﻿1
00:00:09,217 --> 00:00:11,761
<i>Précédemment,
dans</i> Californication...

2
00:00:12,053 --> 00:00:15,849
- T'es sérieux ?
- 1 million pour être en toi.

3
00:00:16,182 --> 00:00:17,684
- C'est fou.
- Je sais.

4
00:00:18,018 --> 00:00:19,811
- Donc t'as refusé.
- Pas encore.

5
00:00:20,145 --> 00:00:21,563
Ce blé nous serait utile.

6
00:00:22,689 --> 00:00:25,150
- Je suis en voiture.
- <i>Moi aussi.</i>

7
00:00:25,483 --> 00:00:27,152
- J'arrive bientôt.
- <i>Hank,</i>

8
00:00:27,444 --> 00:00:29,821
on sait que ça sera pas marrant,

9
00:00:30,113 --> 00:00:31,448
<i>comme rendez-vous.</i>

10
00:00:31,740 --> 00:00:33,116
<i>Je veux te voir sourire.</i>

11
00:00:33,408 --> 00:00:34,909
Avant que tu partes.

12
00:00:35,201 --> 00:00:36,870
Je te le promets pas.

13
00:00:37,162 --> 00:00:38,872
Pourquoi tu vois Karen ?

14
00:00:39,164 --> 00:00:44,085
Ma vie est dingue, en ce moment.
Karen m'aide à me recentrer.

15
00:00:44,336 --> 00:00:46,713
La ferme.
Je vais essayer de pas pleurer.

16
00:00:47,005 --> 00:00:48,298
<i>Je t'appelle...</i>

17
00:00:48,590 --> 00:00:49,966
de l'hôpital.

18
00:00:51,467 --> 00:00:53,178
<i>Karen a eu un accident de voiture.</i>

19
00:01:40,727 --> 00:01:41,893
Quel est mon problème ?

20
00:01:42,905 --> 00:01:44,526
Pourquoi j'étais en retard ?

21
00:01:44,776 --> 00:01:49,109
- Te reproche rien, Hank.
- Elle venait me rejoindre.

22
00:01:50,735 --> 00:01:54,486
Mais ce type, il avait picolé.
Ça aurait pu arriver n'importe où.

23
00:01:54,736 --> 00:01:57,742
J'ai souvent roulé à Venice bourré.
Ç'aurait pu être moi.

24
00:01:59,374 --> 00:02:01,538
Peut-être, mais pour l'instant,
c'est pas ça qui compte.

25
00:02:01,830 --> 00:02:03,623
Au moins, elle est là,

26
00:02:03,915 --> 00:02:05,875
- elle s'en est tirée.
- T'en sais rien.

27
00:02:07,412 --> 00:02:08,712
Qu'est-ce qui est arrivé ?

28
00:02:09,004 --> 00:02:12,799
Un enfoiré de poivrot l'a percutée.
Elle est inconsciente,

29
00:02:13,133 --> 00:02:16,177
et il pourrait y avoir
une hémorragie interne.

30
00:02:18,240 --> 00:02:19,264
Qu'est-ce que je peux faire ?

31
00:02:19,597 --> 00:02:21,474
Arrête de chialer, déjà.

32
00:02:21,808 --> 00:02:25,478
OK, d'accord. J'arrête...
J'arrête de chialer.

33
00:02:25,770 --> 00:02:27,689
Je peux faire autre chose ?

34
00:02:27,981 --> 00:02:31,026
Oui. Tu pourrais
lui donner un petit peu de sang ?

35
00:02:31,359 --> 00:02:32,989
Elle va en avoir besoin.

36
00:02:35,098 --> 00:02:37,532
Mais y aurait pas quelqu'un d'autre
qui pourrait faire ça ?

37
00:02:39,993 --> 00:02:44,247
À chaque fois que j'ai donné du sang,
je suis tombé dans les pommes.

38
00:02:46,875 --> 00:02:48,460
Et c'est le bon groupe ?

39
00:02:48,752 --> 00:02:51,087
- Bougez pas.
- Qu'est-ce que ça fait mal !

40
00:02:51,379 --> 00:02:54,090
- Vous voulez me tuer ?
- J'ai pas encore piqué.

41
00:02:54,702 --> 00:02:56,051
Vous êtes sûre ?

42
00:02:56,343 --> 00:02:59,888
C'est comme si j'avais senti
chaque millimètre de l'aiguille.

43
00:03:01,017 --> 00:03:02,766
Là, je suis dedans.

44
00:03:07,250 --> 00:03:08,563
Vous êtes pas douillet, vous ?

45
00:03:09,789 --> 00:03:11,441
Excusez-le,
c'est une vraie chochotte.

46
00:03:12,525 --> 00:03:14,986
Cette femme
est un vrai boucher.

47
00:03:18,657 --> 00:03:19,908
Et toi, ça va ?

48
00:03:20,200 --> 00:03:23,370
Si t'as besoin de quoi
que ce soit, je suis là.

49
00:03:25,515 --> 00:03:26,915
Quand je verrai plus
de taches noires.

50
00:03:40,071 --> 00:03:43,935
- Laisse tomber.
- J'ai dit que je venais. Alors ?

51
00:03:44,185 --> 00:03:46,029
Pourquoi tu te comportes
comme un sale con ?

52
00:03:46,279 --> 00:03:50,104
Là, je fais tout
pour être le contraire.

53
00:03:50,354 --> 00:03:51,172
Vraiment ?

