un ami et un confident ?

116
00:07:35,163 --> 00:07:38,041
J'aimerais pouvoir
me confier de cette manière-là.

117
00:07:38,333 --> 00:07:39,501
Tu le fais déjà.

118
00:07:42,546 --> 00:07:44,464
Des relations sexuelles ?

119
00:07:45,382 --> 00:07:48,010
- Non.
- Mais vous l'avez envisagé ?

120
00:07:50,762 --> 00:07:51,597
Oui.

121
00:07:51,889 --> 00:07:53,765
Je peux péter votre mur ?

122
00:07:54,057 --> 00:07:55,767
Et vos relations sexuelles ?

123
00:07:56,059 --> 00:07:57,519
- Clairsemées.
- Distantes.

124
00:07:57,811 --> 00:07:58,562
Hank,

125
00:07:58,812 --> 00:08:03,984
pourquoi pensez-vous que Karen
a développé un lien affectif ?

126
00:08:05,944 --> 00:08:09,615
Peut-être parce que
le type en question, ce Bill,

127
00:08:09,907 --> 00:08:14,620
est une vraie sous-merde, et qu'il
l'a draguée pour pouvoir la baiser.

128
00:08:14,912 --> 00:08:16,747
- Non, c'est...
- Il fait semblant

129
00:08:17,039 --> 00:08:20,125
de s'intéresser à elle,
pour enlever sa petite culotte.

130
00:08:20,832 --> 00:08:24,637
C'est impossible d'avoir
une conversation sérieuse

131
00:08:24,887 --> 00:08:27,382
avec un mec qui boit
tous les soirs et finit par terre.

132
00:08:27,674 --> 00:08:29,092
Y a pas de mal à ça.

133
00:08:29,384 --> 00:08:30,844
Vous buvez beaucoup ?

134
00:08:31,136 --> 00:08:34,890
- En quoi c'est important ?
- Vous vous considérez alcoolique ?

135
00:08:35,224 --> 00:08:38,060
On est pas ici
pour parler de son confident ?

136
00:08:38,393 --> 00:08:40,646
Depuis le début,
y en a que pour moi.

137
00:08:40,938 --> 00:08:43,732
- Souhaitez-vous changer ?
- Je suis le problème ?

138
00:08:44,024 --> 00:08:46,193
Je ne dis pas ça.
Vous êtes le plus

139
00:08:46,485 --> 00:08:47,361
sur la défensive.

140
00:08:47,736 --> 00:08:52,032
- Te marre pas, Karen, c'est déplacé.
- Tu sais ce qui est déplacé ?

141
00:08:52,324 --> 00:08:56,954
Le fait qu'on ne se parle plus,
que tu t'enterres dans le travail

142
00:08:57,246 --> 00:09:00,332
et que tu sortes chaque soir
pour picoler et draguer,

143
00:09:00,624 --> 00:09:04,169
et que tu reviennes déchiqueté.
Tu vois même plus ta fille.

144
00:09:04,461 --> 00:09:06,255
J'ai un film en production !

145
00:09:06,547 --> 00:09:08,840
- C'est un contrat énorme.
- Sous prétexte...

146
00:09:09,132 --> 00:09:11,134
Toute femme
serait fière de ça.

147
00:09:11,468 --> 00:09:13,512
Je suis fière de toi, Hank.

148
00:09:13,845 --> 00:09:16,390
- Tu t'es trouvée un confident.
- On dirait

149
00:09:16,682 --> 00:09:21,186
que tu veux profiter de ta célébrité
et nous éviter, Becca et moi,

150
00:09:21,478 --> 00:09:23,313
- tes boulets.
- J'ai jamais dit ça.

151
00:09:23,605 --> 00:09:26,483
C'est l'impression
que ça donne.

152
00:09:26,775 --> 00:09:31,113
Je rencontre des jolies filles ?
Oui. Je les drague un peu ? Oui.

153
00:09:31,405 --> 00:09:33,073
J'ai envie de les baiser ?

154
00:09:33,365 --> 00:09:34,449
Oui.

