1
00:00:05,155 --> 00:00:07,031
Il n'y a aucune issue.

2
00:00:07,151 --> 00:00:08,680
On va mourir.

3
00:00:09,310 --> 00:00:12,361
- Passe-moi les vibropinces.
- Elles sont dans ma poche.

4
00:00:12,481 --> 00:00:13,805
Vas-y, alors.

5
00:00:13,925 --> 00:00:15,240
Dans mon autre veste.

6
00:00:15,400 --> 00:00:16,360
Chez moi.

7
00:00:16,520 --> 00:00:18,640
Pourquoi tu as besoin
de deux vestes ?

8
00:00:18,760 --> 00:00:21,440
Je n'ai pas les vibropinces,
même si je les avais,

9
00:00:21,560 --> 00:00:23,680
je ne pourrais pas vous les passer.

10
00:00:23,840 --> 00:00:25,400
On va mourir de faim.

11
00:00:25,560 --> 00:00:27,295
On ne va pas mourir de faim.

12
00:00:27,415 --> 00:00:29,956
Les piranhas des sables
nous auront avant.

13
00:00:34,035 --> 00:00:35,170
Pardon du retard.

14
00:00:35,330 --> 00:00:37,840
T'es pas en retard,
mais tu es très bronzée.

15
00:00:38,000 --> 00:00:40,472
- T'étais pas comme ça ce matin.
- Les UV.

16
00:00:40,592 --> 00:00:41,920
La même chose ?

17
00:00:42,434 --> 00:00:43,720
Les hommes-poissons.

18
00:00:43,880 --> 00:00:45,400
À quoi ils ressemblent ?

19
00:00:45,560 --> 00:00:48,120
Mi-hommes, mi-poissons.
Viens voir.

20
00:00:50,280 --> 00:00:51,150
Ça va ?

21
00:00:51,270 --> 00:00:53,020
Salut, jolie robe.

22
00:00:53,140 --> 00:00:55,455
- Un peu humide.
- Une averse de folie.

23
00:00:57,688 --> 00:00:59,018
C'était une algue ?

24
00:00:59,378 --> 00:01:00,320
De folie.

25
00:01:04,280 --> 00:01:07,040
- C'est encore loin ?
- Le TARDIS doit être là.

26
00:01:08,600 --> 00:01:10,667
Je déteste les soldats, pas toi ?

27
00:01:11,408 --> 00:01:12,570
Cours !

28
00:01:16,904 --> 00:01:18,720
Bonjour.
Prête à aller courir ?

29
00:01:24,448 --> 00:01:27,473
Je peux pas continuer à faire ça,
je vais pas y arriver.

30
00:01:28,662 --> 00:01:31,963
Si, je peux le faire,
bien sûr que je peux y arriver.

31
00:01:34,007 --> 00:01:36,440
Je maîtrise.

32
00:01:37,073 --> 00:01:38,960
Alors, où est-ce qu'on va ?

33
00:01:39,487 --> 00:01:42,437
Clara, tu as belle mine.
Tu as pris une douche ?

34
00:01:45,000 --> 00:01:47,600
- Pourquoi vous êtes gentil ?
- Ça fonctionne.

35
00:01:47,760 --> 00:01:51,280
Je suis désolé,
mais on ne va pas pouvoir voyager.

36
00:01:51,766 --> 00:01:54,615
Navré, j'ai un truc à faire.
Ça pourrait être long.

37
00:01:55,240 --> 00:01:56,847
- Quel truc ?
- Un truc.

38
00:01:56,967 --> 00:01:59,320
Vous êtes bien mystérieux.
Et vous savez quoi ?

39
00:02:00,163 --> 00:02:01,920
Je suis un homme mystérieux.

40
00:02:02,455 --> 00:02:04,518
Vous êtes peut-être très malin,

41
00:02:04,638 --> 00:02:08,000
mais vous faites
l'erreur habituelle de supposer

42
00:02:08,120 --> 00:02:09,480
que les autres sont bêtes.

43
00:02:09,600 --> 00:02:10,680
Où allez-vous ?

44
00:02:10,840 --> 00:02:12,850
Incognito.
Totalement incognito.

45
00:02:13,240 --> 00:02:14,880
Vous en êtes capable ?

46
00:02:15,040 --> 00:02:16,520
Je peux passer incognito !

47
00:02:16,640 --> 00:02:18,160
À l'école du cirque ?

48
00:02:19,556 --> 00:02:21,160
Je te verrai quand je te verrai.

49
00:02:21,320 --> 00:02:22,280
Quand ?

50
00:02:24,546 --> 00:02:25,840
Quand je te verrai.

51
00:02:34,626 --> 00:02:36,320
Je penserai à me doucher.

52
00:02:36,480 --> 00:02:38,480
Parfait, je songeais à t'en parler.

53
00:02:52,046 --> 00:02:53,600
EST DE LONDRES

54
00:02:55,550 --> 00:02:58,362
Vous autres !
Pas ici, là-bas.

55
00:03:01,070 --> 00:03:02,526
Bonjour, M. Pink.

56
00:03:02,646 --> 00:03:04,321
Bonjour, Courtney.

57
00:03:04,441 --> 00:03:05,800
Bonjour, Mlle Oswald.

58
00:03:05,960 --> 00:03:07,226
Bonjour, M. Pink.

59
00:03:11,981 --> 00:03:12,997
Ils savent ?

60
00:03:13,117 --> 00:03:15,289
Peut-être bien, ce sont des gosses.

61
00:03:15,409 --> 00:03:17,481
À croire qu'ils réfléchissent.

62
00:03:17,601 --> 00:03:20,430
- Ça va ?
- Bien sûr, pourquoi tu me demandes ?

63
00:03:20,550 --> 00:03:22,941
Parce que dès que je te vois,
tu es...

64
00:03:23,393 --> 00:03:25,473
Pressée.
Dans tous tes états.

65
00:03:25,593 --> 00:03:27,334
Avec un casque d'astronaute.

66
00:03:27,454 --> 00:03:29,840
Pardon, j'avais un truc...

67
00:03:29,960 --> 00:03:32,548
et il ne se fait plus,
donc je suis à toi.

68
00:03:32,668 --> 00:03:34,520
- Quel truc ?
- Rien.

69
00:03:34,640 --> 00:03:36,657
Tu caches quelque chose.

70
00:03:37,536 --> 00:03:38,935
Je suis pas idiot.

71
00:03:40,397 --> 00:03:42,857
Je te consacrerai
ces prochains jours.

72
00:03:43,259 --> 00:03:44,259
Promis.

73
00:03:47,553 --> 00:03:51,632
Jo, tu devras donner le cours
aux 4es en littérature.

74
00:03:52,440 --> 00:03:54,400
Attendez, encore une chose.

75
00:03:54,560 --> 00:03:56,946
Atif est en congé maladie,
donc on a un nouveau.

76
00:03:57,680 --> 00:03:59,535
Il devait passer.
Le voilà.

77
00:04:04,785 --> 00:04:06,280
Je suis le nouveau concierge.

78
00:04:06,693 --> 00:04:07,885
John Smith.

79
00:04:08,760 --> 00:04:11,062
- Bienvenue à Coal Hill.
- Merci.

80
00:04:11,182 --> 00:04:12,760
Je suis John Smith,

81
00:04:12,920 --> 00:04:15,269
mais la plupart des gens
m'appellent...

82
00:04:15,897 --> 00:04:17,033
le Docteur.

83
00:04:43,341 --> 00:04:47,370
U-Sub.net & Allons-y Team présentent

84
00:04:56,698 --> 00:04:58,880
Si vous avez besoin de moi,

85
00:04:59,040 --> 00:05:01,080
n'hésitez pas,
je serai dans la réserve

86
00:05:01,240 --> 00:05:02,960
en train de trouver mes marques.

87
00:05:03,080 --> 00:05:05,883
Absolument personne
ne fait attention à moi.

88
00:05:06,003 --> 00:05:07,160
Bonne nouvelle,

89
00:05:07,721 --> 00:05:11,680
ça veut donc dire
que je peux me faire passer

90
00:05:11,840 --> 00:05:14,120
pour un humain barbant comme toi.

91
00:05:14,280 --> 00:05:16,080
Totalement incognito.

92
00:05:18,713 --> 00:05:20,395
- Tu le connais ?
- Qui ?

93
00:05:20,822 --> 00:05:24,048
- Le concierge, le "Docteur".
- Jamais vu de ma vie.

94
00:05:24,168 --> 00:05:26,945
Il fait un peu peur.
Tu as vu ses sourcils ?

95
00:05:27,065 --> 00:05:28,471
Il t'a fait un clin d'oeil ?

96
00:05:28,591 --> 00:05:30,379
C'était un clin d'oeil général.

97
00:05:30,499 --> 00:05:32,880
Un clin d'oeil d'accueil
destiné à tout le monde.