54
00:03:51,422 --> 00:03:53,900
Et si tu veux qu'on soit cool,
évite de m'insulter.

55
00:03:54,192 --> 00:03:58,321
- Car t'as pas envie d'y aller.
- Ah ouais ? Comment tu le sais ?

56
00:03:58,613 --> 00:04:02,742
Parce que je te l'ai dit.
Mais je suis là, et j'y vais.

57
00:04:03,076 --> 00:04:06,913
Le fais pas pour moi, d'accord ?
C'est seulement notre avenir.

58
00:04:07,205 --> 00:04:09,332
Putain, Karen,
arrête ton cinéma.

59
00:04:09,624 --> 00:04:11,292
J'ai décalé ce rendez-vous.

60
00:04:11,626 --> 00:04:13,545
Je me suis pété la main
sur un mur.

61
00:04:13,837 --> 00:04:16,339
Je compte plus.
Demandons donc à Becca.

62
00:04:16,631 --> 00:04:18,383
Ramène ça à Becca,
super.

63
00:04:18,675 --> 00:04:22,637
C'est pour elle qu'on fait ça
et qu'on veut sauver notre couple.

64
00:04:24,014 --> 00:04:26,391
Tu touches pas
à mes affaires, femme.

65
00:04:29,397 --> 00:04:31,438
Est-ce que j'ai toujours été
un sale con ?

66
00:04:32,430 --> 00:04:34,316
Y a différentes manières de l'être.

67
00:04:35,177 --> 00:04:37,485
Certaines plus pernicieuses
que d'autres.

68
00:04:38,665 --> 00:04:40,071
Comment on a pu en arriver là ?

69
00:04:42,075 --> 00:04:42,907
Comment ça ?

70
00:04:43,199 --> 00:04:47,245
On était vachement bien ensemble.
On sortait un soir sur deux...

71
00:04:48,962 --> 00:04:51,581
J'aurais pu parier
qu'on allait vieillir ensemble.

72
00:04:52,515 --> 00:04:54,544
Et vous voyez
où on en est ?

73
00:04:54,836 --> 00:04:58,173
- On est toujours ensemble.
- Vous, vous êtes ensemble.

74
00:04:59,445 --> 00:05:02,469
Vous êtes prêts à laisser l'autre
se faire baiser pour du pognon.

75
00:05:03,981 --> 00:05:06,431
Marcy est indépendante,
j'ai pas à lui dire quoi faire.

76
00:05:07,095 --> 00:05:09,267
Tu pourrais lui dire
que t'es pas d'accord.

77
00:05:09,559 --> 00:05:12,896
Pourquoi tu lui en as parlé ?
Rien est privé, pour toi ?

78
00:05:13,188 --> 00:05:15,732
Je voulais l'opinion
de mon meilleur ami.

79
00:05:16,024 --> 00:05:18,360
T'en as pas parlé
à Karen, toi ?

80
00:05:18,652 --> 00:05:21,738
Non ! Elle aurait pété un câble,
si je lui avais dit.

81
00:05:22,030 --> 00:05:26,034
Elle aurait explosé, car c'est
une femme saine et responsable.

82
00:05:26,326 --> 00:05:31,039
C'est ce qui m'est arrivé de mieux.
J'ai merdé sur toute la ligne.

83
00:05:31,908 --> 00:05:33,875
- Hank.
- Je sais ce que je dis, Marcy.

84
00:05:34,888 --> 00:05:38,630
Au lieu de me réjouir d'être
l'homme le plus chanceux du monde,

85
00:05:38,922 --> 00:05:42,384
je l'ai poussée à bout,
convaincu que je la rattraperais.

86
00:05:42,676 --> 00:05:45,470
- T'as encore le temps.
- On est jamais sûr.

87
00:05:45,762 --> 00:05:47,137
J'en aurai peut-être
plus jamais l'occasion.

88
00:05:50,024 --> 00:05:54,396
Acceptez pas la proposition de Stu,
parce que ça va vous bouffer.

89
00:05:54,688 --> 00:05:57,607
Certaines choses dans la vie
s'effacent jamais.

90
00:06:12,789 --> 00:06:14,958
- C'est lui ?
- Hank...

91
00:06:15,250 --> 00:06:18,712
- Je pose une question.
- Garde-la pour tout à l'heure.

92
00:06:19,004 --> 00:06:23,091
Je te laisse me parler comme ça...
Ça suffit, je me tire.

93
00:06:24,050 --> 00:06:25,552
Bonjour. C'est à nous.

94
00:06:25,844 --> 00:06:26,845
Bienvenus.

95
00:06:27,590 --> 00:06:28,726
Bonjour.

96
00:06:35,145 --> 00:06:37,314
Prêts pour le grand plongeon ?

97
00:06:37,605 --> 00:06:40,608
- Oui.
- Qu'est-ce qui vous amène ?

98
00:06:42,606 --> 00:06:43,694
Elle a une liaison.

99
00:06:43,986 --> 00:06:45,904
On entre dans le vif du sujet.

100
00:06:46,196 --> 00:06:47,114
Nom de Dieu...

101
00:06:47,406 --> 00:06:52,161
On est là pour vider notre sac
et aborder le cœur du problème.

102
00:06:52,453 --> 00:06:55,331
- C'est pas ça.
- En tout cas, ça l'est pour moi.

103
00:06:55,622 --> 00:06:57,708
Ça m'a brisé le cœur,
donc c'est ça.

104
00:06:58,000 --> 00:06:59,251
Elle a raison, Hank.

