1
00:00:05,004 --> 00:00:06,520
- Clara !
- <i>Tais-toi.</i>

2
00:00:06,680 --> 00:00:09,480
- On se parle comme ça, maintenant ?
- Tais-toi.

3
00:00:09,640 --> 00:00:11,080
Je dois te parler.

4
00:00:11,240 --> 00:00:13,960
- Je suis en route.
- Non, pas face à face.

5
00:00:14,120 --> 00:00:16,040
Bien sûr, que je suis stupide.

6
00:00:16,200 --> 00:00:17,286
Tais-toi.

7
00:00:17,406 --> 00:00:18,600
Reste silencieux.

8
00:00:19,994 --> 00:00:22,614
J'ai des choses à dire
et pas que des bonnes.

9
00:00:23,200 --> 00:00:26,911
- Ce ne serait pas mieux si j'étais là ?
- Tout est mieux quand tu es là.

10
00:00:28,271 --> 00:00:29,440
Sauf pour ça.

11
00:00:32,120 --> 00:00:33,640
MENTIR.
DINOSAURE À LONDRES.

12
00:00:33,800 --> 00:00:35,280
LES DÉSOSSÉS.

13
00:00:39,360 --> 00:00:40,560
DIS-LE.

14
00:00:41,318 --> 00:00:44,465
Avant tout ça,
avant toutes mes erreurs.

15
00:00:49,993 --> 00:00:52,175
- Je t'aime.
- Je t'aime.

16
00:00:52,515 --> 00:00:54,280
<i>Non, pas de cette manière.</i>

17
00:00:54,440 --> 00:00:56,840
De cette manière de finir un appel
ou une lettre.

18
00:00:58,440 --> 00:01:01,183
Je ne redirai plus jamais ces mots
à un autre.

19
00:01:01,303 --> 00:01:04,147
Ces mots, mes mots, t'appartiennent.

20
00:01:18,493 --> 00:01:19,869
C'est quelque chose.

21
00:01:27,086 --> 00:01:29,349
Il y a autre chose.

22
00:01:29,469 --> 00:01:30,960
Mais c'était le principal.

23
00:01:31,120 --> 00:01:32,960
Bon Danny, parle-moi.

24
00:01:33,120 --> 00:01:34,132
Ça me tue.

25
00:01:38,857 --> 00:01:40,164
Je t'aime.

26
00:01:41,821 --> 00:01:44,327
Et tu es la dernière personne
à m'entendre dire ça.

27
00:01:46,683 --> 00:01:47,683
<i>Bonjour ?</i>

28
00:01:48,050 --> 00:01:49,952
<i>Il y a quelqu'un ?</i>

29
00:01:52,019 --> 00:01:52,960
Qui c'est ?

30
00:01:53,120 --> 00:01:54,520
<i>J'ai ramassé le portable.</i>

31
00:01:54,680 --> 00:01:55,866
<i>Je l'ai trouvé.</i>

32
00:01:58,869 --> 00:02:02,211
Vous pouvez me repasser Danny
avec qui je parlais ?

33
00:02:02,331 --> 00:02:03,200
<i>Désolée.</i>

34
00:02:03,994 --> 00:02:05,423
<i>Je suis vraiment désolée.</i>

35
00:02:06,522 --> 00:02:08,159
À propos de quoi ?

36
00:02:08,279 --> 00:02:10,824
- Vous pouvez repasser...
- <i>Il traversait la rue.</i>

37
00:02:11,455 --> 00:02:14,279
<i>Le portable a dû tomber.</i>

38
00:02:14,900 --> 00:02:17,560
<i>La voiture est arrivée de nulle part.</i>

39
00:02:18,310 --> 00:02:19,473
Je suis désolée.

40
00:02:54,843 --> 00:02:57,123
Vous avez entendu les rumeurs.

41
00:02:57,760 --> 00:03:00,571
C'est avec une grande tristesse
que je dois les confirmer.

42
00:03:01,034 --> 00:03:03,680
Je vous ai rassemblé
pour vous informer que M. Pink,

43
00:03:03,840 --> 00:03:07,305
que Danny Pink
nous a malheureusement quittés.

44
00:03:07,628 --> 00:03:09,680
Je suis sûr
que vous vous joindrez à moi

45
00:03:09,840 --> 00:03:12,080
pour présenter nos condoléances
à sa famille.

46
00:03:12,763 --> 00:03:15,291
M. Pink était un modèle
pour ceux qui l'ont connu.

47
00:03:15,411 --> 00:03:18,243
C'était un soldat, un professeur
et un ami.

48
00:03:18,796 --> 00:03:22,093
Vous savez tous
qu'il était très proche de Mlle Oswald.

49
00:03:22,213 --> 00:03:24,375
Nos pensées et nos prières
l'accompagnent.

50
00:03:41,554 --> 00:03:43,880
Tu vas bien, ma chérie ?

51
00:03:47,702 --> 00:03:49,279
Bien sûr que non.

52
00:03:51,556 --> 00:03:53,485
Bien sûr que tu ne vas pas bien.

53
00:03:55,082 --> 00:03:56,744
Voilà ce que tu devrais faire.

54
00:03:57,154 --> 00:03:58,440
Pleure.

55
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
Évacue.

56
00:04:01,008 --> 00:04:02,120
Évacuer quoi ?

57
00:04:04,064 --> 00:04:07,524
C'est une chose horrible,
vraiment horrible.

58
00:04:08,321 --> 00:04:09,640
Ça ne l'était pas.

59
00:04:11,479 --> 00:04:12,722
C'était ennuyeux.

60
00:04:13,622 --> 00:04:14,665
Ennuyeux ?

61
00:04:16,800 --> 00:04:18,311
C'était ordinaire.

62
00:04:23,570 --> 00:04:26,280
Les gens ont continué
avec leurs iPod et leurs courses.

63
00:04:26,656 --> 00:04:29,723
Il était en vie puis il est mort
et c'était rien.

64
00:04:29,843 --> 00:04:32,640
- Comme s'il descendait du bus.
- Il méritait mieux.

65
00:04:32,800 --> 00:04:33,803
Toi aussi.

66
00:04:33,923 --> 00:04:36,546
Je ne mérite rien.
Ni moi ni personne.

67
00:04:37,713 --> 00:04:39,101
Mais il me doit...

68
00:04:39,980 --> 00:04:41,068
bien ça.

69
00:04:42,905 --> 00:04:44,151
Il me doit ça.

70
00:04:45,604 --> 00:04:47,068
Qui donc ?

71
00:04:55,160 --> 00:04:56,720
J'étais occupé.
Quoi de neuf ?

72
00:04:57,102 --> 00:04:58,941
Rien, la routine.

73
00:05:00,364 --> 00:05:01,720
Tu n'es qu'une humaine.

74
00:05:01,880 --> 00:05:03,600
<i>Que puis-je faire pour toi ?</i>

75
00:05:32,000 --> 00:05:35,731
U-Sub.net & Allons-y Team présentent

76
00:06:11,198 --> 00:06:12,057
Décollez.

77
00:06:12,177 --> 00:06:13,355
- On va où ?
- Loin.

78
00:06:13,475 --> 00:06:14,760
- De ?
- Juste loin.

79
00:06:14,920 --> 00:06:18,832
D'habitude, tu veux d'éloigner
du travail, des enfants, la monotonie.

80
00:06:18,952 --> 00:06:20,361
Que s'est-il passé ?

81
00:06:20,999 --> 00:06:23,000
- Un volcan.
- Pardon ?

82
00:06:23,342 --> 00:06:25,732
J'en ai jamais vu en activité.
Vous en connaissez ?

83
00:06:25,852 --> 00:06:27,200
Quel intérêt ?

