1
00:00:03,644 --> 00:00:05,160
- Clara !
- <i>Tais-toi.</i>

2
00:00:05,320 --> 00:00:08,120
- On se parle comme ça, maintenant ?
- Tais-toi.

3
00:00:08,280 --> 00:00:09,720
Je dois te parler.

4
00:00:09,880 --> 00:00:12,600
- Je suis en route.
- Non, pas face à face.

5
00:00:12,760 --> 00:00:14,680
Bien sûr, que je suis stupide.

6
00:00:14,840 --> 00:00:15,926
Tais-toi.

7
00:00:16,046 --> 00:00:17,240
Reste silencieux.

8
00:00:18,634 --> 00:00:21,254
J'ai des choses à dire
et pas que des bonnes.

9
00:00:21,840 --> 00:00:25,551
- Ce ne serait pas mieux si j'étais là ?
- Tout est mieux quand tu es là.

10
00:00:26,911 --> 00:00:28,080
Sauf pour ça.

11
00:00:30,760 --> 00:00:32,280
MENTIR.
DINOSAURE À LONDRES.

12
00:00:32,440 --> 00:00:33,920
LES DÉSOSSÉS.

13
00:00:38,000 --> 00:00:39,200
DIS-LE.

14
00:00:39,958 --> 00:00:43,105
Avant tout ça,
avant toutes mes erreurs.

15
00:00:48,633 --> 00:00:50,815
- Je t'aime.
- Je t'aime.

16
00:00:51,155 --> 00:00:52,920
<i>Non, pas de cette manière.</i>

17
00:00:53,080 --> 00:00:55,480
De cette manière de finir un appel
ou une lettre.

18
00:00:57,080 --> 00:00:59,823
Je ne redirai plus jamais ces mots
à un autre.

19
00:00:59,943 --> 00:01:02,787
Ces mots, mes mots, t'appartiennent.

20
00:01:17,133 --> 00:01:18,509
C'est quelque chose.

21
00:01:25,726 --> 00:01:27,989
Il y a autre chose.

22
00:01:28,109 --> 00:01:29,600
Mais c'était le principal.

23
00:01:29,760 --> 00:01:31,600
Bon Danny, parle-moi.

24
00:01:31,760 --> 00:01:32,772
Ça me tue.

25
00:01:37,497 --> 00:01:38,804
Je t'aime.

26
00:01:40,461 --> 00:01:42,967
Et tu es la dernière personne
à m'entendre dire ça.

27
00:01:45,323 --> 00:01:46,323
<i>Bonjour ?</i>

28
00:01:46,690 --> 00:01:48,592
<i>Il y a quelqu'un ?</i>

29
00:01:50,659 --> 00:01:51,600
Qui c'est ?

30
00:01:51,760 --> 00:01:53,160
<i>J'ai ramassé le portable.</i>

31
00:01:53,320 --> 00:01:54,506
<i>Je l'ai trouvé.</i>

32
00:01:57,509 --> 00:02:00,851
Vous pouvez me repasser Danny
avec qui je parlais ?

33
00:02:00,971 --> 00:02:01,840
<i>Désolée.</i>

34
00:02:02,634 --> 00:02:04,063
<i>Je suis vraiment désolée.</i>

35
00:02:05,162 --> 00:02:06,799
À propos de quoi ?

36
00:02:06,919 --> 00:02:09,464
- Vous pouvez repasser...
- <i>Il traversait la rue.</i>

37
00:02:10,095 --> 00:02:12,919
<i>Le portable a dû tomber.</i>

38
00:02:13,540 --> 00:02:16,200
<i>La voiture est arrivée de nulle part.</i>

39
00:02:16,950 --> 00:02:18,113
Je suis désolée.

40
00:02:53,483 --> 00:02:55,763
Vous avez entendu les rumeurs.

41
00:02:56,400 --> 00:02:59,211
C'est avec une grande tristesse
que je dois les confirmer.

42
00:02:59,674 --> 00:03:02,320
Je vous ai rassemblé
pour vous informer que M. Pink,

43
00:03:02,480 --> 00:03:05,945
que Danny Pink
nous a malheureusement quittés.

44
00:03:06,268 --> 00:03:08,320
Je suis sûr
que vous vous joindrez à moi

45
00:03:08,480 --> 00:03:10,720
pour présenter nos condoléances
à sa famille.

46
00:03:11,403 --> 00:03:13,931
M. Pink était un modèle
pour ceux qui l'ont connu.

47
00:03:14,051 --> 00:03:16,883
C'était un soldat, un professeur
et un ami.

48
00:03:17,436 --> 00:03:20,733
Vous savez tous
qu'il était très proche de Mlle Oswald.

49
00:03:20,853 --> 00:03:23,015
Nos pensées et nos prières
l'accompagnent.

50
00:03:40,194 --> 00:03:42,520
Tu vas bien, ma chérie ?

51
00:03:46,342 --> 00:03:47,919
Bien sûr que non.

52
00:03:50,196 --> 00:03:52,125
Bien sûr que tu ne vas pas bien.

53
00:03:53,722 --> 00:03:55,384
Voilà ce que tu devrais faire.

54
00:03:55,794 --> 00:03:57,080
Pleure.

55
00:03:57,240 --> 00:03:58,240
Évacue.

56
00:03:59,648 --> 00:04:00,760
Évacuer quoi ?

57
00:04:02,704 --> 00:04:06,164
C'est une chose horrible,
vraiment horrible.

58
00:04:06,961 --> 00:04:08,280
Ça ne l'était pas.

59
00:04:10,119 --> 00:04:11,362
C'était ennuyeux.

60
00:04:12,262 --> 00:04:13,305
Ennuyeux ?

61
00:04:15,440 --> 00:04:16,951
C'était ordinaire.

62
00:04:22,210 --> 00:04:24,920
Les gens ont continué
avec leurs iPod et leurs courses.

63
00:04:25,296 --> 00:04:28,363
Il était en vie puis il est mort
et c'était rien.

64
00:04:28,483 --> 00:04:31,280
- Comme s'il descendait du bus.
- Il méritait mieux.

65
00:04:31,440 --> 00:04:32,443
Toi aussi.

66
00:04:32,563 --> 00:04:35,186
Je ne mérite rien.
Ni moi ni personne.

67
00:04:36,353 --> 00:04:37,741
Mais il me doit...

68
00:04:38,620 --> 00:04:39,708
bien ça.

69
00:04:41,545 --> 00:04:42,791
Il me doit ça.

70
00:04:44,244 --> 00:04:45,708
Qui donc ?

71
00:04:53,800 --> 00:04:55,360
J'étais occupé.
Quoi de neuf ?

72
00:04:55,742 --> 00:04:57,581
Rien, la routine.

73
00:04:59,004 --> 00:05:00,360
Tu n'es qu'une humaine.

74
00:05:00,520 --> 00:05:02,240
<i>Que puis-je faire pour toi ?</i>

75
00:05:30,640 --> 00:05:34,371
U-Sub.net & Allons-y Team présentent

76
00:06:09,838 --> 00:06:10,697
Décollez.

77
00:06:10,817 --> 00:06:11,995
- On va où ?
- Loin.

78
00:06:12,115 --> 00:06:13,400
- De ?
- Juste loin.

79
00:06:13,560 --> 00:06:17,472
D'habitude, tu veux d'éloigner
du travail, des enfants, la monotonie.

80
00:06:17,592 --> 00:06:19,001
Que s'est-il passé ?

81
00:06:19,639 --> 00:06:21,640
- Un volcan.
- Pardon ?

82
00:06:21,982 --> 00:06:24,372
J'en ai jamais vu en activité.
Vous en connaissez ?

83
00:06:24,492 --> 00:06:25,840
Quel intérêt ?