98
00:05:33,000 --> 00:05:35,151
J'ai oublié mes copies.

99
00:05:35,271 --> 00:05:37,806
C'est le rassemblement, dépêche.
Pardon.

100
00:05:43,698 --> 00:05:46,160
- Tu m'as reconnu ?
- Vous avez changé de veste.

101
00:05:46,280 --> 00:05:49,480
- Et tu as vu à travers.
- Incognito dans mon école. Pourquoi ?

102
00:05:50,025 --> 00:05:51,833
Qu'avez-vous fait d'Atif ?

103
00:05:51,953 --> 00:05:54,520
Il est hypnotisé
et pense avoir la grippe.

104
00:05:54,680 --> 00:05:57,040
Ainsi qu'une voiture volante
et trois femmes.

105
00:05:57,491 --> 00:05:59,128
Ce sont des extraterrestres ?

106
00:05:59,248 --> 00:06:01,701
Vous êtes là pour ça,
des extraterrestres ?

107
00:06:01,821 --> 00:06:04,400
C'est le rassemblement,
tu devrais y aller.

108
00:06:04,560 --> 00:06:06,040
Y a-t-il des extraterrestres ?

109
00:06:06,160 --> 00:06:08,976
Je suis ravi de te parler,
mais j'ai à faire.

110
00:06:09,096 --> 00:06:10,960
Je suis le concierge, j'ai un balai.

111
00:06:11,328 --> 00:06:12,960
Y a-t-il un extraterrestre ?

112
00:06:13,120 --> 00:06:14,840
Moi.
Maintenant, va-t'en.

113
00:06:15,000 --> 00:06:17,530
Je dois laver les murs
et m'occuper d'une flaque.

114
00:06:17,650 --> 00:06:18,760
Ne faites pas ça.

115
00:06:19,217 --> 00:06:22,960
Vous ne pouvez pas vous faire passer
pour un être humain.

116
00:06:23,120 --> 00:06:25,280
J'ai vécu avec des loutres
pendant un mois.

117
00:06:25,400 --> 00:06:27,570
Je boudais.
Je m'étais disputé avec River.

118
00:06:27,730 --> 00:06:29,805
Les humains ne sont pas des loutres !

119
00:06:30,440 --> 00:06:31,760
Oui, ce sera plus facile.

120
00:06:33,411 --> 00:06:34,920
Une question.

121
00:06:35,683 --> 00:06:37,520
Et vous allez y répondre.

122
00:06:39,720 --> 00:06:41,192
Les enfants sont en sécurité ?

123
00:06:42,127 --> 00:06:43,440
Personne ne l'est.

124
00:06:43,600 --> 00:06:47,280
Mais je pourrai bientôt te dire
que tout le monde va bien

125
00:06:47,440 --> 00:06:49,794
si tu me laisses travailler.

126
00:06:50,901 --> 00:06:54,240
Fais semblant
de ne pas me connaître.

127
00:06:54,400 --> 00:06:56,837
Moins tu en sais, mieux c'est.
Je t'expliquerai.

128
00:06:56,957 --> 00:06:59,087
- Va chanter avec les loutres.
- Je vous déteste.

129
00:06:59,207 --> 00:07:01,265
C'est une réaction normale.

130
00:07:07,134 --> 00:07:08,960
En fait,
il faut qu'il atteigne le bloc

131
00:07:09,080 --> 00:07:11,240
sans se faire tirer dessus,
c'est génial.

132
00:07:11,360 --> 00:07:13,963
J'avais ce perso
il y a genre six mois.

133
00:07:14,083 --> 00:07:16,862
- Tu dois le déplacer là.
- Non, je te dis que...

134
00:07:16,982 --> 00:07:18,567
Vous êtes de Coal Hill ?

135
00:07:19,529 --> 00:07:22,120
- Ouais, et alors ?
- Retournez-y.

136
00:07:23,119 --> 00:07:24,960
On a pas cours, mon pote.

137
00:07:25,120 --> 00:07:26,760
Je prends vos noms ?

138
00:07:27,475 --> 00:07:28,475
Viens.

139
00:07:30,547 --> 00:07:31,920
C'est pas juste.

140
00:07:35,527 --> 00:07:37,234
Jamais deux sans trois.

141
00:07:40,335 --> 00:07:41,829
Je sais que t'es là.

142
00:07:54,733 --> 00:07:56,520
Je suis agent de police.

143
00:08:02,051 --> 00:08:04,104
Inutile de te cacher.

144
00:08:07,000 --> 00:08:08,600
T'as entendu ?

145
00:08:09,465 --> 00:08:11,009
Allez, gamin.

146
00:08:11,129 --> 00:08:13,320
<i>Cinq stop intrus.</i>

147
00:08:13,480 --> 00:08:15,498
<i>Cinq stop intrus.</i>

148
00:08:15,618 --> 00:08:17,130
Arrête ton jeu.

149
00:08:17,480 --> 00:08:19,206
Va en cours, c'est l'heure.

150
00:08:19,680 --> 00:08:21,139
Arrête tes bêtises !

151
00:08:23,400 --> 00:08:25,520
<i>Problème solution détruire.</i>

152
00:08:36,480 --> 00:08:38,854
"... bien que Lydia
ne l'entendit pas,

153
00:08:39,680 --> 00:08:41,360
"Elizabeth était présente,

154
00:08:41,520 --> 00:08:43,880
"ce qui la persuada que Darcy..."

155
00:08:46,703 --> 00:08:50,280
- Vous allez bien, Mlle Oswald ?
- Oui, continue.

156
00:08:52,280 --> 00:08:55,596
"L'antipathie qu'il lui inspirait
s'en trouva tellement accrue..."

157
00:08:56,160 --> 00:08:58,440
Je peux vous aider, M. Smith ?

158
00:08:58,710 --> 00:08:59,710
Faux.

159
00:09:00,032 --> 00:09:01,111
Quoi donc ?

160
00:09:01,231 --> 00:09:03,080
Sur le tableau.
C'est faux.

161
00:09:04,480 --> 00:09:05,450
Faux.

162
00:09:06,400 --> 00:09:08,120
Ne faites pas ça.

163
00:09:08,280 --> 00:09:10,409
Un homme de ménage ne fait pas ça.

164
00:09:10,529 --> 00:09:12,316
- Je fais le ménage.
- Pas sur ça.

165
00:09:12,436 --> 00:09:16,080
Jane Austen a écrit
<i>Orgueil et Préjugés</i> en 1796.

166
00:09:16,200 --> 00:09:20,880
M. Smith est le nouveau concierge
et il est un peu confus.

167
00:09:21,040 --> 00:09:24,228
Elle n'avait pas
le temps d'écrire en 1797.

168
00:09:24,348 --> 00:09:27,440
- Elle était trop occupée...
- Elle était votre meilleure amie ?

169
00:09:27,560 --> 00:09:30,864
Vous êtes partis en vacances,
des Boggons vous ont kidnappés

170
00:09:30,984 --> 00:09:33,440
et vous avez tous formé
un groupe avec Buddy Holly.

171
00:09:35,560 --> 00:09:37,480
J'ai lu sa biographie
au dos du livre.

172
00:09:37,959 --> 00:09:38,975
Descendez.

173
00:09:40,794 --> 00:09:42,377
- Des Boggons ?
- Partez.

174
00:09:46,881 --> 00:09:49,720
C'est fini.
C'est bien, continue comme ça.

175
00:09:49,880 --> 00:09:52,280
On se revoit bientôt.
Merci beaucoup.

176
00:09:52,440 --> 00:09:53,978
Et nos devoirs ?

177
00:09:54,736 --> 00:09:56,163
Qui en réclame ?

178
00:09:56,283 --> 00:09:57,480
Amateur.

179
00:10:05,880 --> 00:10:09,760
- Je suis pressée.
- J'ai un match de foot, jeudi.

180
00:10:09,920 --> 00:10:12,850
Je pourrais quitter le cours
plus tôt ?

181
00:10:13,010 --> 00:10:14,920
Tobias, tu fais ce que tu veux.

182
00:10:15,080 --> 00:10:16,880
Je peux vous parler ?

183
00:10:17,040 --> 00:10:18,800
- En fait...
- Samedi en quinze.

184
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
Je peux vous inscrire
pour la tombola ?

185
00:10:21,120 --> 00:10:23,200
James a dû se désister.

186
00:10:23,360 --> 00:10:25,760
Sa femme est à l'hôpital
à cause de sa hanche.

187
00:10:25,920 --> 00:10:26,760
Super.

188
00:10:27,440 --> 00:10:29,640
Non, horrible.
C'est terrible.

189
00:10:29,800 --> 00:10:32,255
J'espère qu'elle ira mieux.
Je ferai n'importe quoi.

190
00:10:38,280 --> 00:10:40,560
Katie Sharps m'accuse
d'avoir tiré ses cheveux.