84
00:06:27,360 --> 00:06:30,736
- C'est juste une montagne qui fuit.
- J'ai jamais vu de la lave.

85
00:06:34,291 --> 00:06:36,280
- De la camelote.
- Prouvez-le.

86
00:06:42,502 --> 00:06:43,800
Il est sur votre cou.

87
00:06:52,320 --> 00:06:54,480
Vous avez toujours ces patchs
contre l'insomnie ?

88
00:06:54,973 --> 00:06:57,361
- Tu n'en auras pas.
- Je dors mal.

89
00:06:57,481 --> 00:06:59,854
- C'est toujours non.
- Je peux en avoir ?

90
00:07:00,240 --> 00:07:01,280
J'ai dit non.

91
00:07:05,379 --> 00:07:07,160
Bon, les volcans.

92
00:07:07,556 --> 00:07:09,960
Pourquoi cet intérêt pour la lave ?

93
00:07:28,383 --> 00:07:31,240
Vous m'aviez autrefois expliqué
comment détruire une clé du TARDIS.

94
00:07:32,805 --> 00:07:34,827
Voilà pourquoi la lave m'intéresse.

95
00:07:38,541 --> 00:07:41,400
Toutes les sept,
toutes celles que vous avez cachées.

96
00:07:46,673 --> 00:07:47,880
Tu fais quoi ?

97
00:07:48,575 --> 00:07:50,920
Sois très prudente.
Elles sont très...

98
00:07:56,817 --> 00:07:58,400
J'ai votre attention ?

99
00:08:00,096 --> 00:08:01,096
Bien.

100
00:08:03,106 --> 00:08:04,320
Ce n'est pas bien.

101
00:08:11,566 --> 00:08:12,642
Il est mort.

102
00:08:15,663 --> 00:08:16,480
Et ?

103
00:08:17,742 --> 00:08:19,080
Vous êtes sérieux ?

104
00:08:19,240 --> 00:08:20,240
Et ?

105
00:08:21,834 --> 00:08:23,024
Et arrangez ça.

106
00:08:25,519 --> 00:08:26,519
Changez ça.

107
00:08:28,180 --> 00:08:30,609
Changez le passé et sauvez-le.

108
00:08:31,835 --> 00:08:33,100
Ramenez-le.

109
00:08:50,434 --> 00:08:51,680
Plus que cinq.

110
00:08:52,391 --> 00:08:54,720
À chaque non de votre part,
je jetterai une clé.

111
00:08:54,880 --> 00:08:56,235
On se comprend ?

112
00:08:56,926 --> 00:08:58,960
Je te comprends, ne t'emporte pas.

113
00:08:59,120 --> 00:09:01,640
- Le temps peut être réécrit.
- Avec précision.

114
00:09:03,066 --> 00:09:04,449
Avec précaution.

115
00:09:05,714 --> 00:09:07,000
Et pas aujourd'hui.

116
00:09:07,678 --> 00:09:10,287
Mais tu le sais déjà,
d'où tes menaces.

117
00:09:11,801 --> 00:09:12,920
C'est un non ?

118
00:09:13,437 --> 00:09:14,437
Si...

119
00:09:15,602 --> 00:09:17,951
je change les événements
qui t'ont conduite ici,

120
00:09:18,071 --> 00:09:21,281
tu ne viendras jamais ici
pour me demander de les changer.

121
00:09:22,273 --> 00:09:23,702
Ça créerait un paradoxe.

122
00:09:24,910 --> 00:09:27,098
Ta ligne temporelle se désintégrera.

123
00:09:27,218 --> 00:09:28,280
Et oui...

124
00:09:33,291 --> 00:09:34,545
C'est un non.

125
00:09:36,645 --> 00:09:39,621
- Jette-la.
- Je vous ai vu changer le temps.

126
00:09:39,741 --> 00:09:42,600
Je vous ai vu enfreindre les règles.

127
00:09:43,019 --> 00:09:44,908
Je sais quand je peux ou non.
Jette-la.

128
00:09:45,028 --> 00:09:47,200
Vous essayez de tout contrôler.

129
00:09:47,360 --> 00:09:50,000
J'ai le contrôle.
Jette la clé, obéis.

130
00:09:50,969 --> 00:09:53,743
Soit tu obéis,
soit tu arrêtes tes menaces.

131
00:09:53,863 --> 00:09:55,600
Il n'y a pas d'autres alternatives.

132
00:09:57,563 --> 00:09:58,819
Vous savez quoi ?

133
00:10:00,857 --> 00:10:02,868
Quand il s'agit
de prendre le contrôle,

134
00:10:03,560 --> 00:10:05,200
vous êtes à la traîne.

135
00:10:11,141 --> 00:10:12,544
Dernière chance.

136
00:10:13,058 --> 00:10:15,631
Je me fiche des règles.

137
00:10:15,751 --> 00:10:18,199
Peu importe les paradoxes.

138
00:10:18,319 --> 00:10:21,320
Sauvez Danny,
ramenez-le ou je vous jure...

139
00:10:23,988 --> 00:10:26,080
que vous n'irez plus jamais
dans votre TARDIS.

140
00:10:26,876 --> 00:10:27,876
Faites-le.

141
00:10:28,520 --> 00:10:30,200
- Dites-le encore.
- Non.

142
00:10:33,033 --> 00:10:34,684
- Je rigole pas.
- Moi non plus.

143
00:10:34,804 --> 00:10:37,536
- Je vais le faire.
- Tu ne le feras pas.

144
00:10:57,815 --> 00:11:00,423
Je suis désolée, mais je le referais.

145
00:11:03,711 --> 00:11:04,908
Je le referais.

146
00:11:06,315 --> 00:11:08,240
Pourquoi vous ne faites rien ?

147
00:11:08,794 --> 00:11:11,569
Vous comprenez
ce que je viens de faire ?

148
00:11:17,402 --> 00:11:19,828
- Regarde ta main.
- Il n'y a rien dans ma main.

149
00:11:19,948 --> 00:11:23,120
- Non, regarde ta main.
- Les clés sont en bas.

150
00:11:23,280 --> 00:11:24,840
- Regarde.
- Il n'y a rien.

151
00:11:24,960 --> 00:11:26,560
Si, regarde.

152
00:11:34,053 --> 00:11:36,480
Tu croyais
que ça marcherait sur moi ?

153
00:11:46,927 --> 00:11:48,640
Ça ne soigne pas les insomnies.

154
00:11:49,168 --> 00:11:50,680
Ça déclenche un état de rêve.

155
00:11:56,644 --> 00:11:58,040
Ça rend influençable.

156
00:12:00,952 --> 00:12:03,400
Je t'ai laissée faire

157
00:12:03,741 --> 00:12:05,566
tout ce que tu avais prévu.

158
00:12:06,720 --> 00:12:08,680
Je voulais savoir jusqu'où tu irais.

159
00:12:12,335 --> 00:12:13,840
Maintenant, vous le savez.

160
00:12:15,050 --> 00:12:16,080
En effet.

161
00:12:18,568 --> 00:12:19,640
Je l'aime.

162
00:12:22,834 --> 00:12:25,439
Tu grouilles de substances chimiques.

163
00:12:29,617 --> 00:12:30,805
Et maintenant ?

164
00:12:33,558 --> 00:12:35,720
On va faire quoi, vous et moi ?

165
00:12:44,780 --> 00:12:45,920
Va en enfer.

166
00:12:50,970 --> 00:12:52,360
Pas de problème.

167
00:12:53,887 --> 00:12:55,837
Vraiment, aucun problème.

168
00:13:08,772 --> 00:13:10,601
Tu m'as demandé ce qu'on va faire.

169
00:13:10,721 --> 00:13:11,961
Je te l'ai dit.

170
00:13:12,081 --> 00:13:13,200
On va en enfer.