155
00:09:34,741 --> 00:09:36,243
Qu'est-ce que je disais ?

156
00:09:36,535 --> 00:09:38,569
Bienvenue dans le monde
d'un type qui déchire.

157
00:09:38,819 --> 00:09:43,750
Mais je choisis pas des confidentes
pour coucher avec elles.

158
00:09:44,084 --> 00:09:47,045
- Non, mais...
- Si. Je suis désolé.

159
00:09:47,337 --> 00:09:50,465
J'ai envie de me frapper la bite,
quand j'entends ça.

160
00:09:51,180 --> 00:09:54,303
Mais je le ferai pas,
ce serait déplacé.

161
00:10:00,475 --> 00:10:03,437
Hé, mec.
Faut pas mettre un gros billet.

162
00:10:03,729 --> 00:10:05,689
Du calme,
je te file un dollar.

163
00:10:06,023 --> 00:10:08,567
Réessaie. C'est bon,
ça me fait plaisir.

164
00:10:09,890 --> 00:10:13,739
- Navré, je sais pas ce qui m'a pris.
- T'excuse pas, j'ai compris.

165
00:10:14,072 --> 00:10:16,783
De temps en temps,
moi aussi, ça m'arrive.

166
00:10:17,075 --> 00:10:19,244
Pas avec autant de jurons, mais...

167
00:10:20,078 --> 00:10:23,081
T'attends des nouvelles
de quelqu'un ?

168
00:10:23,373 --> 00:10:24,625
Oui, et vous ?

169
00:10:24,917 --> 00:10:26,877
Ouais, moi aussi.

170
00:10:27,878 --> 00:10:30,756
Ma femme se fait
opérer d'un cancer.

171
00:10:31,715 --> 00:10:34,843
On a passé du temps ici
ces deux dernières années.

172
00:10:35,177 --> 00:10:39,181
Désolé. Ma femme aussi est
quelque part ici, dans une chambre.

173
00:10:40,231 --> 00:10:42,059
On dit que l'attente est le pire.

174
00:10:42,351 --> 00:10:45,062
Ce sont les mots
les plus justes jamais écrits.

175
00:10:45,947 --> 00:10:46,855
Vous êtes mariés ?

176
00:10:47,804 --> 00:10:51,526
On est pas mariés. On s'est séparés
et on s'est réconciliés, sans cesse.

177
00:10:51,860 --> 00:10:53,737
Ça allait pas,
avant son accident.

178
00:10:55,637 --> 00:10:59,368
Je suis marié depuis 44 ans,
et on est pas

179
00:10:59,660 --> 00:11:03,080
- toujours en bons termes.
- 44 ans ? Je vous félicite.

180
00:11:03,372 --> 00:11:07,960
Se comprendre prend du temps,
mais une fois les conneries écartées,

181
00:11:08,252 --> 00:11:12,176
on réalise que l'essentiel,
c'est avant tout la continuité.

182
00:11:12,426 --> 00:11:15,467
Avoir quelqu'un près de soi
quand les emmerdes s'accumulent,

183
00:11:15,801 --> 00:11:19,137
et te rappeler que ton corps
n'est qu'un objet d'emprunt.

184
00:11:21,098 --> 00:11:26,144
Parfois, on voit tout clairement,
et juste après, tout se complique.

185
00:11:26,436 --> 00:11:29,940
C'est la vie. Si c'était facile,
on se planterait jamais.

186
00:11:30,232 --> 00:11:33,402
On aurait aucun regret,
nos enfants seraient parfaits,

187
00:11:33,694 --> 00:11:35,529
et on passerait toute notre vie

188
00:11:35,821 --> 00:11:37,864
à nager dans le bonheur.
T'en connais ?

189
00:11:38,198 --> 00:11:40,617
Non, je suis sûr
que t'en connais pas.

190
00:11:40,909 --> 00:11:42,703
Vas-y doucement
avec cet engin.

191
00:11:57,134 --> 00:11:59,178
Un garçon m'a dit que
j'étais bizarre, aujourd'hui.

