1
00:00:03,564 --> 00:00:05,080
- Clara !
- <i>Tais-toi.</i>

2
00:00:05,240 --> 00:00:08,039
- On se parle comme ça, maintenant ?
- Tais-toi.

3
00:00:08,199 --> 00:00:09,640
Je dois te parler.

4
00:00:09,800 --> 00:00:12,520
- Je suis en route.
- Non, pas face à face.

5
00:00:12,680 --> 00:00:14,600
Bien sûr, que je suis stupide.

6
00:00:14,760 --> 00:00:15,846
Tais-toi.

7
00:00:15,966 --> 00:00:17,160
Reste silencieux.

8
00:00:18,554 --> 00:00:21,174
J'ai des choses à dire
et pas que des bonnes.

9
00:00:21,760 --> 00:00:25,471
- Ce ne serait pas mieux si j'étais là ?
- Tout est mieux quand tu es là.

10
00:00:26,831 --> 00:00:28,000
Sauf pour ça.

11
00:00:30,680 --> 00:00:32,200
MENTIR.
DINOSAURE À LONDRES.

12
00:00:32,360 --> 00:00:33,840
LES DÉSOSSÉS.

13
00:00:37,920 --> 00:00:39,120
DIS-LE.

14
00:00:39,878 --> 00:00:43,025
Avant tout ça,
avant toutes mes erreurs.

15
00:00:48,553 --> 00:00:50,735
- Je t'aime.
- Je t'aime.

16
00:00:51,075 --> 00:00:52,840
<i>Non, pas de cette manière.</i>

17
00:00:53,000 --> 00:00:55,400
De cette manière de finir un appel
ou une lettre.

18
00:00:57,000 --> 00:00:59,743
Je ne redirai plus jamais ces mots
à un autre.

19
00:00:59,863 --> 00:01:02,707
Ces mots, mes mots, t'appartiennent.

20
00:01:17,053 --> 00:01:18,429
C'est quelque chose.

21
00:01:25,646 --> 00:01:27,909
Il y a autre chose.

22
00:01:28,029 --> 00:01:29,520
Mais c'était le principal.

23
00:01:29,680 --> 00:01:31,520
Bon Danny, parle-moi.

24
00:01:31,680 --> 00:01:32,692
Ça me tue.

25
00:01:37,417 --> 00:01:38,724
Je t'aime.

26
00:01:40,381 --> 00:01:42,887
Et tu es la dernière personne
à m'entendre dire ça.

27
00:01:45,243 --> 00:01:46,243
<i>Bonjour ?</i>

28
00:01:46,610 --> 00:01:48,512
<i>Il y a quelqu'un ?</i>

29
00:01:50,579 --> 00:01:51,520
Qui c'est ?

30
00:01:51,680 --> 00:01:53,080
<i>J'ai ramassé le portable.</i>

31
00:01:53,240 --> 00:01:54,426
<i>Je l'ai trouvé.</i>

32
00:01:57,429 --> 00:02:00,771
Vous pouvez me repasser Danny
avec qui je parlais ?

33
00:02:00,891 --> 00:02:01,760
<i>Désolée.</i>

34
00:02:02,554 --> 00:02:03,983
<i>Je suis vraiment désolée.</i>

35
00:02:05,082 --> 00:02:06,719
À propos de quoi ?

36
00:02:06,839 --> 00:02:09,384
- Vous pouvez repasser...
- <i>Il traversait la rue.</i>

37
00:02:10,015 --> 00:02:12,839
<i>Le portable a dû tomber.</i>

38
00:02:13,460 --> 00:02:16,120
<i>La voiture est arrivée de nulle part.</i>

39
00:02:16,870 --> 00:02:18,033
Je suis désolée.

40
00:02:53,403 --> 00:02:55,683
Vous avez entendu les rumeurs.

41
00:02:56,320 --> 00:02:59,131
C'est avec une grande tristesse
que je dois les confirmer.

42
00:02:59,594 --> 00:03:02,240
Je vous ai rassemblé
pour vous informer que M. Pink,

43
00:03:02,400 --> 00:03:05,865
que Danny Pink
nous a malheureusement quittés.

44
00:03:06,188 --> 00:03:08,240
Je suis sûr
que vous vous joindrez à moi

45
00:03:08,400 --> 00:03:10,640
pour présenter nos condoléances
à sa famille.

46
00:03:11,323 --> 00:03:13,851
M. Pink était un modèle
pour ceux qui l'ont connu.

47
00:03:13,971 --> 00:03:16,803
C'était un soldat, un professeur
et un ami.

48
00:03:17,356 --> 00:03:20,653
Vous savez tous
qu'il était très proche de Mlle Oswald.

49
00:03:20,773 --> 00:03:22,935
Nos pensées et nos prières
l'accompagnent.

50
00:03:40,114 --> 00:03:42,440
Tu vas bien, ma chérie ?

51
00:03:46,262 --> 00:03:47,839
Bien sûr que non.

52
00:03:50,116 --> 00:03:52,045
Bien sûr que tu ne vas pas bien.

53
00:03:53,642 --> 00:03:55,304
Voilà ce que tu devrais faire.

54
00:03:55,714 --> 00:03:57,000
Pleure.

55
00:03:57,160 --> 00:03:58,160
Évacue.

56
00:03:59,568 --> 00:04:00,680
Évacuer quoi ?

57
00:04:02,624 --> 00:04:06,084
C'est une chose horrible,
vraiment horrible.

58
00:04:06,881 --> 00:04:08,200
Ça ne l'était pas.

59
00:04:10,039 --> 00:04:11,282
C'était ennuyeux.

60
00:04:12,182 --> 00:04:13,225
Ennuyeux ?

61
00:04:15,360 --> 00:04:16,871
C'était ordinaire.

62
00:04:22,130 --> 00:04:24,840
Les gens ont continué
avec leurs iPod et leurs courses.

63
00:04:25,216 --> 00:04:28,283
Il était en vie puis il est mort
et c'était rien.

64
00:04:28,403 --> 00:04:31,200
- Comme s'il descendait du bus.
- Il méritait mieux.

65
00:04:31,360 --> 00:04:32,363
Toi aussi.

66
00:04:32,483 --> 00:04:35,106
Je ne mérite rien.
Ni moi ni personne.

67
00:04:36,273 --> 00:04:37,661
Mais il me doit...

68
00:04:38,540 --> 00:04:39,628
bien ça.

69
00:04:41,465 --> 00:04:42,711
Il me doit ça.

70
00:04:44,164 --> 00:04:45,628
Qui donc ?

71
00:04:53,720 --> 00:04:55,280
J'étais occupé.
Quoi de neuf ?

72
00:04:55,662 --> 00:04:57,501
Rien, la routine.

73
00:04:58,924 --> 00:05:00,280
Tu n'es qu'une humaine.

74
00:05:00,440 --> 00:05:02,160
<i>Que puis-je faire pour toi ?</i>

75
00:05:30,560 --> 00:05:34,291
U-Sub.net & Allons-y Team présentent

76
00:06:09,758 --> 00:06:10,617
Décollez.

77
00:06:10,737 --> 00:06:11,915
- On va où ?
- Loin.

78
00:06:12,035 --> 00:06:13,320
- De ?
- Juste loin.

79
00:06:13,480 --> 00:06:17,392
D'habitude, tu veux d'éloigner
du travail, des enfants, la monotonie.

80
00:06:17,512 --> 00:06:18,921
Que s'est-il passé ?

81
00:06:19,559 --> 00:06:21,560
- Un volcan.
- Pardon ?

82
00:06:21,902 --> 00:06:24,292
J'en ai jamais vu en activité.
Vous en connaissez ?

83
00:06:24,412 --> 00:06:25,760
Quel intérêt ?

