1
00:00:08,475 --> 00:00:10,351
Il n'y a aucune issue.

2
00:00:10,471 --> 00:00:12,000
On va mourir.

3
00:00:12,630 --> 00:00:15,681
- Passe-moi les vibropinces.
- Elles sont dans ma poche.

4
00:00:15,801 --> 00:00:17,125
Vas-y, alors.

5
00:00:17,245 --> 00:00:18,560
Dans mon autre veste.

6
00:00:18,720 --> 00:00:19,680
Chez moi.

7
00:00:19,840 --> 00:00:21,960
Pourquoi tu as besoin
de deux vestes ?

8
00:00:22,080 --> 00:00:24,760
Je n'ai pas les vibropinces,
même si je les avais,

9
00:00:24,880 --> 00:00:27,000
je ne pourrais pas vous les passer.

10
00:00:27,160 --> 00:00:28,720
On va mourir de faim.

11
00:00:28,880 --> 00:00:30,615
On ne va pas mourir de faim.

12
00:00:30,735 --> 00:00:33,276
Les piranhas des sables
nous auront avant.

13
00:00:37,355 --> 00:00:38,520
Pardon du retard.

14
00:00:38,680 --> 00:00:41,160
T'es pas en retard,
mais tu es très bronzée.

15
00:00:41,320 --> 00:00:43,792
- T'étais pas comme ça ce matin.
- Les UV.

16
00:00:43,912 --> 00:00:45,280
La même chose ?

17
00:00:45,754 --> 00:00:47,040
Les hommes-poissons.

18
00:00:47,200 --> 00:00:48,720
À quoi ils ressemblent ?

19
00:00:48,880 --> 00:00:51,440
Mi-hommes, mi-poissons.
Viens voir.

20
00:00:53,600 --> 00:00:54,470
Ça va ?

21
00:00:54,590 --> 00:00:56,340
Salut, jolie robe.

22
00:00:56,460 --> 00:00:58,775
- Un peu humide.
- Une averse de folie.

23
00:01:01,008 --> 00:01:02,338
C'était une algue ?

24
00:01:02,698 --> 00:01:03,640
De folie.

25
00:01:07,600 --> 00:01:10,400
- C'est encore loin ?
- Le TARDIS doit être là.

26
00:01:11,920 --> 00:01:13,987
Je déteste les soldats, pas toi ?

27
00:01:14,728 --> 00:01:15,920
Cours !

28
00:01:20,224 --> 00:01:22,040
Bonjour.
Prête à aller courir ?

29
00:01:27,768 --> 00:01:30,793
Je peux pas continuer à faire ça,
je vais pas y arriver.

30
00:01:31,982 --> 00:01:35,283
Si, je peux le faire,
bien sûr que je peux y arriver.

31
00:01:37,327 --> 00:01:39,760
Je maîtrise.

32
00:01:40,393 --> 00:01:42,280
Alors, où est-ce qu'on va ?

33
00:01:42,807 --> 00:01:45,757
Clara, tu as belle mine.
Tu as pris une douche ?

34
00:01:48,320 --> 00:01:50,920
- Pourquoi vous êtes gentil ?
- Ça fonctionne.

35
00:01:51,080 --> 00:01:54,600
Je suis désolé,
mais on ne va pas pouvoir voyager.

36
00:01:55,086 --> 00:01:57,935
Navré, j'ai un truc à faire.
Ça pourrait être long.

37
00:01:58,560 --> 00:02:00,167
- Quel truc ?
- Un truc.

38
00:02:00,287 --> 00:02:02,640
Vous êtes bien mystérieux.
Et vous savez quoi ?

39
00:02:03,483 --> 00:02:05,240
Je suis un homme mystérieux.

40
00:02:05,775 --> 00:02:07,838
Vous êtes peut-être très malin,

41
00:02:07,958 --> 00:02:11,320
mais vous faites
l'erreur habituelle de supposer

42
00:02:11,440 --> 00:02:12,800
que les autres sont bêtes.

43
00:02:12,920 --> 00:02:14,000
Où allez-vous ?

44
00:02:14,160 --> 00:02:16,170
Incognito.
Totalement incognito.

45
00:02:16,560 --> 00:02:18,200
Vous en êtes capable ?

46
00:02:18,360 --> 00:02:19,840
Je peux passer incognito !

47
00:02:19,960 --> 00:02:21,480
À l'école du cirque ?

48
00:02:22,876 --> 00:02:24,480
Je te verrai quand je te verrai.

49
00:02:24,640 --> 00:02:25,600
Quand ?

50
00:02:27,866 --> 00:02:29,160
Quand je te verrai.

51
00:02:37,946 --> 00:02:39,640
Je penserai à me doucher.

52
00:02:39,800 --> 00:02:41,800
Parfait, je songeais à t'en parler.

53
00:02:55,366 --> 00:02:56,920
EST DE LONDRES

54
00:02:58,870 --> 00:03:01,682
Vous autres !
Pas ici, là-bas.

55
00:03:04,390 --> 00:03:05,846
Bonjour, M. Pink.

56
00:03:05,966 --> 00:03:07,641
Bonjour, Courtney.

57
00:03:07,761 --> 00:03:09,120
Bonjour, Mlle Oswald.

58
00:03:09,280 --> 00:03:10,546
Bonjour, M. Pink.

59
00:03:15,301 --> 00:03:16,317
Ils savent ?

60
00:03:16,437 --> 00:03:18,609
Peut-être bien, ce sont des gosses.

61
00:03:18,729 --> 00:03:20,801
À croire qu'ils réfléchissent.

62
00:03:20,921 --> 00:03:23,750
- Ça va ?
- Bien sûr, pourquoi tu me demandes ?

63
00:03:23,870 --> 00:03:26,261
Parce que dès que je te vois,
tu es...

64
00:03:26,713 --> 00:03:28,793
Pressée.
Dans tous tes états.

65
00:03:28,913 --> 00:03:30,654
Avec un casque d'astronaute.

66
00:03:30,774 --> 00:03:33,160
Pardon, j'avais un truc...

67
00:03:33,280 --> 00:03:35,868
et il ne se fait plus,
donc je suis à toi.

68
00:03:35,988 --> 00:03:37,840
- Quel truc ?
- Rien.

69
00:03:37,960 --> 00:03:39,977
Tu caches quelque chose.

70
00:03:40,856 --> 00:03:42,255
Je suis pas idiot.

71
00:03:43,717 --> 00:03:46,177
Je te consacrerai
ces prochains jours.

72
00:03:46,579 --> 00:03:47,579
Promis.

73
00:03:50,873 --> 00:03:54,952
Jo, tu devras donner le cours
aux 4es en littérature.

74
00:03:55,760 --> 00:03:57,720
Attendez, encore une chose.

75
00:03:57,880 --> 00:04:00,266
Atif est en congé maladie,
donc on a un nouveau.

76
00:04:01,000 --> 00:04:02,855
Il devait passer.
Le voilà.

77
00:04:08,105 --> 00:04:09,600
Je suis le nouveau concierge.

78
00:04:10,013 --> 00:04:11,205
John Smith.

79
00:04:12,080 --> 00:04:14,382
- Bienvenue à Coal Hill.
- Merci.

80
00:04:14,502 --> 00:04:16,080
Je suis John Smith,

81
00:04:16,240 --> 00:04:18,589
mais la plupart des gens
m'appellent...

82
00:04:19,217 --> 00:04:20,353
le Docteur.

83
00:04:46,661 --> 00:04:50,690
U-Sub.net & Allons-y Team présentent

84
00:05:00,018 --> 00:05:02,200
Si vous avez besoin de moi,

85
00:05:02,360 --> 00:05:04,400
n'hésitez pas,
je serai dans la réserve

86
00:05:04,560 --> 00:05:06,280
en train de trouver mes marques.

87
00:05:06,400 --> 00:05:09,203
Absolument personne
ne fait attention à moi.

88
00:05:09,323 --> 00:05:10,480
Bonne nouvelle,

89
00:05:11,041 --> 00:05:15,040
ça veut donc dire
que je peux me faire passer

90
00:05:15,200 --> 00:05:17,440
pour un humain barbant comme toi.

91
00:05:17,600 --> 00:05:19,400
Totalement incognito.

92
00:05:22,033 --> 00:05:23,715
- Tu le connais ?
- Qui ?

93
00:05:24,142 --> 00:05:27,368
- Le concierge, le "Docteur".
- Jamais vu de ma vie.

94
00:05:27,488 --> 00:05:30,265
Il fait un peu peur.
Tu as vu ses sourcils ?

95
00:05:30,385 --> 00:05:31,791
Il t'a fait un clin d'oeil ?

96
00:05:31,911 --> 00:05:33,699
C'était un clin d'oeil général.

97
00:05:33,819 --> 00:05:36,200
Un clin d'oeil d'accueil
destiné à tout le monde.

