1
00:00:01,381 --> 00:00:03,908
Saison 13 - Épisode 6
<i>The 2000-Year-Old Virgin</i>

2
00:00:04,419 --> 00:00:06,769
=[ Giggity Team ]=
benji1000, BJAM1M

3
00:00:30,113 --> 00:00:32,530
www.u-sub.net
www.giggityteam.fr

4
00:00:36,253 --> 00:00:38,873
J'adore faire du shopping à Noël.

5
00:00:39,039 --> 00:00:41,447
Les fast-foods des centres commerciaux
sont déprimants.

6
00:00:41,572 --> 00:00:44,520
On peut toujours voir
quels pères sont déçus par leur fils

7
00:00:44,645 --> 00:00:46,881
parce qu'ils mangent
en gardant leur manteau.

8
00:00:47,047 --> 00:00:48,360
C'est bon, le nabot ?

9
00:00:48,485 --> 00:00:51,730
Dommage que tu sois pas aussi bon
en maths que pour manger.

10
00:00:51,855 --> 00:00:53,398
Je veux vivre avec Maman.

11
00:00:53,523 --> 00:00:55,556
Je sais. Moi aussi.

12
00:00:56,415 --> 00:00:58,017
Bienvenue à Tommy Bahama.

13
00:00:58,183 --> 00:01:02,069
Vous avez des choses pour un pauvre gros
qui veut ressembler à un riche gros ?

14
00:01:02,194 --> 00:01:04,869
- Bien sûr.
- Je vais surtout draguer des serveuses

15
00:01:04,994 --> 00:01:07,546
qui sont trop jeunes et minces
pour s'intéresser à moi.

16
00:01:07,671 --> 00:01:09,948
Les draguer
avec gentillesse et classe ?

17
00:01:10,073 --> 00:01:13,552
Non, en étant flippant et menaçant,
genre "je plaisante mais pas vraiment".

18
00:01:13,677 --> 00:01:14,539
Alors ?

19
00:01:14,664 --> 00:01:18,120
Vous venez de décrire parfaitement
la vision de M. Bahama.

20
00:01:18,286 --> 00:01:22,208
<i>Tommy Bahama...
Cinq millions d'oncles pour exemple.</i>

21
00:01:22,930 --> 00:01:25,503
Excuse-moi,
ça te dirait de bosser ici ?

22
00:01:25,669 --> 00:01:27,880
- Moi ?
- Oui, tu serais parfaite.

23
00:01:28,294 --> 00:01:31,675
Je vais vous retirer les antivols.

24
00:01:34,157 --> 00:01:35,741
Toute une carrière.

25
00:01:40,642 --> 00:01:42,686
C'est n'imp' !

26
00:01:42,852 --> 00:01:45,022
Ils se moquent de nous.

27
00:01:45,794 --> 00:01:47,233
Regarde.

28
00:01:50,993 --> 00:01:52,481
C'est génial !

29
00:01:52,606 --> 00:01:55,533
Jeff Garlin a forcément ça chez lui.

30
00:01:56,530 --> 00:01:58,196
J'adore ce fauteuil.

31
00:01:58,321 --> 00:02:00,601
Chien en maillot des Jets, au pied !

32
00:02:01,180 --> 00:02:03,463
J'ai le meilleur sous-sol au monde.

33
00:02:04,576 --> 00:02:07,461
Ce fauteuil coûte 3000 $.

34
00:02:07,586 --> 00:02:11,710
C'est pas beaucoup.
C'est ton salaire puissance infinité.

35
00:02:11,835 --> 00:02:14,301
Regarde, c'est pas Jésus ?

36
00:02:18,078 --> 00:02:19,887
Ça fait longtemps qu'on l'a pas vu.

37
00:02:21,099 --> 00:02:24,311
- Salut, vous deux.
- Salut, mec. Qu'est-ce que tu fais là ?

38
00:02:24,477 --> 00:02:27,826
- En fait, j'ai pas quitté la ville.
- Pourquoi tu nous as pas appelés ?

39
00:02:27,951 --> 00:02:32,130
Je m'en voulais pour la dernière fois.
Je savais pas si vous vouliez me voir.

40
00:02:32,255 --> 00:02:35,300
Voyons,
on te pardonne tout très vite.

41
00:02:35,425 --> 00:02:37,102
Je suis pas rancunier.

42
00:02:37,227 --> 00:02:39,827
J'ai même pardonné l'homme
qui a tué mon fils.

43
00:02:39,993 --> 00:02:43,141
Bien que je ne me remettrai jamais
de la douleur

44
00:02:43,266 --> 00:02:45,159
de la perte de mon fils,

45
00:02:45,284 --> 00:02:46,978
je vous pardonne,

46
00:02:47,103 --> 00:02:51,088
car je pense que vous êtes malade
et que vous avez besoin d'aide.

47
00:02:51,213 --> 00:02:53,223
Nous sommes au bureau d'urbanisme.