105
00:06:59,543 --> 00:07:02,463
Raison ? Ça y est,
vous êtes déjà dans son camp ?

106
00:07:02,755 --> 00:07:04,673
Non, il n'y a pas
de camp, ici.

107
00:07:04,923 --> 00:07:08,135
Mais une liaison est
habituellement le symptôme

108
00:07:08,427 --> 00:07:10,054
d'un problème plus profond.

109
00:07:10,346 --> 00:07:14,433
Désolé, mais ça me semble déjà
être un putain de problème.

110
00:07:15,705 --> 00:07:17,482
On pourrait
commencer par Karen.

111
00:07:18,110 --> 00:07:19,647
Avez-vous une liaison ?

112
00:07:19,938 --> 00:07:24,568
- J'appellerais pas ça comme ça.
- Décrivez cette relation, alors.

113
00:07:24,860 --> 00:07:27,696
Euh... C'est...
C'est un ami.

114
00:07:27,988 --> 00:07:28,989
Et un confident ?

115
00:07:29,281 --> 00:07:32,951
- À peu de choses près.
- Un ami et un confident ?

116
00:07:33,243 --> 00:07:36,121
J'aimerais pouvoir
me confier de cette manière-là.

117
00:07:36,413 --> 00:07:37,581
Tu le fais déjà.

118
00:07:40,626 --> 00:07:42,544
Des relations sexuelles ?

119
00:07:43,462 --> 00:07:46,090
- Non.
- Mais vous l'avez envisagé ?

120
00:07:48,842 --> 00:07:49,677
Oui.

121
00:07:49,969 --> 00:07:51,845
Je peux péter votre mur ?

122
00:07:52,137 --> 00:07:53,847
Et vos relations sexuelles ?

123
00:07:54,139 --> 00:07:55,599
- Clairsemées.
- Distantes.

124
00:07:55,891 --> 00:07:56,642
Hank,

125
00:07:56,892 --> 00:08:02,064
pourquoi pensez-vous que Karen
a développé un lien affectif ?

126
00:08:04,024 --> 00:08:07,695
Peut-être parce que
le type en question, ce Bill,

127
00:08:07,987 --> 00:08:12,700
est une vraie sous-merde, et qu'il
l'a draguée pour pouvoir la baiser.

128
00:08:12,992 --> 00:08:14,827
- Non, c'est...
- Il fait semblant

129
00:08:15,119 --> 00:08:18,205
de s'intéresser à elle,
pour enlever sa petite culotte.

130
00:08:18,912 --> 00:08:22,717
C'est impossible d'avoir
une conversation sérieuse

131
00:08:22,967 --> 00:08:25,462
avec un mec qui boit
tous les soirs et finit par terre.

132
00:08:25,754 --> 00:08:27,172
Y a pas de mal à ça.

133
00:08:27,464 --> 00:08:28,924
Vous buvez beaucoup ?

134
00:08:29,216 --> 00:08:32,970
- En quoi c'est important ?
- Vous vous considérez alcoolique ?

135
00:08:33,304 --> 00:08:36,140
On est pas ici
pour parler de son confident ?

136
00:08:36,473 --> 00:08:38,726
Depuis le début,
y en a que pour moi.

137
00:08:39,018 --> 00:08:41,812
- Souhaitez-vous changer ?
- Je suis le problème ?

138
00:08:42,104 --> 00:08:44,273
Je ne dis pas ça.
Vous êtes le plus

139
00:08:44,565 --> 00:08:45,441
sur la défensive.

140
00:08:45,816 --> 00:08:50,112
- Te marre pas, Karen, c'est déplacé.
- Tu sais ce qui est déplacé ?

141
00:08:50,404 --> 00:08:55,034
Le fait qu'on ne se parle plus,
que tu t'enterres dans le travail

142
00:08:55,326 --> 00:08:58,412
et que tu sortes chaque soir
pour picoler et draguer,

143
00:08:58,704 --> 00:09:02,249
et que tu reviennes déchiqueté.
Tu vois même plus ta fille.

144
00:09:02,541 --> 00:09:04,335
J'ai un film en production !

145
00:09:04,627 --> 00:09:06,920
- C'est un contrat énorme.
- Sous prétexte...

146
00:09:07,212 --> 00:09:09,214
Toute femme
serait fière de ça.

147
00:09:09,548 --> 00:09:11,592
Je suis fière de toi, Hank.

148
00:09:11,925 --> 00:09:14,470
- Tu t'es trouvée un confident.
- On dirait

149
00:09:14,762 --> 00:09:19,266
que tu veux profiter de ta célébrité
et nous éviter, Becca et moi,

150
00:09:19,558 --> 00:09:21,393
- tes boulets.
- J'ai jamais dit ça.

151
00:09:21,685 --> 00:09:24,563
C'est l'impression
que ça donne.

152
00:09:24,855 --> 00:09:29,193
Je rencontre des jolies filles ?
Oui. Je les drague un peu ? Oui.

153
00:09:29,485 --> 00:09:31,153
J'ai envie de les baiser ?

154
00:09:31,445 --> 00:09:32,529
Oui.

155
00:09:32,821 --> 00:09:34,323
Qu'est-ce que je disais ?

156
00:09:34,615 --> 00:09:36,649
Bienvenue dans le monde
d'un type qui déchire.

157
00:09:36,899 --> 00:09:41,830
Mais je choisis pas des confidentes
pour coucher avec elles.

158
00:09:42,164 --> 00:09:45,125
- Non, mais...
- Si. Je suis désolé.

