﻿1
00:00:01,293 --> 00:00:03,837
<i>Précédemment,
dans</i> Californication...

2
00:00:04,129 --> 00:00:07,925
- T'es sérieux ?
- 1 million pour être en toi.

3
00:00:08,258 --> 00:00:09,760
- C'est fou.
- Je sais.

4
00:00:10,094 --> 00:00:11,887
- Donc t'as refusé.
- Pas encore.

5
00:00:12,221 --> 00:00:13,639
Ce blé nous serait utile.

6
00:00:14,765 --> 00:00:17,226
- Je suis en voiture.
- <i>Moi aussi.</i>

7
00:00:17,559 --> 00:00:19,228
- J'arrive bientôt.
- <i>Hank,</i>

8
00:00:19,520 --> 00:00:21,897
on sait que ça sera pas marrant,

9
00:00:22,189 --> 00:00:23,524
<i>comme rendez-vous.</i>

10
00:00:23,816 --> 00:00:25,192
<i>Je veux te voir sourire.</i>

11
00:00:25,484 --> 00:00:26,985
Avant que tu partes.

12
00:00:27,277 --> 00:00:28,946
Je te le promets pas.

13
00:00:29,238 --> 00:00:30,948
Pourquoi tu vois Karen ?

14
00:00:31,240 --> 00:00:36,161
Ma vie est dingue, en ce moment.
Karen m'aide à me recentrer.

15
00:00:36,412 --> 00:00:38,789
La ferme.
Je vais essayer de pas pleurer.

16
00:00:39,081 --> 00:00:40,374
<i>Je t'appelle...</i>

17
00:00:40,666 --> 00:00:42,042
de l'hôpital.

18
00:00:43,543 --> 00:00:45,254
<i>Karen a eu un accident de voiture.</i>

19
00:01:32,803 --> 00:01:33,969
Quel est mon problème ?

20
00:01:34,981 --> 00:01:36,602
Pourquoi j'étais en retard ?

21
00:01:36,852 --> 00:01:41,185
- Te reproche rien, Hank.
- Elle venait me rejoindre.

22
00:01:42,811 --> 00:01:46,562
Mais ce type, il avait picolé.
Ça aurait pu arriver n'importe où.

23
00:01:46,812 --> 00:01:49,818
J'ai souvent roulé à Venice bourré.
Ç'aurait pu être moi.

24
00:01:51,450 --> 00:01:53,614
Peut-être, mais pour l'instant,
c'est pas ça qui compte.

25
00:01:53,906 --> 00:01:55,699
Au moins, elle est là,

26
00:01:55,991 --> 00:01:57,951
- elle s'en est tirée.
- T'en sais rien.

27
00:01:59,488 --> 00:02:00,788
Qu'est-ce qui est arrivé ?

28
00:02:01,080 --> 00:02:04,875
Un enfoiré de poivrot l'a percutée.
Elle est inconsciente,

29
00:02:05,209 --> 00:02:08,253
et il pourrait y avoir
une hémorragie interne.

30
00:02:10,316 --> 00:02:11,340
Qu'est-ce que je peux faire ?

31
00:02:11,673 --> 00:02:13,550
Arrête de chialer, déjà.

32
00:02:13,884 --> 00:02:17,554
OK, d'accord. J'arrête...
J'arrête de chialer.

33
00:02:17,846 --> 00:02:19,765
Je peux faire autre chose ?

34
00:02:20,057 --> 00:02:23,102
Oui. Tu pourrais
lui donner un petit peu de sang ?

35
00:02:23,435 --> 00:02:25,065
Elle va en avoir besoin.

36
00:02:27,174 --> 00:02:29,608
Mais y aurait pas quelqu'un d'autre
qui pourrait faire ça ?

37
00:02:32,069 --> 00:02:36,323
À chaque fois que j'ai donné du sang,
je suis tombé dans les pommes.

38
00:02:38,951 --> 00:02:40,536
Et c'est le bon groupe ?

39
00:02:40,828 --> 00:02:43,163
- Bougez pas.
- Qu'est-ce que ça fait mal !

40
00:02:43,455 --> 00:02:46,166
- Vous voulez me tuer ?
- J'ai pas encore piqué.

41
00:02:46,778 --> 00:02:48,127
Vous êtes sûre ?

42
00:02:48,419 --> 00:02:51,964
C'est comme si j'avais senti
chaque millimètre de l'aiguille.

43
00:02:53,093 --> 00:02:54,842
Là, je suis dedans.

44
00:02:59,326 --> 00:03:00,639
Vous êtes pas douillet, vous ?

45
00:03:01,865 --> 00:03:03,517
Excusez-le,
c'est une vraie chochotte.

46
00:03:04,601 --> 00:03:07,062
Cette femme
est un vrai boucher.

47
00:03:10,733 --> 00:03:11,984
Et toi, ça va ?

48
00:03:12,276 --> 00:03:15,446
Si t'as besoin de quoi
que ce soit, je suis là.

49
00:03:17,591 --> 00:03:18,991
Quand je verrai plus
de taches noires.

50
00:03:32,147 --> 00:03:36,011
- Laisse tomber.
- J'ai dit que je venais. Alors ?

51
00:03:36,261 --> 00:03:38,105
Pourquoi tu te comportes
comme un sale con ?

52
00:03:38,355 --> 00:03:42,180
Là, je fais tout
pour être le contraire.

53
00:03:42,430 --> 00:03:43,248
Vraiment ?