84
00:06:26,000 --> 00:06:29,376
- C'est juste une montagne qui fuit.
- J'ai jamais vu de la lave.

85
00:06:32,931 --> 00:06:34,920
- De la camelote.
- Prouvez-le.

86
00:06:41,142 --> 00:06:42,440
Il est sur votre cou.

87
00:06:50,960 --> 00:06:53,120
Vous avez toujours ces patchs
contre l'insomnie ?

88
00:06:53,613 --> 00:06:56,001
- Tu n'en auras pas.
- Je dors mal.

89
00:06:56,121 --> 00:06:58,494
- C'est toujours non.
- Je peux en avoir ?

90
00:06:58,880 --> 00:06:59,920
J'ai dit non.

91
00:07:04,019 --> 00:07:05,800
Bon, les volcans.

92
00:07:06,196 --> 00:07:08,600
Pourquoi cet intérêt pour la lave ?

93
00:07:27,023 --> 00:07:29,880
Vous m'aviez autrefois expliqué
comment détruire une clé du TARDIS.

94
00:07:31,445 --> 00:07:33,467
Voilà pourquoi la lave m'intéresse.

95
00:07:37,181 --> 00:07:40,040
Toutes les sept,
toutes celles que vous avez cachées.

96
00:07:45,313 --> 00:07:46,520
Tu fais quoi ?

97
00:07:47,215 --> 00:07:49,560
Sois très prudente.
Elles sont très...

98
00:07:55,457 --> 00:07:57,040
J'ai votre attention ?

99
00:07:58,736 --> 00:07:59,736
Bien.

100
00:08:01,746 --> 00:08:02,960
Ce n'est pas bien.

101
00:08:10,206 --> 00:08:11,282
Il est mort.

102
00:08:14,303 --> 00:08:15,120
Et ?

103
00:08:16,382 --> 00:08:17,720
Vous êtes sérieux ?

104
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
Et ?

105
00:08:20,474 --> 00:08:21,664
Et arrangez ça.

106
00:08:24,159 --> 00:08:25,159
Changez ça.

107
00:08:26,820 --> 00:08:29,249
Changez le passé et sauvez-le.

108
00:08:30,475 --> 00:08:31,740
Ramenez-le.

109
00:08:49,074 --> 00:08:50,320
Plus que cinq.

110
00:08:51,031 --> 00:08:53,360
À chaque non de votre part,
je jetterai une clé.

111
00:08:53,520 --> 00:08:54,875
On se comprend ?

112
00:08:55,566 --> 00:08:57,600
Je te comprends, ne t'emporte pas.

113
00:08:57,760 --> 00:09:00,280
- Le temps peut être réécrit.
- Avec précision.

114
00:09:01,706 --> 00:09:03,089
Avec précaution.

115
00:09:04,354 --> 00:09:05,640
Et pas aujourd'hui.

116
00:09:06,318 --> 00:09:08,927
Mais tu le sais déjà,
d'où tes menaces.

117
00:09:10,441 --> 00:09:11,560
C'est un non ?

118
00:09:12,077 --> 00:09:13,077
Si...

119
00:09:14,242 --> 00:09:16,591
je change les événements
qui t'ont conduite ici,

120
00:09:16,711 --> 00:09:19,921
tu ne viendras jamais ici
pour me demander de les changer.

121
00:09:20,913 --> 00:09:22,342
Ça créerait un paradoxe.

122
00:09:23,550 --> 00:09:25,738
Ta ligne temporelle se désintégrera.

123
00:09:25,858 --> 00:09:26,920
Et oui...

124
00:09:31,931 --> 00:09:33,185
C'est un non.

125
00:09:35,285 --> 00:09:38,261
- Jette-la.
- Je vous ai vu changer le temps.

126
00:09:38,381 --> 00:09:41,240
Je vous ai vu enfreindre les règles.

127
00:09:41,659 --> 00:09:43,548
Je sais quand je peux ou non.
Jette-la.

128
00:09:43,668 --> 00:09:45,840
Vous essayez de tout contrôler.

129
00:09:46,000 --> 00:09:48,640
J'ai le contrôle.
Jette la clé, obéis.

130
00:09:49,609 --> 00:09:52,383
Soit tu obéis,
soit tu arrêtes tes menaces.

131
00:09:52,503 --> 00:09:54,240
Il n'y a pas d'autres alternatives.

132
00:09:56,203 --> 00:09:57,459
Vous savez quoi ?

133
00:09:59,497 --> 00:10:01,508
Quand il s'agit
de prendre le contrôle,

134
00:10:02,200 --> 00:10:03,840
vous êtes à la traîne.

135
00:10:09,781 --> 00:10:11,184
Dernière chance.

136
00:10:11,698 --> 00:10:14,271
Je me fiche des règles.

137
00:10:14,391 --> 00:10:16,839
Peu importe les paradoxes.

138
00:10:16,959 --> 00:10:19,960
Sauvez Danny,
ramenez-le ou je vous jure...

139
00:10:22,628 --> 00:10:24,720
que vous n'irez plus jamais
dans votre TARDIS.

140
00:10:25,516 --> 00:10:26,516
Faites-le.

141
00:10:27,160 --> 00:10:28,840
- Dites-le encore.
- Non.

142
00:10:31,673 --> 00:10:33,324
- Je rigole pas.
- Moi non plus.

143
00:10:33,444 --> 00:10:36,176
- Je vais le faire.
- Tu ne le feras pas.

144
00:10:56,455 --> 00:10:59,063
Je suis désolée, mais je le referais.

145
00:11:02,351 --> 00:11:03,548
Je le referais.

146
00:11:04,955 --> 00:11:06,880
Pourquoi vous ne faites rien ?

147
00:11:07,434 --> 00:11:10,209
Vous comprenez
ce que je viens de faire ?

148
00:11:16,042 --> 00:11:18,468
- Regarde ta main.
- Il n'y a rien dans ma main.

149
00:11:18,588 --> 00:11:21,760
- Non, regarde ta main.
- Les clés sont en bas.

150
00:11:21,920 --> 00:11:23,480
- Regarde.
- Il n'y a rien.

151
00:11:23,600 --> 00:11:25,200
Si, regarde.

152
00:11:32,693 --> 00:11:35,120
Tu croyais
que ça marcherait sur moi ?

153
00:11:45,567 --> 00:11:47,280
Ça ne soigne pas les insomnies.

154
00:11:47,808 --> 00:11:49,320
Ça déclenche un état de rêve.

155
00:11:55,284 --> 00:11:56,680
Ça rend influençable.

156
00:11:59,592 --> 00:12:02,040
Je t'ai laissée faire

157
00:12:02,381 --> 00:12:04,206
tout ce que tu avais prévu.

158
00:12:05,360 --> 00:12:07,320
Je voulais savoir jusqu'où tu irais.

159
00:12:10,975 --> 00:12:12,480
Maintenant, vous le savez.

160
00:12:13,690 --> 00:12:14,720
En effet.

161
00:12:17,208 --> 00:12:18,280
Je l'aime.

162
00:12:21,474 --> 00:12:24,079
Tu grouilles de substances chimiques.

163
00:12:28,257 --> 00:12:29,445
Et maintenant ?

164
00:12:32,198 --> 00:12:34,360
On va faire quoi, vous et moi ?

165
00:12:43,420 --> 00:12:44,560
Va en enfer.

166
00:12:49,610 --> 00:12:51,000
Pas de problème.

167
00:12:52,527 --> 00:12:54,477
Vraiment, aucun problème.

168
00:13:07,412 --> 00:13:09,241
Tu m'as demandé ce qu'on va faire.

169
00:13:09,361 --> 00:13:10,601
Je te l'ai dit.

170
00:13:10,721 --> 00:13:11,840
On va en enfer.