159
00:09:45,417 --> 00:09:48,545
J'ai envie de me frapper la bite,
quand j'entends ça.

160
00:09:49,260 --> 00:09:52,383
Mais je le ferai pas,
ce serait déplacé.

161
00:09:58,555 --> 00:10:01,517
Hé, mec.
Faut pas mettre un gros billet.

162
00:10:01,809 --> 00:10:03,769
Du calme,
je te file un dollar.

163
00:10:04,103 --> 00:10:06,647
Réessaie. C'est bon,
ça me fait plaisir.

164
00:10:07,970 --> 00:10:11,819
- Navré, je sais pas ce qui m'a pris.
- T'excuse pas, j'ai compris.

165
00:10:12,152 --> 00:10:14,863
De temps en temps,
moi aussi, ça m'arrive.

166
00:10:15,155 --> 00:10:17,324
Pas avec autant de jurons, mais...

167
00:10:18,158 --> 00:10:21,161
T'attends des nouvelles
de quelqu'un ?

168
00:10:21,453 --> 00:10:22,705
Oui, et vous ?

169
00:10:22,997 --> 00:10:24,957
Ouais, moi aussi.

170
00:10:25,958 --> 00:10:28,836
Ma femme se fait
opérer d'un cancer.

171
00:10:29,795 --> 00:10:32,923
On a passé du temps ici
ces deux dernières années.

172
00:10:33,257 --> 00:10:37,261
Désolé. Ma femme aussi est
quelque part ici, dans une chambre.

173
00:10:38,311 --> 00:10:40,139
On dit que l'attente est le pire.

174
00:10:40,431 --> 00:10:43,142
Ce sont les mots
les plus justes jamais écrits.

175
00:10:44,028 --> 00:10:44,936
Vous êtes mariés ?

176
00:10:45,885 --> 00:10:49,607
On est pas mariés. On s'est séparés
et on s'est réconciliés, sans cesse.

177
00:10:49,941 --> 00:10:51,818
Ça allait pas,
avant son accident.

178
00:10:53,718 --> 00:10:57,449
Je suis marié depuis 44 ans,
et on est pas

179
00:10:57,741 --> 00:11:01,161
- toujours en bons termes.
- 44 ans ? Je vous félicite.

180
00:11:01,453 --> 00:11:06,041
Se comprendre prend du temps,
mais une fois les conneries écartées,

181
00:11:06,333 --> 00:11:10,257
on réalise que l'essentiel,
c'est avant tout la continuité.

182
00:11:10,507 --> 00:11:13,548
Avoir quelqu'un près de soi
quand les emmerdes s'accumulent,

183
00:11:13,882 --> 00:11:17,218
et te rappeler que ton corps
n'est qu'un objet d'emprunt.

184
00:11:19,179 --> 00:11:24,225
Parfois, on voit tout clairement,
et juste après, tout se complique.

185
00:11:24,517 --> 00:11:28,021
C'est la vie. Si c'était facile,
on se planterait jamais.

186
00:11:28,313 --> 00:11:31,483
On aurait aucun regret,
nos enfants seraient parfaits,

187
00:11:31,775 --> 00:11:33,610
et on passerait toute notre vie

188
00:11:33,902 --> 00:11:35,945
à nager dans le bonheur.
T'en connais ?

189
00:11:36,279 --> 00:11:38,698
Non, je suis sûr
que t'en connais pas.

190
00:11:38,990 --> 00:11:40,784
Vas-y doucement
avec cet engin.

191
00:11:55,215 --> 00:11:57,259
Un garçon m'a dit que
j'étais bizarre, aujourd'hui.

192
00:11:57,551 --> 00:11:59,803
- Mais tu l'es.
- C'est bien ou mal ?

193
00:12:00,095 --> 00:12:04,349
T'es magnifiquement bizarre.
Et si tu veux, je lui botte le cul !

194
00:12:04,641 --> 00:12:05,600
Non.

195
00:12:06,422 --> 00:12:07,435
Je le trouve mignon.

196
00:12:07,727 --> 00:12:10,313
T'es trop jeune
pour t'y intéresser.

197
00:12:10,605 --> 00:12:13,567
Les histoires d'amour
font pas tourner le monde ?

198
00:12:13,817 --> 00:12:17,153
Si t'as compris ça,
t'es aussi très intelligente.

199
00:12:18,143 --> 00:12:20,740
C'est en racontant ces histoires
que je gagne ma vie.

200
00:12:21,032 --> 00:12:23,368
En parlant
des filles et des garçons ?

201
00:12:23,660 --> 00:12:24,411
Oui.

202
00:12:24,703 --> 00:12:26,872
Maman et toi,
vous allez divorcer ?

203
00:12:27,163 --> 00:12:29,541
Pourquoi divorcer ?
On est pas mariés.

204
00:12:29,833 --> 00:12:33,670
- Tu sais ce que je veux dire.
- Je la laisserais pas partir, moi.

205
00:12:33,962 --> 00:12:35,964
Si tu voulais,
tu pourrais.

206
00:12:36,256 --> 00:12:39,759
- En arrêtant de te disputer.
- Je sais, chérie.

207
00:12:40,051 --> 00:12:43,805
C'est bizarre. Des fois,
vous semblez vous aimer tellement.

208
00:12:44,097 --> 00:12:45,765
Comme dans les films.

209
00:12:46,057 --> 00:12:47,976
Non, pas comme dans les films.

210
00:12:48,268 --> 00:12:49,434
Comme à la télé ?