54
00:03:43,498 --> 00:03:45,976
Et si tu veux qu'on soit cool,
évite de m'insulter.

55
00:03:46,268 --> 00:03:50,397
- Car t'as pas envie d'y aller.
- Ah ouais ? Comment tu le sais ?

56
00:03:50,689 --> 00:03:54,818
Parce que je te l'ai dit.
Mais je suis là, et j'y vais.

57
00:03:55,152 --> 00:03:58,989
Le fais pas pour moi, d'accord ?
C'est seulement notre avenir.

58
00:03:59,281 --> 00:04:01,408
Putain, Karen,
arrête ton cinéma.

59
00:04:01,700 --> 00:04:03,368
J'ai décalé ce rendez-vous.

60
00:04:03,702 --> 00:04:05,621
Je me suis pété la main
sur un mur.

61
00:04:05,913 --> 00:04:08,415
Je compte plus.
Demandons donc à Becca.

62
00:04:08,707 --> 00:04:10,459
Ramène ça à Becca,
super.

63
00:04:10,751 --> 00:04:14,713
C'est pour elle qu'on fait ça
et qu'on veut sauver notre couple.

64
00:04:16,090 --> 00:04:18,467
Tu touches pas
à mes affaires, femme.

65
00:04:21,473 --> 00:04:23,514
Est-ce que j'ai toujours été
un sale con ?

66
00:04:24,506 --> 00:04:26,392
Y a différentes manières de l'être.

67
00:04:27,253 --> 00:04:29,561
Certaines plus pernicieuses
que d'autres.

68
00:04:30,741 --> 00:04:32,147
Comment on a pu en arriver là ?

69
00:04:34,151 --> 00:04:34,983
Comment ça ?

70
00:04:35,275 --> 00:04:39,321
On était vachement bien ensemble.
On sortait un soir sur deux...

71
00:04:41,038 --> 00:04:43,657
J'aurais pu parier
qu'on allait vieillir ensemble.

72
00:04:44,591 --> 00:04:46,620
Et vous voyez
où on en est ?

73
00:04:46,912 --> 00:04:50,249
- On est toujours ensemble.
- Vous, vous êtes ensemble.

74
00:04:51,521 --> 00:04:54,545
Vous êtes prêts à laisser l'autre
se faire baiser pour du pognon.

75
00:04:56,057 --> 00:04:58,507
Marcy est indépendante,
j'ai pas à lui dire quoi faire.

76
00:04:59,171 --> 00:05:01,343
Tu pourrais lui dire
que t'es pas d'accord.

77
00:05:01,635 --> 00:05:04,972
Pourquoi tu lui en as parlé ?
Rien est privé, pour toi ?

78
00:05:05,264 --> 00:05:07,808
Je voulais l'opinion
de mon meilleur ami.

79
00:05:08,100 --> 00:05:10,436
T'en as pas parlé
à Karen, toi ?

80
00:05:10,728 --> 00:05:13,814
Non ! Elle aurait pété un câble,
si je lui avais dit.

81
00:05:14,106 --> 00:05:18,110
Elle aurait explosé, car c'est
une femme saine et responsable.

82
00:05:18,402 --> 00:05:23,115
C'est ce qui m'est arrivé de mieux.
J'ai merdé sur toute la ligne.

83
00:05:23,984 --> 00:05:25,951
- Hank.
- Je sais ce que je dis, Marcy.

84
00:05:26,964 --> 00:05:30,706
Au lieu de me réjouir d'être
l'homme le plus chanceux du monde,

85
00:05:30,998 --> 00:05:34,460
je l'ai poussée à bout,
convaincu que je la rattraperais.

86
00:05:34,752 --> 00:05:37,546
- T'as encore le temps.
- On est jamais sûr.

87
00:05:37,838 --> 00:05:39,213
J'en aurai peut-être
plus jamais l'occasion.

88
00:05:42,100 --> 00:05:46,472
Acceptez pas la proposition de Stu,
parce que ça va vous bouffer.

89
00:05:46,764 --> 00:05:49,683
Certaines choses dans la vie
s'effacent jamais.

90
00:06:04,865 --> 00:06:07,034
- C'est lui ?
- Hank...

91
00:06:07,326 --> 00:06:10,788
- Je pose une question.
- Garde-la pour tout à l'heure.

92
00:06:11,080 --> 00:06:15,167
Je te laisse me parler comme ça...
Ça suffit, je me tire.

93
00:06:16,126 --> 00:06:17,628
Bonjour. C'est à nous.

94
00:06:17,920 --> 00:06:18,921
Bienvenus.

95
00:06:19,666 --> 00:06:20,802
Bonjour.

96
00:06:27,221 --> 00:06:29,390
Prêts pour le grand plongeon ?

97
00:06:29,681 --> 00:06:32,684
- Oui.
- Qu'est-ce qui vous amène ?

98
00:06:34,682 --> 00:06:35,770
Elle a une liaison.

99
00:06:36,062 --> 00:06:37,980
On entre dans le vif du sujet.

100
00:06:38,272 --> 00:06:39,190
Nom de Dieu...

101
00:06:39,482 --> 00:06:44,237
On est là pour vider notre sac
et aborder le cœur du problème.

102
00:06:44,529 --> 00:06:47,407
- C'est pas ça.
- En tout cas, ça l'est pour moi.

103
00:06:47,698 --> 00:06:49,784
Ça m'a brisé le cœur,
donc c'est ça.

104
00:06:50,076 --> 00:06:51,327
Elle a raison, Hank.