191
00:10:40,720 --> 00:10:42,043
Débrouille-toi.

192
00:10:42,163 --> 00:10:44,680
Cours en classe.
Je dois parler à M. Pink.

193
00:10:44,840 --> 00:10:46,840
- Ozzie aime le Troufion.
- Quoi ?

194
00:10:47,000 --> 00:10:49,280
- Rien.
- Danny Pink est votre homme.

195
00:10:49,440 --> 00:10:52,040
Un sergent ayant servi cinq ans,
ici et en Afghanistan.

196
00:10:52,200 --> 00:10:55,200
Il peut vous aider
pour l'électricité ou la chaudière.

197
00:10:55,575 --> 00:10:57,400
J'ai déjà un peu aidé Atif.

198
00:10:57,771 --> 00:10:59,360
Je m'en sortirai seul.

199
00:10:59,520 --> 00:11:00,760
Je suis très qualifié.

200
00:11:03,158 --> 00:11:05,960
- Retournez à votre cours d'EPS.
- J'enseigne les maths.

201
00:11:06,361 --> 00:11:09,160
- En remplacement ?
- Je suis prof de maths.

202
00:11:09,320 --> 00:11:12,200
C'est un prof de maths...
Mohammed, pose ça !

203
00:11:12,360 --> 00:11:14,640
Et si jamais
les élèves ont une question ?

204
00:11:14,800 --> 00:11:16,080
- Sur ?
- Les maths.

205
00:11:16,240 --> 00:11:17,680
Je leur réponds.

206
00:11:17,840 --> 00:11:19,080
Vous étiez un soldat.

207
00:11:19,553 --> 00:11:21,550
Maintenant, je suis prof de maths.

208
00:11:21,670 --> 00:11:23,000
Et l'EPS ?

209
00:11:23,891 --> 00:11:25,800
Je ne suis pas un prof d'EPS.

210
00:11:26,469 --> 00:11:28,050
Ça me semble peu probable.

211
00:11:30,200 --> 00:11:32,838
Excusez-moi,
votre classe de 3es vous attend.

212
00:11:32,958 --> 00:11:34,724
Dépêchez-vous, sergent.

213
00:11:34,844 --> 00:11:37,000
Le but ne se marquera pas tout seul.

214
00:11:37,160 --> 00:11:39,320
Je ne suis pas prof d'EPS,
mais de maths.

215
00:11:42,474 --> 00:11:45,200
J'ai beau essayer,
ça ne veut pas entrer.

216
00:11:54,120 --> 00:11:56,107
Pink.
Ça ne vous rappelle rien ?

217
00:11:57,120 --> 00:11:58,000
La couleur.

218
00:11:59,160 --> 00:12:02,190
Le colonel Orson Pink
qu'on a rencontré à la fin de l'univers.

219
00:12:02,751 --> 00:12:06,000
Il a le même nom,
mais il lui ressemble pas.

220
00:12:06,380 --> 00:12:07,880
C'est son portrait craché.

221
00:12:08,040 --> 00:12:10,600
Vraiment ?
Qui se souvient d'un prof d'EPS ?

222
00:12:10,760 --> 00:12:11,770
Laissez tomber.

223
00:12:13,208 --> 00:12:15,057
Vous faites quoi ?
Il y a quoi dedans ?

224
00:12:16,851 --> 00:12:18,648
- Il est là ?
- Qui est là ?

225
00:12:19,296 --> 00:12:21,698
Celui avec qui tu sors régulièrement.

226
00:12:21,818 --> 00:12:24,511
Si c'est le cas,
vous parlerez comme un humain ?

227
00:12:24,631 --> 00:12:26,667
Je promets que non et je suis gentil.

228
00:12:27,680 --> 00:12:29,795
- Tu as une heure de libre ?
- Non, oui.

229
00:12:29,915 --> 00:12:31,320
Super.
Shakespeare.

230
00:12:31,480 --> 00:12:32,936
Désolé Adrian, quoi ?

231
00:12:35,482 --> 00:12:36,482
Je vois.

232
00:12:38,411 --> 00:12:39,720
Vous voyez quoi ?

233
00:12:39,880 --> 00:12:41,213
Rien, rien du tout.

234
00:12:41,645 --> 00:12:44,120
Excusez-moi.
On doit parler de <i>La Tempête</i>.

235
00:12:44,280 --> 00:12:47,012
À cause des changements des cours
pour les terminales, etc.

236
00:12:47,132 --> 00:12:48,120
Bien sûr.

237
00:12:52,004 --> 00:12:53,320
Bien sûr, oui.

238
00:12:53,440 --> 00:12:56,753
Oubliez le vieillard
et allez vous amuser.

239
00:12:57,630 --> 00:12:59,040
C'est quoi, ce ton ?

240
00:12:59,869 --> 00:13:02,760
Je suis concierge,
ne faites pas attention.

241
00:13:04,120 --> 00:13:08,765
On devrait discuter
de l'énigme fascinante...

242
00:13:09,678 --> 00:13:11,200
de sa non-finalité.

243
00:13:11,320 --> 00:13:12,464
Bien vu, Ade.

244
00:13:30,968 --> 00:13:32,120
C'est quoi, ça ?

245
00:13:32,280 --> 00:13:33,877
OZZIE AIME LE TROUFION.

246
00:13:33,997 --> 00:13:35,661
Les gamins de nos jours...

247
00:13:46,600 --> 00:13:50,211
J'ai dit oui pour les échecs,
pas pour un match sur l'échiquier.

248
00:13:50,331 --> 00:13:52,880
Jack et Morgan,
aidez-moi à tout ranger.

249
00:14:04,039 --> 00:14:06,160
Un pour porter chance.

250
00:14:10,264 --> 00:14:11,695
On peut commencer.

251
00:14:11,815 --> 00:14:15,619
Étudions le terrain
et découvrons ce qu'il se passe.

252
00:14:24,792 --> 00:14:26,040
Vous faites quoi ?

253
00:14:26,200 --> 00:14:27,156
Vous êtes là ?

254
00:14:27,276 --> 00:14:29,160
Miroir magique au mur,

255
00:14:29,280 --> 00:14:31,855
qui est le plus dangereux et impur ?

256
00:14:32,760 --> 00:14:36,000
Il y a eu une fuite en géographie,
j'ai besoin de serviettes.

257
00:14:36,616 --> 00:14:38,920
- Tu ne sais pas lire ?
- Si, mais lire quoi ?

258
00:14:39,080 --> 00:14:41,468
Sur la porte,
c'est écrit "Défense d'entrer".

259
00:14:41,588 --> 00:14:43,040
Non, "Dégagez humains".

260
00:14:44,474 --> 00:14:45,602
En effet.

261
00:14:45,722 --> 00:14:47,560
J'ai perdu mon calme en l'écrivant.

262
00:14:47,849 --> 00:14:49,600
Vous faites quoi, dedans ?

263
00:14:49,760 --> 00:14:52,157
- C'est quoi, cette cabine ?
- Une cabine de concierge.

264
00:14:52,277 --> 00:14:54,480
Tous les concierges en ont une.

265
00:14:54,640 --> 00:14:57,400
- Il est écrit "Police".
- Il y a un policier à l'intérieur.

266
00:14:57,560 --> 00:14:59,561
Pour les cas d'urgences
et les enfants.

267
00:14:59,681 --> 00:15:01,320
Voilà tes serviettes, pars.

268
00:15:01,480 --> 00:15:04,440
Et cette lueur verte qui en sortait ?

269
00:15:04,600 --> 00:15:05,648
C'était quoi ?

270
00:15:05,768 --> 00:15:08,697
Tu as déjà vu
un policier sans rayon de la mort ?

271
00:15:09,463 --> 00:15:10,565
C'est l'heure.

272
00:15:10,685 --> 00:15:12,593
Tu n'as pas des magasins à voler ?

273
00:15:12,713 --> 00:15:14,400
Je vais voir le principal.

274
00:15:14,560 --> 00:15:16,312
Dépêche-toi, tu manques de temps.

275
00:15:16,432 --> 00:15:18,344
- Pour quoi ?
- Pour tout.

276
00:15:18,464 --> 00:15:20,560
Les humains
ont une existence très courte.

277
00:15:20,680 --> 00:15:23,376
Franchement,
vous devriez tous paniquer.

278
00:15:25,446 --> 00:15:26,560
Vous êtes bizarre.

279
00:15:26,720 --> 00:15:28,160
C'est vrai, et toi ?

280
00:15:28,320 --> 00:15:30,040
"Une mauvaise influence".

281
00:15:31,390 --> 00:15:32,880
Ravi de te rencontrer.

282
00:15:33,040 --> 00:15:34,080
De même.

283
00:15:34,240 --> 00:15:35,400
Dégage.