192
00:11:59,470 --> 00:12:01,722
- Mais tu l'es.
- C'est bien ou mal ?

193
00:12:02,014 --> 00:12:06,268
T'es magnifiquement bizarre.
Et si tu veux, je lui botte le cul !

194
00:12:06,560 --> 00:12:07,519
Non.

195
00:12:08,341 --> 00:12:09,354
Je le trouve mignon.

196
00:12:09,646 --> 00:12:12,232
T'es trop jeune
pour t'y intéresser.

197
00:12:12,524 --> 00:12:15,486
Les histoires d'amour
font pas tourner le monde ?

198
00:12:15,736 --> 00:12:19,072
Si t'as compris ça,
t'es aussi très intelligente.

199
00:12:20,062 --> 00:12:22,659
C'est en racontant ces histoires
que je gagne ma vie.

200
00:12:22,951 --> 00:12:25,287
En parlant
des filles et des garçons ?

201
00:12:25,579 --> 00:12:26,330
Oui.

202
00:12:26,622 --> 00:12:28,791
Maman et toi,
vous allez divorcer ?

203
00:12:29,082 --> 00:12:31,460
Pourquoi divorcer ?
On est pas mariés.

204
00:12:31,752 --> 00:12:35,589
- Tu sais ce que je veux dire.
- Je la laisserais pas partir, moi.

205
00:12:35,881 --> 00:12:37,883
Si tu voulais,
tu pourrais.

206
00:12:38,175 --> 00:12:41,678
- En arrêtant de te disputer.
- Je sais, chérie.

207
00:12:41,970 --> 00:12:45,724
C'est bizarre. Des fois,
vous semblez vous aimer tellement.

208
00:12:46,016 --> 00:12:47,684
Comme dans les films.

209
00:12:47,976 --> 00:12:49,895
Non, pas comme dans les films.

210
00:12:50,187 --> 00:12:51,353
Comme à la télé ?

211
00:12:52,348 --> 00:12:54,459
C'est ni un film,
ni une émission de télé.

212
00:12:54,981 --> 00:12:57,194
C'est dur, le travail
d'un papa et d'une maman.

213
00:12:58,188 --> 00:13:01,364
- Je vois pas pourquoi c'est si dur.
- Tant mieux pour toi.

214
00:13:02,431 --> 00:13:04,408
T'as tout le temps
pour apprendre ces choses-là.

215
00:13:04,700 --> 00:13:08,204
Je comprends pas pourquoi
vous vous entendez pas.

216
00:13:08,496 --> 00:13:09,789
Ça me rend malheureuse

217
00:13:10,081 --> 00:13:12,542
quand je te vois
taper dans un mur.

218
00:13:14,627 --> 00:13:16,462
D'accord.
Je le ferai plus.

219
00:13:16,754 --> 00:13:18,047
Tu me le promets ?

220
00:13:18,297 --> 00:13:22,385
Je te le promets. Pas seulement
pour ça. Parce que c'est douloureux.

221
00:13:24,821 --> 00:13:25,763
On fait la course ?

222
00:13:27,330 --> 00:13:28,182
On fait la course.

223
00:13:41,729 --> 00:13:42,864
Il me fait de la peine.

224
00:13:43,197 --> 00:13:45,908
Mais ça remet
les choses en perspective.

225
00:13:46,242 --> 00:13:48,035
Comment ça,
en perspective ?

226
00:13:49,483 --> 00:13:52,832
On se fait du souci
pour des trucs sans intérêt.

227
00:13:53,612 --> 00:13:55,668
Parce que la seule chose qui compte,

228
00:13:55,960 --> 00:13:59,464
c'est que tu sois en bonne santé,
que tu sois heureuse,

229
00:13:59,797 --> 00:14:02,091
et que tu sois là
à mes côtés.

230
00:14:04,844 --> 00:14:09,557
T'as raison, mais quand on rentrera
à la maison, on aura besoin de fric.