98
00:05:36,320 --> 00:05:38,471
J'ai oublié mes copies.

99
00:05:38,591 --> 00:05:41,126
C'est le rassemblement, dépêche.
Pardon.

100
00:05:47,018 --> 00:05:49,480
- Tu m'as reconnu ?
- Vous avez changé de veste.

101
00:05:49,600 --> 00:05:52,800
- Et tu as vu à travers.
- Incognito dans mon école. Pourquoi ?

102
00:05:53,345 --> 00:05:55,153
Qu'avez-vous fait d'Atif ?

103
00:05:55,273 --> 00:05:57,840
Il est hypnotisé
et pense avoir la grippe.

104
00:05:58,000 --> 00:06:00,360
Ainsi qu'une voiture volante
et trois femmes.

105
00:06:00,811 --> 00:06:02,448
Ce sont des extraterrestres ?

106
00:06:02,568 --> 00:06:05,021
Vous êtes là pour ça,
des extraterrestres ?

107
00:06:05,141 --> 00:06:07,720
C'est le rassemblement,
tu devrais y aller.

108
00:06:07,880 --> 00:06:09,360
Y a-t-il des extraterrestres ?

109
00:06:09,480 --> 00:06:12,296
Je suis ravi de te parler,
mais j'ai à faire.

110
00:06:12,416 --> 00:06:14,280
Je suis le concierge, j'ai un balai.

111
00:06:14,648 --> 00:06:16,280
Y a-t-il un extraterrestre ?

112
00:06:16,440 --> 00:06:18,160
Moi.
Maintenant, va-t'en.

113
00:06:18,320 --> 00:06:20,850
Je dois laver les murs
et m'occuper d'une flaque.

114
00:06:20,970 --> 00:06:22,080
Ne faites pas ça.

115
00:06:22,537 --> 00:06:26,280
Vous ne pouvez pas vous faire passer
pour un être humain.

116
00:06:26,440 --> 00:06:28,600
J'ai vécu avec des loutres
pendant un mois.

117
00:06:28,720 --> 00:06:30,920
Je boudais.
Je m'étais disputé avec River.

118
00:06:31,080 --> 00:06:33,125
Les humains ne sont pas des loutres !

119
00:06:33,760 --> 00:06:35,080
Oui, ce sera plus facile.

120
00:06:36,731 --> 00:06:38,240
Une question.

121
00:06:39,003 --> 00:06:40,840
Et vous allez y répondre.

122
00:06:43,040 --> 00:06:44,512
Les enfants sont en sécurité ?

123
00:06:45,447 --> 00:06:46,760
Personne ne l'est.

124
00:06:46,920 --> 00:06:50,600
Mais je pourrai bientôt te dire
que tout le monde va bien

125
00:06:50,760 --> 00:06:53,114
si tu me laisses travailler.

126
00:06:54,221 --> 00:06:57,560
Fais semblant
de ne pas me connaître.

127
00:06:57,720 --> 00:07:00,157
Moins tu en sais, mieux c'est.
Je t'expliquerai.

128
00:07:00,277 --> 00:07:02,407
- Va chanter avec les loutres.
- Je vous déteste.

129
00:07:02,527 --> 00:07:04,585
C'est une réaction normale.

130
00:07:10,454 --> 00:07:12,280
En fait,
il faut qu'il atteigne le bloc

131
00:07:12,400 --> 00:07:14,560
sans se faire tirer dessus,
c'est génial.

132
00:07:14,680 --> 00:07:17,283
J'avais ce perso
il y a genre six mois.

133
00:07:17,403 --> 00:07:20,182
- Tu dois le déplacer là.
- Non, je te dis que...

134
00:07:20,302 --> 00:07:21,887
Vous êtes de Coal Hill ?

135
00:07:22,849 --> 00:07:25,440
- Ouais, et alors ?
- Retournez-y.

136
00:07:26,439 --> 00:07:28,280
On a pas cours, mon pote.

137
00:07:28,440 --> 00:07:30,080
Je prends vos noms ?

138
00:07:30,795 --> 00:07:31,795
Viens.

139
00:07:33,867 --> 00:07:35,240
C'est pas juste.

140
00:07:38,847 --> 00:07:40,554
Jamais deux sans trois.

141
00:07:43,655 --> 00:07:45,149
Je sais que t'es là.

142
00:07:58,053 --> 00:07:59,840
Je suis agent de police.

143
00:08:05,371 --> 00:08:07,424
Inutile de te cacher.

144
00:08:10,320 --> 00:08:11,960
T'as entendu ?

145
00:08:12,785 --> 00:08:14,329
Allez, gamin.

146
00:08:14,449 --> 00:08:16,640
<i>Cinq stop intrus.</i>

147
00:08:16,800 --> 00:08:18,818
<i>Cinq stop intrus.</i>

148
00:08:18,938 --> 00:08:20,450
Arrête ton jeu.

149
00:08:20,840 --> 00:08:22,526
Va en cours, c'est l'heure.

150
00:08:23,000 --> 00:08:24,459
Arrête tes bêtises !

151
00:08:26,720 --> 00:08:28,880
<i>Problème solution détruire.</i>

152
00:08:39,880 --> 00:08:42,174
"... bien que Lydia
ne l'entendit pas,

153
00:08:43,000 --> 00:08:44,720
"Elizabeth était présente,

154
00:08:44,880 --> 00:08:47,200
"ce qui la persuada que Darcy..."

155
00:08:50,023 --> 00:08:53,600
- Vous allez bien, Mlle Oswald ?
- Oui, continue.

156
00:08:55,600 --> 00:08:58,916
"L'antipathie qu'il lui inspirait
s'en trouva tellement accrue..."

157
00:08:59,480 --> 00:09:01,760
Je peux vous aider, M. Smith ?

158
00:09:02,030 --> 00:09:03,030
Faux.

159
00:09:03,352 --> 00:09:04,431
Quoi donc ?

160
00:09:04,551 --> 00:09:06,400
Sur le tableau.
C'est faux.

161
00:09:07,800 --> 00:09:08,770
Faux.

162
00:09:09,720 --> 00:09:11,440
Ne faites pas ça.

163
00:09:11,600 --> 00:09:13,729
Un homme de ménage ne fait pas ça.

164
00:09:13,849 --> 00:09:15,636
- Je fais le ménage.
- Pas sur ça.

165
00:09:15,756 --> 00:09:19,400
Jane Austen a écrit
<i>Orgueil et Préjugés</i> en 1796.

166
00:09:19,520 --> 00:09:24,200
M. Smith est le nouveau concierge
et il est un peu confus.

167
00:09:24,360 --> 00:09:27,548
Elle n'avait pas
le temps d'écrire en 1797.

168
00:09:27,668 --> 00:09:30,760
- Elle était trop occupée...
- Elle était votre meilleure amie ?

169
00:09:30,880 --> 00:09:34,184
Vous êtes partis en vacances,
des Boggons vous ont kidnappés

170
00:09:34,304 --> 00:09:36,760
et vous avez tous formé
un groupe avec Buddy Holly.

171
00:09:38,880 --> 00:09:40,800
J'ai lu sa biographie
au dos du livre.

172
00:09:41,279 --> 00:09:42,295
Descendez.

173
00:09:44,114 --> 00:09:45,697
- Des Boggons ?
- Partez.

174
00:09:50,201 --> 00:09:53,040
C'est fini.
C'est bien, continue comme ça.

175
00:09:53,200 --> 00:09:55,600
On se revoit bientôt.
Merci beaucoup.

176
00:09:55,760 --> 00:09:57,298
Et nos devoirs ?

177
00:09:58,056 --> 00:09:59,483
Qui en réclame ?

178
00:09:59,603 --> 00:10:00,800
Amateur.

179
00:10:09,200 --> 00:10:13,080
- Je suis pressée.
- J'ai un match de foot, jeudi.

180
00:10:13,240 --> 00:10:16,170
Je pourrais quitter le cours
plus tôt ?

181
00:10:16,330 --> 00:10:18,240
Tobias, tu fais ce que tu veux.

182
00:10:18,400 --> 00:10:20,200
Je peux vous parler ?

183
00:10:20,360 --> 00:10:22,120
- En fait...
- Samedi en quinze.

184
00:10:22,280 --> 00:10:24,280
Je peux vous inscrire
pour la tombola ?

185
00:10:24,440 --> 00:10:26,520
James a dû se désister.

186
00:10:26,680 --> 00:10:29,080
Sa femme est à l'hôpital
à cause de sa hanche.

187
00:10:29,240 --> 00:10:30,080
Super.

188
00:10:30,800 --> 00:10:32,960
Non, horrible.
C'est terrible.

189
00:10:33,120 --> 00:10:35,575
J'espère qu'elle ira mieux.
Je ferai n'importe quoi.