105
00:06:51,619 --> 00:06:54,539
Raison ? Ça y est,
vous êtes déjà dans son camp ?

106
00:06:54,831 --> 00:06:56,749
Non, il n'y a pas
de camp, ici.

107
00:06:56,999 --> 00:07:00,211
Mais une liaison est
habituellement le symptôme

108
00:07:00,503 --> 00:07:02,130
d'un problème plus profond.

109
00:07:02,422 --> 00:07:06,509
Désolé, mais ça me semble déjà
être un putain de problème.

110
00:07:07,781 --> 00:07:09,558
On pourrait
commencer par Karen.

111
00:07:10,186 --> 00:07:11,723
Avez-vous une liaison ?

112
00:07:12,014 --> 00:07:16,644
- J'appellerais pas ça comme ça.
- Décrivez cette relation, alors.

113
00:07:16,936 --> 00:07:19,772
Euh... C'est...
C'est un ami.

114
00:07:20,064 --> 00:07:21,065
Et un confident ?

115
00:07:21,357 --> 00:07:25,027
- À peu de choses près.
- Un ami et un confident ?

116
00:07:25,319 --> 00:07:28,197
J'aimerais pouvoir
me confier de cette manière-là.

117
00:07:28,489 --> 00:07:29,657
Tu le fais déjà.

118
00:07:32,702 --> 00:07:34,620
Des relations sexuelles ?

119
00:07:35,538 --> 00:07:38,166
- Non.
- Mais vous l'avez envisagé ?

120
00:07:40,918 --> 00:07:41,753
Oui.

121
00:07:42,045 --> 00:07:43,921
Je peux péter votre mur ?

122
00:07:44,213 --> 00:07:45,923
Et vos relations sexuelles ?

123
00:07:46,215 --> 00:07:47,675
- Clairsemées.
- Distantes.

124
00:07:47,967 --> 00:07:48,718
Hank,

125
00:07:48,968 --> 00:07:54,140
pourquoi pensez-vous que Karen
a développé un lien affectif ?

126
00:07:56,100 --> 00:07:59,771
Peut-être parce que
le type en question, ce Bill,

127
00:08:00,063 --> 00:08:04,776
est une vraie sous-merde, et qu'il
l'a draguée pour pouvoir la baiser.

128
00:08:05,068 --> 00:08:06,903
- Non, c'est...
- Il fait semblant

129
00:08:07,195 --> 00:08:10,281
de s'intéresser à elle,
pour enlever sa petite culotte.

130
00:08:10,988 --> 00:08:14,793
C'est impossible d'avoir
une conversation sérieuse

131
00:08:15,043 --> 00:08:17,538
avec un mec qui boit
tous les soirs et finit par terre.

132
00:08:17,830 --> 00:08:19,248
Y a pas de mal à ça.

133
00:08:19,540 --> 00:08:21,000
Vous buvez beaucoup ?

134
00:08:21,292 --> 00:08:25,046
- En quoi c'est important ?
- Vous vous considérez alcoolique ?

135
00:08:25,380 --> 00:08:28,216
On est pas ici
pour parler de son confident ?

136
00:08:28,549 --> 00:08:30,802
Depuis le début,
y en a que pour moi.

137
00:08:31,094 --> 00:08:33,888
- Souhaitez-vous changer ?
- Je suis le problème ?

138
00:08:34,180 --> 00:08:36,349
Je ne dis pas ça.
Vous êtes le plus

139
00:08:36,641 --> 00:08:37,517
sur la défensive.

140
00:08:37,892 --> 00:08:42,188
- Te marre pas, Karen, c'est déplacé.
- Tu sais ce qui est déplacé ?

141
00:08:42,480 --> 00:08:47,110
Le fait qu'on ne se parle plus,
que tu t'enterres dans le travail

142
00:08:47,402 --> 00:08:50,488
et que tu sortes chaque soir
pour picoler et draguer,

143
00:08:50,780 --> 00:08:54,325
et que tu reviennes déchiqueté.
Tu vois même plus ta fille.

144
00:08:54,617 --> 00:08:56,411
J'ai un film en production !

145
00:08:56,703 --> 00:08:58,996
- C'est un contrat énorme.
- Sous prétexte...

146
00:08:59,288 --> 00:09:01,290
Toute femme
serait fière de ça.

147
00:09:01,624 --> 00:09:03,668
Je suis fière de toi, Hank.

148
00:09:04,001 --> 00:09:06,546
- Tu t'es trouvée un confident.
- On dirait

149
00:09:06,838 --> 00:09:11,342
que tu veux profiter de ta célébrité
et nous éviter, Becca et moi,

150
00:09:11,634 --> 00:09:13,469
- tes boulets.
- J'ai jamais dit ça.

151
00:09:13,761 --> 00:09:16,639
C'est l'impression
que ça donne.

152
00:09:16,931 --> 00:09:21,269
Je rencontre des jolies filles ?
Oui. Je les drague un peu ? Oui.

153
00:09:21,561 --> 00:09:23,229
J'ai envie de les baiser ?

154
00:09:23,521 --> 00:09:24,605
Oui.

155
00:09:24,897 --> 00:09:26,399
Qu'est-ce que je disais ?

156
00:09:26,691 --> 00:09:28,725
Bienvenue dans le monde
d'un type qui déchire.

157
00:09:28,975 --> 00:09:33,906
Mais je choisis pas des confidentes
pour coucher avec elles.

158
00:09:34,240 --> 00:09:37,201
- Non, mais...
- Si. Je suis désolé.