231
00:14:09,849 --> 00:14:13,019
Il doit y avoir
un autre moyen d'en gagner.

232
00:14:13,352 --> 00:14:15,563
Et je te jure
que je vais le trouver.

233
00:14:16,981 --> 00:14:19,609
OK. D'accord.

234
00:14:21,486 --> 00:14:25,823
T'as raison sur le fait que ça remet
vraiment les choses en perspective.

235
00:14:26,115 --> 00:14:30,328
Pourquoi on se prend autant la tête
avec des histoires de cul ?

236
00:14:30,620 --> 00:14:34,499
Si t'étais à la place de Karen,
je m'en foutrais que t'aies baisé

237
00:14:34,791 --> 00:14:37,752
la nounou. C'est juste
des incidents de parcours.

238
00:14:38,044 --> 00:14:41,672
Tout ce qui m'importe, c'est que
tu ailles bien. Tu me suis ?

239
00:14:43,299 --> 00:14:44,592
Ouais.

240
00:14:44,884 --> 00:14:49,514
Si j'avais été plus compréhensive
quant à ton problème de libido,

241
00:14:49,847 --> 00:14:52,642
on aurait pu t'aider
à affronter ça tous les deux.

242
00:14:52,975 --> 00:14:56,229
Oui, mais j'aurais aussi dû
être capable de me contrôler.

243
00:14:56,521 --> 00:14:59,690
C'est pas ta faute.
Moi aussi, je suis foutue comme ça.

244
00:14:59,982 --> 00:15:01,984
Si tu vois passer
une fille canon,

245
00:15:02,318 --> 00:15:05,446
qu'elle te demande une fessée,
normal que tu bandes

246
00:15:05,696 --> 00:15:09,700
et que tu veuilles te branler.
C'est la loi de la jungle, ça va.

247
00:15:11,779 --> 00:15:14,288
Je vois pas comment je pourrais
te contredire, même si ça m'emmerde.

248
00:15:15,133 --> 00:15:17,815
Je sais, poussin,
et moi aussi, ça me fait chier.

249
00:15:18,065 --> 00:15:21,170
Je sais que si Stu
m'envoyait un MMS de sa queue,

250
00:15:21,462 --> 00:15:22,713
je mouillerais.

251
00:15:23,005 --> 00:15:25,341
Mais m'en veux pas,
c'est un pur réflexe.

252
00:15:25,633 --> 00:15:27,051
Inutile d'entendre ça.

253
00:15:27,343 --> 00:15:29,387
Mais c'est la nature.

254
00:15:29,679 --> 00:15:35,017
C'est comme ça. On a tous des choses
qui nous émoustillent malgré nous.

255
00:15:35,351 --> 00:15:38,855
Il faut juste les considérer
comme tout à fait normales,

256
00:15:39,147 --> 00:15:41,941
sans les nier,
pour pas se laisser bouffer

257
00:15:42,191 --> 00:15:45,194
par les conséquences
que ça a sur notre vie.

258
00:15:45,486 --> 00:15:46,654
Oh, putain, Runkle.

259
00:15:46,946 --> 00:15:48,573
Réveille-toi, Charlie.

260
00:16:15,391 --> 00:16:19,604
Quelle expérience enrichissante !
Ça a fait avancer notre relation.

261
00:16:19,896 --> 00:16:21,355
C'est sûrement pour ça

262
00:16:21,647 --> 00:16:23,024
que t'as cogné
dans le mur.

263
00:16:23,316 --> 00:16:25,568
- Change pas ma musique.
- Quel gosse !

264
00:16:25,860 --> 00:16:27,236
Quelle harpie !

265
00:16:27,570 --> 00:16:32,200
Me mets pas ça sur le dos. C'est
pas parce que tu refuses de grandir

266
00:16:32,492 --> 00:16:35,578
que ça fait de moi une harpie.
Quel égocentrique !

267
00:16:35,870 --> 00:16:39,499
C'est comme si le monde
tournait autour de ton nombril.