190
00:10:41,600 --> 00:10:43,880
Katie Sharps m'accuse
d'avoir tiré ses cheveux.

191
00:10:44,040 --> 00:10:45,363
Débrouille-toi.

192
00:10:45,483 --> 00:10:48,000
Cours en classe.
Je dois parler à M. Pink.

193
00:10:48,160 --> 00:10:50,160
- Ozzie aime le Troufion.
- Quoi ?

194
00:10:50,320 --> 00:10:52,600
- Rien.
- Danny Pink est votre homme.

195
00:10:52,760 --> 00:10:55,360
Un sergent ayant servi cinq ans,
ici et en Afghanistan.

196
00:10:55,520 --> 00:10:58,520
Il peut vous aider
pour l'électricité ou la chaudière.

197
00:10:58,895 --> 00:11:00,720
J'ai déjà un peu aidé Atif.

198
00:11:01,091 --> 00:11:02,680
Je m'en sortirai seul.

199
00:11:02,840 --> 00:11:04,080
Je suis très qualifié.

200
00:11:06,478 --> 00:11:09,280
- Retournez à votre cours d'EPS.
- J'enseigne les maths.

201
00:11:09,681 --> 00:11:12,480
- En remplacement ?
- Je suis prof de maths.

202
00:11:12,640 --> 00:11:15,520
C'est un prof de maths...
Mohammed, pose ça !

203
00:11:15,680 --> 00:11:17,960
Et si jamais
les élèves ont une question ?

204
00:11:18,120 --> 00:11:19,400
- Sur ?
- Les maths.

205
00:11:19,560 --> 00:11:21,000
Je leur réponds.

206
00:11:21,160 --> 00:11:22,400
Vous étiez un soldat.

207
00:11:22,873 --> 00:11:24,870
Maintenant, je suis prof de maths.

208
00:11:24,990 --> 00:11:26,320
Et l'EPS ?

209
00:11:27,211 --> 00:11:29,120
Je ne suis pas un prof d'EPS.

210
00:11:29,789 --> 00:11:31,370
Ça me semble peu probable.

211
00:11:33,520 --> 00:11:36,158
Excusez-moi,
votre classe de 3es vous attend.

212
00:11:36,278 --> 00:11:38,044
Dépêchez-vous, sergent.

213
00:11:38,164 --> 00:11:40,320
Le but ne se marquera pas tout seul.

214
00:11:40,480 --> 00:11:42,640
Je ne suis pas prof d'EPS,
mais de maths.

215
00:11:45,794 --> 00:11:48,520
J'ai beau essayer,
ça ne veut pas entrer.

216
00:11:57,440 --> 00:11:59,427
Pink.
Ça ne vous rappelle rien ?

217
00:12:00,440 --> 00:12:01,320
La couleur.

218
00:12:02,480 --> 00:12:05,510
Le colonel Orson Pink
qu'on a rencontré à la fin de l'univers.

219
00:12:06,071 --> 00:12:09,320
Il a le même nom,
mais il lui ressemble pas.

220
00:12:09,700 --> 00:12:11,200
C'est son portrait craché.

221
00:12:11,360 --> 00:12:13,920
Vraiment ?
Qui se souvient d'un prof d'EPS ?

222
00:12:14,080 --> 00:12:15,120
Laissez tomber.

223
00:12:16,528 --> 00:12:18,377
Vous faites quoi ?
Il y a quoi dedans ?

224
00:12:20,171 --> 00:12:21,968
- Il est là ?
- Qui est là ?

225
00:12:22,616 --> 00:12:25,018
Celui avec qui tu sors régulièrement.

226
00:12:25,138 --> 00:12:27,831
Si c'est le cas,
vous parlerez comme un humain ?

227
00:12:27,951 --> 00:12:29,987
Je promets que non et je suis gentil.

228
00:12:31,000 --> 00:12:33,115
- Tu as une heure de libre ?
- Non, oui.

229
00:12:33,235 --> 00:12:34,640
Super.
Shakespeare.

230
00:12:34,800 --> 00:12:36,256
Désolé Adrian, quoi ?

231
00:12:38,802 --> 00:12:39,802
Je vois.

232
00:12:41,731 --> 00:12:43,040
Vous voyez quoi ?

233
00:12:43,200 --> 00:12:44,533
Rien, rien du tout.

234
00:12:44,965 --> 00:12:47,440
Excusez-moi.
On doit parler de <i>La Tempête</i>.

235
00:12:47,600 --> 00:12:50,332
À cause des changements des cours
pour les terminales, etc.

236
00:12:50,452 --> 00:12:51,440
Bien sûr.

237
00:12:55,324 --> 00:12:56,640
Bien sûr, oui.

238
00:12:56,760 --> 00:13:00,073
Oubliez le vieillard
et allez vous amuser.

239
00:13:00,950 --> 00:13:02,360
C'est quoi, ce ton ?

240
00:13:03,189 --> 00:13:06,080
Je suis concierge,
ne faites pas attention.

241
00:13:07,440 --> 00:13:12,085
On devrait discuter
de l'énigme fascinante...

242
00:13:12,998 --> 00:13:14,520
de sa non-finalité.

243
00:13:14,640 --> 00:13:15,784
Bien vu, Ade.

244
00:13:34,288 --> 00:13:35,440
C'est quoi, ça ?

245
00:13:35,600 --> 00:13:37,197
OZZIE AIME LE TROUFION.

246
00:13:37,317 --> 00:13:38,981
Les gamins de nos jours...

247
00:13:49,920 --> 00:13:53,531
J'ai dit oui pour les échecs,
pas pour un match sur l'échiquier.

248
00:13:53,651 --> 00:13:56,200
Jack et Morgan,
aidez-moi à tout ranger.

249
00:14:07,359 --> 00:14:09,480
Un pour porter chance.

250
00:14:13,584 --> 00:14:15,015
On peut commencer.

251
00:14:15,135 --> 00:14:18,939
Étudions le terrain
et découvrons ce qu'il se passe.

252
00:14:28,112 --> 00:14:29,360
Vous faites quoi ?

253
00:14:29,520 --> 00:14:30,476
Vous êtes là ?

254
00:14:30,596 --> 00:14:32,480
Miroir magique au mur,

255
00:14:32,600 --> 00:14:35,175
qui est le plus dangereux et impur ?

256
00:14:36,080 --> 00:14:39,320
Il y a eu une fuite en géographie,
j'ai besoin de serviettes.

257
00:14:39,936 --> 00:14:42,240
- Tu ne sais pas lire ?
- Si, mais lire quoi ?

258
00:14:42,400 --> 00:14:44,788
Sur la porte,
c'est écrit "Défense d'entrer".

259
00:14:44,908 --> 00:14:46,360
Non, "Dégagez humains".

260
00:14:47,794 --> 00:14:48,922
En effet.

261
00:14:49,042 --> 00:14:50,880
J'ai perdu mon calme en l'écrivant.

262
00:14:51,169 --> 00:14:52,920
Vous faites quoi, dedans ?

263
00:14:53,080 --> 00:14:55,477
- C'est quoi, cette cabine ?
- Une cabine de concierge.

264
00:14:55,597 --> 00:14:57,800
Tous les concierges en ont une.

265
00:14:57,960 --> 00:15:00,720
- Il est écrit "Police".
- Il y a un policier à l'intérieur.

266
00:15:00,880 --> 00:15:02,881
Pour les cas d'urgences
et les enfants.

267
00:15:03,001 --> 00:15:04,640
Voilà tes serviettes, pars.

268
00:15:04,800 --> 00:15:07,760
Et cette lueur verte qui en sortait ?

269
00:15:07,920 --> 00:15:08,968
C'était quoi ?

270
00:15:09,088 --> 00:15:12,017
Tu as déjà vu
un policier sans rayon de la mort ?

271
00:15:12,783 --> 00:15:13,885
C'est l'heure.

272
00:15:14,005 --> 00:15:15,913
Tu n'as pas des magasins à voler ?

273
00:15:16,033 --> 00:15:17,720
Je vais voir le principal.

274
00:15:17,880 --> 00:15:19,632
Dépêche-toi, tu manques de temps.

275
00:15:19,752 --> 00:15:21,664
- Pour quoi ?
- Pour tout.

276
00:15:21,784 --> 00:15:23,880
Les humains
ont une existence très courte.

277
00:15:24,000 --> 00:15:26,696
Franchement,
vous devriez tous paniquer.

278
00:15:28,766 --> 00:15:29,880
Vous êtes bizarre.

279
00:15:30,040 --> 00:15:31,480
C'est vrai, et toi ?

280
00:15:31,640 --> 00:15:33,360
"Une mauvaise influence".

281
00:15:34,710 --> 00:15:36,200
Ravi de te rencontrer.

282
00:15:36,360 --> 00:15:37,400
De même.

283
00:15:37,560 --> 00:15:38,720
Dégage.