284
00:15:39,000 --> 00:15:40,645
Bisous au Troufion.

285
00:15:40,765 --> 00:15:42,440
Tu peux répéter ?

286
00:15:44,164 --> 00:15:46,663
- Elle voulait quoi ?
- Des serviettes.

287
00:15:47,038 --> 00:15:48,976
Tu dois avoir plein de questions.

288
00:15:49,096 --> 00:15:52,280
- Pose-les, je n'y répondrai pas.
- Ils étaient comment ?

289
00:15:52,440 --> 00:15:54,200
- Qui ça ?
- Mes prédécesseurs.

290
00:15:54,360 --> 00:15:56,184
Ils vous pardonnaient tout ?

291
00:15:56,860 --> 00:15:59,746
- Cette école est en danger.
- Heureusement que je suis là.

292
00:15:59,866 --> 00:16:01,769
- À cause de vous.
- Moi ?

293
00:16:01,889 --> 00:16:03,795
Vous êtes ici
à cause d'une menace alien.

294
00:16:03,915 --> 00:16:06,320
Votre stratégie
mettra en danger cette école.

295
00:16:06,480 --> 00:16:08,000
- Tu n'en sais rien.
- Exact.

296
00:16:08,160 --> 00:16:10,046
Vous me dites rien,
car je serais contre,

297
00:16:10,166 --> 00:16:11,880
car l'école serait en danger.

298
00:16:17,471 --> 00:16:18,680
C'est quoi ?

299
00:16:18,800 --> 00:16:21,160
C'est un scanner.
Pourquoi je te garde ?

300
00:16:21,280 --> 00:16:24,800
C'est ça ou avoir une conscience.
Vous scannez quoi ?

301
00:16:25,335 --> 00:16:27,880
Toute technologie extraterrestre
à proximité.

302
00:16:28,040 --> 00:16:30,457
J'avais une prof qui te ressemblait.

303
00:16:30,577 --> 00:16:32,366
C'est toujours le cas.
Regardez.

304
00:16:34,564 --> 00:16:35,988
C'est quoi, ce truc ?

305
00:16:36,563 --> 00:16:38,600
Un Skovox Blitzer.

306
00:16:38,760 --> 00:16:41,849
Une des machines
les plus mortelles qui soit.

307
00:16:41,969 --> 00:16:43,720
Il doit être attiré par les artrons.

308
00:16:44,118 --> 00:16:46,490
Cette zone les a accumulés
au fil des ans.

309
00:16:46,610 --> 00:16:49,800
Son arsenal est assez puissant
pour faire exploser la planète.

310
00:16:51,401 --> 00:16:53,240
Laissez-le tranquille.

311
00:16:53,400 --> 00:16:56,491
Tôt ou tard, il sortira de son trou.

312
00:16:56,611 --> 00:16:59,286
Un idiot de l'armée
essaiera alors de l'attaquer.

313
00:17:00,960 --> 00:17:03,080
Le monde est rempli de profs d'EPS.

314
00:17:07,344 --> 00:17:10,320
Et quel est votre plan
dangereusement dingue ?

315
00:17:11,720 --> 00:17:13,807
Une nouvelle montre.
Un peu déçue.

316
00:17:13,927 --> 00:17:15,920
Elle est très spéciale.

317
00:17:27,316 --> 00:17:29,361
Vous m'avez donné une pichenette ?

318
00:17:31,591 --> 00:17:32,966
Vous êtes invisible.

319
00:17:33,625 --> 00:17:34,916
C'est incroyable.

320
00:17:35,400 --> 00:17:37,821
En effet.
Je suis invisible et incroyable.

321
00:17:37,941 --> 00:17:41,120
- J'ai inversé les ondes lumineuses.
- Vous êtes où ?

322
00:17:43,640 --> 00:17:46,240
Je donne au Blitzer un aperçu
d'une technologie inoffensive.

323
00:17:46,400 --> 00:17:49,139
Je le ramène ici en étant invisible
pour ne pas être scanné.

324
00:17:49,866 --> 00:17:52,840
Vous ramenez cette chose ici ?
Dans mon école ?

325
00:17:53,000 --> 00:17:54,776
"Mon école" ?
Ça en dit long.

326
00:17:54,896 --> 00:17:57,000
C'est le seul endroit vide
de la zone.

327
00:17:57,160 --> 00:18:00,206
J'ai encerclé l'école
avec des mines temporelles.

328
00:18:00,326 --> 00:18:01,976
Des générateurs de chronodynes.

329
00:18:02,481 --> 00:18:03,560
Un peu instables.

330
00:18:03,720 --> 00:18:04,724
Je les allume,

331
00:18:04,844 --> 00:18:08,646
un vortex temporel
enverra le Blitzer loin dans le futur.

332
00:18:08,766 --> 00:18:11,240
Tellement ennuyant
que je prendrai un livre et un en-cas.

333
00:18:11,400 --> 00:18:14,880
- Je viens avec vous.
- Je n'ai pas besoin de toi cette fois.

334
00:18:15,040 --> 00:18:17,600
On se voit demain pour une balade.

335
00:18:17,760 --> 00:18:19,080
L'Égypte antique.

336
00:18:19,420 --> 00:18:20,576
Crocodilopolis.

337
00:18:20,696 --> 00:18:24,040
Ils vénèrent un crocodile géant,
mais c'est qu'une coïncidence.

338
00:18:24,200 --> 00:18:26,040
Va faire des mamours avec ton chéri.

339
00:18:30,952 --> 00:18:32,192
Allons.

340
00:18:32,580 --> 00:18:34,880
Je ne suis pas né d'hier, loin de là.

341
00:18:35,040 --> 00:18:36,196
Vous l'avez reconnu.

342
00:18:36,316 --> 00:18:40,074
Il m'a rappelé
un certain jeune voyageur temporel.

343
00:18:40,194 --> 00:18:42,160
Bien sûr que vous l'avez reconnu.

344
00:18:42,695 --> 00:18:43,695
Désolée.

345
00:18:44,336 --> 00:18:46,760
J'ai été stupide
de vous sous-estimer.

346
00:18:47,239 --> 00:18:50,840
- Il y a beaucoup à estimer.
- Et vous l'aimez bien ?

347
00:18:51,226 --> 00:18:52,874
Oui, je l'aime bien.

348
00:18:52,994 --> 00:18:54,760
Beaucoup même.

349
00:18:55,548 --> 00:18:57,840
Rentre et mamoure.
Ordres du Docteur.

350
00:18:59,350 --> 00:19:03,143
- Pour cette fois, j'obéis.
- Alléluia.

351
00:19:04,080 --> 00:19:05,144
Trop facile.

352
00:19:19,388 --> 00:19:20,650
On se voit ce soir ?

353
00:19:20,810 --> 00:19:23,720
Tu as ta mine de "Je dois annuler".

354
00:19:24,255 --> 00:19:25,520
Cette mine existe ?

355
00:19:25,680 --> 00:19:29,240
Mais ça me dérangerait pas,
car j'ai un truc à faire.

356
00:19:29,400 --> 00:19:30,200
Un truc ?

357
00:19:32,955 --> 00:19:34,160
Demain, plutôt ?

358
00:19:34,533 --> 00:19:36,480
C'est la réunion parents-profs.

359
00:19:36,864 --> 00:19:38,220
Toute la soirée ?

360
00:19:38,831 --> 00:19:40,815
Non, pas toute la soirée.

361
00:19:42,937 --> 00:19:44,451
T'en penses quoi, de lui ?

362
00:19:44,571 --> 00:19:46,609
Le concierge ?

363
00:19:47,204 --> 00:19:49,440
D'où il vient ?
Que faisait-il avant ?

364
00:19:50,204 --> 00:19:51,920
Il n'a pas l'air d'un concierge.

365
00:19:52,221 --> 00:19:54,280
En tout cas, il t'apprécie beaucoup.

366
00:19:59,193 --> 00:20:00,193
Bref.

367
00:20:00,984 --> 00:20:02,240
Bonne soirée.

368
00:20:04,107 --> 00:20:05,257
Bonne soirée.

369
00:20:15,582 --> 00:20:16,789
C'est parti.

370
00:20:45,949 --> 00:20:47,130
Foyer, doux foyer.

371
00:20:50,880 --> 00:20:53,440
Les mamours sont annulés,
si vous voulez de l'aide.

372
00:20:58,470 --> 00:20:59,755
Vous êtes invisible ?

373
00:21:01,778 --> 00:21:04,240
Je vais lui confisquer sa montre.

374
00:21:04,953 --> 00:21:07,444
Où es-tu, ma belle au bois dormant ?

375
00:21:15,901 --> 00:21:17,640
Trouvé !
Allez viens !

376
00:21:22,363 --> 00:21:23,680
Où êtes-vous ?