171
00:13:12,965 --> 00:13:14,640
L'endroit où vont les morts.

172
00:13:14,800 --> 00:13:15,929
S'il existe.

173
00:13:16,049 --> 00:13:19,560
On va y aller,
et on va retrouver Danny.

174
00:13:22,674 --> 00:13:24,600
Et si c'est possible,

175
00:13:25,439 --> 00:13:26,851
il repart avec nous.

176
00:13:29,413 --> 00:13:33,800
Toutes les cultures de l'univers
ont une théorie là-dessus.

177
00:13:33,960 --> 00:13:35,800
J'ai toujours voulu chercher un peu,

178
00:13:36,245 --> 00:13:37,619
essayer de le trouver.

179
00:13:39,123 --> 00:13:41,440
- Vous allez m'aider ?
- Pourquoi pas ?

180
00:13:41,600 --> 00:13:44,136
- À cause de ce que j'ai fait.
- Tu m'as trahi.

181
00:13:45,983 --> 00:13:48,234
Tu as trahi ma confiance
et notre amitié.

182
00:13:48,354 --> 00:13:51,800
Tu as trahi tout ce en quoi je croyais,
tu m'as laissé tomber.

183
00:13:53,683 --> 00:13:55,268
Alors, pourquoi m'aider ?

184
00:13:57,200 --> 00:13:58,200
Pourquoi ?

185
00:14:02,103 --> 00:14:05,520
Je tiens trop à toi pour t'abandonner
à la moindre trahison.

186
00:14:09,496 --> 00:14:11,600
Arrête de faire ça, avec tes yeux.

187
00:14:12,020 --> 00:14:13,440
Comment tu fais ça ?

188
00:14:13,600 --> 00:14:15,276
On dirait qu'ils gonflent.

189
00:14:22,360 --> 00:14:24,306
Arrête un peu de pleurnicher.

190
00:14:25,777 --> 00:14:26,940
On a du boulot.

191
00:14:27,060 --> 00:14:28,508
C'est un de ces moments.

192
00:14:28,628 --> 00:14:30,843
- Quels moments ?
- Le jour le plus sombre.

193
00:14:31,171 --> 00:14:32,680
L'heure la plus noire.

194
00:14:33,416 --> 00:14:36,160
Un peu de courage.
Découvrons ce qu'on vaut vraiment.

195
00:14:36,320 --> 00:14:38,549
Toi et moi.

196
00:14:45,776 --> 00:14:48,819
Je désactive les boucliers et le GPS.

197
00:14:48,939 --> 00:14:50,040
On l'a déjà fait.

198
00:14:50,200 --> 00:14:52,591
On t'a reliée
à l'interface télépathique.

199
00:14:52,711 --> 00:14:56,160
- Pour finir dans le passé de Danny.
- Vous êtes étroitement liés.

200
00:14:56,320 --> 00:14:58,186
Vos lignes temporelles sont liées.

201
00:14:58,306 --> 00:15:01,120
S'il est quelque part, ça marchera.
Donne-moi tes mains.

202
00:15:01,892 --> 00:15:03,025
On se dépêche.

203
00:15:03,145 --> 00:15:07,000
- Je ne mérite pas un tel ami.
- Navré, mais je suis ce que tu mérites.

204
00:15:09,897 --> 00:15:11,176
Pense à Danny.

205
00:15:11,296 --> 00:15:12,720
L'homme que tu as perdu.

206
00:15:13,386 --> 00:15:15,850
Accepte la douleur,
laisse-la te consumer.

207
00:15:15,970 --> 00:15:17,417
Mais ne te morfonds pas.

208
00:15:18,360 --> 00:15:21,146
Ne te demande pas "pourquoi lui ?",
oublie tout ça.

209
00:15:21,266 --> 00:15:23,440
Pose-toi juste une question.

210
00:15:23,600 --> 00:15:27,134
Demande où est Danny Pink
en ce moment.

211
00:15:44,277 --> 00:15:46,240
Le TARDIS pense
qu'il est quelque part.

212
00:15:56,440 --> 00:15:57,640
SPHÈRE DU NÉANT

213
00:16:05,225 --> 00:16:07,543
Quelqu'un vous a proposé un café ?

214
00:16:11,707 --> 00:16:14,331
Pourrait-on m'amener du café,
s'il vous plaît ?

215
00:16:14,451 --> 00:16:16,022
Celui qui est bon.

216
00:16:16,142 --> 00:16:17,520
On a un nouveau.

217
00:16:19,840 --> 00:16:22,317
Cinq minutes.
Le bon met plus de temps.

218
00:16:23,050 --> 00:16:25,691
- Où suis-je ?
- Parfois, c'est de l'instantané.

219
00:16:26,480 --> 00:16:27,771
Où suis-je ?

220
00:16:28,656 --> 00:16:29,777
Bonne question.

221
00:16:29,897 --> 00:16:31,584
Prenez du temps pour l'accepter.

222
00:16:31,704 --> 00:16:34,120
Nous avons essayé
de contacter votre famille.

223
00:16:34,610 --> 00:16:37,240
Mais nous avons beaucoup de travail.

224
00:16:37,743 --> 00:16:39,444
Je n'étais pas là.

225
00:16:43,683 --> 00:16:47,499
La dernière chose
qui vous est arrivée,

226
00:16:48,151 --> 00:16:49,922
ça s'est réellement produit.

227
00:16:51,188 --> 00:16:52,240
C'est la vie.

228
00:16:53,214 --> 00:16:55,033
Enfin, pas la vie, j'imagine.

229
00:16:55,640 --> 00:16:59,269
Il y a des papiers à remplir,
ça vous aidera à vous détendre.

230
00:17:00,210 --> 00:17:03,109
Enfin, non, mais on a besoin
que vous les remplissiez.

231
00:17:03,229 --> 00:17:05,476
Il y a une chose importante à savoir.

232
00:17:05,596 --> 00:17:07,831
Allez-vous être incinéré ?

233
00:17:08,480 --> 00:17:09,479
Désolé.

234
00:17:09,746 --> 00:17:11,320
C'est vraiment urgent.

235
00:17:12,245 --> 00:17:14,260
Je ne sais pas,
je n'y ai jamais pensé.

236
00:17:14,380 --> 00:17:15,835
Je vais mettre un oui,

237
00:17:15,955 --> 00:17:18,347
c'est la réponse par défaut,
ces temps-ci.

238
00:17:19,080 --> 00:17:20,880
- Si les gens savaient...
- Quoi ?

239
00:17:21,040 --> 00:17:23,528
On a un brûlé au numéro 12.

240
00:17:23,648 --> 00:17:25,960
- Dites-leur de se préparer.
- Un brûlé ?

241
00:17:26,120 --> 00:17:29,480
- Oui, on en parlera plus tard.
- Je ne comprends pas où je suis.

242
00:17:47,349 --> 00:17:48,360
Regardez.

243
00:17:48,700 --> 00:17:50,515
On peut voir ma maison, d'ici.

244
00:17:51,961 --> 00:17:54,278
Désolé, ça ne doit pas vous aider.

245
00:17:55,000 --> 00:17:55,960
Où suis-je ?

246
00:17:58,590 --> 00:18:00,135
Vous le savez, non ?

247
00:18:00,255 --> 00:18:03,827
La plupart des gens le savent,
mais c'est difficile à accepter.

248
00:18:03,947 --> 00:18:05,474
Où suis-je ?

249
00:18:06,880 --> 00:18:10,672
Vous êtes mort,
et nous sommes dans l'au-delà.

250
00:18:10,792 --> 00:18:12,400
Je ne suis pas mort.

251
00:18:12,560 --> 00:18:14,400
Mes sincères condoléances.

252
00:18:14,560 --> 00:18:16,840
- Je me tiens devant vous.
- En effet.