84
00:06:25,920 --> 00:06:29,296
- C'est juste une montagne qui fuit.
- J'ai jamais vu de la lave.

85
00:06:32,851 --> 00:06:34,840
- De la camelote.
- Prouvez-le.

86
00:06:41,062 --> 00:06:42,360
Il est sur votre cou.

87
00:06:50,880 --> 00:06:53,040
Vous avez toujours ces patchs
contre l'insomnie ?

88
00:06:53,533 --> 00:06:55,921
- Tu n'en auras pas.
- Je dors mal.

89
00:06:56,041 --> 00:06:58,414
- C'est toujours non.
- Je peux en avoir ?

90
00:06:58,800 --> 00:06:59,840
J'ai dit non.

91
00:07:03,939 --> 00:07:05,720
Bon, les volcans.

92
00:07:06,116 --> 00:07:08,520
Pourquoi cet intérêt pour la lave ?

93
00:07:26,943 --> 00:07:29,800
Vous m'aviez autrefois expliqué
comment détruire une clé du TARDIS.

94
00:07:31,365 --> 00:07:33,387
Voilà pourquoi la lave m'intéresse.

95
00:07:37,101 --> 00:07:39,960
Toutes les sept,
toutes celles que vous avez cachées.

96
00:07:45,233 --> 00:07:46,440
Tu fais quoi ?

97
00:07:47,135 --> 00:07:49,480
Sois très prudente.
Elles sont très...

98
00:07:55,377 --> 00:07:56,960
J'ai votre attention ?

99
00:07:58,656 --> 00:07:59,656
Bien.

100
00:08:01,666 --> 00:08:02,880
Ce n'est pas bien.

101
00:08:10,126 --> 00:08:11,202
Il est mort.

102
00:08:14,223 --> 00:08:15,040
Et ?

103
00:08:16,302 --> 00:08:17,640
Vous êtes sérieux ?

104
00:08:17,800 --> 00:08:18,800
Et ?

105
00:08:20,394 --> 00:08:21,584
Et arrangez ça.

106
00:08:24,079 --> 00:08:25,079
Changez ça.

107
00:08:26,740 --> 00:08:29,169
Changez le passé et sauvez-le.

108
00:08:30,395 --> 00:08:31,660
Ramenez-le.

109
00:08:48,994 --> 00:08:50,240
Plus que cinq.

110
00:08:50,951 --> 00:08:53,280
À chaque non de votre part,
je jetterai une clé.

111
00:08:53,440 --> 00:08:54,795
On se comprend ?

112
00:08:55,486 --> 00:08:57,520
Je te comprends, ne t'emporte pas.

113
00:08:57,680 --> 00:09:00,200
- Le temps peut être réécrit.
- Avec précision.

114
00:09:01,626 --> 00:09:03,009
Avec précaution.

115
00:09:04,274 --> 00:09:05,560
Et pas aujourd'hui.

116
00:09:06,238 --> 00:09:08,847
Mais tu le sais déjà,
d'où tes menaces.

117
00:09:10,361 --> 00:09:11,480
C'est un non ?

118
00:09:11,997 --> 00:09:12,997
Si...

119
00:09:14,162 --> 00:09:16,511
je change les événements
qui t'ont conduite ici,

120
00:09:16,631 --> 00:09:19,841
tu ne viendras jamais ici
pour me demander de les changer.

121
00:09:20,833 --> 00:09:22,262
Ça créerait un paradoxe.

122
00:09:23,470 --> 00:09:25,658
Ta ligne temporelle se désintégrera.

123
00:09:25,778 --> 00:09:26,840
Et oui...

124
00:09:31,851 --> 00:09:33,105
C'est un non.

125
00:09:35,205 --> 00:09:38,181
- Jette-la.
- Je vous ai vu changer le temps.

126
00:09:38,301 --> 00:09:41,160
Je vous ai vu enfreindre les règles.

127
00:09:41,579 --> 00:09:43,468
Je sais quand je peux ou non.
Jette-la.

128
00:09:43,588 --> 00:09:45,760
Vous essayez de tout contrôler.

129
00:09:45,920 --> 00:09:48,560
J'ai le contrôle.
Jette la clé, obéis.

130
00:09:49,529 --> 00:09:52,303
Soit tu obéis,
soit tu arrêtes tes menaces.

131
00:09:52,423 --> 00:09:54,160
Il n'y a pas d'autres alternatives.

132
00:09:56,123 --> 00:09:57,379
Vous savez quoi ?

133
00:09:59,417 --> 00:10:01,428
Quand il s'agit
de prendre le contrôle,

134
00:10:02,120 --> 00:10:03,760
vous êtes à la traîne.

135
00:10:09,701 --> 00:10:11,104
Dernière chance.

136
00:10:11,618 --> 00:10:14,191
Je me fiche des règles.

137
00:10:14,311 --> 00:10:16,759
Peu importe les paradoxes.

138
00:10:16,879 --> 00:10:19,880
Sauvez Danny,
ramenez-le ou je vous jure...

139
00:10:22,548 --> 00:10:24,640
que vous n'irez plus jamais
dans votre TARDIS.

140
00:10:25,436 --> 00:10:26,436
Faites-le.

141
00:10:27,080 --> 00:10:28,760
- Dites-le encore.
- Non.

142
00:10:31,593 --> 00:10:33,244
- Je rigole pas.
- Moi non plus.

143
00:10:33,364 --> 00:10:36,096
- Je vais le faire.
- Tu ne le feras pas.

144
00:10:56,375 --> 00:10:58,983
Je suis désolée, mais je le referais.

145
00:11:02,271 --> 00:11:03,468
Je le referais.

146
00:11:04,875 --> 00:11:06,800
Pourquoi vous ne faites rien ?

147
00:11:07,354 --> 00:11:10,129
Vous comprenez
ce que je viens de faire ?

148
00:11:15,962 --> 00:11:18,388
- Regarde ta main.
- Il n'y a rien dans ma main.

149
00:11:18,508 --> 00:11:21,680
- Non, regarde ta main.
- Les clés sont en bas.

150
00:11:21,840 --> 00:11:23,400
- Regarde.
- Il n'y a rien.

151
00:11:23,520 --> 00:11:25,120
Si, regarde.

152
00:11:32,613 --> 00:11:35,040
Tu croyais
que ça marcherait sur moi ?

153
00:11:45,487 --> 00:11:47,200
Ça ne soigne pas les insomnies.

154
00:11:47,728 --> 00:11:49,240
Ça déclenche un état de rêve.

155
00:11:55,204 --> 00:11:56,600
Ça rend influençable.

156
00:11:59,512 --> 00:12:01,960
Je t'ai laissée faire

157
00:12:02,301 --> 00:12:04,126
tout ce que tu avais prévu.

158
00:12:05,280 --> 00:12:07,240
Je voulais savoir jusqu'où tu irais.

159
00:12:10,895 --> 00:12:12,400
Maintenant, vous le savez.

160
00:12:13,610 --> 00:12:14,640
En effet.

161
00:12:17,128 --> 00:12:18,200
Je l'aime.

162
00:12:21,394 --> 00:12:23,999
Tu grouilles de substances chimiques.

163
00:12:28,177 --> 00:12:29,365
Et maintenant ?

164
00:12:32,118 --> 00:12:34,280
On va faire quoi, vous et moi ?

165
00:12:43,340 --> 00:12:44,480
Va en enfer.

166
00:12:49,530 --> 00:12:50,920
Pas de problème.

167
00:12:52,447 --> 00:12:54,397
Vraiment, aucun problème.

168
00:13:07,332 --> 00:13:09,161
Tu m'as demandé ce qu'on va faire.

169
00:13:09,281 --> 00:13:10,521
Je te l'ai dit.

170
00:13:10,641 --> 00:13:11,760
On va en enfer.