268
00:16:39,791 --> 00:16:43,669
"Qu'est-ce que je vais faire ?"
On dirait un film sur ta vie

269
00:16:43,961 --> 00:16:45,630
et qu'on est
que secondaires.

270
00:16:45,880 --> 00:16:48,341
En ce moment,
c'est moi qui crève l'écran.

271
00:16:48,674 --> 00:16:51,886
Je veux plus retourner voir
ce type, c'était pitoyable.

272
00:16:52,178 --> 00:16:54,097
Ouais, c'était pitoyable.

273
00:17:05,525 --> 00:17:06,359
Putain !

274
00:17:23,543 --> 00:17:24,961
- Ça va ?
- Oui, ça va.

275
00:17:25,211 --> 00:17:28,381
- Désolé pour tout à l'heure.
- Et moi donc.

276
00:17:28,673 --> 00:17:31,592
- On a failli crever.
- Je te le fais pas dire.

277
00:17:31,926 --> 00:17:34,095
À cause de tes goûts musicaux.

278
00:17:37,640 --> 00:17:40,351
- On s'engueulait pas pour ça.
- Je sais, oui.

279
00:17:40,643 --> 00:17:42,937
Tout ça me semble
tellement futile,

280
00:17:43,271 --> 00:17:45,314
- tout à coup.
- Je sais.

281
00:17:47,547 --> 00:17:51,488
Où est-ce qu'on s'est plantés ?
On était tellement bien ensemble.

282
00:17:52,446 --> 00:17:55,951
À une époque. Et on a eu une fille,
et on est comme tout le monde.

283
00:17:56,243 --> 00:18:00,330
Je sais que ton cerveau d'écrivain
veut qu'on soit la plus grande

284
00:18:00,621 --> 00:18:02,707
- histoire d'amour...
- C'est le cas.

285
00:18:02,999 --> 00:18:07,965
Mais ça nécessite de s'investir
comme dans n'importe quel couple.

286
00:18:08,215 --> 00:18:10,923
Les choses s'arrangent
jamais toutes seules.

287
00:18:11,689 --> 00:18:12,824
Ça nécessite...

288
00:18:13,987 --> 00:18:16,095
J'en sais rien mais ça fait
un moment qui se passe plus rien,

289
00:18:16,387 --> 00:18:18,306
- à part du sexe fougueux.
- Ouais.

290
00:18:18,598 --> 00:18:21,517
Même si fougueux,
le mot est un peu faible.

291
00:18:25,285 --> 00:18:26,689
C'est un peu plus que fougueux,
non ?

292
00:18:27,709 --> 00:18:29,584
J'ai pas envie
de parler de ça.

293
00:18:29,834 --> 00:18:32,904
Moi si. Même de le faire.
On finira sur une note positive.

294
00:18:33,196 --> 00:18:34,489
Dans tes rêves.

295
00:18:34,781 --> 00:18:36,324
- Un petit bisou ?
- Non.

296
00:18:36,616 --> 00:18:37,742
OK...

297
00:18:44,499 --> 00:18:45,666
Au secours !

298
00:19:37,885 --> 00:19:38,928
Bonjour.

299
00:19:39,220 --> 00:19:41,347
Salut, ma... ma sœur.

300
00:19:41,639 --> 00:19:45,435
- Qu'est-ce qui vous amène ?
- Ma femme a eu un accident.

301
00:19:45,768 --> 00:19:48,896
Je suis vraiment navrée.
Est-ce qu'elle va bien ?

302
00:19:49,952 --> 00:19:51,983
J'en sais trop rien,
pour l'instant.

303
00:19:52,919 --> 00:19:55,194
Vous vous considérez
comme quelqu'un de pieux ?

304
00:19:55,486 --> 00:19:58,865
Pas vraiment. Pourtant,
je rêve souvent que je me trouve

305
00:19:59,157 --> 00:20:02,994
dans un endroit comme celui-ci,
mais dans la vraie vie, rarement.

306
00:20:03,286 --> 00:20:07,999
Je peux faire quelque chose
pour vous ? Vous voulez parler ?