159
00:09:37,493 --> 00:09:40,621
J'ai envie de me frapper la bite,
quand j'entends ça.

160
00:09:41,336 --> 00:09:44,459
Mais je le ferai pas,
ce serait déplacé.

161
00:09:50,631 --> 00:09:53,593
Hé, mec.
Faut pas mettre un gros billet.

162
00:09:53,885 --> 00:09:55,845
Du calme,
je te file un dollar.

163
00:09:56,179 --> 00:09:58,723
Réessaie. C'est bon,
ça me fait plaisir.

164
00:10:00,046 --> 00:10:03,895
- Navré, je sais pas ce qui m'a pris.
- T'excuse pas, j'ai compris.

165
00:10:04,228 --> 00:10:06,939
De temps en temps,
moi aussi, ça m'arrive.

166
00:10:07,231 --> 00:10:09,400
Pas avec autant de jurons, mais...

167
00:10:10,234 --> 00:10:13,237
T'attends des nouvelles
de quelqu'un ?

168
00:10:13,529 --> 00:10:14,781
Oui, et vous ?

169
00:10:15,073 --> 00:10:17,033
Ouais, moi aussi.

170
00:10:18,034 --> 00:10:20,912
Ma femme se fait
opérer d'un cancer.

171
00:10:21,871 --> 00:10:24,999
On a passé du temps ici
ces deux dernières années.

172
00:10:25,333 --> 00:10:29,337
Désolé. Ma femme aussi est
quelque part ici, dans une chambre.

173
00:10:30,387 --> 00:10:32,215
On dit que l'attente est le pire.

174
00:10:32,507 --> 00:10:35,218
Ce sont les mots
les plus justes jamais écrits.

175
00:10:36,103 --> 00:10:37,011
Vous êtes mariés ?

176
00:10:37,960 --> 00:10:41,682
On est pas mariés. On s'est séparés
et on s'est réconciliés, sans cesse.

177
00:10:42,016 --> 00:10:43,893
Ça allait pas,
avant son accident.

178
00:10:45,793 --> 00:10:49,524
Je suis marié depuis 44 ans,
et on est pas

179
00:10:49,816 --> 00:10:53,236
- toujours en bons termes.
- 44 ans ? Je vous félicite.

180
00:10:53,528 --> 00:10:58,116
Se comprendre prend du temps,
mais une fois les conneries écartées,

181
00:10:58,408 --> 00:11:02,332
on réalise que l'essentiel,
c'est avant tout la continuité.

182
00:11:02,582 --> 00:11:05,623
Avoir quelqu'un près de soi
quand les emmerdes s'accumulent,

183
00:11:05,957 --> 00:11:09,293
et te rappeler que ton corps
n'est qu'un objet d'emprunt.

184
00:11:11,254 --> 00:11:16,300
Parfois, on voit tout clairement,
et juste après, tout se complique.

185
00:11:16,592 --> 00:11:20,096
C'est la vie. Si c'était facile,
on se planterait jamais.

186
00:11:20,388 --> 00:11:23,558
On aurait aucun regret,
nos enfants seraient parfaits,

187
00:11:23,850 --> 00:11:25,685
et on passerait toute notre vie

188
00:11:25,977 --> 00:11:28,020
à nager dans le bonheur.
T'en connais ?

189
00:11:28,354 --> 00:11:30,773
Non, je suis sûr
que t'en connais pas.

190
00:11:31,065 --> 00:11:32,859
Vas-y doucement
avec cet engin.

191
00:11:47,290 --> 00:11:49,334
Un garçon m'a dit que
j'étais bizarre, aujourd'hui.

192
00:11:49,626 --> 00:11:51,878
- Mais tu l'es.
- C'est bien ou mal ?

193
00:11:52,170 --> 00:11:56,424
T'es magnifiquement bizarre.
Et si tu veux, je lui botte le cul !

194
00:11:56,716 --> 00:11:57,675
Non.

195
00:11:58,497 --> 00:11:59,510
Je le trouve mignon.

196
00:11:59,802 --> 00:12:02,388
T'es trop jeune
pour t'y intéresser.

197
00:12:02,680 --> 00:12:05,642
Les histoires d'amour
font pas tourner le monde ?

198
00:12:05,892 --> 00:12:09,228
Si t'as compris ça,
t'es aussi très intelligente.

199
00:12:10,218 --> 00:12:12,815
C'est en racontant ces histoires
que je gagne ma vie.

200
00:12:13,107 --> 00:12:15,443
En parlant
des filles et des garçons ?

201
00:12:15,735 --> 00:12:16,486
Oui.

202
00:12:16,778 --> 00:12:18,947
Maman et toi,
vous allez divorcer ?

203
00:12:19,238 --> 00:12:21,616
Pourquoi divorcer ?
On est pas mariés.

204
00:12:21,908 --> 00:12:25,745
- Tu sais ce que je veux dire.
- Je la laisserais pas partir, moi.

205
00:12:26,037 --> 00:12:28,039
Si tu voulais,
tu pourrais.

206
00:12:28,331 --> 00:12:31,834
- En arrêtant de te disputer.
- Je sais, chérie.

207
00:12:32,126 --> 00:12:35,880
C'est bizarre. Des fois,
vous semblez vous aimer tellement.

208
00:12:36,172 --> 00:12:37,840
Comme dans les films.

209
00:12:38,132 --> 00:12:40,051
Non, pas comme dans les films.

210
00:12:40,343 --> 00:12:41,509
Comme à la télé ?