171
00:13:14,325 --> 00:13:16,000
L'endroit où vont les morts.

172
00:13:16,160 --> 00:13:17,289
S'il existe.

173
00:13:17,409 --> 00:13:20,920
On va y aller,
et on va retrouver Danny.

174
00:13:24,034 --> 00:13:25,960
Et si c'est possible,

175
00:13:26,799 --> 00:13:28,211
il repart avec nous.

176
00:13:30,773 --> 00:13:35,160
Toutes les cultures de l'univers
ont une théorie là-dessus.

177
00:13:35,320 --> 00:13:37,160
J'ai toujours voulu chercher un peu,

178
00:13:37,605 --> 00:13:38,979
essayer de le trouver.

179
00:13:40,483 --> 00:13:42,800
- Vous allez m'aider ?
- Pourquoi pas ?

180
00:13:42,960 --> 00:13:45,496
- À cause de ce que j'ai fait.
- Tu m'as trahi.

181
00:13:47,343 --> 00:13:49,594
Tu as trahi ma confiance
et notre amitié.

182
00:13:49,714 --> 00:13:53,160
Tu as trahi tout ce en quoi je croyais,
tu m'as laissé tomber.

183
00:13:55,043 --> 00:13:56,628
Alors, pourquoi m'aider ?

184
00:13:58,560 --> 00:13:59,560
Pourquoi ?

185
00:14:03,463 --> 00:14:06,880
Je tiens trop à toi pour t'abandonner
à la moindre trahison.

186
00:14:10,856 --> 00:14:12,960
Arrête de faire ça, avec tes yeux.

187
00:14:13,380 --> 00:14:14,800
Comment tu fais ça ?

188
00:14:14,960 --> 00:14:16,636
On dirait qu'ils gonflent.

189
00:14:23,720 --> 00:14:25,666
Arrête un peu de pleurnicher.

190
00:14:27,137 --> 00:14:28,300
On a du boulot.

191
00:14:28,420 --> 00:14:29,868
C'est un de ces moments.

192
00:14:29,988 --> 00:14:32,203
- Quels moments ?
- Le jour le plus sombre.

193
00:14:32,531 --> 00:14:34,040
L'heure la plus noire.

194
00:14:34,776 --> 00:14:37,520
Un peu de courage.
Découvrons ce qu'on vaut vraiment.

195
00:14:37,680 --> 00:14:39,909
Toi et moi.

196
00:14:47,136 --> 00:14:50,179
Je désactive les boucliers et le GPS.

197
00:14:50,299 --> 00:14:51,400
On l'a déjà fait.

198
00:14:51,560 --> 00:14:53,951
On t'a reliée
à l'interface télépathique.

199
00:14:54,071 --> 00:14:57,520
- Pour finir dans le passé de Danny.
- Vous êtes étroitement liés.

200
00:14:57,680 --> 00:14:59,546
Vos lignes temporelles sont liées.

201
00:14:59,666 --> 00:15:02,480
S'il est quelque part, ça marchera.
Donne-moi tes mains.

202
00:15:03,252 --> 00:15:04,385
On se dépêche.

203
00:15:04,505 --> 00:15:08,360
- Je ne mérite pas un tel ami.
- Navré, mais je suis ce que tu mérites.

204
00:15:11,257 --> 00:15:12,536
Pense à Danny.

205
00:15:12,656 --> 00:15:14,080
L'homme que tu as perdu.

206
00:15:14,746 --> 00:15:17,210
Accepte la douleur,
laisse-la te consumer.

207
00:15:17,330 --> 00:15:18,777
Mais ne te morfonds pas.

208
00:15:19,720 --> 00:15:22,506
Ne te demande pas "pourquoi lui ?",
oublie tout ça.

209
00:15:22,626 --> 00:15:24,800
Pose-toi juste une question.

210
00:15:24,960 --> 00:15:28,494
Demande où est Danny Pink
en ce moment.

211
00:15:45,637 --> 00:15:47,600
Le TARDIS pense
qu'il est quelque part.

212
00:15:57,800 --> 00:15:59,000
SPHÈRE DU NÉANT

213
00:16:06,585 --> 00:16:08,903
Quelqu'un vous a proposé un café ?

214
00:16:13,067 --> 00:16:15,691
Pourrait-on m'amener du café,
s'il vous plaît ?

215
00:16:15,811 --> 00:16:17,382
Celui qui est bon.

216
00:16:17,502 --> 00:16:18,880
On a un nouveau.

217
00:16:21,200 --> 00:16:23,677
Cinq minutes.
Le bon met plus de temps.

218
00:16:24,410 --> 00:16:27,051
- Où suis-je ?
- Parfois, c'est de l'instantané.

219
00:16:27,840 --> 00:16:29,131
Où suis-je ?

220
00:16:30,016 --> 00:16:31,137
Bonne question.

221
00:16:31,257 --> 00:16:32,944
Prenez du temps pour l'accepter.

222
00:16:33,064 --> 00:16:35,480
Nous avons essayé
de contacter votre famille.

223
00:16:35,970 --> 00:16:38,600
Mais nous avons beaucoup de travail.

224
00:16:39,103 --> 00:16:40,804
Je n'étais pas là.

225
00:16:45,043 --> 00:16:48,859
La dernière chose
qui vous est arrivée,

226
00:16:49,511 --> 00:16:51,282
ça s'est réellement produit.

227
00:16:52,548 --> 00:16:53,600
C'est la vie.

228
00:16:54,574 --> 00:16:56,393
Enfin, pas la vie, j'imagine.

229
00:16:57,000 --> 00:17:00,629
Il y a des papiers à remplir,
ça vous aidera à vous détendre.

230
00:17:01,570 --> 00:17:04,469
Enfin, non, mais on a besoin
que vous les remplissiez.

231
00:17:04,589 --> 00:17:06,836
Il y a une chose importante à savoir.

232
00:17:06,956 --> 00:17:09,191
Allez-vous être incinéré ?

233
00:17:09,840 --> 00:17:10,839
Désolé.

234
00:17:11,106 --> 00:17:12,680
C'est vraiment urgent.

235
00:17:13,605 --> 00:17:15,620
Je ne sais pas,
je n'y ai jamais pensé.

236
00:17:15,740 --> 00:17:17,195
Je vais mettre un oui,

237
00:17:17,315 --> 00:17:19,707
c'est la réponse par défaut,
ces temps-ci.

238
00:17:20,440 --> 00:17:22,240
- Si les gens savaient...
- Quoi ?

239
00:17:22,400 --> 00:17:24,888
On a un brûlé au numéro 12.

240
00:17:25,008 --> 00:17:27,320
- Dites-leur de se préparer.
- Un brûlé ?

241
00:17:27,480 --> 00:17:30,840
- Oui, on en parlera plus tard.
- Je ne comprends pas où je suis.

242
00:17:48,709 --> 00:17:49,720
Regardez.

243
00:17:50,060 --> 00:17:51,875
On peut voir ma maison, d'ici.

244
00:17:53,321 --> 00:17:55,638
Désolé, ça ne doit pas vous aider.

245
00:17:56,360 --> 00:17:57,320
Où suis-je ?

246
00:17:59,950 --> 00:18:01,495
Vous le savez, non ?

247
00:18:01,615 --> 00:18:05,187
La plupart des gens le savent,
mais c'est difficile à accepter.

248
00:18:05,307 --> 00:18:06,834
Où suis-je ?

249
00:18:08,240 --> 00:18:12,032
Vous êtes mort,
et nous sommes dans l'au-delà.

250
00:18:12,152 --> 00:18:13,760
Je ne suis pas mort.

251
00:18:13,920 --> 00:18:15,760
Mes sincères condoléances.

252
00:18:15,920 --> 00:18:18,200
- Je me tiens devant vous.
- En effet.