211
00:12:50,429 --> 00:12:52,540
C'est ni un film,
ni une émission de télé.

212
00:12:53,062 --> 00:12:55,275
C'est dur, le travail
d'un papa et d'une maman.

213
00:12:56,269 --> 00:12:59,445
- Je vois pas pourquoi c'est si dur.
- Tant mieux pour toi.

214
00:13:00,512 --> 00:13:02,489
T'as tout le temps
pour apprendre ces choses-là.

215
00:13:02,781 --> 00:13:06,285
Je comprends pas pourquoi
vous vous entendez pas.

216
00:13:06,577 --> 00:13:07,870
Ça me rend malheureuse

217
00:13:08,162 --> 00:13:10,623
quand je te vois
taper dans un mur.

218
00:13:12,708 --> 00:13:14,543
D'accord.
Je le ferai plus.

219
00:13:14,835 --> 00:13:16,128
Tu me le promets ?

220
00:13:16,378 --> 00:13:20,466
Je te le promets. Pas seulement
pour ça. Parce que c'est douloureux.

221
00:13:22,902 --> 00:13:23,844
On fait la course ?

222
00:13:25,411 --> 00:13:26,263
On fait la course.

223
00:13:39,810 --> 00:13:40,945
Il me fait de la peine.

224
00:13:41,278 --> 00:13:43,989
Mais ça remet
les choses en perspective.

225
00:13:44,323 --> 00:13:46,116
Comment ça,
en perspective ?

226
00:13:47,564 --> 00:13:50,913
On se fait du souci
pour des trucs sans intérêt.

227
00:13:51,693 --> 00:13:53,749
Parce que la seule chose qui compte,

228
00:13:54,041 --> 00:13:57,545
c'est que tu sois en bonne santé,
que tu sois heureuse,

229
00:13:57,878 --> 00:14:00,172
et que tu sois là
à mes côtés.

230
00:14:02,925 --> 00:14:07,638
T'as raison, mais quand on rentrera
à la maison, on aura besoin de fric.

231
00:14:07,930 --> 00:14:11,100
Il doit y avoir
un autre moyen d'en gagner.

232
00:14:11,433 --> 00:14:13,644
Et je te jure
que je vais le trouver.

233
00:14:15,062 --> 00:14:17,690
OK. D'accord.

234
00:14:19,567 --> 00:14:23,904
T'as raison sur le fait que ça remet
vraiment les choses en perspective.

235
00:14:24,196 --> 00:14:28,409
Pourquoi on se prend autant la tête
avec des histoires de cul ?

236
00:14:28,701 --> 00:14:32,580
Si t'étais à la place de Karen,
je m'en foutrais que t'aies baisé

237
00:14:32,872 --> 00:14:35,833
la nounou. C'est juste
des incidents de parcours.

238
00:14:36,125 --> 00:14:39,753
Tout ce qui m'importe, c'est que
tu ailles bien. Tu me suis ?

239
00:14:41,380 --> 00:14:42,673
Ouais.

240
00:14:42,965 --> 00:14:47,595
Si j'avais été plus compréhensive
quant à ton problème de libido,

241
00:14:47,928 --> 00:14:50,723
on aurait pu t'aider
à affronter ça tous les deux.

242
00:14:51,056 --> 00:14:54,310
Oui, mais j'aurais aussi dû
être capable de me contrôler.

243
00:14:54,602 --> 00:14:57,771
C'est pas ta faute.
Moi aussi, je suis foutue comme ça.

244
00:14:58,063 --> 00:15:00,065
Si tu vois passer
une fille canon,

245
00:15:00,399 --> 00:15:03,527
qu'elle te demande une fessée,
normal que tu bandes

246
00:15:03,777 --> 00:15:07,781
et que tu veuilles te branler.
C'est la loi de la jungle, ça va.

247
00:15:09,860 --> 00:15:12,369
Je vois pas comment je pourrais
te contredire, même si ça m'emmerde.

248
00:15:13,214 --> 00:15:15,896
Je sais, poussin,
et moi aussi, ça me fait chier.

249
00:15:16,146 --> 00:15:19,251
Je sais que si Stu
m'envoyait un MMS de sa queue,

250
00:15:19,543 --> 00:15:20,794
je mouillerais.

251
00:15:21,086 --> 00:15:23,422
Mais m'en veux pas,
c'est un pur réflexe.

252
00:15:23,714 --> 00:15:25,132
Inutile d'entendre ça.

253
00:15:25,424 --> 00:15:27,468
Mais c'est la nature.

254
00:15:27,760 --> 00:15:33,098
C'est comme ça. On a tous des choses
qui nous émoustillent malgré nous.

255
00:15:33,432 --> 00:15:36,936
Il faut juste les considérer
comme tout à fait normales,

256
00:15:37,228 --> 00:15:40,022
sans les nier,
pour pas se laisser bouffer

257
00:15:40,272 --> 00:15:43,275
par les conséquences
que ça a sur notre vie.

258
00:15:43,567 --> 00:15:44,735
Oh, putain, Runkle.

259
00:15:45,027 --> 00:15:46,654
Réveille-toi, Charlie.

260
00:16:13,472 --> 00:16:17,685
Quelle expérience enrichissante !
Ça a fait avancer notre relation.

261
00:16:17,977 --> 00:16:19,436
C'est sûrement pour ça

262
00:16:19,728 --> 00:16:21,105
que t'as cogné
dans le mur.

263
00:16:21,397 --> 00:16:23,649
- Change pas ma musique.
- Quel gosse !