307
00:20:08,291 --> 00:20:13,004
Non, ça va. Je cherchais juste
un endroit pour m'asseoir et attendre.

308
00:20:14,223 --> 00:20:16,048
Est-ce que vous avez
une forme de foi ?

309
00:20:16,340 --> 00:20:18,050
Je suis écrivain.

310
00:20:18,342 --> 00:20:22,638
Pour nous, il suffit de fermer
les yeux pour fabriquer de l'espoir.

311
00:20:22,930 --> 00:20:26,434
Mais en dehors de ça,
non, je n'ai pas la foi.

312
00:20:27,185 --> 00:20:30,088
Je trouve que
ça ressemble à une prière.

313
00:20:30,338 --> 00:20:33,191
Moi pas. S'il existait, le type
du dessus s'intéresserait pas à moi.

314
00:20:33,483 --> 00:20:36,110
Il me considérerait
comme une brebis égarée.

315
00:20:36,402 --> 00:20:39,781
- Tout le monde dit ça.
- Je serais une injure pour Dieu.

316
00:20:40,114 --> 00:20:43,367
S'il y avait une liste noire
des indésirables du paradis,

317
00:20:43,659 --> 00:20:46,370
- je pourrais être dans le top 10.
- Peut-être.

318
00:20:46,662 --> 00:20:49,957
Pour l'instant, vous êtes
un homme qui aime sa femme.

319
00:20:51,751 --> 00:20:54,754
C'est vrai,
je l'aime vraiment.

320
00:20:55,588 --> 00:20:59,008
Mais on s'est jamais mariés,
on vivait dans le péché.

321
00:21:00,140 --> 00:21:01,594
On a eu une fille,
on a rompu,

322
00:21:02,708 --> 00:21:05,723
puis on s'est remis ensemble,
on s'est séparés. Comme un yoyo.

323
00:21:06,015 --> 00:21:07,600
Vous êtes
une brebis égarée.

324
00:21:08,393 --> 00:21:12,021
Je vous l'avais dit. Et
je vous trouve vraiment très jolie.

325
00:21:12,802 --> 00:21:13,773
Vraiment charmante.

326
00:21:14,065 --> 00:21:16,150
Ouais. Asseyez-vous,

327
00:21:16,442 --> 00:21:19,862
fermez les yeux,
et espérez le meilleur.

328
00:21:38,548 --> 00:21:41,217
Tu vois,
c'est ce que je disais.

329
00:21:41,509 --> 00:21:44,637
On a baisé. Enfin, non,
je retire ce que j'ai dit.

330
00:21:44,929 --> 00:21:47,890
On s'est planqués
et on a fait l'amour tendrement.

331
00:21:48,182 --> 00:21:49,976
Même si je déteste le dire,

332
00:21:50,226 --> 00:21:53,688
la vérité, c'est qu'on l'a fait.
On a baisé, effacé le reste,

333
00:21:53,980 --> 00:21:57,817
en se retirant sur notre île déserte
faite de sexe et de péchés.

334
00:21:58,109 --> 00:22:01,571
- Tu veux pas t'arrêter ?
- Je pourrais continuer des heures.

335
00:22:03,564 --> 00:22:05,158
Tu crois
que c'est possible ?

336
00:22:05,450 --> 00:22:09,078
De recommencer ? Oui, il faut
juste que tu me laisses 5 min.

337
00:22:09,370 --> 00:22:12,039
Ou peut-être 4.
Non, on peut y aller.

338
00:22:12,331 --> 00:22:16,085
Non, non, non. Tu crois
vraiment que c'est possible

339
00:22:16,377 --> 00:22:19,589
d'être heureux comme ça
toute notre vie ?

340
00:22:19,922 --> 00:22:22,467
Ouais, ça se peut,
il faut juste...

341
00:22:22,759 --> 00:22:25,595
mettre ce sentiment en bouteille
et la déboucher

342
00:22:25,887 --> 00:22:29,015
à chaque fois qu'un nuage
apparaîtra à l'horizon.