253
00:18:18,600 --> 00:18:20,012
Bienvenue en enfer.

254
00:18:20,132 --> 00:18:23,225
Qu'on appelle aussi Sphère du Néant,
ou Terre Promise.

255
00:18:24,760 --> 00:18:26,981
C'est là que vous allez à votre mort.

256
00:18:39,401 --> 00:18:41,719
Voudriez-vous un sac pour respirer ?

257
00:18:50,255 --> 00:18:52,692
- Où sommes-nous ?
- Le GPS est désactivé.

258
00:18:53,125 --> 00:18:55,602
- On devra le faire à l'ancienne.
- Danny est ici ?

259
00:18:55,722 --> 00:18:58,871
Probablement pas,
mais cet endroit est lié à Danny.

260
00:18:58,991 --> 00:19:01,207
Selon le TARDIS,
c'est certainement ici

261
00:19:01,327 --> 00:19:03,684
que vos lignes temporelles
se recroiseront.

262
00:19:03,804 --> 00:19:05,229
- Ça n'ira pas.
- Quoi ?

263
00:19:05,349 --> 00:19:07,200
Regarde-toi, il faut du scepticisme,

264
00:19:07,360 --> 00:19:09,067
de l'intelligence, pas une boudeuse.

265
00:19:09,187 --> 00:19:11,582
Ça te vieillit.
Et si on nous voit ensemble ?

266
00:19:11,702 --> 00:19:14,480
- T'as l'air d'avoir fondu.
- Vous oubliez pourquoi on est là ?

267
00:19:14,640 --> 00:19:17,506
On est là
pour ramener ton petit ami à la vie.

268
00:19:17,626 --> 00:19:19,680
Allez, un peu de courage.

269
00:19:42,144 --> 00:19:43,440
Des aquariums ?

270
00:19:44,843 --> 00:19:46,063
Dans un mausolée ?

271
00:19:57,280 --> 00:19:59,640
REPOSEZ EN PAIX

272
00:20:00,753 --> 00:20:01,920
NOUS LE PROMETTONS

273
00:20:03,161 --> 00:20:06,800
- Ça veut dire quoi ?
- Ce ne sont pas des aquariums.

274
00:20:20,253 --> 00:20:22,153
- Pourquoi ?
- Aucune idée.

275
00:20:32,040 --> 00:20:34,080
Je suppose
qu'ils ne se sont pas noyés.

276
00:20:39,901 --> 00:20:41,000
On les a mis là.

277
00:20:41,576 --> 00:20:42,754
Une fois morts.

278
00:20:43,960 --> 00:20:45,560
Ce sont des tombeaux.

279
00:20:47,093 --> 00:20:49,720
Ils sont remplis d'eau
ou d'un quelconque liquide.

280
00:20:50,457 --> 00:20:54,096
- Avec des chaises ?
- Du confort en plus pour les morts.

281
00:20:54,216 --> 00:20:55,760
Ça paie de mourir riche.

282
00:21:06,703 --> 00:21:08,240
Je vais retrouver Danny ?

283
00:21:08,400 --> 00:21:10,937
On est ici pour ça ?
Je ne veux pas le voir ainsi.

284
00:21:11,057 --> 00:21:13,200
Tu as raison.
Des tombeaux avec des vitres.

285
00:21:13,320 --> 00:21:15,187
Qui veut voir ses proches pourrir ?

286
00:21:15,307 --> 00:21:17,617
Qui pourrait faire tout ça

287
00:21:19,305 --> 00:21:21,508
pour simplement
surveiller les morts ?

288
00:21:39,013 --> 00:21:40,240
<i>3W.</i>

289
00:21:40,951 --> 00:21:42,520
<i>La mort n'est pas une fin.</i>

290
00:21:43,519 --> 00:21:45,211
<i>Nous pouvons vous aider.</i>

291
00:21:45,560 --> 00:21:49,960
<i>Depuis que 3W a appris la vérité
sur la vie après la mort,</i>

292
00:21:50,120 --> 00:21:53,931
<i>nous avons travaillé dur pour offrir
une vie meilleure aux défunts.</i>

293
00:21:54,051 --> 00:21:55,360
<i>À 3W,</i>

294
00:21:55,520 --> 00:21:58,403
<i>même dans la mort,
on prend soin de vous.</i>

295
00:21:59,886 --> 00:22:01,261
Un peu étrange.

296
00:22:02,464 --> 00:22:03,464
Très.

297
00:22:03,874 --> 00:22:06,076
Pourquoi un texte défilant
et une voix ?

298
00:22:06,793 --> 00:22:08,040
C'est difficile ?

299
00:22:08,904 --> 00:22:10,000
Quoi donc ?

300
00:22:10,160 --> 00:22:12,307
Lire tous ces mots à l'envers.

301
00:22:15,600 --> 00:22:16,659
Approchez.

302
00:22:17,088 --> 00:22:18,712
La route a été longue.

303
00:22:20,853 --> 00:22:21,853
Bonjour.

304
00:22:22,419 --> 00:22:24,029
J'espère que vous allez bien.

305
00:22:24,149 --> 00:22:26,341
En quoi puis-je être utile
avec votre mort ?

306
00:22:26,461 --> 00:22:29,565
Pour ça, on a encore le temps.

307
00:22:29,685 --> 00:22:31,995
On ne fait que...

308
00:22:34,487 --> 00:22:35,880
Regarder.

309
00:22:36,040 --> 00:22:36,920
C'est ça.

310
00:22:37,080 --> 00:22:38,236
Je vous en prie.

311
00:22:38,356 --> 00:22:40,287
Prenez tout votre temps.

312
00:22:40,407 --> 00:22:44,227
À 3W, vous aurez toujours
le reste de votre vie.

313
00:22:44,724 --> 00:22:46,920
C'est bon à savoir.
Pas vrai, Clara ?

314
00:22:47,080 --> 00:22:49,400
- C'est super.
- Que signifie "3W" ?

315
00:22:49,899 --> 00:22:50,954
Désolée.

316
00:22:51,074 --> 00:22:55,000
Vous n'avez pas reçu
le cadeau de bienvenue officiel de 3W.

317
00:22:55,160 --> 00:22:56,680
On est venu à l'improviste...

318
00:23:19,120 --> 00:23:21,279
Bienvenue à l'Institut 3W.

319
00:23:24,440 --> 00:23:25,400
C'est fini ?

320
00:23:27,358 --> 00:23:28,400
Je crois.

321
00:23:29,031 --> 00:23:31,933
Vous non plus n'avez pas reçu
le cadeau de bienvenue.

322
00:23:32,053 --> 00:23:34,217
Ça ira.
Pas de souci.

323
00:23:34,840 --> 00:23:36,840
- Qui êtes-vous ?
- Je suis Missy.

324
00:23:38,455 --> 00:23:40,590
Machine Itinérante
à Systèmes Intelligents.

325
00:23:40,710 --> 00:23:44,120
Je suis un androïde d'accueil,
interactif et multifonction.

326
00:23:44,280 --> 00:23:47,160
Je vous aide à m'aider à vous aider.

327
00:23:49,953 --> 00:23:51,199
Vous êtes très...

328
00:23:52,442 --> 00:23:53,920
- Réaliste.
- La langue ?

329
00:23:54,080 --> 00:23:55,094
La ferme.

330
00:23:55,214 --> 00:23:57,640
Mes programmes
comportent des interactions sociales

331
00:23:57,800 --> 00:24:00,171
et appropriées,
quel que soit le visiteur.

332
00:24:00,291 --> 00:24:03,408
Aimeriez-vous
que j'ajuste mes réglages d'intimité ?

333
00:24:03,528 --> 00:24:06,200
Oui, faites-le tout de suite.