284
00:15:42,360 --> 00:15:43,965
Bisous au Troufion.

285
00:15:44,085 --> 00:15:45,760
Tu peux répéter ?

286
00:15:47,484 --> 00:15:49,983
- Elle voulait quoi ?
- Des serviettes.

287
00:15:50,358 --> 00:15:52,296
Tu dois avoir plein de questions.

288
00:15:52,416 --> 00:15:55,600
- Pose-les, je n'y répondrai pas.
- Ils étaient comment ?

289
00:15:55,760 --> 00:15:57,520
- Qui ça ?
- Mes prédécesseurs.

290
00:15:57,680 --> 00:15:59,504
Ils vous pardonnaient tout ?

291
00:16:00,180 --> 00:16:03,066
- Cette école est en danger.
- Heureusement que je suis là.

292
00:16:03,186 --> 00:16:05,089
- À cause de vous.
- Moi ?

293
00:16:05,209 --> 00:16:07,115
Vous êtes ici
à cause d'une menace alien.

294
00:16:07,235 --> 00:16:09,640
Votre stratégie
mettra en danger cette école.

295
00:16:09,800 --> 00:16:11,320
- Tu n'en sais rien.
- Exact.

296
00:16:11,480 --> 00:16:13,366
Vous me dites rien,
car je serais contre,

297
00:16:13,486 --> 00:16:15,200
car l'école serait en danger.

298
00:16:20,791 --> 00:16:22,000
C'est quoi ?

299
00:16:22,120 --> 00:16:24,480
C'est un scanner.
Pourquoi je te garde ?

300
00:16:24,600 --> 00:16:28,120
C'est ça ou avoir une conscience.
Vous scannez quoi ?

301
00:16:28,655 --> 00:16:31,200
Toute technologie extraterrestre
à proximité.

302
00:16:31,360 --> 00:16:33,777
J'avais une prof qui te ressemblait.

303
00:16:33,897 --> 00:16:35,686
C'est toujours le cas.
Regardez.

304
00:16:37,884 --> 00:16:39,308
C'est quoi, ce truc ?

305
00:16:39,883 --> 00:16:41,920
Un Skovox Blitzer.

306
00:16:42,080 --> 00:16:45,169
Une des machines
les plus mortelles qui soit.

307
00:16:45,289 --> 00:16:47,040
Il doit être attiré par les artrons.

308
00:16:47,438 --> 00:16:49,810
Cette zone les a accumulés
au fil des ans.

309
00:16:49,930 --> 00:16:53,120
Son arsenal est assez puissant
pour faire exploser la planète.

310
00:16:54,721 --> 00:16:56,560
Laissez-le tranquille.

311
00:16:56,720 --> 00:16:59,811
Tôt ou tard, il sortira de son trou.

312
00:16:59,931 --> 00:17:02,606
Un idiot de l'armée
essaiera alors de l'attaquer.

313
00:17:04,280 --> 00:17:06,400
Le monde est rempli de profs d'EPS.

314
00:17:10,664 --> 00:17:13,640
Et quel est votre plan
dangereusement dingue ?

315
00:17:15,040 --> 00:17:17,127
Une nouvelle montre.
Un peu déçue.

316
00:17:17,247 --> 00:17:19,240
Elle est très spéciale.

317
00:17:30,636 --> 00:17:32,681
Vous m'avez donné une pichenette ?

318
00:17:34,911 --> 00:17:36,286
Vous êtes invisible.

319
00:17:36,945 --> 00:17:38,236
C'est incroyable.

320
00:17:38,720 --> 00:17:41,141
En effet.
Je suis invisible et incroyable.

321
00:17:41,261 --> 00:17:44,440
- J'ai inversé les ondes lumineuses.
- Vous êtes où ?

322
00:17:46,960 --> 00:17:49,560
Je donne au Blitzer un aperçu
d'une technologie inoffensive.

323
00:17:49,720 --> 00:17:52,459
Je le ramène ici en étant invisible
pour ne pas être scanné.

324
00:17:53,186 --> 00:17:56,160
Vous ramenez cette chose ici ?
Dans mon école ?

325
00:17:56,320 --> 00:17:58,096
"Mon école" ?
Ça en dit long.

326
00:17:58,216 --> 00:18:00,320
C'est le seul endroit vide
de la zone.

327
00:18:00,480 --> 00:18:03,526
J'ai encerclé l'école
avec des mines temporelles.

328
00:18:03,646 --> 00:18:05,296
Des générateurs de chronodynes.

329
00:18:05,801 --> 00:18:06,880
Un peu instables.

330
00:18:07,040 --> 00:18:08,044
Je les allume,

331
00:18:08,164 --> 00:18:11,966
un vortex temporel
enverra le Blitzer loin dans le futur.

332
00:18:12,086 --> 00:18:14,560
Tellement ennuyant
que je prendrai un livre et un en-cas.

333
00:18:14,720 --> 00:18:18,200
- Je viens avec vous.
- Je n'ai pas besoin de toi cette fois.

334
00:18:18,360 --> 00:18:20,920
On se voit demain pour une balade.

335
00:18:21,080 --> 00:18:22,400
L'Égypte antique.

336
00:18:22,740 --> 00:18:23,896
Crocodilopolis.

337
00:18:24,016 --> 00:18:27,360
Ils vénèrent un crocodile géant,
mais c'est qu'une coïncidence.

338
00:18:27,520 --> 00:18:29,360
Va faire des mamours avec ton chéri.

339
00:18:34,272 --> 00:18:35,512
Allons.

340
00:18:35,900 --> 00:18:38,200
Je ne suis pas né d'hier, loin de là.

341
00:18:38,360 --> 00:18:39,516
Vous l'avez reconnu.

342
00:18:39,636 --> 00:18:43,394
Il m'a rappelé
un certain jeune voyageur temporel.

343
00:18:43,514 --> 00:18:45,480
Bien sûr que vous l'avez reconnu.

344
00:18:46,015 --> 00:18:47,015
Désolée.

345
00:18:47,656 --> 00:18:50,080
J'ai été stupide
de vous sous-estimer.

346
00:18:50,559 --> 00:18:54,160
- Il y a beaucoup à estimer.
- Et vous l'aimez bien ?

347
00:18:54,546 --> 00:18:56,194
Oui, je l'aime bien.

348
00:18:56,314 --> 00:18:58,080
Beaucoup même.

349
00:18:58,868 --> 00:19:01,160
Rentre et mamoure.
Ordres du Docteur.

350
00:19:02,670 --> 00:19:06,463
- Pour cette fois, j'obéis.
- Alléluia.

351
00:19:07,400 --> 00:19:08,464
Trop facile.

352
00:19:22,708 --> 00:19:24,000
On se voit ce soir ?

353
00:19:24,160 --> 00:19:27,040
Tu as ta mine de "Je dois annuler".

354
00:19:27,575 --> 00:19:28,840
Cette mine existe ?

355
00:19:29,000 --> 00:19:32,560
Mais ça me dérangerait pas,
car j'ai un truc à faire.

356
00:19:32,720 --> 00:19:33,520
Un truc ?

357
00:19:36,275 --> 00:19:37,480
Demain, plutôt ?

358
00:19:37,853 --> 00:19:39,800
C'est la réunion parents-profs.

359
00:19:40,184 --> 00:19:41,540
Toute la soirée ?

360
00:19:42,151 --> 00:19:44,135
Non, pas toute la soirée.

361
00:19:46,257 --> 00:19:47,771
T'en penses quoi, de lui ?

362
00:19:47,891 --> 00:19:49,929
Le concierge ?

363
00:19:50,524 --> 00:19:52,760
D'où il vient ?
Que faisait-il avant ?

364
00:19:53,524 --> 00:19:55,240
Il n'a pas l'air d'un concierge.

365
00:19:55,541 --> 00:19:57,600
En tout cas, il t'apprécie beaucoup.

366
00:20:02,513 --> 00:20:03,513
Bref.

367
00:20:04,304 --> 00:20:05,560
Bonne soirée.

368
00:20:07,427 --> 00:20:08,577
Bonne soirée.

369
00:20:18,902 --> 00:20:20,109
C'est parti.

370
00:20:49,269 --> 00:20:50,450
Foyer, doux foyer.

371
00:20:54,240 --> 00:20:56,760
Les mamours sont annulés,
si vous voulez de l'aide.

372
00:21:01,790 --> 00:21:03,075
Vous êtes invisible ?

373
00:21:05,098 --> 00:21:07,600
Je vais lui confisquer sa montre.

374
00:21:08,273 --> 00:21:10,764
Où es-tu, ma belle au bois dormant ?

375
00:21:19,221 --> 00:21:20,960
Trouvé !
Allez viens !

376
00:21:25,683 --> 00:21:27,000
Où êtes-vous ?