343
00:22:29,307 --> 00:22:31,142
Ça fonctionne, tu penses ?

344
00:22:31,434 --> 00:22:36,522
Les couples qui s'éclatent au pieu
atteignent la ligne d'arrivée ?

345
00:22:38,809 --> 00:22:40,192
On fera le nécessaire pour.

346
00:22:41,043 --> 00:22:45,655
- Comment tu peux en être sûr ?
- Parce que je t'aime à en crever.

347
00:22:46,656 --> 00:22:49,242
- C'est vrai ?
- Je peux te le jurer.

348
00:22:52,037 --> 00:22:53,830
Je t'aime aussi, Hank.

349
00:22:58,081 --> 00:22:59,294
Embrasse-moi.

350
00:23:05,008 --> 00:23:06,259
T'es prêt ?

351
00:23:07,894 --> 00:23:08,802
Oui.

352
00:23:14,851 --> 00:23:16,978
- Docteur ?
- Oui, dans une minute.

353
00:23:17,771 --> 00:23:18,897
Hankie ?

354
00:23:22,025 --> 00:23:23,819
Elle a une commotion.

355
00:23:24,111 --> 00:23:25,403
Oh, quelle horreur !

356
00:23:25,695 --> 00:23:27,155
Pas d'hémorragie interne.

357
00:23:27,489 --> 00:23:29,533
Elle sera bientôt sur pied.

358
00:23:29,825 --> 00:23:31,660
Elle a eu beaucoup de chance.

359
00:23:31,993 --> 00:23:34,413
Oh, mon Dieu...
Je te l'avais dit.

360
00:23:34,704 --> 00:23:36,832
- Elle va bien.
- On peut la voir ?

361
00:23:37,124 --> 00:23:39,334
Une personne.
Vous êtes son mari ?

362
00:23:40,836 --> 00:23:45,841
Oui. Bien sûr, c'est son mari.
Hank, c'est ta femme, va la voir.

363
00:23:46,133 --> 00:23:47,217
Par ici.

364
00:23:49,511 --> 00:23:50,846
Oh, mon Dieu...

365
00:23:52,139 --> 00:23:53,473
Oh, poussin...

366
00:23:57,561 --> 00:24:01,273
- Non, Charlie, pas ici.
- OK, pas ici, j'ai compris.

367
00:24:31,845 --> 00:24:34,556
Je suis toujours
en colère contre toi.

368
00:24:34,848 --> 00:24:37,726
Crois pas que ça change
quoi que ce soit.

369
00:24:38,977 --> 00:24:41,021
Non. De toute façon,
je préfère ça.

370
00:25:16,575 --> 00:25:18,058
J'ai fait passer des entretiens
pour des assistants.

371
00:25:18,350 --> 00:25:20,852
- Et l'ancien ?
- Quelqu'un l'a surpris

372
00:25:21,144 --> 00:25:23,605
à mater du porno
sur son ordinateur.

373
00:25:23,855 --> 00:25:24,940
C'est un crime ?

374
00:25:25,232 --> 00:25:27,943
Ils ont eu peur
qu'il se branle au boulot.

375
00:25:28,276 --> 00:25:30,237
Non, ce serait malsain,
Charlie.

376
00:25:30,529 --> 00:25:33,156
On le fait pas au boulot,
mais sous sa douche.

377
00:25:33,490 --> 00:25:35,909
Moi, j'ai jamais aimé
faire ça debout.

378
00:25:37,412 --> 00:25:39,663
Quand je baisse les yeux,
je vois mon ventre.

379
00:25:39,955 --> 00:25:43,625
Si je voyais ton ventre,
ça me couperait aussi l'envie.

380
00:25:43,917 --> 00:25:45,452
Non, je comprends.

381
00:25:46,503 --> 00:25:47,838
J'aime m'asseoir pour pisser.

382
00:25:48,171 --> 00:25:49,673
Karen,
c'est bizarre ?

383
00:25:51,257 --> 00:25:53,635
- C'est un ou une assistante ?
- Une.