211
00:12:42,504 --> 00:12:44,615
C'est ni un film,
ni une émission de télé.

212
00:12:45,137 --> 00:12:47,350
C'est dur, le travail
d'un papa et d'une maman.

213
00:12:48,344 --> 00:12:51,520
- Je vois pas pourquoi c'est si dur.
- Tant mieux pour toi.

214
00:12:52,587 --> 00:12:54,564
T'as tout le temps
pour apprendre ces choses-là.

215
00:12:54,856 --> 00:12:58,360
Je comprends pas pourquoi
vous vous entendez pas.

216
00:12:58,652 --> 00:12:59,945
Ça me rend malheureuse

217
00:13:00,237 --> 00:13:02,698
quand je te vois
taper dans un mur.

218
00:13:04,783 --> 00:13:06,618
D'accord.
Je le ferai plus.

219
00:13:06,910 --> 00:13:08,203
Tu me le promets ?

220
00:13:08,453 --> 00:13:12,541
Je te le promets. Pas seulement
pour ça. Parce que c'est douloureux.

221
00:13:14,977 --> 00:13:15,919
On fait la course ?

222
00:13:17,486 --> 00:13:18,338
On fait la course.

223
00:13:31,885 --> 00:13:33,020
Il me fait de la peine.

224
00:13:33,353 --> 00:13:36,064
Mais ça remet
les choses en perspective.

225
00:13:36,398 --> 00:13:38,191
Comment ça,
en perspective ?

226
00:13:39,639 --> 00:13:42,988
On se fait du souci
pour des trucs sans intérêt.

227
00:13:43,768 --> 00:13:45,824
Parce que la seule chose qui compte,

228
00:13:46,116 --> 00:13:49,620
c'est que tu sois en bonne santé,
que tu sois heureuse,

229
00:13:49,953 --> 00:13:52,247
et que tu sois là
à mes côtés.

230
00:13:55,000 --> 00:13:59,713
T'as raison, mais quand on rentrera
à la maison, on aura besoin de fric.

231
00:14:00,005 --> 00:14:03,175
Il doit y avoir
un autre moyen d'en gagner.

232
00:14:03,508 --> 00:14:05,719
Et je te jure
que je vais le trouver.

233
00:14:07,137 --> 00:14:09,765
OK. D'accord.

234
00:14:11,642 --> 00:14:15,979
T'as raison sur le fait que ça remet
vraiment les choses en perspective.

235
00:14:16,271 --> 00:14:20,484
Pourquoi on se prend autant la tête
avec des histoires de cul ?

236
00:14:20,776 --> 00:14:24,655
Si t'étais à la place de Karen,
je m'en foutrais que t'aies baisé

237
00:14:24,947 --> 00:14:27,908
la nounou. C'est juste
des incidents de parcours.

238
00:14:28,200 --> 00:14:31,828
Tout ce qui m'importe, c'est que
tu ailles bien. Tu me suis ?

239
00:14:33,455 --> 00:14:34,748
Ouais.

240
00:14:35,040 --> 00:14:39,670
Si j'avais été plus compréhensive
quant à ton problème de libido,

241
00:14:40,003 --> 00:14:42,798
on aurait pu t'aider
à affronter ça tous les deux.

242
00:14:43,131 --> 00:14:46,385
Oui, mais j'aurais aussi dû
être capable de me contrôler.

243
00:14:46,677 --> 00:14:49,846
C'est pas ta faute.
Moi aussi, je suis foutue comme ça.

244
00:14:50,138 --> 00:14:52,140
Si tu vois passer
une fille canon,

245
00:14:52,474 --> 00:14:55,602
qu'elle te demande une fessée,
normal que tu bandes

246
00:14:55,852 --> 00:14:59,856
et que tu veuilles te branler.
C'est la loi de la jungle, ça va.

247
00:15:01,935 --> 00:15:04,444
Je vois pas comment je pourrais
te contredire, même si ça m'emmerde.

248
00:15:05,289 --> 00:15:07,971
Je sais, poussin,
et moi aussi, ça me fait chier.

249
00:15:08,221 --> 00:15:11,326
Je sais que si Stu
m'envoyait un MMS de sa queue,

250
00:15:11,618 --> 00:15:12,869
je mouillerais.

251
00:15:13,161 --> 00:15:15,497
Mais m'en veux pas,
c'est un pur réflexe.

252
00:15:15,789 --> 00:15:17,207
Inutile d'entendre ça.

253
00:15:17,499 --> 00:15:19,543
Mais c'est la nature.

254
00:15:19,835 --> 00:15:25,173
C'est comme ça. On a tous des choses
qui nous émoustillent malgré nous.

255
00:15:25,507 --> 00:15:29,011
Il faut juste les considérer
comme tout à fait normales,

256
00:15:29,303 --> 00:15:32,097
sans les nier,
pour pas se laisser bouffer

257
00:15:32,347 --> 00:15:35,350
par les conséquences
que ça a sur notre vie.

258
00:15:35,642 --> 00:15:36,810
Oh, putain, Runkle.

259
00:15:37,102 --> 00:15:38,729
Réveille-toi, Charlie.

260
00:16:05,547 --> 00:16:09,760
Quelle expérience enrichissante !
Ça a fait avancer notre relation.

261
00:16:10,052 --> 00:16:11,511
C'est sûrement pour ça

262
00:16:11,803 --> 00:16:13,180
que t'as cogné
dans le mur.

263
00:16:13,472 --> 00:16:15,724
- Change pas ma musique.
- Quel gosse !