377
00:21:38,462 --> 00:21:40,360
<i>Neuf stop requête rescan.</i>

378
00:21:40,690 --> 00:21:43,840
<i>Cible retrouvée succès succès.</i>

379
00:21:44,560 --> 00:21:46,440
Allez, allez.

380
00:21:46,800 --> 00:21:48,160
Chaud devant !

381
00:21:51,596 --> 00:21:53,325
Allez, c'est plus très loin.

382
00:21:54,960 --> 00:21:57,120
<i>Neuf stop poursuite analyse donnée.</i>

383
00:22:01,800 --> 00:22:03,160
<i>Cible retrouvée.</i>

384
00:22:13,326 --> 00:22:14,440
C'est rouge ?

385
00:22:17,390 --> 00:22:21,320
<i>Portée 1,49.
Scan complet problème problème.</i>

386
00:22:21,440 --> 00:22:23,345
Écoute, je ne suis pas armé.

387
00:22:24,079 --> 00:22:25,253
Je suis pacifique.

388
00:22:25,373 --> 00:22:26,480
Tu comprends ?

389
00:22:26,974 --> 00:22:30,372
Tu ne devrais pas être ici,
mais je peux t'aider.

390
00:22:30,492 --> 00:22:32,400
<i>Problème solution détruire.</i>

391
00:22:32,560 --> 00:22:33,640
Faut qu'on parle.

392
00:22:33,760 --> 00:22:35,920
- <i>Problème solution détruire.</i>
- Partez.

393
00:22:40,369 --> 00:22:41,680
Dégage !

394
00:22:46,287 --> 00:22:47,720
<i>Perturbation temporelle.</i>

395
00:22:49,880 --> 00:22:52,360
<i>Alerte alerte.
Échec temporel.</i>

396
00:22:57,624 --> 00:22:59,280
<i>Alerte échec système.</i>

397
00:22:59,440 --> 00:23:00,720
<i>Abandonner abandonner.</i>

398
00:23:14,120 --> 00:23:16,720
Bien joué EPS, du très bon travail.

399
00:23:18,018 --> 00:23:20,720
"C'est quoi ?
Un générateur de chronodyne ?

400
00:23:20,880 --> 00:23:22,802
"Je devrais le désactiver.

401
00:23:22,922 --> 00:23:24,440
"J'ai un diplôme de natation,

402
00:23:24,600 --> 00:23:27,080
"je peux donc tripoter
cet appareil sophistiqué.

403
00:23:27,240 --> 00:23:30,360
"Peu importe si des personnes
essaient de sauver la planète.

404
00:23:30,520 --> 00:23:34,320
"Zut, mon cerveau ne peut retenir
que la règle du hors-jeu."

405
00:23:35,920 --> 00:23:37,040
Tu fais quoi, ici ?

406
00:23:37,160 --> 00:23:40,714
Je le surveillais,
il trafiquait l'électricité...

407
00:23:46,807 --> 00:23:50,046
- Dis-moi que tu as vu cette chose.
- Oui, je l'ai vue.

408
00:23:50,166 --> 00:23:52,800
Docteur, la planète est sauvée ?
C'est fini ?

409
00:23:52,960 --> 00:23:54,649
Oui, pour le moment.

410
00:23:54,769 --> 00:23:56,680
Le problème est que les générateurs

411
00:23:56,840 --> 00:23:59,400
doivent être alignés précisément
pour créer le vortex.

412
00:23:59,560 --> 00:24:01,440
Mais le sergent en a bougé un.

413
00:24:01,600 --> 00:24:03,480
Mais ça a marché, il est parti.

414
00:24:06,360 --> 00:24:07,680
Pas assez loin.

415
00:24:07,981 --> 00:24:11,720
Le vortex s'ouvrira ici,
mais pas dans des millénaires.

416
00:24:11,880 --> 00:24:12,850
Quand ?

417
00:24:13,880 --> 00:24:15,280
Dans 74 heures.

418
00:24:15,662 --> 00:24:17,920
Trois jours
pour penser à une nouvelle stratégie,

419
00:24:18,080 --> 00:24:20,412
car non seulement,
il sait à quoi s'attendre,

420
00:24:20,532 --> 00:24:25,360
mais il m'a scanné
et me tuera s'il me voit.

421
00:24:25,520 --> 00:24:26,751
Merci EPS.

422
00:24:28,800 --> 00:24:30,919
Pourquoi tu lui parles comme ça ?

423
00:24:33,149 --> 00:24:36,368
Pourquoi tu utilises des mots
comme chronodyne ?

424
00:24:37,240 --> 00:24:38,997
Cette chose venait de l'espace ?

425
00:24:43,995 --> 00:24:45,545
Tu viens de l'espace.

426
00:24:49,640 --> 00:24:52,240
Tu viens de l'espace,
et pas de Blackpool.

427
00:24:54,892 --> 00:24:56,120
C'est une pièce.

428
00:24:57,235 --> 00:24:59,520
- Pour la fête de l'école.
- C'est quoi ?

429
00:24:59,680 --> 00:25:01,930
C'est une pièce, alors taisez-vous.

430
00:25:02,090 --> 00:25:03,359
On répète une pièce.

431
00:25:03,479 --> 00:25:05,685
Chut, c'est une pièce surprise.

432
00:25:06,756 --> 00:25:08,000
Pour le vortex,

433
00:25:08,160 --> 00:25:09,401
un effet de lumière.

434
00:25:09,521 --> 00:25:10,521
Très malin.

435
00:25:11,120 --> 00:25:13,440
Et cette chose est un élève.

436
00:25:14,051 --> 00:25:15,060
Déguisé.

437
00:25:17,383 --> 00:25:19,960
Un très très bon déguisement.

438
00:25:20,120 --> 00:25:22,938
- À quel point tu me crois idiot ?
- Je veux bien y répondre.

439
00:25:23,268 --> 00:25:25,048
Je ne suis pas stupide.

440
00:25:26,136 --> 00:25:27,786
C'est pas le concierge.

441
00:25:29,817 --> 00:25:30,818
C'est...

442
00:25:31,727 --> 00:25:32,760
ton père,

443
00:25:33,256 --> 00:25:34,960
qui vient de l'espace.

444
00:25:37,517 --> 00:25:38,640
Génial.

445
00:25:38,800 --> 00:25:41,120
C'est vraiment

446
00:25:41,280 --> 00:25:42,640
très bien raisonné.

447
00:25:42,760 --> 00:25:45,647
Comment tu peux penser ça,
alors qu'on nous donne le même âge ?

448
00:25:45,767 --> 00:25:47,680
- C'est faux.
- J'étais poli.

449
00:25:47,800 --> 00:25:50,165
Je vais l'hypnotiser, et il oubliera.

450
00:25:50,285 --> 00:25:52,796
- Et très vite, vu son petit cerveau.
- C'est mon copain.

451
00:25:52,916 --> 00:25:55,650
J'essaierai de ne pas tout effacer
et de laisser...

452
00:25:55,810 --> 00:25:58,910
C'est mon copain.
Je pensais que vous aviez compris.

453
00:25:59,680 --> 00:26:00,871
- Lui ?
- Oui.

454
00:26:00,991 --> 00:26:02,551
- Pas lui.
- Si, lui.

455
00:26:03,238 --> 00:26:05,240
- Oui, moi.
- C'est un prof d'EPS.

456
00:26:05,400 --> 00:26:06,920
C'est pas ton genre.

457
00:26:07,357 --> 00:26:09,471
Tu te trompes.
Tu as confondu ton copain.

458
00:26:09,591 --> 00:26:12,200
Je ne suis pas prof d'EPS,
mais de maths.

459
00:26:12,360 --> 00:26:14,081
T'es un soldat.
Pourquoi un soldat ?

460
00:26:14,201 --> 00:26:17,051
- Prends un chien ou une plante.
- Je l'aime !

461
00:26:25,389 --> 00:26:28,120
Pourquoi tu dis ça ?
C'est une réplique de la pièce ?

462
00:26:29,130 --> 00:26:31,120
Il n'y a aucune pièce.

463
00:26:31,280 --> 00:26:34,280
Tu n'arrives pas à te décider.

464
00:26:34,440 --> 00:26:36,440
Et le beau gosse au noeud papillon ?

465
00:26:36,600 --> 00:26:38,593
C'est juste un ami et pas mon genre.

466
00:26:38,713 --> 00:26:40,800
Clara, tu vas m'expliquer ?

467
00:26:41,408 --> 00:26:42,640
C'est qui ?

468
00:26:45,417 --> 00:26:47,200
Le Docteur est...

469
00:26:50,038 --> 00:26:51,160
Continue.

470
00:26:51,320 --> 00:26:52,710
Explique-moi.

471
00:26:53,320 --> 00:26:55,811
- Pourquoi t'as jamais parlé de lui ?
- Parce que.

472
00:26:57,443 --> 00:26:58,880
C'est un extraterrestre.