171
00:13:12,885 --> 00:13:14,560
L'endroit où vont les morts.

172
00:13:14,720 --> 00:13:15,849
S'il existe.

173
00:13:15,969 --> 00:13:19,480
On va y aller,
et on va retrouver Danny.

174
00:13:22,594 --> 00:13:24,520
Et si c'est possible,

175
00:13:25,359 --> 00:13:26,771
il repart avec nous.

176
00:13:29,333 --> 00:13:33,720
Toutes les cultures de l'univers
ont une théorie là-dessus.

177
00:13:33,880 --> 00:13:35,720
J'ai toujours voulu chercher un peu,

178
00:13:36,165 --> 00:13:37,539
essayer de le trouver.

179
00:13:39,043 --> 00:13:41,360
- Vous allez m'aider ?
- Pourquoi pas ?

180
00:13:41,520 --> 00:13:44,056
- À cause de ce que j'ai fait.
- Tu m'as trahi.

181
00:13:45,903 --> 00:13:48,154
Tu as trahi ma confiance
et notre amitié.

182
00:13:48,274 --> 00:13:51,720
Tu as trahi tout ce en quoi je croyais,
tu m'as laissé tomber.

183
00:13:53,603 --> 00:13:55,188
Alors, pourquoi m'aider ?

184
00:13:57,120 --> 00:13:58,120
Pourquoi ?

185
00:14:02,023 --> 00:14:05,440
Je tiens trop à toi pour t'abandonner
à la moindre trahison.

186
00:14:09,416 --> 00:14:11,520
Arrête de faire ça, avec tes yeux.

187
00:14:11,940 --> 00:14:13,360
Comment tu fais ça ?

188
00:14:13,520 --> 00:14:15,196
On dirait qu'ils gonflent.

189
00:14:22,280 --> 00:14:24,226
Arrête un peu de pleurnicher.

190
00:14:25,697 --> 00:14:26,860
On a du boulot.

191
00:14:26,980 --> 00:14:28,428
C'est un de ces moments.

192
00:14:28,548 --> 00:14:30,763
- Quels moments ?
- Le jour le plus sombre.

193
00:14:31,091 --> 00:14:32,600
L'heure la plus noire.

194
00:14:33,336 --> 00:14:36,080
Un peu de courage.
Découvrons ce qu'on vaut vraiment.

195
00:14:36,240 --> 00:14:38,469
Toi et moi.

196
00:14:45,696 --> 00:14:48,739
Je désactive les boucliers et le GPS.

197
00:14:48,859 --> 00:14:49,960
On l'a déjà fait.

198
00:14:50,120 --> 00:14:52,511
On t'a reliée
à l'interface télépathique.

199
00:14:52,631 --> 00:14:56,080
- Pour finir dans le passé de Danny.
- Vous êtes étroitement liés.

200
00:14:56,240 --> 00:14:58,106
Vos lignes temporelles sont liées.

201
00:14:58,226 --> 00:15:01,040
S'il est quelque part, ça marchera.
Donne-moi tes mains.

202
00:15:01,812 --> 00:15:02,945
On se dépêche.

203
00:15:03,065 --> 00:15:06,920
- Je ne mérite pas un tel ami.
- Navré, mais je suis ce que tu mérites.

204
00:15:09,817 --> 00:15:11,096
Pense à Danny.

205
00:15:11,216 --> 00:15:12,640
L'homme que tu as perdu.

206
00:15:13,306 --> 00:15:15,770
Accepte la douleur,
laisse-la te consumer.

207
00:15:15,890 --> 00:15:17,337
Mais ne te morfonds pas.

208
00:15:18,280 --> 00:15:21,066
Ne te demande pas "pourquoi lui ?",
oublie tout ça.

209
00:15:21,186 --> 00:15:23,360
Pose-toi juste une question.

210
00:15:23,520 --> 00:15:27,054
Demande où est Danny Pink
en ce moment.

211
00:15:44,197 --> 00:15:46,160
Le TARDIS pense
qu'il est quelque part.

212
00:15:56,360 --> 00:15:57,560
SPHÈRE DU NÉANT

213
00:16:05,145 --> 00:16:07,463
Quelqu'un vous a proposé un café ?

214
00:16:11,627 --> 00:16:14,251
Pourrait-on m'amener du café,
s'il vous plaît ?

215
00:16:14,371 --> 00:16:15,942
Celui qui est bon.

216
00:16:16,062 --> 00:16:17,440
On a un nouveau.

217
00:16:19,760 --> 00:16:22,237
Cinq minutes.
Le bon met plus de temps.

218
00:16:22,970 --> 00:16:25,611
- Où suis-je ?
- Parfois, c'est de l'instantané.

219
00:16:26,400 --> 00:16:27,691
Où suis-je ?

220
00:16:28,576 --> 00:16:29,697
Bonne question.

221
00:16:29,817 --> 00:16:31,504
Prenez du temps pour l'accepter.

222
00:16:31,624 --> 00:16:34,040
Nous avons essayé
de contacter votre famille.

223
00:16:34,530 --> 00:16:37,160
Mais nous avons beaucoup de travail.

224
00:16:37,663 --> 00:16:39,364
Je n'étais pas là.

225
00:16:43,603 --> 00:16:47,419
La dernière chose
qui vous est arrivée,

226
00:16:48,071 --> 00:16:49,842
ça s'est réellement produit.

227
00:16:51,108 --> 00:16:52,160
C'est la vie.

228
00:16:53,134 --> 00:16:54,953
Enfin, pas la vie, j'imagine.

229
00:16:55,560 --> 00:16:59,189
Il y a des papiers à remplir,
ça vous aidera à vous détendre.

230
00:17:00,130 --> 00:17:03,029
Enfin, non, mais on a besoin
que vous les remplissiez.

231
00:17:03,149 --> 00:17:05,396
Il y a une chose importante à savoir.

232
00:17:05,516 --> 00:17:07,751
Allez-vous être incinéré ?

233
00:17:08,399 --> 00:17:09,399
Désolé.

234
00:17:09,666 --> 00:17:11,239
C'est vraiment urgent.

235
00:17:12,165 --> 00:17:14,180
Je ne sais pas,
je n'y ai jamais pensé.

236
00:17:14,300 --> 00:17:15,755
Je vais mettre un oui,

237
00:17:15,875 --> 00:17:18,267
c'est la réponse par défaut,
ces temps-ci.

238
00:17:19,000 --> 00:17:20,800
- Si les gens savaient...
- Quoi ?

239
00:17:20,960 --> 00:17:23,448
On a un brûlé au numéro 12.

240
00:17:23,568 --> 00:17:25,880
- Dites-leur de se préparer.
- Un brûlé ?

241
00:17:26,040 --> 00:17:29,400
- Oui, on en parlera plus tard.
- Je ne comprends pas où je suis.

242
00:17:47,269 --> 00:17:48,280
Regardez.

243
00:17:48,620 --> 00:17:50,435
On peut voir ma maison, d'ici.

244
00:17:51,881 --> 00:17:54,198
Désolé, ça ne doit pas vous aider.

245
00:17:54,920 --> 00:17:55,880
Où suis-je ?

246
00:17:58,510 --> 00:18:00,055
Vous le savez, non ?

247
00:18:00,175 --> 00:18:03,747
La plupart des gens le savent,
mais c'est difficile à accepter.

248
00:18:03,867 --> 00:18:05,394
Où suis-je ?

249
00:18:06,800 --> 00:18:10,592
Vous êtes mort,
et nous sommes dans l'au-delà.

250
00:18:10,712 --> 00:18:12,320
Je ne suis pas mort.

251
00:18:12,480 --> 00:18:14,320
Mes sincères condoléances.

252
00:18:14,480 --> 00:18:16,760
- Je me tiens devant vous.
- En effet.