264
00:16:16,016 --> 00:16:17,392
Quelle harpie !

265
00:16:17,726 --> 00:16:22,356
Me mets pas ça sur le dos. C'est
pas parce que tu refuses de grandir

266
00:16:22,648 --> 00:16:25,734
que ça fait de moi une harpie.
Quel égocentrique !

267
00:16:26,026 --> 00:16:29,655
C'est comme si le monde
tournait autour de ton nombril.

268
00:16:29,947 --> 00:16:33,825
"Qu'est-ce que je vais faire ?"
On dirait un film sur ta vie

269
00:16:34,117 --> 00:16:35,786
et qu'on est
que secondaires.

270
00:16:36,036 --> 00:16:38,497
En ce moment,
c'est moi qui crève l'écran.

271
00:16:38,830 --> 00:16:42,042
Je veux plus retourner voir
ce type, c'était pitoyable.

272
00:16:42,334 --> 00:16:44,253
Ouais, c'était pitoyable.

273
00:16:55,681 --> 00:16:56,515
Putain !

274
00:17:13,699 --> 00:17:15,117
- Ça va ?
- Oui, ça va.

275
00:17:15,367 --> 00:17:18,537
- Désolé pour tout à l'heure.
- Et moi donc.

276
00:17:18,829 --> 00:17:21,748
- On a failli crever.
- Je te le fais pas dire.

277
00:17:22,082 --> 00:17:24,251
À cause de tes goûts musicaux.

278
00:17:27,796 --> 00:17:30,507
- On s'engueulait pas pour ça.
- Je sais, oui.

279
00:17:30,799 --> 00:17:33,093
Tout ça me semble
tellement futile,

280
00:17:33,427 --> 00:17:35,470
- tout à coup.
- Je sais.

281
00:17:37,222 --> 00:17:41,643
Où est-ce qu'on s'est plantés ?
On était tellement bien ensemble.

282
00:17:41,935 --> 00:17:46,106
À une époque. Et on a eu une fille,
et on est comme tout le monde.

283
00:17:46,398 --> 00:17:50,485
Je sais que ton cerveau d'écrivain
veut qu'on soit la plus grande

284
00:17:50,776 --> 00:17:52,862
- histoire d'amour...
- C'est le cas.

285
00:17:53,154 --> 00:17:58,120
Mais ça nécessite de s'investir
comme dans n'importe quel couple.

286
00:17:58,370 --> 00:18:01,078
Les choses s'arrangent
jamais toutes seules.

287
00:18:01,844 --> 00:18:02,979
Ça nécessite...

288
00:18:04,142 --> 00:18:06,250
J'en sais rien mais ça fait
un moment qui se passe plus rien,

289
00:18:06,542 --> 00:18:08,461
- à part du sexe fougueux.
- Ouais.

290
00:18:08,753 --> 00:18:11,672
Même si fougueux,
le mot est un peu faible.

291
00:18:15,440 --> 00:18:16,844
C'est un peu plus que fougueux,
non ?

292
00:18:17,864 --> 00:18:19,739
J'ai pas envie
de parler de ça.

293
00:18:19,989 --> 00:18:23,059
Moi si. Même de le faire.
On finira sur une note positive.

294
00:18:23,351 --> 00:18:24,644
Dans tes rêves.

295
00:18:24,936 --> 00:18:26,479
- Un petit bisou ?
- Non.

296
00:18:26,771 --> 00:18:27,897
OK...

297
00:18:34,654 --> 00:18:35,821
Au secours !

298
00:19:28,040 --> 00:19:29,083
Bonjour.

299
00:19:29,375 --> 00:19:31,502
Salut, ma... ma sœur.

300
00:19:31,794 --> 00:19:35,590
- Qu'est-ce qui vous amène ?
- Ma femme a eu un accident.

301
00:19:35,923 --> 00:19:39,051
Je suis vraiment navrée.
Est-ce qu'elle va bien ?

302
00:19:40,107 --> 00:19:42,138
J'en sais trop rien,
pour l'instant.

303
00:19:43,074 --> 00:19:45,349
Vous vous considérez
comme quelqu'un de pieux ?

304
00:19:45,641 --> 00:19:49,020
Pas vraiment. Pourtant,
je rêve souvent que je me trouve

305
00:19:49,312 --> 00:19:53,149
dans un endroit comme celui-ci,
mais dans la vraie vie, rarement.

306
00:19:53,441 --> 00:19:58,154
Je peux faire quelque chose
pour vous ? Vous voulez parler ?

307
00:19:58,446 --> 00:20:03,159
Non, ça va. Je cherchais juste
un endroit pour m'asseoir et attendre.

308
00:20:04,378 --> 00:20:06,203
Est-ce que vous avez
une forme de foi ?

309
00:20:06,495 --> 00:20:08,205
Je suis écrivain.

310
00:20:08,497 --> 00:20:12,793
Pour nous, il suffit de fermer
les yeux pour fabriquer de l'espoir.

311
00:20:13,085 --> 00:20:16,589
Mais en dehors de ça,
non, je n'ai pas la foi.

312
00:20:17,340 --> 00:20:20,243
Je trouve que
ça ressemble à une prière.

313
00:20:20,493 --> 00:20:23,346
Moi pas. S'il existait, le type
du dessus s'intéresserait pas à moi.

314
00:20:23,638 --> 00:20:26,265
Il me considérerait
comme une brebis égarée.

315
00:20:26,557 --> 00:20:29,936
- Tout le monde dit ça.
- Je serais une injure pour Dieu.