377
00:21:35,142 --> 00:21:37,040
<i>Neuf stop requête rescan.</i>

378
00:21:37,370 --> 00:21:40,520
<i>Cible retrouvée succès succès.</i>

379
00:21:41,240 --> 00:21:43,080
Allez, allez.

380
00:21:43,480 --> 00:21:44,840
Chaud devant !

381
00:21:48,276 --> 00:21:50,005
Allez, c'est plus très loin.

382
00:21:51,600 --> 00:21:53,800
<i>Neuf stop poursuite analyse donnée.</i>

383
00:21:58,480 --> 00:21:59,840
<i>Cible retrouvée.</i>

384
00:22:10,006 --> 00:22:11,120
C'est rouge ?

385
00:22:14,070 --> 00:22:18,000
<i>Portée 1,49.
Scan complet problème problème.</i>

386
00:22:18,120 --> 00:22:20,025
Écoute, je ne suis pas armé.

387
00:22:20,759 --> 00:22:21,933
Je suis pacifique.

388
00:22:22,053 --> 00:22:23,160
Tu comprends ?

389
00:22:23,654 --> 00:22:27,052
Tu ne devrais pas être ici,
mais je peux t'aider.

390
00:22:27,172 --> 00:22:29,080
<i>Problème solution détruire.</i>

391
00:22:29,240 --> 00:22:30,320
Faut qu'on parle.

392
00:22:30,440 --> 00:22:32,570
- <i>Problème solution détruire.</i>
- Partez.

393
00:22:37,049 --> 00:22:38,320
Dégage !

394
00:22:42,967 --> 00:22:44,360
<i>Perturbation temporelle.</i>

395
00:22:46,520 --> 00:22:49,040
<i>Alerte alerte.
Échec temporel.</i>

396
00:22:54,304 --> 00:22:55,930
<i>Alerte échec système.</i>

397
00:22:56,090 --> 00:22:57,400
<i>Abandonner abandonner.</i>

398
00:23:10,800 --> 00:23:13,360
Bien joué EPS, du très bon travail.

399
00:23:14,698 --> 00:23:17,400
"C'est quoi ?
Un générateur de chronodyne ?

400
00:23:17,560 --> 00:23:19,482
"Je devrais le désactiver.

401
00:23:19,602 --> 00:23:21,090
"J'ai un diplôme de natation,

402
00:23:21,250 --> 00:23:23,730
"je peux donc tripoter
cet appareil sophistiqué.

403
00:23:23,890 --> 00:23:27,010
"Peu importe si des personnes
essaient de sauver la planète.

404
00:23:27,170 --> 00:23:31,000
"Zut, mon cerveau ne peut retenir
que la règle du hors-jeu."

405
00:23:32,570 --> 00:23:33,689
Tu fais quoi, ici ?

406
00:23:33,809 --> 00:23:37,394
Je le surveillais,
il trafiquait l'électricité...

407
00:23:43,487 --> 00:23:46,726
- Dis-moi que tu as vu cette chose.
- Oui, je l'ai vue.

408
00:23:46,846 --> 00:23:49,480
Docteur, la planète est sauvée ?
C'est fini ?

409
00:23:49,640 --> 00:23:51,329
Oui, pour le moment.

410
00:23:51,449 --> 00:23:53,360
Le problème est que les générateurs

411
00:23:53,520 --> 00:23:56,080
doivent être alignés précisément
pour créer le vortex.

412
00:23:56,240 --> 00:23:58,120
Mais le sergent en a bougé un.

413
00:23:58,280 --> 00:24:00,160
Mais ça a marché, il est parti.

414
00:24:03,040 --> 00:24:04,360
Pas assez loin.

415
00:24:04,661 --> 00:24:08,400
Le vortex s'ouvrira ici,
mais pas dans des millénaires.

416
00:24:08,560 --> 00:24:09,530
Quand ?

417
00:24:10,560 --> 00:24:11,960
Dans 74 heures.

418
00:24:12,342 --> 00:24:14,600
Trois jours
pour penser à une nouvelle stratégie,

419
00:24:14,760 --> 00:24:17,092
car non seulement,
il sait à quoi s'attendre,

420
00:24:17,212 --> 00:24:22,040
mais il m'a scanné
et me tuera s'il me voit.

421
00:24:22,200 --> 00:24:23,431
Merci EPS.

422
00:24:25,480 --> 00:24:27,599
Pourquoi tu lui parles comme ça ?

423
00:24:29,829 --> 00:24:33,048
Pourquoi tu utilises des mots
comme chronodyne ?

424
00:24:33,920 --> 00:24:35,677
Cette chose venait de l'espace ?

425
00:24:40,675 --> 00:24:42,225
Tu viens de l'espace.

426
00:24:46,320 --> 00:24:48,920
Tu viens de l'espace,
et pas de Blackpool.

427
00:24:51,572 --> 00:24:52,800
C'est une pièce.

428
00:24:53,915 --> 00:24:56,200
- Pour la fête de l'école.
- C'est quoi ?

429
00:24:56,360 --> 00:24:58,610
C'est une pièce, alors taisez-vous.

430
00:24:58,770 --> 00:25:00,039
On répète une pièce.

431
00:25:00,159 --> 00:25:02,365
Chut, c'est une pièce surprise.

432
00:25:03,436 --> 00:25:04,680
Pour le vortex,

433
00:25:04,840 --> 00:25:06,081
un effet de lumière.

434
00:25:06,201 --> 00:25:07,201
Très malin.

435
00:25:07,800 --> 00:25:10,120
Et cette chose est un élève.

436
00:25:10,731 --> 00:25:11,740
Déguisé.

437
00:25:14,063 --> 00:25:16,640
Un très très bon déguisement.

438
00:25:16,800 --> 00:25:19,618
- À quel point tu me crois idiot ?
- Je veux bien y répondre.

439
00:25:19,948 --> 00:25:21,728
Je ne suis pas stupide.

440
00:25:22,816 --> 00:25:24,466
C'est pas le concierge.

441
00:25:26,497 --> 00:25:27,498
C'est...

442
00:25:28,407 --> 00:25:29,440
ton père,

443
00:25:29,936 --> 00:25:31,640
qui vient de l'espace.

444
00:25:34,197 --> 00:25:35,320
Génial.

445
00:25:35,480 --> 00:25:37,800
C'est vraiment

446
00:25:37,960 --> 00:25:39,320
très bien raisonné.

447
00:25:39,440 --> 00:25:42,327
Comment tu peux penser ça,
alors qu'on nous donne le même âge ?

448
00:25:42,447 --> 00:25:44,360
- C'est faux.
- J'étais poli.

449
00:25:44,480 --> 00:25:46,845
Je vais l'hypnotiser, et il oubliera.

450
00:25:46,965 --> 00:25:49,476
- Et très vite, vu son petit cerveau.
- C'est mon copain.

451
00:25:49,596 --> 00:25:52,330
J'essaierai de ne pas tout effacer
et de laisser...

452
00:25:52,490 --> 00:25:55,590
C'est mon copain.
Je pensais que vous aviez compris.

453
00:25:56,360 --> 00:25:57,551
- Lui ?
- Oui.

454
00:25:57,671 --> 00:25:59,231
- Pas lui.
- Si, lui.

455
00:25:59,918 --> 00:26:01,920
- Oui, moi.
- C'est un prof d'EPS.

456
00:26:02,080 --> 00:26:03,600
C'est pas ton genre.

457
00:26:04,037 --> 00:26:06,151
Tu te trompes.
Tu as confondu ton copain.

458
00:26:06,271 --> 00:26:08,880
Je ne suis pas prof d'EPS,
mais de maths.

459
00:26:09,040 --> 00:26:10,761
T'es un soldat.
Pourquoi un soldat ?

460
00:26:10,881 --> 00:26:13,731
- Prends un chien ou une plante.
- Je l'aime !

461
00:26:22,069 --> 00:26:24,800
Pourquoi tu dis ça ?
C'est une réplique de la pièce ?

462
00:26:25,810 --> 00:26:27,800
Il n'y a aucune pièce.

463
00:26:27,960 --> 00:26:30,920
Tu n'arrives pas à te décider.

464
00:26:31,080 --> 00:26:33,120
Et le beau gosse au noeud papillon ?

465
00:26:33,280 --> 00:26:35,273
C'est juste un ami et pas mon genre.

466
00:26:35,393 --> 00:26:37,480
Clara, tu vas m'expliquer ?

467
00:26:38,088 --> 00:26:39,320
C'est qui ?

468
00:26:42,097 --> 00:26:43,880
Le Docteur est...

469
00:26:46,718 --> 00:26:47,840
Continue.

470
00:26:48,000 --> 00:26:49,390
Explique-moi.

471
00:26:50,000 --> 00:26:52,491
- Pourquoi t'as jamais parlé de lui ?
- Parce que.

472
00:26:54,123 --> 00:26:55,560
C'est un extraterrestre.