473
00:27:01,886 --> 00:27:04,432
- Toi aussi ?
- Non, je suis vraiment de Blackpool.

474
00:27:06,369 --> 00:27:07,640
Tous les deux,

475
00:27:07,800 --> 00:27:09,240
on sillonne l'espace-temps.

476
00:27:09,360 --> 00:27:11,422
Pièce à conviction n° 1.

477
00:27:12,557 --> 00:27:14,400
C'est un TARDIS.

478
00:27:14,690 --> 00:27:17,635
Il a pris l'apparence
d'une vieille cabine de police.

479
00:27:18,280 --> 00:27:19,195
La taille...

480
00:27:19,315 --> 00:27:21,881
C'est plus grand à l'intérieur
qu'à l'extérieur.

481
00:27:27,228 --> 00:27:29,040
On parcourt l'univers dedans.

482
00:27:45,610 --> 00:27:47,334
Vous avez amené cette chose ici ?

483
00:27:48,141 --> 00:27:50,548
Je vais vous protéger de cette chose.

484
00:27:51,037 --> 00:27:52,379
Elle reviendra.

485
00:27:52,499 --> 00:27:54,702
Oui, grâce à toi.

486
00:27:54,822 --> 00:27:56,102
C'est une école.

487
00:27:56,904 --> 00:28:01,480
- On doit évacuer, prévenir l'armée.
- C'est eux, les plus dangereux.

488
00:28:02,299 --> 00:28:04,399
- T'es sûre pour l'hypnose ?
- Oui.

489
00:28:05,404 --> 00:28:07,720
Il nous faut de l'aide,
c'est une urgence.

490
00:28:07,880 --> 00:28:11,880
Prends-le, fais-le taire ou éteins-le,
je m'en fiche.

491
00:28:12,040 --> 00:28:15,301
- J'ai beaucoup de travail. Encore.
- Ça ira ?

492
00:28:15,421 --> 00:28:17,960
Pourquoi ça n'irait pas ?
Tout allait bien.

493
00:28:18,120 --> 00:28:19,540
Jusqu'à votre gaffe.

494
00:28:19,660 --> 00:28:22,514
- Vous m'ignorez ?
- Allez, Danny, viens.

495
00:28:23,292 --> 00:28:24,440
Tout va bien.

496
00:28:24,560 --> 00:28:25,727
Ça va aller.

497
00:28:26,294 --> 00:28:28,245
Marchons un peu.

498
00:28:28,365 --> 00:28:29,800
C'est ça, on descend.

499
00:28:29,960 --> 00:28:30,760
Voilà.

500
00:28:30,880 --> 00:28:34,447
Je t'expliquerai tout,
et tout ira bien.

501
00:28:34,567 --> 00:28:35,943
Et après ça,

502
00:28:36,739 --> 00:28:38,360
tu finiras le travail.

503
00:28:38,788 --> 00:28:39,840
Comment ça ?

504
00:28:40,000 --> 00:28:43,403
Il sait tout sur moi,
mais je ne sais rien sur lui.

505
00:28:56,122 --> 00:28:57,340
T'en penses quoi ?

506
00:29:03,534 --> 00:29:04,640
Parle.

507
00:29:11,152 --> 00:29:12,640
C'est un extraterrestre.

508
00:29:12,800 --> 00:29:14,802
Il ressemblait à Adrian.

509
00:29:17,360 --> 00:29:19,840
Il s'est changé
en concierge écossais.

510
00:29:20,000 --> 00:29:23,563
- Tu fuis avec lui, derrière mon dos.
- Je fuis pas.

511
00:29:24,129 --> 00:29:25,447
- Tu l'aimes ?
- Non.

512
00:29:26,791 --> 00:29:28,575
J'en ai assez des mensonges.

513
00:29:30,803 --> 00:29:31,937
Pas comme ça.

514
00:29:32,649 --> 00:29:34,140
- Comme quoi ?
- Tu le sais.

515
00:29:34,260 --> 00:29:35,120
Non.

516
00:29:35,492 --> 00:29:38,041
Mais je sais
que tu me dis pas toujours la vérité.

517
00:29:41,726 --> 00:29:43,080
Pourquoi tu le fais ?

518
00:29:45,537 --> 00:29:47,880
Pourquoi tu t'échappes
dans cette boîte avec lui ?

519
00:29:48,849 --> 00:29:49,920
La vérité.

520
00:29:50,199 --> 00:29:51,758
Pour cette fois.

521
00:29:56,577 --> 00:29:57,626
Parce que...

522
00:29:59,552 --> 00:30:00,804
c'est incroyable.

523
00:30:02,734 --> 00:30:03,784
Parce que...

524
00:30:04,560 --> 00:30:06,000
je vois des merveilles.

525
00:30:18,090 --> 00:30:19,491
Tu penses à quoi ?

526
00:30:20,783 --> 00:30:22,033
Bonne question.

527
00:30:26,297 --> 00:30:30,240
Ce qu'une personne pense de toi
se reflète dans ses mensonges.

528
00:30:31,960 --> 00:30:34,293
Tu dis avoir vu des merveilles,

529
00:30:35,215 --> 00:30:37,000
des choses incroyables.

530
00:30:38,145 --> 00:30:39,545
Et tu n'as rien dit.

531
00:30:40,838 --> 00:30:42,094
Tu ne m'as rien dit.

532
00:30:45,137 --> 00:30:46,840
Tu penses quoi, de moi ?

533
00:30:48,960 --> 00:30:50,980
Dis-moi comment tout arranger.

534
00:30:51,100 --> 00:30:53,880
- Dis-moi qui tu es.
- Tu le sais.

535
00:30:55,160 --> 00:30:56,760
Quand tu es avec lui.

536
00:30:58,535 --> 00:31:00,102
Quand tu es avec le Docteur.

537
00:31:10,752 --> 00:31:13,559
On a juste le temps
avant l'arrivée des parents.

538
00:31:14,175 --> 00:31:15,920
Une montre d'invisibilité ?

539
00:31:16,080 --> 00:31:17,217
Même pas d'anneau.

540
00:31:17,337 --> 00:31:20,480
Presse le bouton pour l'activer
et tu verras l'autre moi.

541
00:31:21,070 --> 00:31:23,040
La même autre moi.

542
00:31:31,580 --> 00:31:32,581
Bonjour.

543
00:31:33,202 --> 00:31:34,933
Merci de ne pas m'avoir dérangé.

544
00:31:35,570 --> 00:31:37,117
Dave n'est pas là, j'espère.

545
00:31:38,760 --> 00:31:39,968
C'est Danny.

546
00:31:40,437 --> 00:31:41,554
Il est pas là.

547
00:31:43,003 --> 00:31:45,934
Je lui ai tout dit,
il l'a très bien pris.

548
00:31:46,054 --> 00:31:47,600
Passe-moi le synestique.

549
00:31:52,741 --> 00:31:54,920
Vous attraperez le Blitzer avec ça ?

550
00:31:55,890 --> 00:31:57,608
C'est un travail fastidieux.

551
00:31:57,728 --> 00:32:02,120
J'en ai pour une journée,
voire plus si les gens me parlent.

552
00:32:02,280 --> 00:32:05,533
Vous êtes sûr pour jeudi soir ?
Les chronodynes sont instables.

553
00:32:05,653 --> 00:32:07,920
Si tu veux embêter quelqu'un,
va voir EPS.

554
00:32:09,796 --> 00:32:11,156
C'est un prof de maths.

555
00:32:12,030 --> 00:32:14,920
- Dommage, j'adore les maths.
- C'est pas un soldat.

556
00:32:20,796 --> 00:32:21,720
Intéressant.

557
00:32:23,796 --> 00:32:24,797
Quoi ?

558
00:32:25,651 --> 00:32:26,684
Je m'ennuie.

559
00:32:27,360 --> 00:32:29,080
Allons dans un endroit amusant.

560
00:32:29,240 --> 00:32:32,040
Tu veux voir la Tamise gelée
et ses manèges de glace ?

561
00:32:32,580 --> 00:32:33,880
Et le Skovox machin ?

562
00:32:34,000 --> 00:32:37,360
C'est une machine temporelle,
on fera comme pour tes rendez-vous.

563
00:32:37,480 --> 00:32:40,420
Fais attention de ne pas bronzer
ou de perdre un membre.

564
00:32:40,540 --> 00:32:42,010
Cette fois, on devrait pas.

565
00:32:42,170 --> 00:32:44,880
Tu n'as jamais dit non,
même en plein dîner.

566
00:32:45,000 --> 00:32:48,680
- Tu as pris deux repas à la suite.
- L'école est en danger.

567
00:32:50,899 --> 00:32:52,881
- Pourquoi...
- Il sait que je suis là.

568
00:32:53,001 --> 00:32:55,329
Il parle comme ça
pour faire son malin.