264
00:16:23,941 --> 00:16:25,317
Quelle harpie !

265
00:16:25,651 --> 00:16:30,281
Me mets pas ça sur le dos. C'est
pas parce que tu refuses de grandir

266
00:16:30,573 --> 00:16:33,659
que ça fait de moi une harpie.
Quel égocentrique !

267
00:16:33,951 --> 00:16:37,580
C'est comme si le monde
tournait autour de ton nombril.

268
00:16:37,872 --> 00:16:41,750
"Qu'est-ce que je vais faire ?"
On dirait un film sur ta vie

269
00:16:42,042 --> 00:16:43,711
et qu'on est
que secondaires.

270
00:16:43,961 --> 00:16:46,422
En ce moment,
c'est moi qui crève l'écran.

271
00:16:46,755 --> 00:16:49,967
Je veux plus retourner voir
ce type, c'était pitoyable.

272
00:16:50,259 --> 00:16:52,178
Ouais, c'était pitoyable.

273
00:17:03,606 --> 00:17:04,440
Putain !

274
00:17:21,624 --> 00:17:23,042
- Ça va ?
- Oui, ça va.

275
00:17:23,292 --> 00:17:26,462
- Désolé pour tout à l'heure.
- Et moi donc.

276
00:17:26,754 --> 00:17:29,673
- On a failli crever.
- Je te le fais pas dire.

277
00:17:30,007 --> 00:17:32,176
À cause de tes goûts musicaux.

278
00:17:35,721 --> 00:17:38,432
- On s'engueulait pas pour ça.
- Je sais, oui.

279
00:17:38,724 --> 00:17:41,018
Tout ça me semble
tellement futile,

280
00:17:41,352 --> 00:17:43,395
- tout à coup.
- Je sais.

281
00:17:45,628 --> 00:17:49,569
Où est-ce qu'on s'est plantés ?
On était tellement bien ensemble.

282
00:17:50,527 --> 00:17:54,032
À une époque. Et on a eu une fille,
et on est comme tout le monde.

283
00:17:54,324 --> 00:17:58,411
Je sais que ton cerveau d'écrivain
veut qu'on soit la plus grande

284
00:17:58,702 --> 00:18:00,788
- histoire d'amour...
- C'est le cas.

285
00:18:01,080 --> 00:18:06,046
Mais ça nécessite de s'investir
comme dans n'importe quel couple.

286
00:18:06,296 --> 00:18:09,004
Les choses s'arrangent
jamais toutes seules.

287
00:18:09,770 --> 00:18:10,905
Ça nécessite...

288
00:18:12,068 --> 00:18:14,176
J'en sais rien mais ça fait
un moment qui se passe plus rien,

289
00:18:14,468 --> 00:18:16,387
- à part du sexe fougueux.
- Ouais.

290
00:18:16,679 --> 00:18:19,598
Même si fougueux,
le mot est un peu faible.

291
00:18:23,366 --> 00:18:24,770
C'est un peu plus que fougueux,
non ?

292
00:18:25,790 --> 00:18:27,665
J'ai pas envie
de parler de ça.

293
00:18:27,915 --> 00:18:30,985
Moi si. Même de le faire.
On finira sur une note positive.

294
00:18:31,277 --> 00:18:32,570
Dans tes rêves.

295
00:18:32,862 --> 00:18:34,405
- Un petit bisou ?
- Non.

296
00:18:34,697 --> 00:18:35,823
OK...

297
00:18:42,580 --> 00:18:43,747
Au secours !

298
00:19:35,966 --> 00:19:37,009
Bonjour.

299
00:19:37,301 --> 00:19:39,428
Salut, ma... ma sœur.

300
00:19:39,720 --> 00:19:43,516
- Qu'est-ce qui vous amène ?
- Ma femme a eu un accident.

301
00:19:43,849 --> 00:19:46,977
Je suis vraiment navrée.
Est-ce qu'elle va bien ?

302
00:19:48,033 --> 00:19:50,064
J'en sais trop rien,
pour l'instant.

303
00:19:51,000 --> 00:19:53,275
Vous vous considérez
comme quelqu'un de pieux ?

304
00:19:53,567 --> 00:19:56,946
Pas vraiment. Pourtant,
je rêve souvent que je me trouve

305
00:19:57,238 --> 00:20:01,075
dans un endroit comme celui-ci,
mais dans la vraie vie, rarement.

306
00:20:01,367 --> 00:20:06,080
Je peux faire quelque chose
pour vous ? Vous voulez parler ?

307
00:20:06,372 --> 00:20:11,085
Non, ça va. Je cherchais juste
un endroit pour m'asseoir et attendre.

308
00:20:12,304 --> 00:20:14,129
Est-ce que vous avez
une forme de foi ?

309
00:20:14,421 --> 00:20:16,131
Je suis écrivain.

310
00:20:16,423 --> 00:20:20,719
Pour nous, il suffit de fermer
les yeux pour fabriquer de l'espoir.

311
00:20:21,011 --> 00:20:24,515
Mais en dehors de ça,
non, je n'ai pas la foi.

312
00:20:25,266 --> 00:20:28,169
Je trouve que
ça ressemble à une prière.

313
00:20:28,419 --> 00:20:31,272
Moi pas. S'il existait, le type
du dessus s'intéresserait pas à moi.

314
00:20:31,564 --> 00:20:34,191
Il me considérerait
comme une brebis égarée.

315
00:20:34,483 --> 00:20:37,862
- Tout le monde dit ça.
- Je serais une injure pour Dieu.