253
00:18:17,160 --> 00:18:18,572
Bienvenue en enfer.

254
00:18:18,692 --> 00:18:21,785
Qu'on appelle aussi Sphère du Néant,
ou Terre Promise.

255
00:18:23,320 --> 00:18:25,541
C'est là que vous allez à votre mort.

256
00:18:37,961 --> 00:18:40,279
Voudriez-vous un sac pour respirer ?

257
00:18:48,815 --> 00:18:51,252
- Où sommes-nous ?
- Le GPS est désactivé.

258
00:18:51,685 --> 00:18:54,162
- On devra le faire à l'ancienne.
- Danny est ici ?

259
00:18:54,282 --> 00:18:57,431
Probablement pas,
mais cet endroit est lié à Danny.

260
00:18:57,551 --> 00:18:59,767
Selon le TARDIS,
c'est certainement ici

261
00:18:59,887 --> 00:19:02,244
que vos lignes temporelles
se recroiseront.

262
00:19:02,364 --> 00:19:03,789
- Ça n'ira pas.
- Quoi ?

263
00:19:03,909 --> 00:19:05,760
Regarde-toi, il faut du scepticisme,

264
00:19:05,920 --> 00:19:07,627
de l'intelligence, pas une boudeuse.

265
00:19:07,747 --> 00:19:10,142
Ça te vieillit.
Et si on nous voit ensemble ?

266
00:19:10,262 --> 00:19:13,040
- T'as l'air d'avoir fondu.
- Vous oubliez pourquoi on est là ?

267
00:19:13,200 --> 00:19:16,066
On est là
pour ramener ton petit ami à la vie.

268
00:19:16,186 --> 00:19:18,240
Allez, un peu de courage.

269
00:19:40,704 --> 00:19:42,000
Des aquariums ?

270
00:19:43,403 --> 00:19:44,623
Dans un mausolée ?

271
00:19:55,840 --> 00:19:58,200
REPOSEZ EN PAIX

272
00:19:59,313 --> 00:20:00,480
NOUS LE PROMETTONS

273
00:20:01,721 --> 00:20:05,360
- Ça veut dire quoi ?
- Ce ne sont pas des aquariums.

274
00:20:18,813 --> 00:20:20,713
- Pourquoi ?
- Aucune idée.

275
00:20:30,600 --> 00:20:32,640
Je suppose
qu'ils ne se sont pas noyés.

276
00:20:38,461 --> 00:20:39,560
On les a mis là.

277
00:20:40,136 --> 00:20:41,314
Une fois morts.

278
00:20:42,520 --> 00:20:44,120
Ce sont des tombeaux.

279
00:20:45,653 --> 00:20:48,280
Ils sont remplis d'eau
ou d'un quelconque liquide.

280
00:20:49,017 --> 00:20:52,656
- Avec des chaises ?
- Du confort en plus pour les morts.

281
00:20:52,776 --> 00:20:54,320
Ça paie de mourir riche.

282
00:21:05,263 --> 00:21:06,800
Je vais retrouver Danny ?

283
00:21:06,960 --> 00:21:09,497
On est ici pour ça ?
Je ne veux pas le voir ainsi.

284
00:21:09,617 --> 00:21:11,760
Tu as raison.
Des tombeaux avec des vitres.

285
00:21:11,880 --> 00:21:13,747
Qui veut voir ses proches pourrir ?

286
00:21:13,867 --> 00:21:16,177
Qui pourrait faire tout ça

287
00:21:17,865 --> 00:21:20,068
pour simplement
surveiller les morts ?

288
00:21:37,573 --> 00:21:38,800
<i>3W.</i>

289
00:21:39,511 --> 00:21:41,080
<i>La mort n'est pas une fin.</i>

290
00:21:42,079 --> 00:21:43,771
<i>Nous pouvons vous aider.</i>

291
00:21:44,120 --> 00:21:48,520
<i>Depuis que 3W a appris la vérité
sur la vie après la mort,</i>

292
00:21:48,680 --> 00:21:52,491
<i>nous avons travaillé dur pour offrir
une vie meilleure aux défunts.</i>

293
00:21:52,611 --> 00:21:53,920
<i>À 3W,</i>

294
00:21:54,080 --> 00:21:56,963
<i>même dans la mort,
on prend soin de vous.</i>

295
00:21:58,446 --> 00:21:59,821
Un peu étrange.

296
00:22:01,024 --> 00:22:02,024
Très.

297
00:22:02,434 --> 00:22:04,636
Pourquoi un texte défilant
et une voix ?

298
00:22:05,353 --> 00:22:06,600
C'est difficile ?

299
00:22:07,464 --> 00:22:08,560
Quoi donc ?

300
00:22:08,720 --> 00:22:10,867
Lire tous ces mots à l'envers.

301
00:22:14,160 --> 00:22:15,219
Approchez.

302
00:22:15,648 --> 00:22:17,272
La route a été longue.

303
00:22:19,413 --> 00:22:20,413
Bonjour.

304
00:22:20,979 --> 00:22:22,589
J'espère que vous allez bien.

305
00:22:22,709 --> 00:22:24,901
En quoi puis-je être utile
avec votre mort ?

306
00:22:25,021 --> 00:22:28,125
Pour ça, on a encore le temps.

307
00:22:28,245 --> 00:22:30,555
On ne fait que...

308
00:22:33,047 --> 00:22:34,440
Regarder.

309
00:22:34,600 --> 00:22:35,480
C'est ça.

310
00:22:35,640 --> 00:22:36,796
Je vous en prie.

311
00:22:36,916 --> 00:22:38,847
Prenez tout votre temps.

312
00:22:38,967 --> 00:22:42,787
À 3W, vous aurez toujours
le reste de votre vie.

313
00:22:43,284 --> 00:22:45,480
C'est bon à savoir.
Pas vrai, Clara ?

314
00:22:45,640 --> 00:22:47,960
- C'est super.
- Que signifie "3W" ?

315
00:22:48,459 --> 00:22:49,514
Désolée.

316
00:22:49,634 --> 00:22:53,560
Vous n'avez pas reçu
le cadeau de bienvenue officiel de 3W.

317
00:22:53,720 --> 00:22:55,240
On est venu à l'improviste...

318
00:23:17,680 --> 00:23:19,839
Bienvenue à l'Institut 3W.

319
00:23:23,000 --> 00:23:23,960
C'est fini ?

320
00:23:25,918 --> 00:23:26,960
Je crois.

321
00:23:27,591 --> 00:23:30,493
Vous non plus n'avez pas reçu
le cadeau de bienvenue.

322
00:23:30,613 --> 00:23:32,777
Ça ira.
Pas de souci.

323
00:23:33,400 --> 00:23:35,400
- Qui êtes-vous ?
- Je suis Missy.

324
00:23:37,015 --> 00:23:39,150
Machine Itinérante
à Systèmes Intelligents.

325
00:23:39,270 --> 00:23:42,680
Je suis un androïde d'accueil,
interactif et multifonction.

326
00:23:42,840 --> 00:23:45,720
Je vous aide à m'aider à vous aider.

327
00:23:48,513 --> 00:23:49,759
Vous êtes très...

328
00:23:51,002 --> 00:23:52,480
- Réaliste.
- La langue ?

329
00:23:52,640 --> 00:23:53,654
La ferme.

330
00:23:53,774 --> 00:23:56,200
Mes programmes
comportent des interactions sociales

331
00:23:56,360 --> 00:23:58,731
et appropriées,
quel que soit le visiteur.

332
00:23:58,851 --> 00:24:01,968
Aimeriez-vous
que j'ajuste mes réglages d'intimité ?

333
00:24:02,088 --> 00:24:04,760
Oui, faites-le tout de suite.