48
00:02:53,348 --> 00:02:55,926
Vous souhaitiez transformer
votre garage en jacuzzi.

49
00:02:56,051 --> 00:02:56,875
Ah oui.

50
00:02:57,000 --> 00:02:58,731
- J'ai l'autorisation ?
- Non.

51
00:02:58,856 --> 00:03:01,640
Je vais tuer ton fils !
Il va crever !

52
00:03:01,806 --> 00:03:03,851
Content de voir
qu'il n'y ait pas de rancoeur.

53
00:03:04,017 --> 00:03:07,407
On devrait rattraper le temps perdu.
Tu veux venir chez moi boire une bière ?

54
00:03:07,532 --> 00:03:08,664
Bonne idée !

55
00:03:08,789 --> 00:03:11,723
J'apporte quelque chose ou ça ira ?

56
00:03:12,778 --> 00:03:15,140
On pourrait commander un truc.

57
00:03:15,265 --> 00:03:17,302
J'ai pas de liquide,
mais on verra bien.

58
00:03:22,950 --> 00:03:24,549
Salut, Peter. Entre.

59
00:03:24,674 --> 00:03:26,818
<i>Mi casa es...</i>

60
00:03:26,943 --> 00:03:28,422
Je ne parle pas Espagnol.

61
00:03:29,317 --> 00:03:31,587
La moitié du monde en serait étonnée.

62
00:03:32,605 --> 00:03:33,992
Bel appartement.

63
00:03:34,117 --> 00:03:36,030
Ce n'est pas trop...

64
00:03:37,043 --> 00:03:38,635
Pas trop bien.

65
00:03:38,801 --> 00:03:40,565
C'est un peu spartiate,

66
00:03:40,690 --> 00:03:43,268
mais les possessions matérielles
ne sont pas importantes.

67
00:03:43,393 --> 00:03:44,926
Cet endroit est déprimant.

68
00:03:45,051 --> 00:03:47,385
Pourquoi t'es pas
avec ta famille pour Noël ?

69
00:03:47,510 --> 00:03:49,975
Ma famille est insupportable
pendant les Fêtes.

70
00:03:50,100 --> 00:03:51,784
Et puis mon père passe toujours Noël

71
00:03:51,909 --> 00:03:54,360
dans son appartement à Coral Gables
avec sa copine.

72
00:03:55,839 --> 00:03:58,946
Super, voilà le couple
avec leur enfant handicapé adulte.

73
00:03:59,071 --> 00:04:00,591
On peut se joindre à vous ?

74
00:04:00,716 --> 00:04:04,356
Je suis Ken, voici Pam,
et voici Scott.

75
00:04:04,481 --> 00:04:07,746
Nous voulons vous remercier, Dieu,
pour nous tester. Quelle bénédiction.

76
00:04:07,871 --> 00:04:11,530
J'ai hâte de voir
ce que votre plan va donner.

77
00:04:11,655 --> 00:04:14,059
Ça, je ne peux pas le dire.
Mais la bonne nouvelle,

78
00:04:14,184 --> 00:04:16,548
c'est que ce petit gars va vivre
jusqu'à 74 ans.

79
00:04:16,714 --> 00:04:19,371
Tu ne devrais pas être seul
pour Noël.

80
00:04:19,496 --> 00:04:22,507
Et si je me souviens bien,
y a ton anniversaire bientôt, non ?

81
00:04:22,632 --> 00:04:26,392
Ça ira. Je regarderai <i>Grey's Anatomy</i>
en mangeant un ramen surgelé.

82
00:04:26,558 --> 00:04:30,056
Je laisserai sûrement pas mon pote Jésus
passer son anniversaire comme ça.

83
00:04:30,181 --> 00:04:33,440
Tu sais quoi ? Je vais t'organiser
une super fête d'anniversaire.

84
00:04:33,606 --> 00:04:36,358
- T'es sûr ?
- J'organise des fêtes géniales.

85
00:04:36,483 --> 00:04:38,529
C'est moi qui ai préparé Woodstock.

86
00:04:38,695 --> 00:04:40,110
Voilà mon idée...

87
00:04:40,235 --> 00:04:42,678
Un festival de nichons boueux.

88
00:04:42,803 --> 00:04:44,744
Tu veux pas mettre de la musique ?

89
00:04:45,748 --> 00:04:48,122
Bonne manière de faire bouger
les seins boueux.

90
00:04:48,288 --> 00:04:50,057
LA PALOURDE POMPETTE

91
00:04:52,542 --> 00:04:55,607
La soirée pour l'anniversaire
de Jésus sera énorme.

92
00:04:55,732 --> 00:04:59,091
Vu que c'est aussi Noël,
on pourra faire un thème Noël.

93
00:04:59,257 --> 00:05:01,746
Échange de cadeaux au hasard ?
C'est toujours marrant.

94
00:05:01,871 --> 00:05:05,222
- Bon, mais pas plus de cinq dollars.
- Pourquoi pas aucun cadeau, alors ?