253
00:18:17,240 --> 00:18:18,652
Bienvenue en enfer.

254
00:18:18,772 --> 00:18:21,865
Qu'on appelle aussi Sphère du Néant,
ou Terre Promise.

255
00:18:23,400 --> 00:18:25,621
C'est là que vous allez à votre mort.

256
00:18:38,041 --> 00:18:40,359
Voudriez-vous un sac pour respirer ?

257
00:18:48,895 --> 00:18:51,332
- Où sommes-nous ?
- Le GPS est désactivé.

258
00:18:51,765 --> 00:18:54,242
- On devra le faire à l'ancienne.
- Danny est ici ?

259
00:18:54,362 --> 00:18:57,511
Probablement pas,
mais cet endroit est lié à Danny.

260
00:18:57,631 --> 00:18:59,847
Selon le TARDIS,
c'est certainement ici

261
00:18:59,967 --> 00:19:02,324
que vos lignes temporelles
se recroiseront.

262
00:19:02,444 --> 00:19:03,869
- Ça n'ira pas.
- Quoi ?

263
00:19:03,989 --> 00:19:05,840
Regarde-toi, il faut du scepticisme,

264
00:19:06,000 --> 00:19:07,707
de l'intelligence, pas une boudeuse.

265
00:19:07,827 --> 00:19:10,222
Ça te vieillit.
Et si on nous voit ensemble ?

266
00:19:10,342 --> 00:19:13,120
- T'as l'air d'avoir fondu.
- Vous oubliez pourquoi on est là ?

267
00:19:13,280 --> 00:19:16,146
On est là
pour ramener ton petit ami à la vie.

268
00:19:16,266 --> 00:19:18,320
Allez, un peu de courage.

269
00:19:40,784 --> 00:19:42,080
Des aquariums ?

270
00:19:43,483 --> 00:19:44,703
Dans un mausolée ?

271
00:19:55,920 --> 00:19:58,280
REPOSEZ EN PAIX

272
00:19:59,393 --> 00:20:00,560
NOUS LE PROMETTONS

273
00:20:01,801 --> 00:20:05,440
- Ça veut dire quoi ?
- Ce ne sont pas des aquariums.

274
00:20:18,893 --> 00:20:20,793
- Pourquoi ?
- Aucune idée.

275
00:20:30,680 --> 00:20:32,720
Je suppose
qu'ils ne se sont pas noyés.

276
00:20:38,541 --> 00:20:39,640
On les a mis là.

277
00:20:40,216 --> 00:20:41,394
Une fois morts.

278
00:20:42,600 --> 00:20:44,200
Ce sont des tombeaux.

279
00:20:45,733 --> 00:20:48,360
Ils sont remplis d'eau
ou d'un quelconque liquide.

280
00:20:49,097 --> 00:20:52,736
- Avec des chaises ?
- Du confort en plus pour les morts.

281
00:20:52,856 --> 00:20:54,400
Ça paie de mourir riche.

282
00:21:05,343 --> 00:21:06,880
Je vais retrouver Danny ?

283
00:21:07,040 --> 00:21:09,577
On est ici pour ça ?
Je ne veux pas le voir ainsi.

284
00:21:09,697 --> 00:21:11,840
Tu as raison.
Des tombeaux avec des vitres.

285
00:21:11,960 --> 00:21:13,827
Qui veut voir ses proches pourrir ?

286
00:21:13,947 --> 00:21:16,257
Qui pourrait faire tout ça

287
00:21:17,945 --> 00:21:20,148
pour simplement
surveiller les morts ?

288
00:21:37,653 --> 00:21:38,880
<i>3W.</i>

289
00:21:39,591 --> 00:21:41,160
<i>La mort n'est pas une fin.</i>

290
00:21:42,159 --> 00:21:43,851
<i>Nous pouvons vous aider.</i>

291
00:21:44,200 --> 00:21:48,600
<i>Depuis que 3W a appris la vérité
sur la vie après la mort,</i>

292
00:21:48,760 --> 00:21:52,571
<i>nous avons travaillé dur pour offrir
une vie meilleure aux défunts.</i>

293
00:21:52,691 --> 00:21:54,000
<i>À 3W,</i>

294
00:21:54,160 --> 00:21:57,043
<i>même dans la mort,
on prend soin de vous.</i>

295
00:21:58,526 --> 00:21:59,901
Un peu étrange.

296
00:22:01,104 --> 00:22:02,104
Très.

297
00:22:02,514 --> 00:22:04,716
Pourquoi un texte défilant
et une voix ?

298
00:22:05,433 --> 00:22:06,680
C'est difficile ?

299
00:22:07,544 --> 00:22:08,640
Quoi donc ?

300
00:22:08,800 --> 00:22:10,947
Lire tous ces mots à l'envers.

301
00:22:14,240 --> 00:22:15,299
Approchez.

302
00:22:15,728 --> 00:22:17,352
La route a été longue.

303
00:22:19,493 --> 00:22:20,493
Bonjour.

304
00:22:21,059 --> 00:22:22,669
J'espère que vous allez bien.

305
00:22:22,789 --> 00:22:24,981
En quoi puis-je être utile
avec votre mort ?

306
00:22:25,101 --> 00:22:28,205
Pour ça, on a encore le temps.

307
00:22:28,325 --> 00:22:30,635
On ne fait que...

308
00:22:33,127 --> 00:22:34,520
Regarder.

309
00:22:34,680 --> 00:22:35,560
C'est ça.

310
00:22:35,720 --> 00:22:36,876
Je vous en prie.

311
00:22:36,996 --> 00:22:38,927
Prenez tout votre temps.

312
00:22:39,047 --> 00:22:42,867
À 3W, vous aurez toujours
le reste de votre vie.

313
00:22:43,364 --> 00:22:45,560
C'est bon à savoir.
Pas vrai, Clara ?

314
00:22:45,720 --> 00:22:48,040
- C'est super.
- Que signifie "3W" ?

315
00:22:48,539 --> 00:22:49,594
Désolée.

316
00:22:49,714 --> 00:22:53,640
Vous n'avez pas reçu
le cadeau de bienvenue officiel de 3W.

317
00:22:53,800 --> 00:22:55,320
On est venu à l'improviste...

318
00:23:17,760 --> 00:23:19,919
Bienvenue à l'Institut 3W.

319
00:23:23,080 --> 00:23:24,040
C'est fini ?

320
00:23:25,998 --> 00:23:27,040
Je crois.

321
00:23:27,671 --> 00:23:30,573
Vous non plus n'avez pas reçu
le cadeau de bienvenue.

322
00:23:30,693 --> 00:23:32,857
Ça ira.
Pas de souci.

323
00:23:33,480 --> 00:23:35,480
- Qui êtes-vous ?
- Je suis Missy.

324
00:23:37,095 --> 00:23:39,230
Machine Itinérante
à Systèmes Intelligents.

325
00:23:39,350 --> 00:23:42,760
Je suis un androïde d'accueil,
interactif et multifonction.

326
00:23:42,920 --> 00:23:45,800
Je vous aide à m'aider à vous aider.

327
00:23:48,593 --> 00:23:49,839
Vous êtes très...

328
00:23:51,082 --> 00:23:52,560
- Réaliste.
- La langue ?

329
00:23:52,720 --> 00:23:53,734
La ferme.

330
00:23:53,854 --> 00:23:56,280
Mes programmes
comportent des interactions sociales

331
00:23:56,440 --> 00:23:58,811
et appropriées,
quel que soit le visiteur.

332
00:23:58,931 --> 00:24:02,048
Aimeriez-vous
que j'ajuste mes réglages d'intimité ?

333
00:24:02,168 --> 00:24:04,840
Oui, faites-le tout de suite.