334
00:24:04,920 --> 00:24:06,400
Un chouïa.

335
00:24:07,523 --> 00:24:09,800
Je veux parler au responsable.

336
00:24:09,960 --> 00:24:11,631
Je suis la responsable.

337
00:24:12,240 --> 00:24:14,720
- Qui est responsable de vous ?
- C'est moi.

338
00:24:14,880 --> 00:24:17,200
Qui vous répare, vous entretient ?

339
00:24:17,360 --> 00:24:19,643
Je suis programmée
pour m'autoréparer.

340
00:24:19,763 --> 00:24:22,320
Je suis entretenue par mon coeur.

341
00:24:25,661 --> 00:24:27,200
Tout fonctionne bien ?

342
00:24:28,895 --> 00:24:30,880
Qui entretient votre coeur ?

343
00:24:31,040 --> 00:24:34,440
Mon coeur
est entretenu par le Docteur.

344
00:24:36,403 --> 00:24:37,485
Docteur qui ?

345
00:24:39,177 --> 00:24:40,538
Docteur Chang !

346
00:24:42,930 --> 00:24:44,183
Qui est là ?

347
00:24:52,670 --> 00:24:54,640
Vous pouvez baisser votre main.

348
00:25:02,080 --> 00:25:03,120
Condoléances !

349
00:25:03,758 --> 00:25:04,780
Condoléances ?

350
00:25:04,900 --> 00:25:07,080
C'est un mausolée.
C'est notre bonjour.

351
00:25:07,240 --> 00:25:09,600
Vous voulez parler
à un mort en particulier ?

352
00:25:14,780 --> 00:25:15,760
En effet.

353
00:25:16,349 --> 00:25:17,400
Par ici.

354
00:25:18,050 --> 00:25:19,235
Tu vas bien ?

355
00:25:22,132 --> 00:25:24,960
Tant mieux, le contraire aurait été
très inquiétant.

356
00:25:53,723 --> 00:25:55,640
L'air frais vous fera du bien.

357
00:25:55,800 --> 00:25:59,040
- Pourquoi il fait froid ici ?
- Et le Wi-Fi passe mieux ici.

358
00:25:59,200 --> 00:26:02,493
- Le Wi-Fi ?
- Ça bugue encore un peu...

359
00:26:02,975 --> 00:26:04,345
Vous avez le Wi-Fi ?

360
00:26:06,295 --> 00:26:08,092
Vous avez des iPad dans l'au-delà ?

361
00:26:08,212 --> 00:26:11,320
Des iPad ?
Nous avons Steve Jobs.

362
00:26:13,780 --> 00:26:15,632
Une autre grande question pour vous.

363
00:26:15,752 --> 00:26:18,670
Vous avez déjà tué quelqu'un ?

364
00:26:22,907 --> 00:26:24,232
C'est surréaliste.

365
00:26:28,312 --> 00:26:30,880
Imaginez des embryons
avec des téléphones.

366
00:26:31,040 --> 00:26:33,588
- Ça m'aide pas vraiment.
- Laissez-moi finir.

367
00:26:34,159 --> 00:26:37,224
Imaginez un bébé à naître
parlant avec d'autres bébés à naître.

368
00:26:37,344 --> 00:26:40,800
Que se diraient-ils ?
Que penseraient-ils de la vie ?

369
00:26:42,283 --> 00:26:43,800
Je n'en ai aucune idée.

370
00:26:43,960 --> 00:26:46,360
Ils penseraient
que la vie dure neuf mois.

371
00:26:47,392 --> 00:26:50,224
Une trappe s'ouvre,
et ils disparaissent pour toujours.

372
00:26:50,838 --> 00:26:54,204
Ils ne donnent plus de nouvelles.
Plus personne au bout du fil.

373
00:26:56,762 --> 00:26:59,019
Ce n'est pas vraiment
la vie après la mort.

374
00:26:59,548 --> 00:27:03,000
C'est juste plus de vie
que vous le pensiez.

375
00:27:04,881 --> 00:27:06,560
Pourquoi cette question ?

376
00:27:07,077 --> 00:27:10,400
Avant d'enseigner, vous étiez soldat.

377
00:27:11,165 --> 00:27:12,165
Et alors ?

378
00:27:12,833 --> 00:27:15,920
Des regrets ?
Des mauvais souvenirs ?

379
00:27:16,278 --> 00:27:18,040
Ça vous regarde ?

380
00:27:26,473 --> 00:27:28,569
Désolé si j'ai déclenché
quelque chose.

381
00:27:28,689 --> 00:27:32,079
Les flashs mémoriels
sont très percutants au début.

382
00:27:33,131 --> 00:27:34,080
Pourquoi ?

383
00:27:34,770 --> 00:27:35,907
Excusez-moi ?

384
00:27:44,309 --> 00:27:46,040
Pourquoi ça vous regarde ?

385
00:27:46,200 --> 00:27:49,003
Quelqu'un désire vous voir.

386
00:27:49,376 --> 00:27:50,840
Vous savez qui c'est ?

387
00:28:00,227 --> 00:28:03,015
C'est une demande prioritaire,
et donc...

388
00:28:03,135 --> 00:28:04,120
Donc quoi ?

389
00:28:06,080 --> 00:28:09,040
Peu importe,
un rendez-vous est prévu.

390
00:28:11,446 --> 00:28:12,446
Quand ?

391
00:28:12,820 --> 00:28:13,919
Entre.

392
00:28:23,694 --> 00:28:26,323
<i>Danny, le bâtiment est sécurisé ?</i>

393
00:28:26,443 --> 00:28:28,425
Vous le reconnaissez ?

394
00:28:35,448 --> 00:28:37,178
Entrez, je vous en prie.

395
00:28:38,847 --> 00:28:41,444
- Je vais devoir vous scanner.
- Me scanner ?

396
00:28:42,240 --> 00:28:43,341
C'est indolore.

397
00:28:44,000 --> 00:28:46,560
- Quoi ?
- Comment gardent-ils leur intégrité ?

398
00:28:47,189 --> 00:28:49,595
Pourquoi les os
ne flottent-ils pas librement ?

399
00:28:49,715 --> 00:28:53,022
Chaque corps est maintenu
par un exosquelette.

400
00:28:53,142 --> 00:28:56,616
- <i>Un exosquelette invisible ?</i>
- <i>Seulement dans l'eau.</i>

401
00:28:56,736 --> 00:28:58,828
<i>Il y a un système de réfraction
dans l'eau</i>

402
00:28:58,948 --> 00:29:02,701
<i>pour pouvoir voir les corps
sans leur exosquelette.</i>

403
00:29:02,821 --> 00:29:06,222
<i>Chaque squelette
est à l'intérieur de quelque chose ?</i>

404
00:29:14,160 --> 00:29:16,080
De l'eau à rayons X, vraiment ?

405
00:29:16,422 --> 00:29:17,621
C'est génial.

406
00:29:18,309 --> 00:29:19,200
Regardez.

407
00:29:20,971 --> 00:29:24,025
On appelle ça l'eau sombre.

408
00:29:29,880 --> 00:29:32,320
On ne peut y voir
que la matière organique.

409
00:29:36,416 --> 00:29:38,560
Ils devraient utiliser ça
dans les piscines.

410
00:29:39,071 --> 00:29:40,168
Pourquoi ?

411
00:29:40,288 --> 00:29:41,391
Réfléchissez.

412
00:29:42,182 --> 00:29:44,160
Je réfléchis, mais pourquoi ?

413
00:29:45,725 --> 00:29:46,680
Peu importe.

414
00:29:47,149 --> 00:29:51,179
- 3W, ça veut dire quoi ?
- Vous ne savez pas ?

415
00:29:51,680 --> 00:29:54,320
Vous êtes là pour affaires,
sinon vous n'auriez pas pu entrer.