473
00:26:58,566 --> 00:27:01,112
- Toi aussi ?
- Non, je suis vraiment de Blackpool.

474
00:27:03,049 --> 00:27:04,320
Tous les deux,

475
00:27:04,480 --> 00:27:05,920
on sillonne l'espace-temps.

476
00:27:06,040 --> 00:27:08,102
Pièce à conviction n° 1.

477
00:27:09,237 --> 00:27:11,080
C'est un TARDIS.

478
00:27:11,370 --> 00:27:14,315
Il a pris l'apparence
d'une vieille cabine de police.

479
00:27:14,930 --> 00:27:15,875
La taille...

480
00:27:15,995 --> 00:27:18,561
C'est plus grand à l'intérieur
qu'à l'extérieur.

481
00:27:23,908 --> 00:27:25,720
On parcourt l'univers dedans.

482
00:27:42,290 --> 00:27:44,014
Vous avez amené cette chose ici ?

483
00:27:44,821 --> 00:27:47,228
Je vais vous protéger de cette chose.

484
00:27:47,717 --> 00:27:49,059
Elle reviendra.

485
00:27:49,179 --> 00:27:51,382
Oui, grâce à toi.

486
00:27:51,502 --> 00:27:52,782
C'est une école.

487
00:27:53,584 --> 00:27:58,160
- On doit évacuer, prévenir l'armée.
- C'est eux, les plus dangereux.

488
00:27:58,979 --> 00:28:01,079
- T'es sûre pour l'hypnose ?
- Oui.

489
00:28:02,084 --> 00:28:04,400
Il nous faut de l'aide,
c'est une urgence.

490
00:28:04,560 --> 00:28:08,560
Prends-le, fais-le taire ou éteins-le,
je m'en fiche.

491
00:28:08,720 --> 00:28:11,981
- J'ai beaucoup de travail. Encore.
- Ça ira ?

492
00:28:12,101 --> 00:28:14,640
Pourquoi ça n'irait pas ?
Tout allait bien.

493
00:28:14,800 --> 00:28:16,220
Jusqu'à votre gaffe.

494
00:28:16,340 --> 00:28:19,194
- Vous m'ignorez ?
- Allez, Danny, viens.

495
00:28:19,972 --> 00:28:21,120
Tout va bien.

496
00:28:21,240 --> 00:28:22,407
Ça va aller.

497
00:28:22,974 --> 00:28:24,925
Marchons un peu.

498
00:28:25,045 --> 00:28:26,480
C'est ça, on descend.

499
00:28:26,640 --> 00:28:27,440
Voilà.

500
00:28:27,560 --> 00:28:31,127
Je t'expliquerai tout,
et tout ira bien.

501
00:28:31,247 --> 00:28:32,623
Et après ça,

502
00:28:33,419 --> 00:28:35,040
tu finiras le travail.

503
00:28:35,468 --> 00:28:36,520
Comment ça ?

504
00:28:36,680 --> 00:28:40,083
Il sait tout sur moi,
mais je ne sais rien sur lui.

505
00:28:52,802 --> 00:28:54,020
T'en penses quoi ?

506
00:29:00,214 --> 00:29:01,320
Parle.

507
00:29:07,832 --> 00:29:09,320
C'est un extraterrestre.

508
00:29:09,480 --> 00:29:11,482
Il ressemblait à Adrian.

509
00:29:14,040 --> 00:29:16,520
Il s'est changé
en concierge écossais.

510
00:29:16,680 --> 00:29:20,243
- Tu fuis avec lui, derrière mon dos.
- Je fuis pas.

511
00:29:20,809 --> 00:29:22,127
- Tu l'aimes ?
- Non.

512
00:29:23,471 --> 00:29:25,255
J'en ai assez des mensonges.

513
00:29:27,483 --> 00:29:28,617
Pas comme ça.

514
00:29:29,329 --> 00:29:30,820
- Comme quoi ?
- Tu le sais.

515
00:29:30,940 --> 00:29:31,800
Non.

516
00:29:32,172 --> 00:29:34,721
Mais je sais
que tu me dis pas toujours la vérité.

517
00:29:38,406 --> 00:29:39,760
Pourquoi tu le fais ?

518
00:29:42,217 --> 00:29:44,560
Pourquoi tu t'échappes
dans cette boîte avec lui ?

519
00:29:45,529 --> 00:29:46,600
La vérité.

520
00:29:46,879 --> 00:29:48,438
Pour cette fois.

521
00:29:53,257 --> 00:29:54,306
Parce que...

522
00:29:56,232 --> 00:29:57,484
c'est incroyable.

523
00:29:59,414 --> 00:30:00,464
Parce que...

524
00:30:01,240 --> 00:30:02,680
je vois des merveilles.

525
00:30:14,770 --> 00:30:16,171
Tu penses à quoi ?

526
00:30:17,463 --> 00:30:18,713
Bonne question.

527
00:30:22,977 --> 00:30:26,920
Ce qu'une personne pense de toi
se reflète dans ses mensonges.

528
00:30:28,640 --> 00:30:30,973
Tu dis avoir vu des merveilles,

529
00:30:31,895 --> 00:30:33,680
des choses incroyables.

530
00:30:34,825 --> 00:30:36,225
Et tu n'as rien dit.

531
00:30:37,518 --> 00:30:38,774
Tu ne m'as rien dit.

532
00:30:41,817 --> 00:30:43,520
Tu penses quoi, de moi ?

533
00:30:45,640 --> 00:30:47,660
Dis-moi comment tout arranger.

534
00:30:47,780 --> 00:30:50,560
- Dis-moi qui tu es.
- Tu le sais.

535
00:30:51,840 --> 00:30:53,440
Quand tu es avec lui.

536
00:30:55,215 --> 00:30:56,782
Quand tu es avec le Docteur.

537
00:31:07,432 --> 00:31:10,239
On a juste le temps
avant l'arrivée des parents.

538
00:31:10,855 --> 00:31:12,570
Une montre d'invisibilité ?

539
00:31:12,730 --> 00:31:13,897
Même pas d'anneau.

540
00:31:14,017 --> 00:31:17,160
Presse le bouton pour l'activer
et tu verras l'autre moi.

541
00:31:17,750 --> 00:31:19,720
La même autre moi.

542
00:31:28,260 --> 00:31:29,261
Bonjour.

543
00:31:29,882 --> 00:31:31,613
Merci de ne pas m'avoir dérangé.

544
00:31:32,250 --> 00:31:33,797
Dave n'est pas là, j'espère.

545
00:31:35,440 --> 00:31:36,648
C'est Danny.

546
00:31:37,117 --> 00:31:38,234
Il est pas là.

547
00:31:39,683 --> 00:31:42,614
Je lui ai tout dit,
il l'a très bien pris.

548
00:31:42,734 --> 00:31:44,280
Passe-moi le synestique.

549
00:31:49,421 --> 00:31:51,600
Vous attraperez le Blitzer avec ça ?

550
00:31:52,570 --> 00:31:54,288
C'est un travail fastidieux.

551
00:31:54,408 --> 00:31:58,800
J'en ai pour une journée,
voire plus si les gens me parlent.

552
00:31:58,960 --> 00:32:02,213
Vous êtes sûr pour jeudi soir ?
Les chronodynes sont instables.

553
00:32:02,333 --> 00:32:04,600
Si tu veux embêter quelqu'un,
va voir EPS.

554
00:32:06,476 --> 00:32:07,836
C'est un prof de maths.

555
00:32:08,710 --> 00:32:11,600
- Dommage, j'adore les maths.
- C'est pas un soldat.

556
00:32:17,476 --> 00:32:18,400
Intéressant.

557
00:32:20,476 --> 00:32:21,477
Quoi ?

558
00:32:22,331 --> 00:32:23,364
Je m'ennuie.

559
00:32:24,040 --> 00:32:25,760
Allons dans un endroit amusant.

560
00:32:25,920 --> 00:32:28,720
Tu veux voir la Tamise gelée
et ses manèges de glace ?

561
00:32:29,260 --> 00:32:30,560
Et le Skovox machin ?

562
00:32:30,680 --> 00:32:34,040
C'est une machine temporelle,
on fera comme pour tes rendez-vous.

563
00:32:34,160 --> 00:32:37,100
Fais attention de ne pas bronzer
ou de perdre un membre.

564
00:32:37,220 --> 00:32:38,720
Cette fois, on devrait pas.

565
00:32:38,880 --> 00:32:41,560
Tu n'as jamais dit non,
même en plein dîner.

566
00:32:41,680 --> 00:32:45,360
- Tu as pris deux repas à la suite.
- L'école est en danger.

567
00:32:47,579 --> 00:32:49,561
- Pourquoi...
- Il sait que je suis là.

568
00:32:49,681 --> 00:32:52,009
Il parle comme ça
pour faire son malin.