334
00:24:05,000 --> 00:24:06,480
Un chouïa.

335
00:24:07,603 --> 00:24:09,880
Je veux parler au responsable.

336
00:24:10,040 --> 00:24:11,711
Je suis la responsable.

337
00:24:12,320 --> 00:24:14,800
- Qui est responsable de vous ?
- C'est moi.

338
00:24:14,960 --> 00:24:17,280
Qui vous répare, vous entretient ?

339
00:24:17,440 --> 00:24:19,723
Je suis programmée
pour m'autoréparer.

340
00:24:19,843 --> 00:24:22,400
Je suis entretenue par mon coeur.

341
00:24:25,741 --> 00:24:27,280
Tout fonctionne bien ?

342
00:24:28,975 --> 00:24:30,960
Qui entretient votre coeur ?

343
00:24:31,120 --> 00:24:34,520
Mon coeur
est entretenu par le Docteur.

344
00:24:36,483 --> 00:24:37,565
Docteur qui ?

345
00:24:39,257 --> 00:24:40,618
Docteur Chang !

346
00:24:43,010 --> 00:24:44,263
Qui est là ?

347
00:24:52,750 --> 00:24:54,720
Vous pouvez baisser votre main.

348
00:25:02,160 --> 00:25:03,200
Condoléances !

349
00:25:03,838 --> 00:25:04,860
Condoléances ?

350
00:25:04,980 --> 00:25:07,160
C'est un mausolée.
C'est notre bonjour.

351
00:25:07,320 --> 00:25:09,680
Vous voulez parler
à un mort en particulier ?

352
00:25:14,860 --> 00:25:15,840
En effet.

353
00:25:16,429 --> 00:25:17,480
Par ici.

354
00:25:18,130 --> 00:25:19,315
Tu vas bien ?

355
00:25:22,212 --> 00:25:25,040
Tant mieux, le contraire aurait été
très inquiétant.

356
00:25:53,803 --> 00:25:55,720
L'air frais vous fera du bien.

357
00:25:55,880 --> 00:25:59,120
- Pourquoi il fait froid ici ?
- Et le Wi-Fi passe mieux ici.

358
00:25:59,280 --> 00:26:02,573
- Le Wi-Fi ?
- Ça bugue encore un peu...

359
00:26:03,055 --> 00:26:04,425
Vous avez le Wi-Fi ?

360
00:26:06,375 --> 00:26:08,172
Vous avez des iPad dans l'au-delà ?

361
00:26:08,292 --> 00:26:11,400
Des iPad ?
Nous avons Steve Jobs.

362
00:26:13,860 --> 00:26:15,712
Une autre grande question pour vous.

363
00:26:15,832 --> 00:26:18,750
Vous avez déjà tué quelqu'un ?

364
00:26:22,987 --> 00:26:24,312
C'est surréaliste.

365
00:26:28,392 --> 00:26:30,960
Imaginez des embryons
avec des téléphones.

366
00:26:31,120 --> 00:26:33,668
- Ça m'aide pas vraiment.
- Laissez-moi finir.

367
00:26:34,239 --> 00:26:37,304
Imaginez un bébé à naître
parlant avec d'autres bébés à naître.

368
00:26:37,424 --> 00:26:40,880
Que se diraient-ils ?
Que penseraient-ils de la vie ?

369
00:26:42,363 --> 00:26:43,880
Je n'en ai aucune idée.

370
00:26:44,040 --> 00:26:46,440
Ils penseraient
que la vie dure neuf mois.

371
00:26:47,472 --> 00:26:50,304
Une trappe s'ouvre,
et ils disparaissent pour toujours.

372
00:26:50,918 --> 00:26:54,284
Ils ne donnent plus de nouvelles.
Plus personne au bout du fil.

373
00:26:56,842 --> 00:26:59,099
Ce n'est pas vraiment
la vie après la mort.

374
00:26:59,628 --> 00:27:03,080
C'est juste plus de vie
que vous le pensiez.

375
00:27:04,961 --> 00:27:06,640
Pourquoi cette question ?

376
00:27:07,157 --> 00:27:10,480
Avant d'enseigner, vous étiez soldat.

377
00:27:11,245 --> 00:27:12,245
Et alors ?

378
00:27:12,913 --> 00:27:16,000
Des regrets ?
Des mauvais souvenirs ?

379
00:27:16,358 --> 00:27:18,120
Ça vous regarde ?

380
00:27:26,553 --> 00:27:28,649
Désolé si j'ai déclenché
quelque chose.

381
00:27:28,769 --> 00:27:32,159
Les flashs mémoriels
sont très percutants au début.

382
00:27:33,211 --> 00:27:34,160
Pourquoi ?

383
00:27:34,850 --> 00:27:35,987
Excusez-moi ?

384
00:27:44,389 --> 00:27:46,120
Pourquoi ça vous regarde ?

385
00:27:46,280 --> 00:27:49,083
Quelqu'un désire vous voir.

386
00:27:49,456 --> 00:27:50,920
Vous savez qui c'est ?

387
00:28:00,307 --> 00:28:03,095
C'est une demande prioritaire,
et donc...

388
00:28:03,215 --> 00:28:04,200
Donc quoi ?

389
00:28:06,160 --> 00:28:09,120
Peu importe,
un rendez-vous est prévu.

390
00:28:11,526 --> 00:28:12,526
Quand ?

391
00:28:12,900 --> 00:28:13,999
Entre.

392
00:28:23,774 --> 00:28:26,403
<i>Danny, le bâtiment est sécurisé ?</i>

393
00:28:26,523 --> 00:28:28,505
Vous le reconnaissez ?

394
00:28:35,528 --> 00:28:37,258
Entrez, je vous en prie.

395
00:28:38,927 --> 00:28:41,524
- Je vais devoir vous scanner.
- Me scanner ?

396
00:28:42,320 --> 00:28:43,421
C'est indolore.

397
00:28:44,080 --> 00:28:46,640
- Quoi ?
- Comment gardent-ils leur intégrité ?

398
00:28:47,269 --> 00:28:49,675
Pourquoi les os
ne flottent-ils pas librement ?

399
00:28:49,795 --> 00:28:53,102
Chaque corps est maintenu
par un exosquelette.

400
00:28:53,222 --> 00:28:56,696
- <i>Un exosquelette invisible ?</i>
- <i>Seulement dans l'eau.</i>

401
00:28:56,816 --> 00:28:58,908
<i>Il y a un système de réfraction
dans l'eau</i>

402
00:28:59,028 --> 00:29:02,781
<i>pour pouvoir voir les corps
sans leur exosquelette.</i>

403
00:29:02,901 --> 00:29:06,302
<i>Chaque squelette
est à l'intérieur de quelque chose ?</i>

404
00:29:14,240 --> 00:29:16,160
De l'eau à rayons X, vraiment ?

405
00:29:16,502 --> 00:29:17,701
C'est génial.

406
00:29:18,389 --> 00:29:19,280
Regardez.

407
00:29:21,051 --> 00:29:24,105
On appelle ça l'eau sombre.

408
00:29:29,960 --> 00:29:32,400
On ne peut y voir
que la matière organique.

409
00:29:36,496 --> 00:29:38,640
Ils devraient utiliser ça
dans les piscines.

410
00:29:39,151 --> 00:29:40,248
Pourquoi ?

411
00:29:40,368 --> 00:29:41,471
Réfléchissez.

412
00:29:42,262 --> 00:29:44,240
Je réfléchis, mais pourquoi ?

413
00:29:45,805 --> 00:29:46,760
Peu importe.

414
00:29:47,229 --> 00:29:51,259
- 3W, ça veut dire quoi ?
- Vous ne savez pas ?

415
00:29:51,760 --> 00:29:54,400
Vous êtes là pour affaires,
sinon vous n'auriez pas pu entrer.