416
00:29:57,174 --> 00:29:58,471
J'aurais dû vérifier.

417
00:29:58,591 --> 00:30:01,000
- Qui êtes-vous ?
- Vous demandez enfin.

418
00:30:01,120 --> 00:30:03,238
Organisez mieux
vos protocoles de sécurité.

419
00:30:03,556 --> 00:30:04,881
C'est une honte.

420
00:30:06,716 --> 00:30:09,976
Une autre inspection ?
Déjà ?

421
00:30:10,520 --> 00:30:11,920
Pourquoi ces insultes ?

422
00:30:12,349 --> 00:30:15,160
J'intériorise ma colère.

423
00:30:15,934 --> 00:30:18,387
3W, ce sont les initiales de quoi ?

424
00:30:18,691 --> 00:30:20,360
Les trois mots.

425
00:30:20,751 --> 00:30:22,338
Quels trois mots ?

426
00:30:22,645 --> 00:30:24,046
Vous ne savez pas ?

427
00:30:24,166 --> 00:30:27,160
Peu importe ce qu'on sait ou non,
répondez à notre question.

428
00:30:27,830 --> 00:30:31,200
En le découvrant,
les gens peuvent paniquer.

429
00:30:31,360 --> 00:30:33,120
On ne va pas paniquer.

430
00:30:33,280 --> 00:30:35,960
Si vous avez perdu quelqu'un,
ça peut être...

431
00:30:38,120 --> 00:30:39,440
Ça va être perturbant.

432
00:30:41,124 --> 00:30:42,240
Elle ira bien.

433
00:30:42,400 --> 00:30:44,724
Parlez encore à ma place,
et je vous démembre.

434
00:30:45,080 --> 00:30:45,960
Ça ira.

435
00:30:48,698 --> 00:30:50,320
Les gens ont peur de la mort.

436
00:30:50,480 --> 00:30:52,594
Tout le monde.

437
00:30:53,520 --> 00:30:56,120
C'est la peur la plus fondamentale
de l'univers.

438
00:30:56,280 --> 00:30:59,320
Ils auraient bien plus peur
s'ils savaient ce que c'est.

439
00:31:07,280 --> 00:31:08,360
Alors...

440
00:31:10,685 --> 00:31:11,640
Ça va ?

441
00:31:16,858 --> 00:31:17,720
Pardon.

442
00:31:23,550 --> 00:31:24,920
Écoute-moi.

443
00:31:27,375 --> 00:31:29,443
Il ne vaut mieux pas.

444
00:31:33,080 --> 00:31:34,494
C'est pas un bavard.

445
00:31:35,242 --> 00:31:36,960
Pourquoi il voulait me voir ?

446
00:31:39,911 --> 00:31:41,019
C'est quoi, ça ?

447
00:31:41,139 --> 00:31:43,120
Quelqu'un
a laissé son corps à la science.

448
00:31:46,566 --> 00:31:50,717
C'est le moment de vous expliquer
pourquoi vous avez froid.

449
00:31:53,400 --> 00:31:56,473
Le bruit blanc de la télé,
on l'a tous entendu.

450
00:31:57,113 --> 00:32:00,513
Il y a quelques années,
le Dr Skarosa, notre fondateur,

451
00:32:01,138 --> 00:32:02,992
a fait une chose inattendue.

452
00:32:04,452 --> 00:32:08,004
Il a créé une matrice de traduction
pour comprendre ce bruit.

453
00:32:08,920 --> 00:32:11,360
Voici un enregistrement
de ce qu'il a entendu.

454
00:32:17,618 --> 00:32:20,720
- Des gens, des voix.
- Et alors ?

455
00:32:20,880 --> 00:32:23,600
Peu à peu,
le Dr Skarosa a eu la conviction

456
00:32:23,760 --> 00:32:26,600
que c'étaient les voix
des personnes récemment décédées.

457
00:32:26,760 --> 00:32:29,600
Il a cru que c'était
une communication télépathique.

458
00:32:34,027 --> 00:32:35,027
Pourquoi ?

459
00:32:35,590 --> 00:32:36,920
Il était idiot ?

460
00:32:37,080 --> 00:32:39,160
Il a réussi à isoler quelques voix.

461
00:32:39,320 --> 00:32:40,840
Il a pu les comprendre.

462
00:32:41,169 --> 00:32:43,320
Donc, c'était un idiot.

463
00:32:43,480 --> 00:32:44,602
Taisez-vous.

464
00:32:44,722 --> 00:32:46,000
Ce que vous entendrez

465
00:32:46,160 --> 00:32:48,440
va changer votre vie,
et pas pour le meilleur.

466
00:32:49,202 --> 00:32:50,554
Ces trois mots

467
00:32:50,674 --> 00:32:52,560
l'ont poussé à créer ces instituts,

468
00:32:52,720 --> 00:32:55,720
partout dans le monde,
pour protéger les morts.

469
00:32:55,880 --> 00:32:59,160
Si vous ne voulez pas les entendre,
il est encore temps.

470
00:32:59,320 --> 00:33:01,120
Dépêchez-vous, ou je vous frappe.

471
00:33:05,840 --> 00:33:07,325
<i>Ne m'incinérez pas.</i>

472
00:33:07,445 --> 00:33:08,873
<i>Ne m'incinérez pas.</i>

473
00:33:08,993 --> 00:33:11,240
Il y a une simple
et horrible possibilité

474
00:33:11,517 --> 00:33:13,320
à laquelle personne n'a pensé

475
00:33:13,480 --> 00:33:16,200
de toute l'histoire de l'humanité.

476
00:33:19,078 --> 00:33:20,610
Ne dites pas ça.

477
00:33:20,730 --> 00:33:22,320
Les morts sont conscients.

478
00:33:23,182 --> 00:33:26,720
Les morts ressentent
ce qui leur arrive.

479
00:33:26,880 --> 00:33:30,584
Votre âme, votre esprit,
se trouve ici.

480
00:33:30,704 --> 00:33:33,763
Vous êtes dans votre nouveau corps,
dans votre nouveau monde.

481
00:33:33,883 --> 00:33:37,509
Mais vous êtes toujours connecté
à votre ancien corps.

482
00:33:37,629 --> 00:33:40,560
Vous ressentirez toujours
ce qu'il ressent.

483
00:33:41,515 --> 00:33:43,880
C'est pour ça que j'ai froid.

484
00:33:44,040 --> 00:33:46,381
Ils vous gardent
dans un endroit froid.

485
00:33:49,149 --> 00:33:53,960
Vous avez bien dit
que vous alliez être incinéré ?

486
00:33:56,933 --> 00:33:57,959
Je m'en occupe.

487
00:33:58,480 --> 00:34:01,468
- Êtes-vous en train de dire...
- C'est rare.

488
00:34:01,808 --> 00:34:03,120
Ça n'arrive jamais.

489
00:34:03,280 --> 00:34:05,240
- Quoi, encore ?
- Vous avez un appel.

490
00:34:05,400 --> 00:34:07,440
- Un appel ?
- Depuis l'autre côté.

491
00:34:07,600 --> 00:34:11,240
- C'est-à-dire ?
- Vous connaissez Clara Oswald ?

492
00:34:13,359 --> 00:34:15,315
Tout ça, c'est une arnaque.

493
00:34:15,997 --> 00:34:17,705
C'est une escroquerie.

494
00:34:17,825 --> 00:34:19,840
Je vous promets que non.