316
00:20:38,195 --> 00:20:41,448
S'il y avait une liste noire
des indésirables du paradis,

317
00:20:41,740 --> 00:20:44,451
- je pourrais être dans le top 10.
- Peut-être.

318
00:20:44,743 --> 00:20:48,038
Pour l'instant, vous êtes
un homme qui aime sa femme.

319
00:20:49,832 --> 00:20:52,835
C'est vrai,
je l'aime vraiment.

320
00:20:53,669 --> 00:20:57,089
Mais on s'est jamais mariés,
on vivait dans le péché.

321
00:20:58,221 --> 00:20:59,675
On a eu une fille,
on a rompu,

322
00:21:00,789 --> 00:21:03,804
puis on s'est remis ensemble,
on s'est séparés. Comme un yoyo.

323
00:21:04,096 --> 00:21:05,681
Vous êtes
une brebis égarée.

324
00:21:06,474 --> 00:21:10,102
Je vous l'avais dit. Et
je vous trouve vraiment très jolie.

325
00:21:10,883 --> 00:21:11,854
Vraiment charmante.

326
00:21:12,146 --> 00:21:14,231
Ouais. Asseyez-vous,

327
00:21:14,523 --> 00:21:17,943
fermez les yeux,
et espérez le meilleur.

328
00:21:36,629 --> 00:21:39,298
Tu vois,
c'est ce que je disais.

329
00:21:39,590 --> 00:21:42,718
On a baisé. Enfin, non,
je retire ce que j'ai dit.

330
00:21:43,010 --> 00:21:45,971
On s'est planqués
et on a fait l'amour tendrement.

331
00:21:46,263 --> 00:21:48,057
Même si je déteste le dire,

332
00:21:48,307 --> 00:21:51,769
la vérité, c'est qu'on l'a fait.
On a baisé, effacé le reste,

333
00:21:52,061 --> 00:21:55,898
en se retirant sur notre île déserte
faite de sexe et de péchés.

334
00:21:56,190 --> 00:21:59,652
- Tu veux pas t'arrêter ?
- Je pourrais continuer des heures.

335
00:22:01,645 --> 00:22:03,239
Tu crois
que c'est possible ?

336
00:22:03,531 --> 00:22:07,159
De recommencer ? Oui, il faut
juste que tu me laisses 5 min.

337
00:22:07,451 --> 00:22:10,120
Ou peut-être 4.
Non, on peut y aller.

338
00:22:10,412 --> 00:22:14,166
Non, non, non. Tu crois
vraiment que c'est possible

339
00:22:14,458 --> 00:22:17,670
d'être heureux comme ça
toute notre vie ?

340
00:22:18,003 --> 00:22:20,548
Ouais, ça se peut,
il faut juste...

341
00:22:20,840 --> 00:22:23,676
mettre ce sentiment en bouteille
et la déboucher

342
00:22:23,968 --> 00:22:27,096
à chaque fois qu'un nuage
apparaîtra à l'horizon.

343
00:22:27,388 --> 00:22:29,223
Ça fonctionne, tu penses ?

344
00:22:29,515 --> 00:22:34,603
Les couples qui s'éclatent au pieu
atteignent la ligne d'arrivée ?

345
00:22:36,890 --> 00:22:38,273
On fera le nécessaire pour.

346
00:22:39,124 --> 00:22:43,736
- Comment tu peux en être sûr ?
- Parce que je t'aime à en crever.

347
00:22:44,737 --> 00:22:47,323
- C'est vrai ?
- Je peux te le jurer.

348
00:22:50,118 --> 00:22:51,911
Je t'aime aussi, Hank.

349
00:22:56,162 --> 00:22:57,375
Embrasse-moi.

350
00:23:03,089 --> 00:23:04,340
T'es prêt ?

351
00:23:05,975 --> 00:23:06,883
Oui.

352
00:23:12,932 --> 00:23:15,059
- Docteur ?
- Oui, dans une minute.

353
00:23:15,852 --> 00:23:16,978
Hankie ?

354
00:23:20,106 --> 00:23:21,900
Elle a une commotion.

355
00:23:22,192 --> 00:23:23,484
Oh, quelle horreur !

356
00:23:23,776 --> 00:23:25,236
Pas d'hémorragie interne.

357
00:23:25,570 --> 00:23:27,614
Elle sera bientôt sur pied.

358
00:23:27,906 --> 00:23:29,741
Elle a eu beaucoup de chance.

359
00:23:30,074 --> 00:23:32,494
Oh, mon Dieu...
Je te l'avais dit.

360
00:23:32,785 --> 00:23:34,913
- Elle va bien.
- On peut la voir ?

361
00:23:35,205 --> 00:23:37,415
Une personne.
Vous êtes son mari ?

362
00:23:38,917 --> 00:23:43,922
Oui. Bien sûr, c'est son mari.
Hank, c'est ta femme, va la voir.

363
00:23:44,214 --> 00:23:45,298
Par ici.

364
00:23:47,592 --> 00:23:48,927
Oh, mon Dieu...

365
00:23:50,220 --> 00:23:51,554
Oh, poussin...

366
00:23:55,642 --> 00:23:59,354
- Non, Charlie, pas ici.
- OK, pas ici, j'ai compris.

367
00:24:29,926 --> 00:24:32,637
Je suis toujours
en colère contre toi.

368
00:24:32,929 --> 00:24:35,807
Crois pas que ça change
quoi que ce soit.