316
00:20:30,269 --> 00:20:33,522
S'il y avait une liste noire
des indésirables du paradis,

317
00:20:33,814 --> 00:20:36,525
- je pourrais être dans le top 10.
- Peut-être.

318
00:20:36,817 --> 00:20:40,112
Pour l'instant, vous êtes
un homme qui aime sa femme.

319
00:20:41,906 --> 00:20:44,909
C'est vrai,
je l'aime vraiment.

320
00:20:45,743 --> 00:20:49,163
Mais on s'est jamais mariés,
on vivait dans le péché.

321
00:20:50,295 --> 00:20:51,749
On a eu une fille,
on a rompu,

322
00:20:52,863 --> 00:20:55,878
puis on s'est remis ensemble,
on s'est séparés. Comme un yoyo.

323
00:20:56,170 --> 00:20:57,755
Vous êtes
une brebis égarée.

324
00:20:58,548 --> 00:21:02,176
Je vous l'avais dit. Et
je vous trouve vraiment très jolie.

325
00:21:02,957 --> 00:21:03,928
Vraiment charmante.

326
00:21:04,220 --> 00:21:06,305
Ouais. Asseyez-vous,

327
00:21:06,597 --> 00:21:10,017
fermez les yeux,
et espérez le meilleur.

328
00:21:28,703 --> 00:21:31,372
Tu vois,
c'est ce que je disais.

329
00:21:31,664 --> 00:21:34,792
On a baisé. Enfin, non,
je retire ce que j'ai dit.

330
00:21:35,084 --> 00:21:38,045
On s'est planqués
et on a fait l'amour tendrement.

331
00:21:38,337 --> 00:21:40,131
Même si je déteste le dire,

332
00:21:40,381 --> 00:21:43,843
la vérité, c'est qu'on l'a fait.
On a baisé, effacé le reste,

333
00:21:44,135 --> 00:21:47,972
en se retirant sur notre île déserte
faite de sexe et de péchés.

334
00:21:48,264 --> 00:21:51,726
- Tu veux pas t'arrêter ?
- Je pourrais continuer des heures.

335
00:21:53,719 --> 00:21:55,313
Tu crois
que c'est possible ?

336
00:21:55,605 --> 00:21:59,233
De recommencer ? Oui, il faut
juste que tu me laisses 5 min.

337
00:21:59,525 --> 00:22:02,194
Ou peut-être 4.
Non, on peut y aller.

338
00:22:02,486 --> 00:22:06,240
Non, non, non. Tu crois
vraiment que c'est possible

339
00:22:06,532 --> 00:22:09,744
d'être heureux comme ça
toute notre vie ?

340
00:22:10,077 --> 00:22:12,622
Ouais, ça se peut,
il faut juste...

341
00:22:12,914 --> 00:22:15,750
mettre ce sentiment en bouteille
et la déboucher

342
00:22:16,042 --> 00:22:19,170
à chaque fois qu'un nuage
apparaîtra à l'horizon.

343
00:22:19,462 --> 00:22:21,297
Ça fonctionne, tu penses ?

344
00:22:21,589 --> 00:22:26,677
Les couples qui s'éclatent au pieu
atteignent la ligne d'arrivée ?

345
00:22:28,964 --> 00:22:30,347
On fera le nécessaire pour.

346
00:22:31,198 --> 00:22:35,810
- Comment tu peux en être sûr ?
- Parce que je t'aime à en crever.

347
00:22:36,811 --> 00:22:39,397
- C'est vrai ?
- Je peux te le jurer.

348
00:22:42,192 --> 00:22:43,985
Je t'aime aussi, Hank.

349
00:22:48,236 --> 00:22:49,449
Embrasse-moi.

350
00:22:55,163 --> 00:22:56,414
T'es prêt ?

351
00:22:58,049 --> 00:22:58,957
Oui.

352
00:23:05,006 --> 00:23:07,133
- Docteur ?
- Oui, dans une minute.

353
00:23:07,926 --> 00:23:09,052
Hankie ?

354
00:23:12,180 --> 00:23:13,974
Elle a une commotion.

355
00:23:14,266 --> 00:23:15,558
Oh, quelle horreur !

356
00:23:15,850 --> 00:23:17,310
Pas d'hémorragie interne.

357
00:23:17,644 --> 00:23:19,688
Elle sera bientôt sur pied.

358
00:23:19,980 --> 00:23:21,815
Elle a eu beaucoup de chance.

359
00:23:22,148 --> 00:23:24,568
Oh, mon Dieu...
Je te l'avais dit.

360
00:23:24,859 --> 00:23:26,987
- Elle va bien.
- On peut la voir ?

361
00:23:27,279 --> 00:23:29,489
Une personne.
Vous êtes son mari ?

362
00:23:30,991 --> 00:23:35,996
Oui. Bien sûr, c'est son mari.
Hank, c'est ta femme, va la voir.

363
00:23:36,288 --> 00:23:37,372
Par ici.

364
00:23:39,666 --> 00:23:41,001
Oh, mon Dieu...

365
00:23:42,294 --> 00:23:43,628
Oh, poussin...

366
00:23:47,716 --> 00:23:51,428
- Non, Charlie, pas ici.
- OK, pas ici, j'ai compris.

367
00:24:22,000 --> 00:24:24,711
Je suis toujours
en colère contre toi.

368
00:24:25,003 --> 00:24:27,881
Crois pas que ça change
quoi que ce soit.