416
00:29:57,254 --> 00:29:58,551
J'aurais dû vérifier.

417
00:29:58,671 --> 00:30:01,080
- Qui êtes-vous ?
- Vous demandez enfin.

418
00:30:01,200 --> 00:30:03,318
Organisez mieux
vos protocoles de sécurité.

419
00:30:03,636 --> 00:30:04,961
C'est une honte.

420
00:30:06,796 --> 00:30:10,056
Une autre inspection ?
Déjà ?

421
00:30:10,600 --> 00:30:12,000
Pourquoi ces insultes ?

422
00:30:12,429 --> 00:30:15,240
J'intériorise ma colère.

423
00:30:16,014 --> 00:30:18,467
3W, ce sont les initiales de quoi ?

424
00:30:18,771 --> 00:30:20,440
Les trois mots.

425
00:30:20,831 --> 00:30:22,418
Quels trois mots ?

426
00:30:22,725 --> 00:30:24,126
Vous ne savez pas ?

427
00:30:24,246 --> 00:30:27,240
Peu importe ce qu'on sait ou non,
répondez à notre question.

428
00:30:27,910 --> 00:30:31,280
En le découvrant,
les gens peuvent paniquer.

429
00:30:31,440 --> 00:30:33,200
On ne va pas paniquer.

430
00:30:33,360 --> 00:30:36,040
Si vous avez perdu quelqu'un,
ça peut être...

431
00:30:38,200 --> 00:30:39,520
Ça va être perturbant.

432
00:30:41,204 --> 00:30:42,320
Elle ira bien.

433
00:30:42,480 --> 00:30:44,804
Parlez encore à ma place,
et je vous démembre.

434
00:30:45,160 --> 00:30:46,040
Ça ira.

435
00:30:48,778 --> 00:30:50,400
Les gens ont peur de la mort.

436
00:30:50,560 --> 00:30:52,674
Tout le monde.

437
00:30:53,600 --> 00:30:56,200
C'est la peur la plus fondamentale
de l'univers.

438
00:30:56,360 --> 00:30:59,400
Ils auraient bien plus peur
s'ils savaient ce que c'est.

439
00:31:07,360 --> 00:31:08,440
Alors...

440
00:31:10,765 --> 00:31:11,720
Ça va ?

441
00:31:16,938 --> 00:31:17,800
Pardon.

442
00:31:23,630 --> 00:31:25,000
Écoute-moi.

443
00:31:27,455 --> 00:31:29,523
Il ne vaut mieux pas.

444
00:31:33,160 --> 00:31:34,574
C'est pas un bavard.

445
00:31:35,322 --> 00:31:37,040
Pourquoi il voulait me voir ?

446
00:31:39,991 --> 00:31:41,099
C'est quoi, ça ?

447
00:31:41,219 --> 00:31:43,200
Quelqu'un
a laissé son corps à la science.

448
00:31:46,646 --> 00:31:50,797
C'est le moment de vous expliquer
pourquoi vous avez froid.

449
00:31:53,480 --> 00:31:56,553
Le bruit blanc de la télé,
on l'a tous entendu.

450
00:31:57,193 --> 00:32:00,593
Il y a quelques années,
le Dr Skarosa, notre fondateur,

451
00:32:01,218 --> 00:32:03,072
a fait une chose inattendue.

452
00:32:04,532 --> 00:32:08,084
Il a créé une matrice de traduction
pour comprendre ce bruit.

453
00:32:09,000 --> 00:32:11,440
Voici un enregistrement
de ce qu'il a entendu.

454
00:32:17,698 --> 00:32:20,800
- Des gens, des voix.
- Et alors ?

455
00:32:20,960 --> 00:32:23,680
Peu à peu,
le Dr Skarosa a eu la conviction

456
00:32:23,840 --> 00:32:26,680
que c'étaient les voix
des personnes récemment décédées.

457
00:32:26,840 --> 00:32:29,680
Il a cru que c'était
une communication télépathique.

458
00:32:34,107 --> 00:32:35,107
Pourquoi ?

459
00:32:35,670 --> 00:32:37,000
Il était idiot ?

460
00:32:37,160 --> 00:32:39,240
Il a réussi à isoler quelques voix.

461
00:32:39,400 --> 00:32:40,920
Il a pu les comprendre.

462
00:32:41,249 --> 00:32:43,400
Donc, c'était un idiot.

463
00:32:43,560 --> 00:32:44,682
Taisez-vous.

464
00:32:44,802 --> 00:32:46,080
Ce que vous entendrez

465
00:32:46,240 --> 00:32:48,520
va changer votre vie,
et pas pour le meilleur.

466
00:32:49,282 --> 00:32:50,634
Ces trois mots

467
00:32:50,754 --> 00:32:52,640
l'ont poussé à créer ces instituts,

468
00:32:52,800 --> 00:32:55,800
partout dans le monde,
pour protéger les morts.

469
00:32:55,960 --> 00:32:59,240
Si vous ne voulez pas les entendre,
il est encore temps.

470
00:32:59,400 --> 00:33:01,200
Dépêchez-vous, ou je vous frappe.

471
00:33:05,920 --> 00:33:07,405
<i>Ne m'incinérez pas.</i>

472
00:33:07,525 --> 00:33:08,953
<i>Ne m'incinérez pas.</i>

473
00:33:09,073 --> 00:33:11,320
Il y a une simple
et horrible possibilité

474
00:33:11,597 --> 00:33:13,400
à laquelle personne n'a pensé

475
00:33:13,560 --> 00:33:16,280
de toute l'histoire de l'humanité.

476
00:33:19,158 --> 00:33:20,690
Ne dites pas ça.

477
00:33:20,810 --> 00:33:22,400
Les morts sont conscients.

478
00:33:23,262 --> 00:33:26,800
Les morts ressentent
ce qui leur arrive.

479
00:33:26,960 --> 00:33:30,664
Votre âme, votre esprit,
se trouve ici.

480
00:33:30,784 --> 00:33:33,843
Vous êtes dans votre nouveau corps,
dans votre nouveau monde.

481
00:33:33,963 --> 00:33:37,589
Mais vous êtes toujours connecté
à votre ancien corps.

482
00:33:37,709 --> 00:33:40,640
Vous ressentirez toujours
ce qu'il ressent.

483
00:33:41,595 --> 00:33:43,960
C'est pour ça que j'ai froid.

484
00:33:44,120 --> 00:33:46,461
Ils vous gardent
dans un endroit froid.

485
00:33:49,229 --> 00:33:54,040
Vous avez bien dit
que vous alliez être incinéré ?

486
00:33:57,013 --> 00:33:58,039
Je m'en occupe.

487
00:33:58,560 --> 00:34:01,548
- Êtes-vous en train de dire...
- C'est rare.

488
00:34:01,888 --> 00:34:03,200
Ça n'arrive jamais.

489
00:34:03,360 --> 00:34:05,320
- Quoi, encore ?
- Vous avez un appel.

490
00:34:05,480 --> 00:34:07,520
- Un appel ?
- Depuis l'autre côté.

491
00:34:07,680 --> 00:34:11,320
- C'est-à-dire ?
- Vous connaissez Clara Oswald ?

492
00:34:13,439 --> 00:34:15,395
Tout ça, c'est une arnaque.

493
00:34:16,077 --> 00:34:17,785
C'est une escroquerie.

494
00:34:17,905 --> 00:34:19,920
Je vous promets que non.