569
00:32:53,285 --> 00:32:54,760
Étant un Seigneur du Temps,

570
00:32:54,920 --> 00:32:58,280
je peux sentir
les pare-lumières à proximité.

571
00:32:58,400 --> 00:32:59,925
"Seigneur du Temps" !

572
00:33:00,045 --> 00:33:01,000
Évidemment.

573
00:33:01,120 --> 00:33:03,240
Évidemment, quoi ?

574
00:33:03,360 --> 00:33:06,012
L'accent est bon,
mais on décèle toujours l'aristocratie.

575
00:33:07,490 --> 00:33:09,280
- Dans le comportement.
- Danny.

576
00:33:09,440 --> 00:33:11,912
- On salue les Seigneurs du Temps ?
- Absolument pas.

577
00:33:12,760 --> 00:33:13,720
Chef.

578
00:33:13,840 --> 00:33:15,500
Ne m'appelle pas chef.

579
00:33:15,620 --> 00:33:17,360
Comme vous voulez, chef.

580
00:33:18,013 --> 00:33:21,220
- Et sors de mon TARDIS !
- Tout de suite, chef.

581
00:33:21,340 --> 00:33:23,520
Docteur, c'est stupide et injuste.

582
00:33:23,640 --> 00:33:24,800
Sache-le, Clara.

583
00:33:24,960 --> 00:33:26,815
Je suis un soldat, reconnu coupable.

584
00:33:26,935 --> 00:33:29,760
- Lui, c'est un officier.
- Je n'en suis pas un.

585
00:33:29,880 --> 00:33:31,624
Je te sors du feu.

586
00:33:31,744 --> 00:33:33,572
- Il les allume.
- Dehors.

587
00:33:33,692 --> 00:33:35,271
- Maintenant, chef ?
- Oui.

588
00:33:35,391 --> 00:33:37,651
- Vous me renvoyez ?
- Oui.

589
00:33:39,469 --> 00:33:40,600
Le voilà.

590
00:33:41,035 --> 00:33:42,595
Regarde-le maintenant.

591
00:33:43,042 --> 00:33:44,075
Le vrai lui.

592
00:33:50,305 --> 00:33:52,640
Tout compte fait,
tout s'est bien passé.

593
00:34:03,080 --> 00:34:06,035
Tu peux pas encore partir,
les parents vont arriver.

594
00:34:09,774 --> 00:34:10,873
Les humains.

595
00:34:11,720 --> 00:34:13,190
J'apprendrai jamais.

596
00:34:14,010 --> 00:34:15,360
Y a quoi, dedans ?

597
00:34:17,480 --> 00:34:19,040
Y a vraiment un policier ?

598
00:34:22,948 --> 00:34:24,320
Tu veux le savoir ?

599
00:34:24,480 --> 00:34:27,040
Je vais te dire ce qu'il y a dedans.

600
00:34:27,886 --> 00:34:29,651
C'est une machine temporelle.

601
00:34:29,771 --> 00:34:31,773
Elle voyage aussi dans l'espace.

602
00:34:31,893 --> 00:34:33,600
On y trouve aussi un homme.

603
00:34:33,760 --> 00:34:38,158
Il veut finir son travail,
afin d'empêcher la fin du monde.

604
00:34:38,278 --> 00:34:41,100
Mais il est sans cesse dérangé
par des humains ennuyants.

605
00:34:43,420 --> 00:34:45,189
C'est vraiment un vaisseau ?

606
00:34:46,423 --> 00:34:48,840
J'essaie vraiment
de sauver cette planète.

607
00:34:49,000 --> 00:34:51,320
C'est la fin du monde pour moi,
de toute façon.

608
00:34:51,480 --> 00:34:52,452
La réunion.

609
00:34:52,572 --> 00:34:54,800
Mauvaise Influence est ton vrai nom ?

610
00:34:55,176 --> 00:34:56,312
Courtney Woods.

611
00:34:57,167 --> 00:34:58,280
Je peux venir ?

612
00:34:58,576 --> 00:34:59,577
On verra.

613
00:34:59,888 --> 00:35:02,249
Une place pourrait se libérer,
plus tard.

614
00:35:06,070 --> 00:35:07,184
Deux jours ?

615
00:35:08,143 --> 00:35:09,299
Je peux le faire.

616
00:35:15,320 --> 00:35:17,720
On est au complet ?

617
00:35:17,880 --> 00:35:19,829
Il est temps de lâcher les fauves.

618
00:35:19,949 --> 00:35:22,600
- Regardez qui sont les premiers.
- Qui c'est ?

619
00:35:22,760 --> 00:35:24,400
Les parents de Courtney Woods.

620
00:35:24,560 --> 00:35:27,400
- Qui va en premier ?
- Moi, ma soirée peut pas être pire.

621
00:35:27,560 --> 00:35:28,959
Quand faut y aller...

622
00:36:07,920 --> 00:36:12,123
J'ai bien peur que Courtney
ait une mauvaise influence.

623
00:36:12,760 --> 00:36:15,119
L'an dernier,
c'était une très mauvaise influence.

624
00:36:15,239 --> 00:36:17,560
On peut donc parler de progrès.

625
00:36:26,256 --> 00:36:29,200
Excusez-moi,
le concierge veut me voir.

626
00:36:29,360 --> 00:36:32,320
Excusez-moi Mme Christodolou,
il veut aussi me voir.

627
00:36:32,480 --> 00:36:33,850
Et pour Angelina ?

628
00:36:34,600 --> 00:36:36,400
Elle est géniale,
20 sur 20.

629
00:36:36,560 --> 00:36:37,883
Première de la classe.

630
00:36:39,276 --> 00:36:42,004
Bien qu'elle puisse améliorer
son écriture.

631
00:36:46,703 --> 00:36:47,986
Ils reviendront vite.

632
00:36:48,516 --> 00:36:51,480
Courtney avait raison
sur ces deux-là.

633
00:36:51,839 --> 00:36:54,178
- Un problème ?
- Le vortex s'ouvre.

634
00:36:54,298 --> 00:36:56,280
Vous avez dit jeudi soir.
Vite.

635
00:36:56,636 --> 00:36:57,637
Ferme-la.

636
00:36:58,440 --> 00:37:00,561
Il scannera la zone,
et s'il va vers la réunion,

637
00:37:00,681 --> 00:37:02,040
il les tuera tous.

638
00:37:02,200 --> 00:37:04,120
- On doit évacuer.
- La ferme !

639
00:37:04,280 --> 00:37:05,240
Je fais quoi ?

640
00:37:07,605 --> 00:37:08,880
Il sera bientôt là.

641
00:37:09,040 --> 00:37:11,151
Va à l'intérieur,
asperge-le d'énergie hélicon,

642
00:37:11,271 --> 00:37:13,732
réglé sur 41,
pas plus de trois secondes,

643
00:37:13,852 --> 00:37:15,000
de façon aléatoire.

644
00:37:15,160 --> 00:37:17,736
Éloigne-le du couloir
et occupe-le durant deux minutes.

645
00:37:17,856 --> 00:37:19,876
- Et ?
- Fonce au TARDIS.

646
00:37:19,996 --> 00:37:22,440
Mais vous aviez besoin de 24 h
pour être prêt.

647
00:37:22,600 --> 00:37:24,502
J'ai réduit ça à deux minutes.

648
00:37:24,622 --> 00:37:26,424
- J'espère. Allez.
- J'y vais.

649
00:37:26,544 --> 00:37:29,938
- Vous l'utilisez comme un appât ?
- Non, pas comme. C'est l'appât.

650
00:37:30,058 --> 00:37:32,380
Vous apprenez rien
dans votre stupide école ?

651
00:37:32,786 --> 00:37:34,387
Je peux faire quelque chose ?

652
00:37:34,507 --> 00:37:37,140
Oui, et c'est très, très important.

653
00:37:37,260 --> 00:37:38,160
Du balai.

654
00:37:43,440 --> 00:37:45,920
<i>Perturbation temporelle fermée.
Scan désengagé.</i>

655
00:37:46,415 --> 00:37:47,492
C'est parti.

656
00:37:51,800 --> 00:37:56,320
<i>Stop intrus identifié hélicon.
Démarrer cibler hélicon.</i>

657
00:38:00,700 --> 00:38:03,600
<i>Cible acquise.
Détruire.</i>

658
00:38:09,400 --> 00:38:11,120
<i>Cible à portée.</i>

659
00:38:13,101 --> 00:38:15,080
<i>Problème solution.</i>

660
00:38:15,765 --> 00:38:16,565
<i>Détruire.</i>

661
00:38:18,984 --> 00:38:20,370
<i>Détruire.</i>

662
00:38:20,530 --> 00:38:22,680
- Docteur, maintenant !
- 20 secondes.