384
00:25:53,969 --> 00:25:57,389
Elle a une super coiffure
et des tatouages partout.

385
00:25:57,681 --> 00:26:02,018
Trempe pas ton biscuit là-dedans
ou je t'en arrache un bout.

386
00:26:02,310 --> 00:26:03,520
Je te le promets.

387
00:26:03,854 --> 00:26:05,856
Et t'as pas les moyens
d'en perdre.

388
00:26:06,148 --> 00:26:09,317
- Je te crois sur parole, Cruella.
- OK.

389
00:26:09,651 --> 00:26:12,070
Et vous,
ça fait des semaines

390
00:26:12,362 --> 00:26:13,780
qu'on vous invite.

391
00:26:14,030 --> 00:26:15,365
C'est le silence radio.

392
00:26:15,657 --> 00:26:17,325
Pourquoi aujourd'hui ?

393
00:26:18,410 --> 00:26:21,788
Pour rien. Y a des jours,
on a les idées plus claires.

394
00:26:22,080 --> 00:26:24,082
On a vu la mort en face.

395
00:26:24,374 --> 00:26:28,211
On est rentrés, on a baisé,
ça nous a mis de bonne humeur.

396
00:26:28,503 --> 00:26:30,464
Et ça nous a ouvert l'appétit.

397
00:26:30,797 --> 00:26:35,093
Vous baisez souvent, vous ?
Charlie et moi, on se ramollit.

398
00:26:35,385 --> 00:26:39,055
- Hé ! Oh...
- Bah quoi, c'est vrai. Karen ?

399
00:26:39,347 --> 00:26:41,433
Je m'approche pas de la ménopause ?

400
00:26:41,725 --> 00:26:43,894
Je mouille de plus en plus.

401
00:26:44,186 --> 00:26:45,937
Et donc je jouis plus vite.

402
00:26:47,034 --> 00:26:51,000
C'est pour ça qu'on se voit moins.
Car à chaque fois qu'on se voit,

403
00:26:51,250 --> 00:26:53,487
Charlie dit un truc
qui me donne envie de vomir.

404
00:26:53,779 --> 00:26:55,489
- Elle a commencé.
- Désolée.

405
00:26:55,739 --> 00:26:57,324
Essayez de vivre avec.

406
00:26:57,616 --> 00:27:00,035
- J'ai rien fait.
- Si, c'est toi.

407
00:27:00,368 --> 00:27:02,621
On refera ça
dans quelques années ?

408
00:27:02,913 --> 00:27:05,832
Bah oui. On est
les meilleurs amis du monde.

409
00:27:06,124 --> 00:27:08,794
On a encore de beaux projets
en perspective,

410
00:27:09,086 --> 00:27:11,963
mon pote, et cette ville,
on va la baiser à mort.

411
00:27:12,297 --> 00:27:15,801
À moins qu'elle finisse
par nous baiser ? Sans lubrifiant.

412
00:27:16,134 --> 00:27:18,887
Sans nous masturber avant,
ce qui est pas cool.

413
00:27:19,179 --> 00:27:22,390
- Mes chers amis...
- D'accord. À quoi on boit ?

414
00:27:22,682 --> 00:27:25,185
Aux bites dures,
aux chattes mouillées,

415
00:27:25,477 --> 00:27:28,230
à la ménopause
et à l'absence de lubrifiant.

416
00:27:30,091 --> 00:27:30,857
<i>L'chayim !</i>

417
00:27:31,149 --> 00:27:32,442
T'es juive ?

418
00:27:32,776 --> 00:27:35,737
C'est peut-être le whisky,
mais je vous aime.

419
00:27:36,029 --> 00:27:37,614
Moi aussi, je vous aime.

420
00:27:39,908 --> 00:27:41,243
Mais surtout toi.

421
00:27:45,705 --> 00:27:48,291
- Ils le font.
- Tu devrais m'embrasser.

422
00:27:48,583 --> 00:27:49,709
T'as raison.

423
00:27:53,789 --> 00:27:55,553
C'est une bonne vinaigrette.

