1
00:00:00,500 --> 00:00:05,900
Bonjour et bienvenue au mini-sode
de Doctor Who dans Children In Need

2
00:00:06,501 --> 00:00:08,401
Et pas n'importe quel mini-sode,

3
00:00:08,402 --> 00:00:11,502
on les appelle comme ça,
c'est le préquel de l'épisode de Noël.

4
00:00:12,503 --> 00:00:14,203
Donc si vous vous souvenez,
la dernière fois,

5
00:00:14,204 --> 00:00:17,504
le Docteur a dit adieu à ses
meilleurs amis, Rory et Amelia Pond.

6
00:00:17,906 --> 00:00:20,006
La femme irremplaçable
dans ses coeurs.

7
00:00:21,507 --> 00:00:23,207
Salut!

8
00:00:23,508 --> 00:00:25,308
- Salut...
- T'inquiètes, elle regarde pas.

9
00:00:25,609 --> 00:00:26,909
- Bien sûr que non.
- Elle est à Los Angeles.

10
00:00:27,010 --> 00:00:29,810
Exactement. Envoyez le mini-sode.

11
00:00:29,811 --> 00:00:33,711
- Faut vraiment les appeler comme ça?
- Ouais, on les appelle des mini-sodes.

12
00:00:33,712 --> 00:00:35,312
C'est un nom cool.
Envoyez le mini-sode.

13
00:00:42,813 --> 00:00:45,013
<i>A Londres sous le
règne de la reine Victoria,</i>

14
00:00:45,114 --> 00:00:49,814
<i>les histoires d'un personnage remarquable,
le Grand Détective, étaient nombreuses.</i>

15
00:00:49,916 --> 00:00:53,416
<i>Elles étaient basées sur Madame Vastra,</i>

16
00:00:53,687 --> 00:00:58,217
<i>la femme lézard du Paternoster Row
et ses aventures extraordinaires,</i>

17
00:00:58,718 --> 00:01:01,018
<i>sa belle assistante,
Jenny Flint, </i>

18
00:01:03,419 --> 00:01:05,619
<i>et leur mystérieux sbire, Strax,</i>

19
00:01:05,680 --> 00:01:08,820
<i>dont le visage était trop horrible
pour être photographié.</i>

20
00:01:16,921 --> 00:01:18,021
Quoi?

21
00:01:18,222 --> 00:01:22,222
<i>Certains récits mentionnent
un 4ème membre au Gang de Paternoster, </i>

22
00:01:22,423 --> 00:01:25,623
<i>un homme de l'ombre,
dont l'aide était recherchée</i>

23
00:01:25,624 --> 00:01:27,924
<i>lors des urgences désespérées.</i>

24
00:01:27,955 --> 00:01:30,425
Je suis ravie que tu sois venu.

25
00:01:30,726 --> 00:01:35,326
Nous avons des nouvelles qui,
je pense, pourraient t'intéresser.

26
00:01:36,427 --> 00:01:38,627
Il y a eu une pluie de météores
dans le sud-ouest,

27
00:01:38,728 --> 00:01:41,228
d'une durée et d'une intensité inattendues.

28
00:01:41,359 --> 00:01:45,629
J'ai calculé qu'il y a 34% de chance
que ce soit d'intervention alien.

29
00:01:47,731 --> 00:01:48,931
24%.

30
00:01:50,832 --> 00:01:53,932
C'est peut-être que des météores
mais ça vaut le coup de passer voir.

31
00:01:55,333 --> 00:01:57,833
Il y a un salon de thé
très agréable dans le coin.

32
00:01:59,794 --> 00:02:03,434
Aussi, le Professeur
Arasmus Pink déclare

33
00:02:03,489 --> 00:02:06,035
qu'il va détruire le monde
avec une foreuse géante

34
00:02:06,096 --> 00:02:08,736
en perçant la croûte terreste
où elle est la plus fine.

35
00:02:08,837 --> 00:02:10,837
Je pense qu'on devrait enquêter.

36
00:02:11,638 --> 00:02:12,838
Je veux dire...

37
00:02:13,239 --> 00:02:16,039
...il a pas de foreuse géante,
et il est pas vraiment professeur,

38
00:02:17,241 --> 00:02:19,441
et il est souvent saoûl et il chantait,

39
00:02:19,542 --> 00:02:21,742
mais il n'est jamais trop tôt pour...

40
00:02:22,643 --> 00:02:24,743
enquêter sur un forage.

41
00:02:25,984 --> 00:02:28,744
Je déclare la guerre à la Lune.

42
00:02:29,345 --> 00:02:30,945
Du calme, Strax.

43
00:02:31,246 --> 00:02:34,546
Trop longtemps, la lune est restée
sans surveillance et insoupçonnée dans le ciel.

44
00:02:34,747 --> 00:02:36,747
Elle a acquis un avantage tactique énorme.

45
00:02:36,988 --> 00:02:40,048
- Personne ne vit là-haut.
- Alors, il est temps d'agir!

46
00:02:40,250 --> 00:02:44,850
- Ils ne soupçonneront rien.
- Qui ça?

47
00:02:46,151 --> 00:02:48,251
Les Luniens.

48
00:02:49,852 --> 00:02:52,752
Pourquoi continuez-vous?
Quel est l'intérêt?

49
00:02:55,754 --> 00:03:00,294
Je vous l'ai dit.
Je continue de vous le dire.

50
00:03:00,295 --> 00:03:04,655
J'ai arrêté.
J'ai pris ma retraite.

51
00:03:05,856 --> 00:03:07,956
Un homme à Praed Street
a une épouse invisible.

52
00:03:10,497 --> 00:03:12,557
Peut-être il n'a pas d'épouse.

53
00:03:16,658 --> 00:03:18,358
Vous perdez votre temps.

54
00:03:19,859 --> 00:03:20,959
Joyeux Noël!

55
00:03:25,260 --> 00:03:31,160
- Je crois qu'il le pensait.
- Oui, ma chère, je le crois aussi.

56
00:03:39,562 --> 00:03:41,262
Satanée Lune.

57
00:03:44,563 --> 00:03:46,463
Et voilà! Le Docteur a pris sa retraite.

58
00:03:46,464 --> 00:03:53,064
Alors que l'avenir du monde est en danger
et celui de l'Humanité est en jeu,

59
00:03:53,165 --> 00:03:55,765
quelqu'un pourra-t-il le
convaincre de sauver le monde?

60
00:03:56,466 --> 00:03:57,466
Oui.

61
00:03:57,767 --> 00:04:01,068
Merci pour la tension dramatique(!)
Bon Sang, Jenna!

62
00:04:01,769 --> 00:04:06,969
- A plus tard pour le trailer de Noël.
- A plus tard.