334
00:24:06,360 --> 00:24:07,840
Un chouïa.

335
00:24:08,963 --> 00:24:11,240
Je veux parler au responsable.

336
00:24:11,400 --> 00:24:13,071
Je suis la responsable.

337
00:24:13,680 --> 00:24:16,160
- Qui est responsable de vous ?
- C'est moi.

338
00:24:16,320 --> 00:24:18,640
Qui vous répare, vous entretient ?

339
00:24:18,800 --> 00:24:21,083
Je suis programmée
pour m'autoréparer.

340
00:24:21,203 --> 00:24:23,760
Je suis entretenue par mon coeur.

341
00:24:27,101 --> 00:24:28,640
Tout fonctionne bien ?

342
00:24:30,335 --> 00:24:32,320
Qui entretient votre coeur ?

343
00:24:32,480 --> 00:24:35,880
Mon coeur
est entretenu par le Docteur.

344
00:24:37,843 --> 00:24:38,925
Docteur qui ?

345
00:24:40,617 --> 00:24:41,978
Docteur Chang !

346
00:24:44,370 --> 00:24:45,623
Qui est là ?

347
00:24:54,110 --> 00:24:56,080
Vous pouvez baisser votre main.

348
00:25:03,520 --> 00:25:04,560
Condoléances !

349
00:25:05,198 --> 00:25:06,220
Condoléances ?

350
00:25:06,340 --> 00:25:08,520
C'est un mausolée.
C'est notre bonjour.

351
00:25:08,680 --> 00:25:11,040
Vous voulez parler
à un mort en particulier ?

352
00:25:16,220 --> 00:25:17,200
En effet.

353
00:25:17,789 --> 00:25:18,840
Par ici.

354
00:25:19,490 --> 00:25:20,675
Tu vas bien ?

355
00:25:23,572 --> 00:25:26,400
Tant mieux, le contraire aurait été
très inquiétant.

356
00:25:55,163 --> 00:25:57,080
L'air frais vous fera du bien.

357
00:25:57,240 --> 00:26:00,480
- Pourquoi il fait froid ici ?
- Et le Wi-Fi passe mieux ici.

358
00:26:00,640 --> 00:26:03,933
- Le Wi-Fi ?
- Ça bugue encore un peu...

359
00:26:04,415 --> 00:26:05,785
Vous avez le Wi-Fi ?

360
00:26:07,735 --> 00:26:09,532
Vous avez des iPad dans l'au-delà ?

361
00:26:09,652 --> 00:26:12,760
Des iPad ?
Nous avons Steve Jobs.

362
00:26:15,220 --> 00:26:17,072
Une autre grande question pour vous.

363
00:26:17,192 --> 00:26:20,110
Vous avez déjà tué quelqu'un ?

364
00:26:24,347 --> 00:26:25,672
C'est surréaliste.

365
00:26:29,752 --> 00:26:32,320
Imaginez des embryons
avec des téléphones.

366
00:26:32,480 --> 00:26:35,028
- Ça m'aide pas vraiment.
- Laissez-moi finir.

367
00:26:35,599 --> 00:26:38,664
Imaginez un bébé à naître
parlant avec d'autres bébés à naître.

368
00:26:38,784 --> 00:26:42,240
Que se diraient-ils ?
Que penseraient-ils de la vie ?

369
00:26:43,723 --> 00:26:45,240
Je n'en ai aucune idée.

370
00:26:45,400 --> 00:26:47,800
Ils penseraient
que la vie dure neuf mois.

371
00:26:48,832 --> 00:26:51,664
Une trappe s'ouvre,
et ils disparaissent pour toujours.

372
00:26:52,278 --> 00:26:55,644
Ils ne donnent plus de nouvelles.
Plus personne au bout du fil.

373
00:26:58,202 --> 00:27:00,459
Ce n'est pas vraiment
la vie après la mort.

374
00:27:00,988 --> 00:27:04,440
C'est juste plus de vie
que vous le pensiez.

375
00:27:06,321 --> 00:27:08,000
Pourquoi cette question ?

376
00:27:08,517 --> 00:27:11,840
Avant d'enseigner, vous étiez soldat.

377
00:27:12,605 --> 00:27:13,605
Et alors ?

378
00:27:14,273 --> 00:27:17,360
Des regrets ?
Des mauvais souvenirs ?

379
00:27:17,718 --> 00:27:19,480
Ça vous regarde ?

380
00:27:27,913 --> 00:27:30,009
Désolé si j'ai déclenché
quelque chose.

381
00:27:30,129 --> 00:27:33,519
Les flashs mémoriels
sont très percutants au début.

382
00:27:34,571 --> 00:27:35,520
Pourquoi ?

383
00:27:36,210 --> 00:27:37,347
Excusez-moi ?

384
00:27:45,749 --> 00:27:47,480
Pourquoi ça vous regarde ?

385
00:27:47,640 --> 00:27:50,443
Quelqu'un désire vous voir.

386
00:27:50,816 --> 00:27:52,280
Vous savez qui c'est ?

387
00:28:01,667 --> 00:28:04,455
C'est une demande prioritaire,
et donc...

388
00:28:04,575 --> 00:28:05,560
Donc quoi ?

389
00:28:07,520 --> 00:28:10,480
Peu importe,
un rendez-vous est prévu.

390
00:28:12,886 --> 00:28:13,886
Quand ?

391
00:28:14,260 --> 00:28:15,359
Entre.

392
00:28:25,134 --> 00:28:27,763
<i>Danny, le bâtiment est sécurisé ?</i>

393
00:28:27,883 --> 00:28:29,865
Vous le reconnaissez ?

394
00:28:36,888 --> 00:28:38,618
Entrez, je vous en prie.

395
00:28:40,287 --> 00:28:42,884
- Je vais devoir vous scanner.
- Me scanner ?

396
00:28:43,680 --> 00:28:44,781
C'est indolore.

397
00:28:45,440 --> 00:28:48,000
- Quoi ?
- Comment gardent-ils leur intégrité ?

398
00:28:48,629 --> 00:28:51,035
Pourquoi les os
ne flottent-ils pas librement ?

399
00:28:51,155 --> 00:28:54,462
Chaque corps est maintenu
par un exosquelette.

400
00:28:54,582 --> 00:28:58,056
- <i>Un exosquelette invisible ?</i>
- <i>Seulement dans l'eau.</i>

401
00:28:58,176 --> 00:29:00,268
<i>Il y a un système de réfraction
dans l'eau</i>

402
00:29:00,388 --> 00:29:04,141
<i>pour pouvoir voir les corps
sans leur exosquelette.</i>

403
00:29:04,261 --> 00:29:07,662
<i>Chaque squelette
est à l'intérieur de quelque chose ?</i>

404
00:29:15,600 --> 00:29:17,520
De l'eau à rayons X, vraiment ?

405
00:29:17,862 --> 00:29:19,061
C'est génial.

406
00:29:19,749 --> 00:29:20,640
Regardez.

407
00:29:22,411 --> 00:29:25,465
On appelle ça l'eau sombre.

408
00:29:31,320 --> 00:29:33,760
On ne peut y voir
que la matière organique.

409
00:29:37,856 --> 00:29:40,000
Ils devraient utiliser ça
dans les piscines.

410
00:29:40,511 --> 00:29:41,608
Pourquoi ?

411
00:29:41,728 --> 00:29:42,831
Réfléchissez.

412
00:29:43,622 --> 00:29:45,600
Je réfléchis, mais pourquoi ?

413
00:29:47,165 --> 00:29:48,120
Peu importe.

414
00:29:48,589 --> 00:29:52,619
- 3W, ça veut dire quoi ?
- Vous ne savez pas ?

415
00:29:53,120 --> 00:29:55,760
Vous êtes là pour affaires,
sinon vous n'auriez pas pu entrer.