369
00:24:29,132 --> 00:24:31,176
Non. De toute façon,
je préfère ça.

370
00:25:06,730 --> 00:25:08,213
J'ai fait passer des entretiens
pour des assistants.

371
00:25:08,505 --> 00:25:11,007
- Et l'ancien ?
- Quelqu'un l'a surpris

372
00:25:11,299 --> 00:25:13,760
à mater du porno
sur son ordinateur.

373
00:25:14,010 --> 00:25:15,095
C'est un crime ?

374
00:25:15,387 --> 00:25:18,098
Ils ont eu peur
qu'il se branle au boulot.

375
00:25:18,431 --> 00:25:20,392
Non, ce serait malsain,
Charlie.

376
00:25:20,684 --> 00:25:23,311
On le fait pas au boulot,
mais sous sa douche.

377
00:25:23,645 --> 00:25:26,064
Moi, j'ai jamais aimé
faire ça debout.

378
00:25:27,567 --> 00:25:29,818
Quand je baisse les yeux,
je vois mon ventre.

379
00:25:30,110 --> 00:25:33,780
Si je voyais ton ventre,
ça me couperait aussi l'envie.

380
00:25:34,072 --> 00:25:35,607
Non, je comprends.

381
00:25:36,658 --> 00:25:37,993
J'aime m'asseoir pour pisser.

382
00:25:38,326 --> 00:25:39,828
Karen,
c'est bizarre ?

383
00:25:41,412 --> 00:25:43,790
- C'est un ou une assistante ?
- Une.

384
00:25:44,124 --> 00:25:47,544
Elle a une super coiffure
et des tatouages partout.

385
00:25:47,836 --> 00:25:52,173
Trempe pas ton biscuit là-dedans
ou je t'en arrache un bout.

386
00:25:52,465 --> 00:25:53,675
Je te le promets.

387
00:25:54,009 --> 00:25:56,011
Et t'as pas les moyens
d'en perdre.

388
00:25:56,303 --> 00:25:59,472
- Je te crois sur parole, Cruella.
- OK.

389
00:25:59,806 --> 00:26:02,225
Et vous,
ça fait des semaines

390
00:26:02,517 --> 00:26:03,935
qu'on vous invite.

391
00:26:04,185 --> 00:26:05,520
C'est le silence radio.

392
00:26:05,812 --> 00:26:07,480
Pourquoi aujourd'hui ?

393
00:26:08,565 --> 00:26:11,943
Pour rien. Y a des jours,
on a les idées plus claires.

394
00:26:12,235 --> 00:26:14,237
On a vu la mort en face.

395
00:26:14,529 --> 00:26:18,366
On est rentrés, on a baisé,
ça nous a mis de bonne humeur.

396
00:26:18,658 --> 00:26:20,619
Et ça nous a ouvert l'appétit.

397
00:26:20,952 --> 00:26:25,248
Vous baisez souvent, vous ?
Charlie et moi, on se ramollit.

398
00:26:25,540 --> 00:26:29,210
- Hé ! Oh...
- Bah quoi, c'est vrai. Karen ?

399
00:26:29,502 --> 00:26:31,588
Je m'approche pas de la ménopause ?

400
00:26:31,880 --> 00:26:34,049
Je mouille de plus en plus.

401
00:26:34,341 --> 00:26:36,092
Et donc je jouis plus vite.

402
00:26:37,189 --> 00:26:41,155
C'est pour ça qu'on se voit moins.
Car à chaque fois qu'on se voit,

403
00:26:41,405 --> 00:26:43,642
Charlie dit un truc
qui me donne envie de vomir.

404
00:26:43,934 --> 00:26:45,644
- Elle a commencé.
- Désolée.

405
00:26:45,894 --> 00:26:47,479
Essayez de vivre avec.

406
00:26:47,771 --> 00:26:50,190
- J'ai rien fait.
- Si, c'est toi.

407
00:26:50,523 --> 00:26:52,776
On refera ça
dans quelques années ?

408
00:26:53,068 --> 00:26:55,987
Bah oui. On est
les meilleurs amis du monde.

409
00:26:56,279 --> 00:26:58,949
On a encore de beaux projets
en perspective,

410
00:26:59,241 --> 00:27:02,118
mon pote, et cette ville,
on va la baiser à mort.

411
00:27:02,452 --> 00:27:05,956
À moins qu'elle finisse
par nous baiser ? Sans lubrifiant.

412
00:27:06,289 --> 00:27:09,042
Sans nous masturber avant,
ce qui est pas cool.

413
00:27:09,334 --> 00:27:12,545
- Mes chers amis...
- D'accord. À quoi on boit ?

414
00:27:12,837 --> 00:27:15,340
Aux bites dures,
aux chattes mouillées,

415
00:27:15,632 --> 00:27:18,385
à la ménopause
et à l'absence de lubrifiant.

416
00:27:20,246 --> 00:27:21,012
<i>L'chayim !</i>

417
00:27:21,304 --> 00:27:22,597
T'es juive ?

418
00:27:22,931 --> 00:27:25,892
C'est peut-être le whisky,
mais je vous aime.

419
00:27:26,184 --> 00:27:27,769
Moi aussi, je vous aime.

420
00:27:30,063 --> 00:27:31,398
Mais surtout toi.

421
00:27:35,860 --> 00:27:38,446
- Ils le font.
- Tu devrais m'embrasser.

422
00:27:38,738 --> 00:27:39,864
T'as raison.

423
00:27:43,944 --> 00:27:45,708
C'est une bonne vinaigrette.