369
00:24:37,058 --> 00:24:39,102
Non. De toute façon,
je préfère ça.

370
00:25:14,656 --> 00:25:16,139
J'ai fait passer des entretiens
pour des assistants.

371
00:25:16,431 --> 00:25:18,933
- Et l'ancien ?
- Quelqu'un l'a surpris

372
00:25:19,225 --> 00:25:21,686
à mater du porno
sur son ordinateur.

373
00:25:21,936 --> 00:25:23,021
C'est un crime ?

374
00:25:23,313 --> 00:25:26,024
Ils ont eu peur
qu'il se branle au boulot.

375
00:25:26,357 --> 00:25:28,318
Non, ce serait malsain,
Charlie.

376
00:25:28,610 --> 00:25:31,237
On le fait pas au boulot,
mais sous sa douche.

377
00:25:31,571 --> 00:25:33,990
Moi, j'ai jamais aimé
faire ça debout.

378
00:25:35,493 --> 00:25:37,744
Quand je baisse les yeux,
je vois mon ventre.

379
00:25:38,036 --> 00:25:41,706
Si je voyais ton ventre,
ça me couperait aussi l'envie.

380
00:25:41,998 --> 00:25:43,533
Non, je comprends.

381
00:25:44,584 --> 00:25:45,919
J'aime m'asseoir pour pisser.

382
00:25:46,252 --> 00:25:47,754
Karen,
c'est bizarre ?

383
00:25:49,338 --> 00:25:51,716
- C'est un ou une assistante ?
- Une.

384
00:25:52,050 --> 00:25:55,470
Elle a une super coiffure
et des tatouages partout.

385
00:25:55,762 --> 00:26:00,099
Trempe pas ton biscuit là-dedans
ou je t'en arrache un bout.

386
00:26:00,391 --> 00:26:01,601
Je te le promets.

387
00:26:01,935 --> 00:26:03,937
Et t'as pas les moyens
d'en perdre.

388
00:26:04,229 --> 00:26:07,398
- Je te crois sur parole, Cruella.
- OK.

389
00:26:07,732 --> 00:26:10,151
Et vous,
ça fait des semaines

390
00:26:10,443 --> 00:26:11,861
qu'on vous invite.

391
00:26:12,111 --> 00:26:13,446
C'est le silence radio.

392
00:26:13,738 --> 00:26:15,406
Pourquoi aujourd'hui ?

393
00:26:16,491 --> 00:26:19,869
Pour rien. Y a des jours,
on a les idées plus claires.

394
00:26:20,161 --> 00:26:22,163
On a vu la mort en face.

395
00:26:22,455 --> 00:26:26,292
On est rentrés, on a baisé,
ça nous a mis de bonne humeur.

396
00:26:26,584 --> 00:26:28,545
Et ça nous a ouvert l'appétit.

397
00:26:28,878 --> 00:26:33,174
Vous baisez souvent, vous ?
Charlie et moi, on se ramollit.

398
00:26:33,466 --> 00:26:37,136
- Hé ! Oh...
- Bah quoi, c'est vrai. Karen ?

399
00:26:37,428 --> 00:26:39,514
Je m'approche pas de la ménopause ?

400
00:26:39,806 --> 00:26:41,975
Je mouille de plus en plus.

401
00:26:42,267 --> 00:26:44,018
Et donc je jouis plus vite.

402
00:26:45,115 --> 00:26:49,081
C'est pour ça qu'on se voit moins.
Car à chaque fois qu'on se voit,

403
00:26:49,331 --> 00:26:51,568
Charlie dit un truc
qui me donne envie de vomir.

404
00:26:51,860 --> 00:26:53,570
- Elle a commencé.
- Désolée.

405
00:26:53,820 --> 00:26:55,405
Essayez de vivre avec.

406
00:26:55,697 --> 00:26:58,116
- J'ai rien fait.
- Si, c'est toi.

407
00:26:58,449 --> 00:27:00,702
On refera ça
dans quelques années ?

408
00:27:00,994 --> 00:27:03,913
Bah oui. On est
les meilleurs amis du monde.

409
00:27:04,205 --> 00:27:06,875
On a encore de beaux projets
en perspective,

410
00:27:07,167 --> 00:27:10,044
mon pote, et cette ville,
on va la baiser à mort.

411
00:27:10,378 --> 00:27:13,882
À moins qu'elle finisse
par nous baiser ? Sans lubrifiant.

412
00:27:14,215 --> 00:27:16,968
Sans nous masturber avant,
ce qui est pas cool.

413
00:27:17,260 --> 00:27:20,471
- Mes chers amis...
- D'accord. À quoi on boit ?

414
00:27:20,763 --> 00:27:23,266
Aux bites dures,
aux chattes mouillées,

415
00:27:23,558 --> 00:27:26,311
à la ménopause
et à l'absence de lubrifiant.

416
00:27:28,172 --> 00:27:28,938
<i>L'chayim !</i>

417
00:27:29,230 --> 00:27:30,523
T'es juive ?

418
00:27:30,857 --> 00:27:33,818
C'est peut-être le whisky,
mais je vous aime.

419
00:27:34,110 --> 00:27:35,695
Moi aussi, je vous aime.

420
00:27:37,989 --> 00:27:39,324
Mais surtout toi.

421
00:27:43,786 --> 00:27:46,372
- Ils le font.
- Tu devrais m'embrasser.

422
00:27:46,664 --> 00:27:47,790
T'as raison.

423
00:27:51,870 --> 00:27:53,634
C'est une bonne vinaigrette.