416
00:29:58,614 --> 00:29:59,911
J'aurais dû vérifier.

417
00:30:00,031 --> 00:30:02,440
- Qui êtes-vous ?
- Vous demandez enfin.

418
00:30:02,560 --> 00:30:04,678
Organisez mieux
vos protocoles de sécurité.

419
00:30:04,996 --> 00:30:06,321
C'est une honte.

420
00:30:08,156 --> 00:30:11,416
Une autre inspection ?
Déjà ?

421
00:30:11,960 --> 00:30:13,360
Pourquoi ces insultes ?

422
00:30:13,789 --> 00:30:16,600
J'intériorise ma colère.

423
00:30:17,374 --> 00:30:19,827
3W, ce sont les initiales de quoi ?

424
00:30:20,131 --> 00:30:21,800
Les trois mots.

425
00:30:22,191 --> 00:30:23,778
Quels trois mots ?

426
00:30:24,085 --> 00:30:25,486
Vous ne savez pas ?

427
00:30:25,606 --> 00:30:28,600
Peu importe ce qu'on sait ou non,
répondez à notre question.

428
00:30:29,270 --> 00:30:32,640
En le découvrant,
les gens peuvent paniquer.

429
00:30:32,800 --> 00:30:34,560
On ne va pas paniquer.

430
00:30:34,720 --> 00:30:37,400
Si vous avez perdu quelqu'un,
ça peut être...

431
00:30:39,560 --> 00:30:40,880
Ça va être perturbant.

432
00:30:42,564 --> 00:30:43,680
Elle ira bien.

433
00:30:43,840 --> 00:30:46,164
Parlez encore à ma place,
et je vous démembre.

434
00:30:46,520 --> 00:30:47,400
Ça ira.

435
00:30:50,138 --> 00:30:51,760
Les gens ont peur de la mort.

436
00:30:51,920 --> 00:30:54,034
Tout le monde.

437
00:30:54,960 --> 00:30:57,560
C'est la peur la plus fondamentale
de l'univers.

438
00:30:57,720 --> 00:31:00,760
Ils auraient bien plus peur
s'ils savaient ce que c'est.

439
00:31:08,720 --> 00:31:09,800
Alors...

440
00:31:12,125 --> 00:31:13,080
Ça va ?

441
00:31:18,298 --> 00:31:19,160
Pardon.

442
00:31:24,990 --> 00:31:26,360
Écoute-moi.

443
00:31:28,815 --> 00:31:30,883
Il ne vaut mieux pas.

444
00:31:34,520 --> 00:31:35,934
C'est pas un bavard.

445
00:31:36,682 --> 00:31:38,400
Pourquoi il voulait me voir ?

446
00:31:41,351 --> 00:31:42,459
C'est quoi, ça ?

447
00:31:42,579 --> 00:31:44,560
Quelqu'un
a laissé son corps à la science.

448
00:31:48,006 --> 00:31:52,157
C'est le moment de vous expliquer
pourquoi vous avez froid.

449
00:31:54,840 --> 00:31:57,913
Le bruit blanc de la télé,
on l'a tous entendu.

450
00:31:58,553 --> 00:32:01,953
Il y a quelques années,
le Dr Skarosa, notre fondateur,

451
00:32:02,578 --> 00:32:04,432
a fait une chose inattendue.

452
00:32:05,892 --> 00:32:09,444
Il a créé une matrice de traduction
pour comprendre ce bruit.

453
00:32:10,360 --> 00:32:12,800
Voici un enregistrement
de ce qu'il a entendu.

454
00:32:19,058 --> 00:32:22,160
- Des gens, des voix.
- Et alors ?

455
00:32:22,320 --> 00:32:25,040
Peu à peu,
le Dr Skarosa a eu la conviction

456
00:32:25,200 --> 00:32:28,040
que c'étaient les voix
des personnes récemment décédées.

457
00:32:28,200 --> 00:32:31,040
Il a cru que c'était
une communication télépathique.

458
00:32:35,467 --> 00:32:36,467
Pourquoi ?

459
00:32:37,030 --> 00:32:38,360
Il était idiot ?

460
00:32:38,520 --> 00:32:40,600
Il a réussi à isoler quelques voix.

461
00:32:40,760 --> 00:32:42,280
Il a pu les comprendre.

462
00:32:42,609 --> 00:32:44,760
Donc, c'était un idiot.

463
00:32:44,920 --> 00:32:46,042
Taisez-vous.

464
00:32:46,162 --> 00:32:47,440
Ce que vous entendrez

465
00:32:47,600 --> 00:32:49,880
va changer votre vie,
et pas pour le meilleur.

466
00:32:50,642 --> 00:32:51,994
Ces trois mots

467
00:32:52,114 --> 00:32:54,000
l'ont poussé à créer ces instituts,

468
00:32:54,160 --> 00:32:57,160
partout dans le monde,
pour protéger les morts.

469
00:32:57,320 --> 00:33:00,600
Si vous ne voulez pas les entendre,
il est encore temps.

470
00:33:00,760 --> 00:33:02,560
Dépêchez-vous, ou je vous frappe.

471
00:33:07,280 --> 00:33:08,765
<i>Ne m'incinérez pas.</i>

472
00:33:08,885 --> 00:33:10,313
<i>Ne m'incinérez pas.</i>

473
00:33:10,433 --> 00:33:12,680
Il y a une simple
et horrible possibilité

474
00:33:12,957 --> 00:33:14,760
à laquelle personne n'a pensé

475
00:33:14,920 --> 00:33:17,640
de toute l'histoire de l'humanité.

476
00:33:20,518 --> 00:33:22,050
Ne dites pas ça.

477
00:33:22,170 --> 00:33:23,760
Les morts sont conscients.

478
00:33:24,622 --> 00:33:28,160
Les morts ressentent
ce qui leur arrive.

479
00:33:28,320 --> 00:33:32,024
Votre âme, votre esprit,
se trouve ici.

480
00:33:32,144 --> 00:33:35,203
Vous êtes dans votre nouveau corps,
dans votre nouveau monde.

481
00:33:35,323 --> 00:33:38,949
Mais vous êtes toujours connecté
à votre ancien corps.

482
00:33:39,069 --> 00:33:42,000
Vous ressentirez toujours
ce qu'il ressent.

483
00:33:42,955 --> 00:33:45,320
C'est pour ça que j'ai froid.

484
00:33:45,480 --> 00:33:47,821
Ils vous gardent
dans un endroit froid.

485
00:33:50,589 --> 00:33:55,400
Vous avez bien dit
que vous alliez être incinéré ?

486
00:33:58,373 --> 00:33:59,399
Je m'en occupe.

487
00:33:59,920 --> 00:34:02,908
- Êtes-vous en train de dire...
- C'est rare.

488
00:34:03,248 --> 00:34:04,560
Ça n'arrive jamais.

489
00:34:04,720 --> 00:34:06,680
- Quoi, encore ?
- Vous avez un appel.

490
00:34:06,840 --> 00:34:08,880
- Un appel ?
- Depuis l'autre côté.

491
00:34:09,040 --> 00:34:12,680
- C'est-à-dire ?
- Vous connaissez Clara Oswald ?

492
00:34:14,799 --> 00:34:16,755
Tout ça, c'est une arnaque.

493
00:34:17,437 --> 00:34:19,145
C'est une escroquerie.

494
00:34:19,265 --> 00:34:21,280
Je vous promets que non.