495
00:34:21,640 --> 00:34:24,937
- C'est quoi, ce bruit ?
- <i>On se fiche de ce bruit.</i>

496
00:34:25,057 --> 00:34:26,360
<i>Les morts sont morts.</i>

497
00:34:26,480 --> 00:34:28,840
<i>Ils ne vous parlent pas
à travers vos télés.</i>

498
00:34:29,000 --> 00:34:33,699
<i>Ils sont partis, et ces pauvres âmes
dans ces aquariums,</i>

499
00:34:33,819 --> 00:34:36,884
<i>elles sont mortes
et ne reviendront pas.</i>

500
00:34:43,360 --> 00:34:44,773
<i>Tu es là ?</i>

501
00:34:49,000 --> 00:34:50,800
Je t'entends, c'est toi ?

502
00:34:50,960 --> 00:34:52,484
<i>Dis-moi que c'est toi.</i>

503
00:34:52,864 --> 00:34:54,880
C'est elle, c'est Clara.

504
00:34:55,040 --> 00:34:57,160
Vous avez de la chance,
c'est très rare.

505
00:35:00,476 --> 00:35:01,902
Elle est partie où ?

506
00:35:05,807 --> 00:35:08,811
J'ai perdu le signal,
mais je peux le retrouver

507
00:35:09,650 --> 00:35:11,240
Que se passe-t-il ?

508
00:35:11,875 --> 00:35:14,314
On vous a scannée télépathiquement.

509
00:35:14,434 --> 00:35:16,120
Vous vouliez parler à un mort.

510
00:35:16,575 --> 00:35:19,280
- On a trouvé une correspondance.
- C'est impossible.

511
00:35:19,440 --> 00:35:21,475
Les morts ne reviennent pas.

512
00:35:24,440 --> 00:35:25,972
Allez, ramenez-la.

513
00:35:26,443 --> 00:35:27,863
J'essaie.

514
00:35:29,400 --> 00:35:32,477
- C'était sa voix.
- Ils t'ont scannée télépathiquement.

515
00:35:32,597 --> 00:35:34,838
Ils ont pu imiter sa voix,
c'est une arnaque.

516
00:35:34,958 --> 00:35:37,440
C'est bon, je l'ai retrouvé.

517
00:35:39,800 --> 00:35:41,120
Tu m'entends ?

518
00:35:41,280 --> 00:35:43,240
Oui, je t'entends, et toi ?

519
00:35:43,986 --> 00:35:45,440
<i>Oui, je t'entends.</i>

520
00:35:48,816 --> 00:35:50,840
- <i>Je fais quoi ?</i>
- Tu parles à qui ?

521
00:35:51,000 --> 00:35:52,560
- Attends.
- Interroge-le.

522
00:35:53,010 --> 00:35:55,466
Demande-lui des choses
que lui seul sait.

523
00:35:56,080 --> 00:35:57,200
Venez avec moi.

524
00:35:57,360 --> 00:35:58,371
Vous allez où ?

525
00:35:58,491 --> 00:36:00,971
Je dois vérifier ces aquariums,
ça ne colle pas.

526
00:36:02,306 --> 00:36:04,280
Sois sceptique et critique.

527
00:36:04,600 --> 00:36:06,780
Sois forte,
même si ça te brise le coeur.

528
00:36:07,970 --> 00:36:09,815
La connexion est stabilisée.

529
00:36:10,381 --> 00:36:12,342
Qui récolterait des corps humains ?

530
00:36:12,462 --> 00:36:16,324
J'ai l'impression
de rater quelque chose d'évident.

531
00:36:24,969 --> 00:36:26,032
Je suis là.

532
00:36:27,400 --> 00:36:30,449
Danny, je suis désolée,
mais je vais te poser des questions.

533
00:36:30,569 --> 00:36:33,120
<i>Des questions ?
Je t'assure que c'est moi !</i>

534
00:36:35,491 --> 00:36:37,072
Race humaine...

535
00:36:37,472 --> 00:36:39,206
Sortez vos morts !

536
00:36:45,115 --> 00:36:46,115
ACTIF

537
00:37:02,546 --> 00:37:04,880
Les aquariums...
Ils s'activent !

538
00:37:05,040 --> 00:37:06,287
C'est impossible.

539
00:37:06,407 --> 00:37:09,334
Les morts se redressent.
Vous oubliez le principal.

540
00:37:09,454 --> 00:37:11,400
Voyons, les enfants.

541
00:37:11,838 --> 00:37:13,520
Soyez sages.

542
00:37:14,340 --> 00:37:15,680
Dr Chang,

543
00:37:15,840 --> 00:37:18,040
votre androïde d'accueil
est défectueux.

544
00:37:18,382 --> 00:37:21,040
Ce n'est pas un androïde,
mais ma patronne.

545
00:37:22,680 --> 00:37:25,720
Je suis coupable
d'un minuscule mensonge.

546
00:37:29,875 --> 00:37:32,376
J'ai beaucoup aimé
travailler avec vous.

547
00:37:32,496 --> 00:37:34,320
J'ai apprécié chaque jour.

548
00:37:34,646 --> 00:37:35,760
Pardon ?

549
00:37:35,920 --> 00:37:40,080
J'ai même une photo de vous
où vous avez l'air si mignon.

550
00:37:40,240 --> 00:37:42,360
Je la garderai à jamais.

551
00:37:45,140 --> 00:37:47,751
- Vous allez me tuer ?
- Allons.

552
00:37:47,871 --> 00:37:50,080
Ne nous attardons pas
sur ces choses.

553
00:37:50,240 --> 00:37:52,920
Il s'agit
de notre dernière conversation

554
00:37:53,080 --> 00:37:55,563
et c'est moi
qui vais devoir vivre avec.

555
00:37:55,683 --> 00:37:56,946
Ne me tuez pas.

556
00:37:58,735 --> 00:38:01,669
- Dites quelque chose de gentil.
- Pitié !

557
00:38:01,789 --> 00:38:03,120
Je ne veux pas mourir.

558
00:38:04,840 --> 00:38:06,320
Vous allez me tuer ?

559
00:38:06,682 --> 00:38:08,320
Dites quelque chose de gentil.

560
00:38:11,920 --> 00:38:13,858
J'ai toute la journée.

561
00:38:13,978 --> 00:38:16,800
Je ne vous tuerai pas
tant que vous n'aurez pas dit

562
00:38:16,960 --> 00:38:18,968
quelque chose de gentil.

563
00:38:19,088 --> 00:38:22,600
Ce fut un plaisir de travailler ensemble
et je ne pense pas

564
00:38:22,760 --> 00:38:24,800
que vous aurez le coeur de me tuer.

565
00:38:29,280 --> 00:38:31,280
Je suis à vous tout de suite.

566
00:38:33,605 --> 00:38:36,576
Je me sens un peu affectée,
pour l'instant.

567
00:38:38,360 --> 00:38:39,564
Des Cybermen !

568
00:38:43,095 --> 00:38:46,023
C'est moi.
Je te jure que c'est moi !

569
00:38:46,800 --> 00:38:49,348
<i>Comment s'appelait le restaurant
de notre 1er rencard ?</i>

570
00:38:49,468 --> 00:38:51,040
Clara, c'est moi.

571
00:38:51,200 --> 00:38:53,059
Comment s'appelait le restaurant ?

572
00:38:53,879 --> 00:38:54,960
Dis-le-moi.

573
00:38:55,120 --> 00:38:56,400
Je m'en souviens pas.

574
00:38:59,080 --> 00:39:01,308
Ce sont des Cybermen.
On doit les arrêter.

575
00:39:01,428 --> 00:39:03,364
Qui a oublié le principal ?

576
00:39:03,484 --> 00:39:04,909
La Sphère du Néant.

577
00:39:05,029 --> 00:39:07,739
C'est drôle,
les gens qui vivent dedans

578
00:39:07,859 --> 00:39:09,867
pensent être au paradis.

579
00:39:11,573 --> 00:39:13,880
- <i>Mon anniversaire ?</i>
- <i>Le 23 novembre.</i>

580
00:39:14,040 --> 00:39:15,731
C'est ça, j'ai raison ?