663
00:38:23,199 --> 00:38:24,240
<i>Détruire.</i>

664
00:38:32,765 --> 00:38:34,640
- Je suis prêt.
- Vous êtes prêt.

665
00:38:34,800 --> 00:38:37,320
- Skovox Blitzer arrête.
- <i>Attente ordres.</i>

666
00:38:37,480 --> 00:38:39,600
Skovox artificier supérieur.

667
00:38:39,760 --> 00:38:41,443
Analyse stop analyse stop.

668
00:38:41,563 --> 00:38:42,720
<i>Supérieur reconnu.</i>

669
00:38:43,255 --> 00:38:44,672
<i>Modèle 110.</i>

670
00:38:45,440 --> 00:38:46,760
<i>Ordres ordres.</i>

671
00:38:47,401 --> 00:38:50,164
- Pourquoi il vous écoute ?
- Il obéit à un supérieur.

672
00:38:50,284 --> 00:38:52,523
C'est une pauvre copie,
mais je suis son général.

673
00:38:52,643 --> 00:38:53,760
Début saisie.

674
00:38:53,920 --> 00:38:55,657
Démarrer protocole stop.

675
00:38:56,440 --> 00:38:58,161
Aucun conflit conclusion ?

676
00:38:58,690 --> 00:39:00,040
<i>Problème solution.</i>

677
00:39:01,636 --> 00:39:02,760
Conclusion.

678
00:39:02,920 --> 00:39:05,585
<i>Saisie code final manquant.
Urgence éliminer.</i>

679
00:39:05,705 --> 00:39:07,600
<i>Début autodestruction.</i>

680
00:39:08,306 --> 00:39:09,960
J'ai oublié le code final.

681
00:39:11,040 --> 00:39:13,360
- Entrez-le !
- Distrais-le un moment.

682
00:39:13,520 --> 00:39:15,130
Moi ?
Comment ?

683
00:39:15,960 --> 00:39:17,720
Le Skovox, par ici.

684
00:39:19,671 --> 00:39:21,028
<i>Attaque ennemie.</i>

685
00:39:26,640 --> 00:39:28,120
Artificier artificier.

686
00:39:28,280 --> 00:39:29,440
Stop confirme.

687
00:39:29,600 --> 00:39:32,100
Stop ignore saisie code final.

688
00:39:32,560 --> 00:39:35,363
<i>Code accepté.
Autodestruction annulée.</i>

689
00:39:36,512 --> 00:39:39,968
<i>Ordres acceptés.
Stop stop stop.</i>

690
00:39:43,438 --> 00:39:44,772
T'étais incroyable.

691
00:39:45,325 --> 00:39:46,766
T'as été génial.

692
00:39:47,760 --> 00:39:49,017
Oui, j'étais pas mal.

693
00:39:49,919 --> 00:39:52,369
Je n'ai pas cessé
d'être derrière toi.

694
00:39:53,081 --> 00:39:54,708
Pour m'assurer de ta sécurité.

695
00:39:56,141 --> 00:39:57,142
Ça ira ?

696
00:39:59,263 --> 00:40:00,264
Oui.

697
00:40:01,990 --> 00:40:03,115
Juste "oui" ?

698
00:40:04,576 --> 00:40:06,077
C'est bon, peu importe.

699
00:40:06,197 --> 00:40:07,640
Il a pas à m'aimer.

700
00:40:08,408 --> 00:40:10,856
Peu importe
s'il m'aime ou me déteste.

701
00:40:10,976 --> 00:40:13,065
Je dois faire
une seule chose pour toi.

702
00:40:15,880 --> 00:40:17,071
J'ai pas raison ?

703
00:40:21,520 --> 00:40:22,968
Quelle chose ?

704
00:40:24,455 --> 00:40:26,360
Être assez bien pour toi.

705
00:40:26,881 --> 00:40:29,381
D'où sa colère.
Au cas où je le serais pas.

706
00:40:37,713 --> 00:40:39,720
Il vient de sauver le monde.

707
00:40:44,863 --> 00:40:46,036
C'est un début.

708
00:40:50,740 --> 00:40:53,555
Adieu, Skovox Blitzer.
Passe une bonne guerre.

709
00:40:53,920 --> 00:40:55,497
Alors, Courtney Woods ?

710
00:40:55,858 --> 00:40:57,108
Impressionnée ?

711
00:40:58,219 --> 00:41:00,891
En fait, je me sens pas bien.

712
00:41:01,367 --> 00:41:03,204
C'est parfois écrasant.

713
00:41:03,716 --> 00:41:04,560
Là.

714
00:41:05,793 --> 00:41:07,467
L'amas stellaire d'Olveron.

715
00:41:08,258 --> 00:41:09,618
Un million d'étoiles.

716
00:41:10,421 --> 00:41:12,838
100 millions de planètes habitées.

717
00:41:20,776 --> 00:41:22,365
Il y a bien eu une fuite.

718
00:41:29,776 --> 00:41:31,174
T'en penses quoi ?

719
00:41:32,385 --> 00:41:33,485
Du Docteur ?

720
00:41:35,065 --> 00:41:37,314
Tu vois, au fond, il est bien.

721
00:41:45,560 --> 00:41:46,748
À quoi tu penses ?

722
00:41:49,520 --> 00:41:51,144
Je connais ce genre d'hommes.

723
00:41:51,264 --> 00:41:52,800
J'ai servi sous leurs ordres.

724
00:41:53,633 --> 00:41:54,634
Ils te...

725
00:41:55,049 --> 00:41:57,199
poussent et te rendent plus fort.

726
00:41:58,178 --> 00:42:00,564
Tu fais des choses
que tu n'aurais jamais faites.

727
00:42:01,244 --> 00:42:02,691
Je t'ai observée ce soir.

728
00:42:03,041 --> 00:42:04,690
Tu lui as obéi à la perfection.

729
00:42:04,850 --> 00:42:06,279
Tu n'avais pas peur.

730
00:42:08,702 --> 00:42:10,050
Tu aurais dû.

731
00:42:12,187 --> 00:42:13,760
Je lui fais confiance.

732
00:42:14,315 --> 00:42:15,871
Il m'a jamais laissé tomber.

733
00:42:19,388 --> 00:42:20,440
Très bien.

734
00:42:23,213 --> 00:42:25,063
S'il te pousse trop loin,

735
00:42:25,441 --> 00:42:27,960
viens me le dire,
vu que j'ai vécu ça.

736
00:42:29,479 --> 00:42:31,448
Tu me le diras si ça se produit ?

737
00:42:32,042 --> 00:42:33,242
Marché conclu.

738
00:42:33,807 --> 00:42:35,936
- Promets-le
- Je te le promets.

739
00:42:37,473 --> 00:42:40,752
- Romps cette promesse, et c'est fini.
- Dis pas ça.

740
00:42:40,872 --> 00:42:42,385
Je le dis, parce que...

741
00:42:43,338 --> 00:42:45,696
si tu n'es pas honnête,
je ne peux pas t'aider.

742
00:42:46,399 --> 00:42:48,708
Et je ne le supporterai pas.

743
00:42:49,870 --> 00:42:50,871
D'accord ?

744
00:42:53,600 --> 00:42:54,570
D'accord.

745
00:43:08,519 --> 00:43:09,632
C'était dingue.

746
00:43:09,752 --> 00:43:14,413
Comme dans un film
avec des pistolets futuristes.

747
00:43:14,533 --> 00:43:17,599
Ça ressemble au Skovox Blitzer.
D'autres vous ont précédé.

748
00:43:17,719 --> 00:43:20,021
- Ne vous en faites pas.
- Si je n'avais pas...

749
00:43:21,840 --> 00:43:23,314
Si je n'avais pas...

750
00:43:24,996 --> 00:43:25,997
Attendez.

751
00:43:27,345 --> 00:43:28,960
Ça n'a aucun sens.

752
00:43:29,795 --> 00:43:31,240
Ça en a pour moi.

753
00:43:31,400 --> 00:43:32,730
Comment j'ai fait ?

754
00:43:33,966 --> 00:43:35,851
Comment je m'en suis sorti ?

755
00:43:36,640 --> 00:43:40,600
J'allais y venir.
J'ai peur que vous y soyez resté.

756
00:43:46,920 --> 00:43:48,616
Comment je suis arrivé ici ?

757
00:43:50,153 --> 00:43:52,151
- C'est compliqué.
- Où je suis ?

758
00:43:52,271 --> 00:43:54,840
Quel nom voulez-vous ?
Ils sont nombreux. L'au-delà.

759
00:43:55,000 --> 00:43:57,720
La Terre Promise.
J'ai un faible pour la Sphère du Néant.

760
00:44:12,523 --> 00:44:15,008
Désolé, elle est un peu occupée.

761
00:44:17,556 --> 00:44:18,952
Des questions ?

762
00:44:20,526 --> 00:44:21,822
/!SPOILERS/!