495
00:34:23,080 --> 00:34:26,377
- C'est quoi, ce bruit ?
- <i>On se fiche de ce bruit.</i>

496
00:34:26,497 --> 00:34:27,800
<i>Les morts sont morts.</i>

497
00:34:27,920 --> 00:34:30,280
<i>Ils ne vous parlent pas
à travers vos télés.</i>

498
00:34:30,440 --> 00:34:35,139
<i>Ils sont partis, et ces pauvres âmes
dans ces aquariums,</i>

499
00:34:35,259 --> 00:34:38,324
<i>elles sont mortes
et ne reviendront pas.</i>

500
00:34:44,800 --> 00:34:46,213
<i>Tu es là ?</i>

501
00:34:50,440 --> 00:34:52,240
Je t'entends, c'est toi ?

502
00:34:52,400 --> 00:34:53,924
<i>Dis-moi que c'est toi.</i>

503
00:34:54,304 --> 00:34:56,320
C'est elle, c'est Clara.

504
00:34:56,480 --> 00:34:58,600
Vous avez de la chance,
c'est très rare.

505
00:35:01,916 --> 00:35:03,342
Elle est partie où ?

506
00:35:07,247 --> 00:35:10,251
J'ai perdu le signal,
mais je peux le retrouver

507
00:35:11,090 --> 00:35:12,680
Que se passe-t-il ?

508
00:35:13,315 --> 00:35:15,754
On vous a scannée télépathiquement.

509
00:35:15,874 --> 00:35:17,560
Vous vouliez parler à un mort.

510
00:35:18,015 --> 00:35:20,720
- On a trouvé une correspondance.
- C'est impossible.

511
00:35:20,880 --> 00:35:22,915
Les morts ne reviennent pas.

512
00:35:25,880 --> 00:35:27,412
Allez, ramenez-la.

513
00:35:27,883 --> 00:35:29,303
J'essaie.

514
00:35:30,840 --> 00:35:33,917
- C'était sa voix.
- Ils t'ont scannée télépathiquement.

515
00:35:34,037 --> 00:35:36,278
Ils ont pu imiter sa voix,
c'est une arnaque.

516
00:35:36,398 --> 00:35:38,880
C'est bon, je l'ai retrouvé.

517
00:35:41,240 --> 00:35:42,560
Tu m'entends ?

518
00:35:42,720 --> 00:35:44,680
Oui, je t'entends, et toi ?

519
00:35:45,426 --> 00:35:46,880
<i>Oui, je t'entends.</i>

520
00:35:50,256 --> 00:35:52,280
- <i>Je fais quoi ?</i>
- Tu parles à qui ?

521
00:35:52,440 --> 00:35:54,000
- Attends.
- Interroge-le.

522
00:35:54,450 --> 00:35:56,906
Demande-lui des choses
que lui seul sait.

523
00:35:57,520 --> 00:35:58,640
Venez avec moi.

524
00:35:58,800 --> 00:35:59,811
Vous allez où ?

525
00:35:59,931 --> 00:36:02,411
Je dois vérifier ces aquariums,
ça ne colle pas.

526
00:36:03,746 --> 00:36:05,720
Sois sceptique et critique.

527
00:36:06,040 --> 00:36:08,220
Sois forte,
même si ça te brise le coeur.

528
00:36:09,410 --> 00:36:11,255
La connexion est stabilisée.

529
00:36:11,821 --> 00:36:13,782
Qui récolterait des corps humains ?

530
00:36:13,902 --> 00:36:17,764
J'ai l'impression
de rater quelque chose d'évident.

531
00:36:26,409 --> 00:36:27,472
Je suis là.

532
00:36:28,840 --> 00:36:31,889
Danny, je suis désolée,
mais je vais te poser des questions.

533
00:36:32,009 --> 00:36:34,560
<i>Des questions ?
Je t'assure que c'est moi !</i>

534
00:36:36,931 --> 00:36:38,512
Race humaine...

535
00:36:38,912 --> 00:36:40,646
Sortez vos morts !

536
00:36:46,555 --> 00:36:47,555
ACTIF

537
00:37:03,986 --> 00:37:06,320
Les aquariums...
Ils s'activent !

538
00:37:06,480 --> 00:37:07,727
C'est impossible.

539
00:37:07,847 --> 00:37:10,774
Les morts se redressent.
Vous oubliez le principal.

540
00:37:10,894 --> 00:37:12,840
Voyons, les enfants.

541
00:37:13,278 --> 00:37:14,960
Soyez sages.

542
00:37:15,780 --> 00:37:17,120
Dr Chang,

543
00:37:17,280 --> 00:37:19,480
votre androïde d'accueil
est défectueux.

544
00:37:19,822 --> 00:37:22,480
Ce n'est pas un androïde,
mais ma patronne.

545
00:37:24,120 --> 00:37:27,160
Je suis coupable
d'un minuscule mensonge.

546
00:37:31,315 --> 00:37:33,816
J'ai beaucoup aimé
travailler avec vous.

547
00:37:33,936 --> 00:37:35,760
J'ai apprécié chaque jour.

548
00:37:36,086 --> 00:37:37,200
Pardon ?

549
00:37:37,360 --> 00:37:41,520
J'ai même une photo de vous
où vous avez l'air si mignon.

550
00:37:41,680 --> 00:37:43,800
Je la garderai à jamais.

551
00:37:46,580 --> 00:37:49,191
- Vous allez me tuer ?
- Allons.

552
00:37:49,311 --> 00:37:51,520
Ne nous attardons pas
sur ces choses.

553
00:37:51,680 --> 00:37:54,360
Il s'agit
de notre dernière conversation

554
00:37:54,520 --> 00:37:57,003
et c'est moi
qui vais devoir vivre avec.

555
00:37:57,123 --> 00:37:58,386
Ne me tuez pas.

556
00:38:00,175 --> 00:38:03,109
- Dites quelque chose de gentil.
- Pitié !

557
00:38:03,229 --> 00:38:04,560
Je ne veux pas mourir.

558
00:38:06,280 --> 00:38:07,760
Vous allez me tuer ?

559
00:38:08,122 --> 00:38:09,760
Dites quelque chose de gentil.

560
00:38:13,360 --> 00:38:15,298
J'ai toute la journée.

561
00:38:15,418 --> 00:38:18,240
Je ne vous tuerai pas
tant que vous n'aurez pas dit

562
00:38:18,400 --> 00:38:20,408
quelque chose de gentil.

563
00:38:20,528 --> 00:38:24,040
Ce fut un plaisir de travailler ensemble
et je ne pense pas

564
00:38:24,200 --> 00:38:26,240
que vous aurez le coeur de me tuer.

565
00:38:30,720 --> 00:38:32,720
Je suis à vous tout de suite.

566
00:38:35,045 --> 00:38:38,016
Je me sens un peu affectée,
pour l'instant.

567
00:38:39,800 --> 00:38:41,004
Des Cybermen !

568
00:38:44,535 --> 00:38:47,463
C'est moi.
Je te jure que c'est moi !

569
00:38:48,240 --> 00:38:50,788
<i>Comment s'appelait le restaurant
de notre 1er rencard ?</i>

570
00:38:50,908 --> 00:38:52,480
Clara, c'est moi.

571
00:38:52,640 --> 00:38:54,499
Comment s'appelait le restaurant ?

572
00:38:55,319 --> 00:38:56,400
Dis-le-moi.

573
00:38:56,560 --> 00:38:57,840
Je m'en souviens pas.

574
00:39:00,520 --> 00:39:02,748
Ce sont des Cybermen.
On doit les arrêter.

575
00:39:02,868 --> 00:39:04,804
Qui a oublié le principal ?

576
00:39:04,924 --> 00:39:06,349
La Sphère du Néant.

577
00:39:06,469 --> 00:39:09,179
C'est drôle,
les gens qui vivent dedans

578
00:39:09,299 --> 00:39:11,307
pensent être au paradis.

579
00:39:13,013 --> 00:39:15,280
- <i>Mon anniversaire ?</i>
- <i>Le 23 novembre.</i>

580
00:39:15,440 --> 00:39:17,171
C'est ça, j'ai raison ?