569
00:32:56,605 --> 00:32:58,080
Étant un Seigneur du Temps,

570
00:32:58,240 --> 00:33:01,600
je peux sentir
les pare-lumières à proximité.

571
00:33:01,720 --> 00:33:03,245
"Seigneur du Temps" !

572
00:33:03,365 --> 00:33:04,320
Évidemment.

573
00:33:04,440 --> 00:33:06,560
Évidemment, quoi ?

574
00:33:06,680 --> 00:33:09,332
L'accent est bon,
mais on décèle toujours l'aristocratie.

575
00:33:10,810 --> 00:33:12,600
- Dans le comportement.
- Danny.

576
00:33:12,760 --> 00:33:15,232
- On salue les Seigneurs du Temps ?
- Absolument pas.

577
00:33:16,080 --> 00:33:17,040
Chef.

578
00:33:17,160 --> 00:33:18,820
Ne m'appelle pas chef.

579
00:33:18,940 --> 00:33:20,680
Comme vous voulez, chef.

580
00:33:21,333 --> 00:33:24,540
- Et sors de mon TARDIS !
- Tout de suite, chef.

581
00:33:24,660 --> 00:33:26,840
Docteur, c'est stupide et injuste.

582
00:33:26,960 --> 00:33:28,120
Sache-le, Clara.

583
00:33:28,280 --> 00:33:30,135
Je suis un soldat, reconnu coupable.

584
00:33:30,255 --> 00:33:33,080
- Lui, c'est un officier.
- Je n'en suis pas un.

585
00:33:33,200 --> 00:33:34,944
Je te sors du feu.

586
00:33:35,064 --> 00:33:36,892
- Il les allume.
- Dehors.

587
00:33:37,012 --> 00:33:38,591
- Maintenant, chef ?
- Oui.

588
00:33:38,711 --> 00:33:40,971
- Vous me renvoyez ?
- Oui.

589
00:33:42,789 --> 00:33:43,920
Le voilà.

590
00:33:44,355 --> 00:33:45,915
Regarde-le maintenant.

591
00:33:46,362 --> 00:33:47,395
Le vrai lui.

592
00:33:53,625 --> 00:33:55,960
Tout compte fait,
tout s'est bien passé.

593
00:34:06,440 --> 00:34:09,355
Tu peux pas encore partir,
les parents vont arriver.

594
00:34:13,094 --> 00:34:14,193
Les humains.

595
00:34:15,040 --> 00:34:16,510
J'apprendrai jamais.

596
00:34:17,360 --> 00:34:18,680
Y a quoi, dedans ?

597
00:34:20,800 --> 00:34:22,360
Y a vraiment un policier ?

598
00:34:26,268 --> 00:34:27,640
Tu veux le savoir ?

599
00:34:27,800 --> 00:34:30,360
Je vais te dire ce qu'il y a dedans.

600
00:34:31,206 --> 00:34:32,971
C'est une machine temporelle.

601
00:34:33,091 --> 00:34:35,093
Elle voyage aussi dans l'espace.

602
00:34:35,213 --> 00:34:36,920
On y trouve aussi un homme.

603
00:34:37,080 --> 00:34:41,478
Il veut finir son travail,
afin d'empêcher la fin du monde.

604
00:34:41,598 --> 00:34:44,420
Mais il est sans cesse dérangé
par des humains ennuyants.

605
00:34:46,740 --> 00:34:48,509
C'est vraiment un vaisseau ?

606
00:34:49,743 --> 00:34:52,160
J'essaie vraiment
de sauver cette planète.

607
00:34:52,320 --> 00:34:54,640
C'est la fin du monde pour moi,
de toute façon.

608
00:34:54,800 --> 00:34:55,772
La réunion.

609
00:34:55,892 --> 00:34:58,120
Mauvaise Influence est ton vrai nom ?

610
00:34:58,496 --> 00:34:59,632
Courtney Woods.

611
00:35:00,487 --> 00:35:01,600
Je peux venir ?

612
00:35:01,896 --> 00:35:02,897
On verra.

613
00:35:03,208 --> 00:35:05,569
Une place pourrait se libérer,
plus tard.

614
00:35:09,390 --> 00:35:10,504
Deux jours ?

615
00:35:11,463 --> 00:35:12,619
Je peux le faire.

616
00:35:18,640 --> 00:35:21,040
On est au complet ?

617
00:35:21,200 --> 00:35:23,149
Il est temps de lâcher les fauves.

618
00:35:23,269 --> 00:35:25,920
- Regardez qui sont les premiers.
- Qui c'est ?

619
00:35:26,080 --> 00:35:27,720
Les parents de Courtney Woods.

620
00:35:27,880 --> 00:35:30,720
- Qui va en premier ?
- Moi, ma soirée peut pas être pire.

621
00:35:30,880 --> 00:35:32,279
Quand faut y aller...

622
00:36:11,240 --> 00:36:15,443
J'ai bien peur que Courtney
ait une mauvaise influence.

623
00:36:16,080 --> 00:36:18,439
L'an dernier,
c'était une très mauvaise influence.

624
00:36:18,559 --> 00:36:20,880
On peut donc parler de progrès.

625
00:36:29,576 --> 00:36:32,520
Excusez-moi,
le concierge veut me voir.

626
00:36:32,680 --> 00:36:35,640
Excusez-moi Mme Christodolou,
il veut aussi me voir.

627
00:36:35,800 --> 00:36:37,170
Et pour Angelina ?

628
00:36:37,920 --> 00:36:39,720
Elle est géniale,
20 sur 20.

629
00:36:39,880 --> 00:36:41,203
Première de la classe.

630
00:36:42,596 --> 00:36:45,324
Bien qu'elle puisse améliorer
son écriture.

631
00:36:50,023 --> 00:36:51,306
Ils reviendront vite.

632
00:36:51,836 --> 00:36:54,800
Courtney avait raison
sur ces deux-là.

633
00:36:55,159 --> 00:36:57,498
- Un problème ?
- Le vortex s'ouvre.

634
00:36:57,618 --> 00:36:59,600
Vous avez dit jeudi soir.
Vite.

635
00:36:59,956 --> 00:37:00,957
Ferme-la.

636
00:37:01,760 --> 00:37:03,881
Il scannera la zone,
et s'il va vers la réunion,

637
00:37:04,001 --> 00:37:05,360
il les tuera tous.

638
00:37:05,520 --> 00:37:07,440
- On doit évacuer.
- La ferme !

639
00:37:07,600 --> 00:37:08,560
Je fais quoi ?

640
00:37:10,925 --> 00:37:12,200
Il sera bientôt là.

641
00:37:12,360 --> 00:37:14,471
Va à l'intérieur,
asperge-le d'énergie hélicon,

642
00:37:14,591 --> 00:37:17,052
réglé sur 41,
pas plus de trois secondes,

643
00:37:17,172 --> 00:37:18,320
de façon aléatoire.

644
00:37:18,480 --> 00:37:21,056
Éloigne-le du couloir
et occupe-le durant deux minutes.

645
00:37:21,176 --> 00:37:23,196
- Et ?
- Fonce au TARDIS.

646
00:37:23,316 --> 00:37:25,760
Mais vous aviez besoin de 24 h
pour être prêt.

647
00:37:25,920 --> 00:37:27,822
J'ai réduit ça à deux minutes.

648
00:37:27,942 --> 00:37:29,744
- J'espère. Allez.
- J'y vais.

649
00:37:29,864 --> 00:37:33,258
- Vous l'utilisez comme un appât ?
- Non, pas comme. C'est l'appât.

650
00:37:33,378 --> 00:37:35,700
Vous apprenez rien
dans votre stupide école ?

651
00:37:36,106 --> 00:37:37,707
Je peux faire quelque chose ?

652
00:37:37,827 --> 00:37:40,460
Oui, et c'est très, très important.

653
00:37:40,580 --> 00:37:41,480
Du balai.

654
00:37:46,760 --> 00:37:49,240
<i>Perturbation temporelle fermée.
Scan désengagé.</i>

655
00:37:49,735 --> 00:37:50,812
C'est parti.

656
00:37:55,160 --> 00:37:59,640
<i>Stop intrus identifié hélicon.
Démarrer cibler hélicon.</i>

657
00:38:04,020 --> 00:38:06,920
<i>Cible acquise.
Détruire.</i>

658
00:38:12,720 --> 00:38:14,440
<i>Cible à portée.</i>

659
00:38:16,421 --> 00:38:18,400
<i>Problème solution.</i>

660
00:38:19,085 --> 00:38:19,885
<i>Détruire.</i>

661
00:38:22,304 --> 00:38:23,720
<i>Détruire.</i>

662
00:38:23,880 --> 00:38:26,000
- Docteur, maintenant !
- 20 secondes.