495
00:34:21,720 --> 00:34:25,017
- C'est quoi, ce bruit ?
- <i>On se fiche de ce bruit.</i>

496
00:34:25,137 --> 00:34:26,440
<i>Les morts sont morts.</i>

497
00:34:26,560 --> 00:34:28,920
<i>Ils ne vous parlent pas
à travers vos télés.</i>

498
00:34:29,080 --> 00:34:33,779
<i>Ils sont partis, et ces pauvres âmes
dans ces aquariums,</i>

499
00:34:33,899 --> 00:34:36,964
<i>elles sont mortes
et ne reviendront pas.</i>

500
00:34:43,440 --> 00:34:44,853
<i>Tu es là ?</i>

501
00:34:49,080 --> 00:34:50,880
Je t'entends, c'est toi ?

502
00:34:51,040 --> 00:34:52,564
<i>Dis-moi que c'est toi.</i>

503
00:34:52,944 --> 00:34:54,960
C'est elle, c'est Clara.

504
00:34:55,120 --> 00:34:57,240
Vous avez de la chance,
c'est très rare.

505
00:35:00,556 --> 00:35:01,982
Elle est partie où ?

506
00:35:05,887 --> 00:35:08,891
J'ai perdu le signal,
mais je peux le retrouver

507
00:35:09,730 --> 00:35:11,320
Que se passe-t-il ?

508
00:35:11,955 --> 00:35:14,394
On vous a scannée télépathiquement.

509
00:35:14,514 --> 00:35:16,200
Vous vouliez parler à un mort.

510
00:35:16,655 --> 00:35:19,360
- On a trouvé une correspondance.
- C'est impossible.

511
00:35:19,520 --> 00:35:21,555
Les morts ne reviennent pas.

512
00:35:24,520 --> 00:35:26,052
Allez, ramenez-la.

513
00:35:26,523 --> 00:35:27,943
J'essaie.

514
00:35:29,480 --> 00:35:32,557
- C'était sa voix.
- Ils t'ont scannée télépathiquement.

515
00:35:32,677 --> 00:35:34,918
Ils ont pu imiter sa voix,
c'est une arnaque.

516
00:35:35,038 --> 00:35:37,520
C'est bon, je l'ai retrouvé.

517
00:35:39,880 --> 00:35:41,200
Tu m'entends ?

518
00:35:41,360 --> 00:35:43,320
Oui, je t'entends, et toi ?

519
00:35:44,066 --> 00:35:45,520
<i>Oui, je t'entends.</i>

520
00:35:48,896 --> 00:35:50,920
- <i>Je fais quoi ?</i>
- Tu parles à qui ?

521
00:35:51,080 --> 00:35:52,640
- Attends.
- Interroge-le.

522
00:35:53,090 --> 00:35:55,546
Demande-lui des choses
que lui seul sait.

523
00:35:56,160 --> 00:35:57,280
Venez avec moi.

524
00:35:57,440 --> 00:35:58,451
Vous allez où ?

525
00:35:58,571 --> 00:36:01,051
Je dois vérifier ces aquariums,
ça ne colle pas.

526
00:36:02,386 --> 00:36:04,360
Sois sceptique et critique.

527
00:36:04,680 --> 00:36:06,860
Sois forte,
même si ça te brise le coeur.

528
00:36:08,050 --> 00:36:09,895
La connexion est stabilisée.

529
00:36:10,461 --> 00:36:12,422
Qui récolterait des corps humains ?

530
00:36:12,542 --> 00:36:16,404
J'ai l'impression
de rater quelque chose d'évident.

531
00:36:25,049 --> 00:36:26,112
Je suis là.

532
00:36:27,480 --> 00:36:30,529
Danny, je suis désolée,
mais je vais te poser des questions.

533
00:36:30,649 --> 00:36:33,200
<i>Des questions ?
Je t'assure que c'est moi !</i>

534
00:36:35,571 --> 00:36:37,152
Race humaine...

535
00:36:37,552 --> 00:36:39,286
Sortez vos morts !

536
00:36:45,195 --> 00:36:46,195
ACTIF

537
00:37:02,626 --> 00:37:04,960
Les aquariums...
Ils s'activent !

538
00:37:05,120 --> 00:37:06,367
C'est impossible.

539
00:37:06,487 --> 00:37:09,414
Les morts se redressent.
Vous oubliez le principal.

540
00:37:09,534 --> 00:37:11,480
Voyons, les enfants.

541
00:37:11,918 --> 00:37:13,600
Soyez sages.

542
00:37:14,420 --> 00:37:15,760
Dr Chang,

543
00:37:15,920 --> 00:37:18,120
votre androïde d'accueil
est défectueux.

544
00:37:18,462 --> 00:37:21,120
Ce n'est pas un androïde,
mais ma patronne.

545
00:37:22,760 --> 00:37:25,800
Je suis coupable
d'un minuscule mensonge.

546
00:37:29,955 --> 00:37:32,456
J'ai beaucoup aimé
travailler avec vous.

547
00:37:32,576 --> 00:37:34,400
J'ai apprécié chaque jour.

548
00:37:34,726 --> 00:37:35,840
Pardon ?

549
00:37:36,000 --> 00:37:40,160
J'ai même une photo de vous
où vous avez l'air si mignon.

550
00:37:40,320 --> 00:37:42,440
Je la garderai à jamais.

551
00:37:45,220 --> 00:37:47,831
- Vous allez me tuer ?
- Allons.

552
00:37:47,951 --> 00:37:50,160
Ne nous attardons pas
sur ces choses.

553
00:37:50,320 --> 00:37:53,000
Il s'agit
de notre dernière conversation

554
00:37:53,160 --> 00:37:55,643
et c'est moi
qui vais devoir vivre avec.

555
00:37:55,763 --> 00:37:57,026
Ne me tuez pas.

556
00:37:58,815 --> 00:38:01,749
- Dites quelque chose de gentil.
- Pitié !

557
00:38:01,869 --> 00:38:03,200
Je ne veux pas mourir.

558
00:38:04,920 --> 00:38:06,400
Vous allez me tuer ?

559
00:38:06,762 --> 00:38:08,400
Dites quelque chose de gentil.

560
00:38:12,000 --> 00:38:13,938
J'ai toute la journée.

561
00:38:14,058 --> 00:38:16,880
Je ne vous tuerai pas
tant que vous n'aurez pas dit

562
00:38:17,040 --> 00:38:19,048
quelque chose de gentil.

563
00:38:19,168 --> 00:38:22,680
Ce fut un plaisir de travailler ensemble
et je ne pense pas

564
00:38:22,840 --> 00:38:24,880
que vous aurez le coeur de me tuer.

565
00:38:29,360 --> 00:38:31,360
Je suis à vous tout de suite.

566
00:38:33,685 --> 00:38:36,656
Je me sens un peu affectée,
pour l'instant.

567
00:38:38,440 --> 00:38:39,644
Des Cybermen !

568
00:38:43,175 --> 00:38:46,103
C'est moi.
Je te jure que c'est moi !

569
00:38:46,880 --> 00:38:49,428
<i>Comment s'appelait le restaurant
de notre 1er rencard ?</i>

570
00:38:49,548 --> 00:38:51,120
Clara, c'est moi.

571
00:38:51,280 --> 00:38:53,139
Comment s'appelait le restaurant ?

572
00:38:53,959 --> 00:38:55,040
Dis-le-moi.

573
00:38:55,200 --> 00:38:56,480
Je m'en souviens pas.

574
00:38:59,160 --> 00:39:01,388
Ce sont des Cybermen.
On doit les arrêter.

575
00:39:01,508 --> 00:39:03,444
Qui a oublié le principal ?

576
00:39:03,564 --> 00:39:04,989
La Sphère du Néant.

577
00:39:05,109 --> 00:39:07,819
C'est drôle,
les gens qui vivent dedans

578
00:39:07,939 --> 00:39:09,947
pensent être au paradis.

579
00:39:11,653 --> 00:39:14,000
- <i>Mon anniversaire ?</i>
- <i>Le 23 novembre.</i>

580
00:39:14,160 --> 00:39:15,811
C'est ça, j'ai raison ?