581
00:39:17,291 --> 00:39:19,680
<i>C'est pas très compliqué
de le savoir.</i>

582
00:39:20,105 --> 00:39:23,200
<i>Dis quelque chose que toi seul sais.</i>

583
00:39:23,360 --> 00:39:25,120
Que seul Danny sait.

584
00:39:29,169 --> 00:39:31,191
Une matrice de données en segments.

585
00:39:31,311 --> 00:39:32,760
Un disque dur de Gallifrey.

586
00:39:33,083 --> 00:39:35,078
Une technologie
des Seigneurs du Temps.

587
00:39:35,198 --> 00:39:37,864
Imaginez qu'on puisse y télécharger
des esprits mourants.

588
00:39:38,471 --> 00:39:40,675
Pour les modifier, les réarranger.

589
00:39:40,795 --> 00:39:42,991
Qu'on se débarrasse
des émotions inutiles.

590
00:39:43,111 --> 00:39:45,320
Afin de les retélécharger.

591
00:39:45,480 --> 00:39:47,640
Tout en améliorant les corps.

592
00:39:49,055 --> 00:39:52,400
Télécharger les esprits,
améliorer les corps.

593
00:39:52,560 --> 00:39:54,951
Des Cybermen du cyberespace.

594
00:39:55,600 --> 00:39:58,052
Pourquoi personne
n'y a jamais songé ?

595
00:39:58,760 --> 00:40:01,027
D'où vous vient cette technologie ?

596
00:40:02,749 --> 00:40:03,994
Qui êtes-vous ?

597
00:40:04,114 --> 00:40:05,560
Tu le sais.

598
00:40:06,522 --> 00:40:07,856
Je te l'ai dit.

599
00:40:08,652 --> 00:40:09,789
Tu l'as senti.

600
00:40:12,249 --> 00:40:13,600
C'est certain.

601
00:40:19,543 --> 00:40:20,520
Deux coeurs.

602
00:40:20,915 --> 00:40:22,520
Et ils sont à toi.

603
00:40:22,680 --> 00:40:23,960
Un Seigneur du Temps.

604
00:40:24,295 --> 00:40:25,730
Une Dame du Temps.

605
00:40:26,949 --> 00:40:28,040
Je suis vieux jeu.

606
00:40:28,862 --> 00:40:30,029
Laquelle ?

607
00:40:30,572 --> 00:40:32,080
Celle que tu as abandonnée

608
00:40:32,240 --> 00:40:34,000
et laissée pour morte.

609
00:40:34,160 --> 00:40:36,440
Tu ne pensais pas
que je reviendrais ?

610
00:40:37,767 --> 00:40:38,800
Où est Clara ?

611
00:40:41,258 --> 00:40:43,400
Je devrais t'abattre par jalousie.

612
00:40:43,560 --> 00:40:46,440
Ce serait sexy.
J'ai désactivé l'ascenseur.

613
00:40:46,600 --> 00:40:47,816
Il y a un escalier.

614
00:40:47,936 --> 00:40:49,440
Je ne suis pas un Dalek.

615
00:41:00,559 --> 00:41:02,121
Mon cher Docteur.

616
00:41:02,962 --> 00:41:04,920
Tu ne savais pas où nous étions ?

617
00:41:11,755 --> 00:41:13,251
- <i>Je t'aime.</i>
- Non.

618
00:41:14,002 --> 00:41:15,981
Non, quiconque pourrait dire ça.

619
00:41:16,101 --> 00:41:17,880
Quiconque le saurait.

620
00:41:18,040 --> 00:41:21,600
Dis quelque chose pour me prouver
que tu es Danny.

621
00:41:21,760 --> 00:41:24,360
- Comment ?
- <i>"Je t'aime" ne signifie rien.</i>

622
00:41:24,520 --> 00:41:28,080
Tant que je ne suis pas certaine
que tu es bien Danny.

623
00:41:31,960 --> 00:41:33,080
<i>Si c'est toi...</i>

624
00:41:34,417 --> 00:41:36,680
où que tu sois, quoi qu'il faille,

625
00:41:37,182 --> 00:41:39,104
<i>nous serons ensemble, c'est promis.</i>

626
00:41:39,224 --> 00:41:41,076
Non, tu ne viendras pas ici.

627
00:41:41,196 --> 00:41:43,773
Rien au monde ne m'arrêtera
si je sais que c'est toi.

628
00:41:43,893 --> 00:41:47,360
- Tu ne viendras pas ici.
- <i>Je ferais n'importe quoi.</i>

629
00:41:49,807 --> 00:41:51,520
<i>Dis quelque chose que toi seul sais.</i>

630
00:41:51,680 --> 00:41:55,159
Clara, tu as une vie.
Toute une vie à vivre.

631
00:41:55,279 --> 00:41:56,280
Reste là.

632
00:41:56,440 --> 00:41:59,160
<i>Non, je dois être avec Danny Pink.</i>

633
00:42:01,552 --> 00:42:02,480
Je t'aime.

634
00:42:02,640 --> 00:42:04,700
Arrête de dire ça !

635
00:42:04,820 --> 00:42:07,520
Si tu le répètes, j'arrête ce truc.

636
00:42:16,291 --> 00:42:17,520
Je t'aime.

637
00:42:53,600 --> 00:42:54,784
Ces émotions...

638
00:42:55,479 --> 00:42:57,069
Elles sont très difficiles.

639
00:42:58,148 --> 00:43:00,960
Mais on a un remède pour ça.

640
00:43:02,283 --> 00:43:03,720
On peut vous aider

641
00:43:03,880 --> 00:43:07,558
avec toutes ces émotions difficiles.

642
00:43:13,148 --> 00:43:14,234
Appuyez là.

643
00:43:14,354 --> 00:43:15,400
EFFACER

644
00:43:16,655 --> 00:43:18,640
Je vous laisse prendre une décision.

645
00:44:18,840 --> 00:44:21,200
Partez d'ici !
Vous tous, courez !

646
00:44:24,085 --> 00:44:26,560
Partez d'ici !
Fuyez !

647
00:44:29,120 --> 00:44:31,641
Fuyez !
Partez d'ici tout de suite !

648
00:44:31,761 --> 00:44:35,187
Navrée, tout le monde.
Encore un Écossais qui divague.

649
00:44:35,307 --> 00:44:37,143
J'ignorais qu'il y avait un match.

650
00:44:37,263 --> 00:44:38,806
Fuyez !
Partez !

651
00:44:38,926 --> 00:44:40,920
Arrête de crier, chéri.

652
00:44:41,080 --> 00:44:43,498
Arrête de faire des histoires.
C'est trop tard.

653
00:44:44,077 --> 00:44:47,295
Toutes les tombes de la Terre
vont donner naissance.

654
00:44:54,852 --> 00:44:58,719
Tu connais la faiblesse stratégique
de la race humaine ?

655
00:44:59,870 --> 00:45:02,194
Il y a plus de morts que de vivants.

656
00:45:04,311 --> 00:45:05,483
Qui es-tu ?

657
00:45:05,603 --> 00:45:07,241
Tu le sais très bien.

658
00:45:08,303 --> 00:45:09,442
Je suis Missy.

659
00:45:10,402 --> 00:45:11,430
Missy ?

660
00:45:12,326 --> 00:45:14,465
Essaie un peu de suivre.

661
00:45:15,417 --> 00:45:17,217
Le diminutif de Maîtresse.

662
00:45:20,701 --> 00:45:23,474
Je ne pouvais pas
continuer de m'appeler

663
00:45:23,594 --> 00:45:26,279
le Maître, n'est-ce pas ?

664
00:45:52,040 --> 00:45:54,080
À SUIVRE