663
00:38:26,519 --> 00:38:27,560
<i>Détruire.</i>

664
00:38:36,085 --> 00:38:37,960
- Je suis prêt.
- Vous êtes prêt.

665
00:38:38,120 --> 00:38:40,640
- Skovox Blitzer arrête.
- <i>Attente ordres.</i>

666
00:38:40,800 --> 00:38:42,920
Skovox artificier supérieur.

667
00:38:43,080 --> 00:38:44,763
Analyse stop analyse stop.

668
00:38:44,883 --> 00:38:46,040
<i>Supérieur reconnu.</i>

669
00:38:46,575 --> 00:38:47,992
<i>Modèle 110.</i>

670
00:38:48,760 --> 00:38:50,080
<i>Ordres ordres.</i>

671
00:38:50,721 --> 00:38:53,484
- Pourquoi il vous écoute ?
- Il obéit à un supérieur.

672
00:38:53,604 --> 00:38:55,843
C'est une pauvre copie,
mais je suis son général.

673
00:38:55,963 --> 00:38:57,080
Début saisie.

674
00:38:57,240 --> 00:38:58,977
Démarrer protocole stop.

675
00:38:59,760 --> 00:39:01,481
Aucun conflit conclusion ?

676
00:39:02,040 --> 00:39:03,360
<i>Problème solution.</i>

677
00:39:04,956 --> 00:39:06,080
Conclusion.

678
00:39:06,240 --> 00:39:08,905
<i>Saisie code final manquant.
Urgence éliminer.</i>

679
00:39:09,025 --> 00:39:10,920
<i>Début autodestruction.</i>

680
00:39:11,626 --> 00:39:13,280
J'ai oublié le code final.

681
00:39:14,360 --> 00:39:16,720
- Entrez-le !
- Distrais-le un moment.

682
00:39:16,880 --> 00:39:18,480
Moi ?
Comment ?

683
00:39:19,280 --> 00:39:21,080
Le Skovox, par ici.

684
00:39:22,991 --> 00:39:24,348
<i>Attaque ennemie.</i>

685
00:39:29,960 --> 00:39:31,440
Artificier artificier.

686
00:39:31,600 --> 00:39:32,760
Stop confirme.

687
00:39:32,920 --> 00:39:35,420
Stop ignore saisie code final.

688
00:39:35,880 --> 00:39:38,683
<i>Code accepté.
Autodestruction annulée.</i>

689
00:39:39,832 --> 00:39:43,288
<i>Ordres acceptés.
Stop stop stop.</i>

690
00:39:46,758 --> 00:39:48,092
T'étais incroyable.

691
00:39:48,645 --> 00:39:50,086
T'as été génial.

692
00:39:51,080 --> 00:39:52,337
Oui, j'étais pas mal.

693
00:39:53,239 --> 00:39:55,689
Je n'ai pas cessé
d'être derrière toi.

694
00:39:56,401 --> 00:39:58,028
Pour m'assurer de ta sécurité.

695
00:39:59,461 --> 00:40:00,462
Ça ira ?

696
00:40:02,583 --> 00:40:03,584
Oui.

697
00:40:05,310 --> 00:40:06,435
Juste "oui" ?

698
00:40:07,896 --> 00:40:09,397
C'est bon, peu importe.

699
00:40:09,517 --> 00:40:10,960
Il a pas à m'aimer.

700
00:40:11,728 --> 00:40:14,176
Peu importe
s'il m'aime ou me déteste.

701
00:40:14,296 --> 00:40:16,385
Je dois faire
une seule chose pour toi.

702
00:40:19,200 --> 00:40:20,391
J'ai pas raison ?

703
00:40:24,840 --> 00:40:26,288
Quelle chose ?

704
00:40:27,775 --> 00:40:29,680
Être assez bien pour toi.

705
00:40:30,201 --> 00:40:32,701
D'où sa colère.
Au cas où je le serais pas.

706
00:40:41,033 --> 00:40:43,040
Il vient de sauver le monde.

707
00:40:48,183 --> 00:40:49,356
C'est un début.

708
00:40:54,060 --> 00:40:56,875
Adieu, Skovox Blitzer.
Passe une bonne guerre.

709
00:40:57,240 --> 00:40:58,817
Alors, Courtney Woods ?

710
00:40:59,178 --> 00:41:00,428
Impressionnée ?

711
00:41:01,539 --> 00:41:04,211
En fait, je me sens pas bien.

712
00:41:04,687 --> 00:41:06,524
C'est parfois écrasant.

713
00:41:07,036 --> 00:41:07,880
Là.

714
00:41:09,113 --> 00:41:10,787
L'amas stellaire d'Olveron.

715
00:41:11,578 --> 00:41:12,938
Un million d'étoiles.

716
00:41:13,741 --> 00:41:16,158
100 millions de planètes habitées.

717
00:41:24,096 --> 00:41:25,685
Il y a bien eu une fuite.

718
00:41:33,096 --> 00:41:34,494
T'en penses quoi ?

719
00:41:35,705 --> 00:41:36,805
Du Docteur ?

720
00:41:38,385 --> 00:41:40,634
Tu vois, au fond, il est bien.

721
00:41:48,920 --> 00:41:50,068
À quoi tu penses ?

722
00:41:52,840 --> 00:41:54,464
Je connais ce genre d'hommes.

723
00:41:54,584 --> 00:41:56,120
J'ai servi sous leurs ordres.

724
00:41:56,953 --> 00:41:57,954
Ils te...

725
00:41:58,369 --> 00:42:00,519
poussent et te rendent plus fort.

726
00:42:01,498 --> 00:42:03,884
Tu fais des choses
que tu n'aurais jamais faites.

727
00:42:04,564 --> 00:42:06,011
Je t'ai observée ce soir.

728
00:42:06,361 --> 00:42:08,040
Tu lui as obéi à la perfection.

729
00:42:08,200 --> 00:42:09,599
Tu n'avais pas peur.

730
00:42:12,022 --> 00:42:13,400
Tu aurais dû.

731
00:42:15,507 --> 00:42:17,080
Je lui fais confiance.

732
00:42:17,635 --> 00:42:19,191
Il m'a jamais laissé tomber.

733
00:42:22,708 --> 00:42:23,760
Très bien.

734
00:42:26,533 --> 00:42:28,383
S'il te pousse trop loin,

735
00:42:28,761 --> 00:42:31,280
viens me le dire,
vu que j'ai vécu ça.

736
00:42:32,799 --> 00:42:34,768
Tu me le diras si ça se produit ?

737
00:42:35,362 --> 00:42:36,562
Marché conclu.

738
00:42:37,127 --> 00:42:39,256
- Promets-le
- Je te le promets.

739
00:42:40,793 --> 00:42:44,072
- Romps cette promesse, et c'est fini.
- Dis pas ça.

740
00:42:44,192 --> 00:42:45,705
Je le dis, parce que...

741
00:42:46,658 --> 00:42:49,016
si tu n'es pas honnête,
je ne peux pas t'aider.

742
00:42:49,719 --> 00:42:52,028
Et je ne le supporterai pas.

743
00:42:53,190 --> 00:42:54,191
D'accord ?

744
00:42:56,920 --> 00:42:57,890
D'accord.

745
00:43:11,839 --> 00:43:12,952
C'était dingue.

746
00:43:13,072 --> 00:43:17,733
Comme dans un film
avec des pistolets futuristes.

747
00:43:17,853 --> 00:43:20,919
Ça ressemble au Skovox Blitzer.
D'autres vous ont précédé.

748
00:43:21,039 --> 00:43:23,341
- Ne vous en faites pas.
- Si je n'avais pas...

749
00:43:25,160 --> 00:43:26,634
Si je n'avais pas...

750
00:43:28,316 --> 00:43:29,317
Attendez.

751
00:43:30,665 --> 00:43:32,280
Ça n'a aucun sens.

752
00:43:33,115 --> 00:43:34,560
Ça en a pour moi.

753
00:43:34,720 --> 00:43:36,050
Comment j'ai fait ?

754
00:43:37,286 --> 00:43:39,171
Comment je m'en suis sorti ?

755
00:43:39,960 --> 00:43:43,920
J'allais y venir.
J'ai peur que vous y soyez resté.

756
00:43:50,240 --> 00:43:51,936
Comment je suis arrivé ici ?

757
00:43:53,473 --> 00:43:55,471
- C'est compliqué.
- Où je suis ?

758
00:43:55,591 --> 00:43:58,160
Quel nom voulez-vous ?
Ils sont nombreux. L'au-delà.

759
00:43:58,320 --> 00:44:01,040
La Terre Promise.
J'ai un faible pour la Sphère du Néant.

760
00:44:15,843 --> 00:44:18,328
Désolé, elle est un peu occupée.

761
00:44:20,876 --> 00:44:22,272
Des questions ?

762
00:44:23,846 --> 00:44:25,142
/!SPOILERS/!