581
00:39:15,931 --> 00:39:18,320
<i>C'est pas très compliqué
de le savoir.</i>

582
00:39:18,745 --> 00:39:21,840
<i>Dis quelque chose que toi seul sais.</i>

583
00:39:22,000 --> 00:39:23,760
Que seul Danny sait.

584
00:39:27,809 --> 00:39:29,831
Une matrice de données en segments.

585
00:39:29,951 --> 00:39:31,400
Un disque dur de Gallifrey.

586
00:39:31,723 --> 00:39:33,718
Une technologie
des Seigneurs du Temps.

587
00:39:33,838 --> 00:39:36,504
Imaginez qu'on puisse y télécharger
des esprits mourants.

588
00:39:37,111 --> 00:39:39,315
Pour les modifier, les réarranger.

589
00:39:39,435 --> 00:39:41,631
Qu'on se débarrasse
des émotions inutiles.

590
00:39:41,751 --> 00:39:43,960
Afin de les retélécharger.

591
00:39:44,120 --> 00:39:46,280
Tout en améliorant les corps.

592
00:39:47,695 --> 00:39:51,040
Télécharger les esprits,
améliorer les corps.

593
00:39:51,200 --> 00:39:53,591
Des Cybermen du cyberespace.

594
00:39:54,240 --> 00:39:56,692
Pourquoi personne
n'y a jamais songé ?

595
00:39:57,400 --> 00:39:59,667
D'où vous vient cette technologie ?

596
00:40:01,389 --> 00:40:02,634
Qui êtes-vous ?

597
00:40:02,754 --> 00:40:04,200
Tu le sais.

598
00:40:05,162 --> 00:40:06,496
Je te l'ai dit.

599
00:40:07,292 --> 00:40:08,429
Tu l'as senti.

600
00:40:10,889 --> 00:40:12,240
C'est certain.

601
00:40:18,183 --> 00:40:19,160
Deux coeurs.

602
00:40:19,555 --> 00:40:21,160
Et ils sont à toi.

603
00:40:21,320 --> 00:40:22,600
Un Seigneur du Temps.

604
00:40:22,935 --> 00:40:24,370
Une Dame du Temps.

605
00:40:25,589 --> 00:40:26,680
Je suis vieux jeu.

606
00:40:27,502 --> 00:40:28,669
Laquelle ?

607
00:40:29,212 --> 00:40:30,720
Celle que tu as abandonnée

608
00:40:30,880 --> 00:40:32,640
et laissée pour morte.

609
00:40:32,800 --> 00:40:35,080
Tu ne pensais pas
que je reviendrais ?

610
00:40:36,407 --> 00:40:37,440
Où est Clara ?

611
00:40:39,898 --> 00:40:42,040
Je devrais t'abattre par jalousie.

612
00:40:42,200 --> 00:40:45,080
Ce serait sexy.
J'ai désactivé l'ascenseur.

613
00:40:45,240 --> 00:40:46,456
Il y a un escalier.

614
00:40:46,576 --> 00:40:48,080
Je ne suis pas un Dalek.

615
00:40:59,199 --> 00:41:00,761
Mon cher Docteur.

616
00:41:01,602 --> 00:41:03,560
Tu ne savais pas où nous étions ?

617
00:41:10,395 --> 00:41:11,891
- <i>Je t'aime.</i>
- Non.

618
00:41:12,642 --> 00:41:14,621
Non, quiconque pourrait dire ça.

619
00:41:14,741 --> 00:41:16,520
Quiconque le saurait.

620
00:41:16,680 --> 00:41:20,240
Dis quelque chose pour me prouver
que tu es Danny.

621
00:41:20,400 --> 00:41:23,000
- Comment ?
- <i>"Je t'aime" ne signifie rien.</i>

622
00:41:23,160 --> 00:41:26,720
Tant que je ne suis pas certaine
que tu es bien Danny.

623
00:41:30,600 --> 00:41:31,720
<i>Si c'est toi...</i>

624
00:41:33,057 --> 00:41:35,320
où que tu sois, quoi qu'il faille,

625
00:41:35,822 --> 00:41:37,744
<i>nous serons ensemble, c'est promis.</i>

626
00:41:37,864 --> 00:41:39,716
Non, tu ne viendras pas ici.

627
00:41:39,836 --> 00:41:42,413
Rien au monde ne m'arrêtera
si je sais que c'est toi.

628
00:41:42,533 --> 00:41:46,000
- Tu ne viendras pas ici.
- <i>Je ferais n'importe quoi.</i>

629
00:41:48,447 --> 00:41:50,160
<i>Dis quelque chose que toi seul sais.</i>

630
00:41:50,320 --> 00:41:53,799
Clara, tu as une vie.
Toute une vie à vivre.

631
00:41:53,919 --> 00:41:54,920
Reste là.

632
00:41:55,080 --> 00:41:57,800
<i>Non, je dois être avec Danny Pink.</i>

633
00:42:00,192 --> 00:42:01,120
Je t'aime.

634
00:42:01,280 --> 00:42:03,340
Arrête de dire ça !

635
00:42:03,460 --> 00:42:06,160
Si tu le répètes, j'arrête ce truc.

636
00:42:14,931 --> 00:42:16,160
Je t'aime.

637
00:42:52,240 --> 00:42:53,424
Ces émotions...

638
00:42:54,119 --> 00:42:55,709
Elles sont très difficiles.

639
00:42:56,788 --> 00:42:59,600
Mais on a un remède pour ça.

640
00:43:00,923 --> 00:43:02,360
On peut vous aider

641
00:43:02,520 --> 00:43:06,198
avec toutes ces émotions difficiles.

642
00:43:11,788 --> 00:43:12,874
Appuyez là.

643
00:43:12,994 --> 00:43:14,040
EFFACER

644
00:43:15,295 --> 00:43:17,280
Je vous laisse prendre une décision.

645
00:44:17,480 --> 00:44:19,840
Partez d'ici !
Vous tous, courez !

646
00:44:22,725 --> 00:44:25,200
Partez d'ici !
Fuyez !

647
00:44:27,760 --> 00:44:30,281
Fuyez !
Partez d'ici tout de suite !

648
00:44:30,401 --> 00:44:33,827
Navrée, tout le monde.
Encore un Écossais qui divague.

649
00:44:33,947 --> 00:44:35,783
J'ignorais qu'il y avait un match.

650
00:44:35,903 --> 00:44:37,446
Fuyez !
Partez !

651
00:44:37,566 --> 00:44:39,560
Arrête de crier, chéri.

652
00:44:39,720 --> 00:44:42,138
Arrête de faire des histoires.
C'est trop tard.

653
00:44:42,717 --> 00:44:45,935
Toutes les tombes de la Terre
vont donner naissance.

654
00:44:53,492 --> 00:44:57,359
Tu connais la faiblesse stratégique
de la race humaine ?

655
00:44:58,510 --> 00:45:00,834
Il y a plus de morts que de vivants.

656
00:45:02,951 --> 00:45:04,123
Qui es-tu ?

657
00:45:04,243 --> 00:45:05,881
Tu le sais très bien.

658
00:45:06,943 --> 00:45:08,082
Je suis Missy.

659
00:45:09,042 --> 00:45:10,070
Missy ?

660
00:45:10,966 --> 00:45:13,105
Essaie un peu de suivre.

661
00:45:14,057 --> 00:45:15,857
Le diminutif de Maîtresse.

662
00:45:19,341 --> 00:45:22,114
Je ne pouvais pas
continuer de m'appeler

663
00:45:22,234 --> 00:45:24,919
le Maître, n'est-ce pas ?

664
00:45:50,680 --> 00:45:52,720
À SUIVRE