581
00:39:15,851 --> 00:39:18,240
<i>C'est pas très compliqué
de le savoir.</i>

582
00:39:18,665 --> 00:39:21,760
<i>Dis quelque chose que toi seul sais.</i>

583
00:39:21,920 --> 00:39:23,680
Que seul Danny sait.

584
00:39:27,729 --> 00:39:29,751
Une matrice de données en segments.

585
00:39:29,871 --> 00:39:31,320
Un disque dur de Gallifrey.

586
00:39:31,643 --> 00:39:33,638
Une technologie
des Seigneurs du Temps.

587
00:39:33,758 --> 00:39:36,424
Imaginez qu'on puisse y télécharger
des esprits mourants.

588
00:39:37,031 --> 00:39:39,235
Pour les modifier, les réarranger.

589
00:39:39,355 --> 00:39:41,551
Qu'on se débarrasse
des émotions inutiles.

590
00:39:41,671 --> 00:39:43,880
Afin de les retélécharger.

591
00:39:44,040 --> 00:39:46,200
Tout en améliorant les corps.

592
00:39:47,615 --> 00:39:50,960
Télécharger les esprits,
améliorer les corps.

593
00:39:51,120 --> 00:39:53,511
Des Cybermen du cyberespace.

594
00:39:54,160 --> 00:39:56,612
Pourquoi personne
n'y a jamais songé ?

595
00:39:57,320 --> 00:39:59,587
D'où vous vient cette technologie ?

596
00:40:01,309 --> 00:40:02,554
Qui êtes-vous ?

597
00:40:02,674 --> 00:40:04,120
Tu le sais.

598
00:40:05,082 --> 00:40:06,416
Je te l'ai dit.

599
00:40:07,212 --> 00:40:08,349
Tu l'as senti.

600
00:40:10,809 --> 00:40:12,160
C'est certain.

601
00:40:18,103 --> 00:40:19,080
Deux coeurs.

602
00:40:19,475 --> 00:40:21,080
Et ils sont à toi.

603
00:40:21,240 --> 00:40:22,520
Un Seigneur du Temps.

604
00:40:22,855 --> 00:40:24,290
Une Dame du Temps.

605
00:40:25,509 --> 00:40:26,600
Je suis vieux jeu.

606
00:40:27,422 --> 00:40:28,589
Laquelle ?

607
00:40:29,132 --> 00:40:30,640
Celle que tu as abandonnée

608
00:40:30,800 --> 00:40:32,560
et laissée pour morte.

609
00:40:32,720 --> 00:40:35,000
Tu ne pensais pas
que je reviendrais ?

610
00:40:36,327 --> 00:40:37,360
Où est Clara ?

611
00:40:39,818 --> 00:40:41,960
Je devrais t'abattre par jalousie.

612
00:40:42,120 --> 00:40:45,000
Ce serait sexy.
J'ai désactivé l'ascenseur.

613
00:40:45,160 --> 00:40:46,376
Il y a un escalier.

614
00:40:46,496 --> 00:40:48,000
Je ne suis pas un Dalek.

615
00:40:59,119 --> 00:41:00,681
Mon cher Docteur.

616
00:41:01,522 --> 00:41:03,480
Tu ne savais pas où nous étions ?

617
00:41:10,315 --> 00:41:11,811
- <i>Je t'aime.</i>
- Non.

618
00:41:12,562 --> 00:41:14,541
Non, quiconque pourrait dire ça.

619
00:41:14,661 --> 00:41:16,440
Quiconque le saurait.

620
00:41:16,600 --> 00:41:20,160
Dis quelque chose pour me prouver
que tu es Danny.

621
00:41:20,320 --> 00:41:22,920
- Comment ?
- <i>"Je t'aime" ne signifie rien.</i>

622
00:41:23,080 --> 00:41:26,640
Tant que je ne suis pas certaine
que tu es bien Danny.

623
00:41:30,520 --> 00:41:31,640
<i>Si c'est toi...</i>

624
00:41:32,977 --> 00:41:35,240
où que tu sois, quoi qu'il faille,

625
00:41:35,742 --> 00:41:37,664
<i>nous serons ensemble, c'est promis.</i>

626
00:41:37,784 --> 00:41:39,636
Non, tu ne viendras pas ici.

627
00:41:39,756 --> 00:41:42,333
Rien au monde ne m'arrêtera
si je sais que c'est toi.

628
00:41:42,453 --> 00:41:45,920
- Tu ne viendras pas ici.
- <i>Je ferais n'importe quoi.</i>

629
00:41:48,367 --> 00:41:50,080
<i>Dis quelque chose que toi seul sais.</i>

630
00:41:50,240 --> 00:41:53,719
Clara, tu as une vie.
Toute une vie à vivre.

631
00:41:53,839 --> 00:41:54,840
Reste là.

632
00:41:55,000 --> 00:41:57,720
<i>Non, je dois être avec Danny Pink.</i>

633
00:42:00,112 --> 00:42:01,040
Je t'aime.

634
00:42:01,200 --> 00:42:03,260
Arrête de dire ça !

635
00:42:03,380 --> 00:42:06,080
Si tu le répètes, j'arrête ce truc.

636
00:42:14,851 --> 00:42:16,080
Je t'aime.

637
00:42:52,160 --> 00:42:53,344
Ces émotions...

638
00:42:54,039 --> 00:42:55,629
Elles sont très difficiles.

639
00:42:56,708 --> 00:42:59,520
Mais on a un remède pour ça.

640
00:43:00,843 --> 00:43:02,280
On peut vous aider

641
00:43:02,440 --> 00:43:06,118
avec toutes ces émotions difficiles.

642
00:43:11,708 --> 00:43:12,794
Appuyez là.

643
00:43:12,914 --> 00:43:13,960
EFFACER

644
00:43:15,215 --> 00:43:17,200
Je vous laisse prendre une décision.

645
00:44:17,400 --> 00:44:19,760
Partez d'ici !
Vous tous, courez !

646
00:44:22,645 --> 00:44:25,120
Partez d'ici !
Fuyez !

647
00:44:27,680 --> 00:44:30,201
Fuyez !
Partez d'ici tout de suite !

648
00:44:30,321 --> 00:44:33,747
Navrée, tout le monde.
Encore un Écossais qui divague.

649
00:44:33,867 --> 00:44:35,703
J'ignorais qu'il y avait un match.

650
00:44:35,823 --> 00:44:37,366
Fuyez !
Partez !

651
00:44:37,486 --> 00:44:39,480
Arrête de crier, chéri.

652
00:44:39,640 --> 00:44:42,058
Arrête de faire des histoires.
C'est trop tard.

653
00:44:42,637 --> 00:44:45,855
Toutes les tombes de la Terre
vont donner naissance.

654
00:44:53,412 --> 00:44:57,279
Tu connais la faiblesse stratégique
de la race humaine ?

655
00:44:58,430 --> 00:45:00,754
Il y a plus de morts que de vivants.

656
00:45:02,871 --> 00:45:04,043
Qui es-tu ?

657
00:45:04,163 --> 00:45:05,801
Tu le sais très bien.

658
00:45:06,863 --> 00:45:08,002
Je suis Missy.

659
00:45:08,962 --> 00:45:09,990
Missy ?

660
00:45:10,886 --> 00:45:13,025
Essaie un peu de suivre.

661
00:45:13,977 --> 00:45:15,777
Le diminutif de Maîtresse.

662
00:45:19,261 --> 00:45:22,034
Je ne pouvais pas
continuer de m'appeler

663
00:45:22,154 --> 00:45:24,839
le Maître, n'est-ce pas ?

664
00:45:50,600 --> 00:45:52,640
À SUIVRE