95
00:05:05,388 --> 00:05:07,366
Pas la peine de se prendre la tête.

96
00:05:07,491 --> 00:05:09,726
C'est pas comme si j'étais une femme
de trente ans.

97
00:05:09,892 --> 00:05:12,146
Je me fiche de ce qu'on fera
pour mon anniversaire,

98
00:05:12,271 --> 00:05:14,541
tant que ça dure une semaine,
que c'est très cher,

99
00:05:14,666 --> 00:05:16,294
et que ça n'arrange personne.

100
00:05:16,419 --> 00:05:19,878
Et je m'habillerai comme une pute
et je serai agressive sans raison.

101
00:05:20,003 --> 00:05:22,578
- Mais, Maya...
- Pas grave que ton père soit mourant,

102
00:05:22,703 --> 00:05:24,741
on va toutes à Montréal
pour la semaine.

103
00:05:24,907 --> 00:05:28,874
Attendez un peu, si on fait une soirée,
on n'a pas parlé du plus important.

104
00:05:28,999 --> 00:05:31,576
Un plan d'hydratation
pour les gens qui ont chaud ?

105
00:05:31,701 --> 00:05:33,898
Une baignoire de glaçons suffit.

106
00:05:34,023 --> 00:05:35,460
Non, je parle des femmes.

107
00:05:35,626 --> 00:05:39,117
C'est clair, il nous faudra des femmes.
Jésus, c'est quoi ton genre de femme ?

108
00:05:39,242 --> 00:05:40,243
De femme ?

109
00:05:40,789 --> 00:05:43,622
- Tous les genres, je dirais.
- "Tous les genres" ?

110
00:05:43,747 --> 00:05:47,259
Voyons, même Martin Lawrence
habillé en Shenehneh ?

111
00:05:48,236 --> 00:05:49,438
Shenehneh !

112
00:05:49,563 --> 00:05:52,564
Non, mais tu sais.
Les jolies femmes.

113
00:05:52,689 --> 00:05:55,104
Les chaudasses qui font du sexe.

114
00:05:55,229 --> 00:05:56,064
Hein ?

115
00:05:56,189 --> 00:06:00,221
Ouais, celles qui rentrent avec toi
et s'assoient sur tes fesses.

116
00:06:00,346 --> 00:06:01,496
Une minute...

117
00:06:02,192 --> 00:06:04,192
T'as déjà été avec une femme ?

118
00:06:06,238 --> 00:06:07,388
T'es puceau ?

119
00:06:08,466 --> 00:06:09,681
Ouais.

120
00:06:09,806 --> 00:06:11,288
Comment ça se fait ?

121
00:06:11,454 --> 00:06:14,269
Au lycée, ma meilleure amie
était une prostituée bien gaulée,

122
00:06:14,394 --> 00:06:16,655
mais elle voulait seulement
être mon amie.

123
00:06:16,780 --> 00:06:19,819
Elle disait "y plein de mecs
qui couchent avec moi pour du fric",

124
00:06:19,944 --> 00:06:22,382
je disais "tu mérites mieux",
puis je suis mort.

125
00:06:22,548 --> 00:06:24,938
- Le sexe est surestimé.
- Tais-toi, Joe.

126
00:06:25,063 --> 00:06:28,013
On laisse tomber la fête.
On a une mission bien plus importante.

127
00:06:28,179 --> 00:06:31,930
Tes 2000 ans d'inactivité
vont enfin se finir.

128
00:06:32,055 --> 00:06:32,972
Comment ça ?

129
00:06:33,097 --> 00:06:36,813
Eh bien, Jésus,
on va t'aider à te dépuceler.

130
00:06:38,606 --> 00:06:39,958
Ce que j'aime le sexe !

131
00:06:45,339 --> 00:06:48,104
Bon, on va aider Jésus
à se dépuceler.

132
00:06:48,229 --> 00:06:50,410
Mets-le 1 h 30 au four, thermostat 6.

133
00:06:51,221 --> 00:06:53,279
Tu dis toujours ça quand tu t'en vas.

134
00:06:53,404 --> 00:06:55,125
Peter, sois prudent.

135
00:06:55,250 --> 00:06:57,128
Perdre sa virginité, c'est pas rien.

136
00:06:57,253 --> 00:06:59,582
Je suis sûre qu'il ne veut pas
d'un coup facile.

137
00:06:59,707 --> 00:07:01,285
Non, ça sera pas comme ça.

138
00:07:01,410 --> 00:07:04,762
Il veut juste troncher une salope
dans le coin sombre d'un bar.

139
00:07:04,887 --> 00:07:08,310
C'est exactement ça.
Tu rends ça grossier.

140
00:07:08,435 --> 00:07:10,009
C'est sa première fois.

141
00:07:10,134 --> 00:07:11,418
Sois plus délicat.

142
00:07:11,543 --> 00:07:14,293
T'inquiète, ça sera doux et délicat.

143
00:07:14,418 --> 00:07:17,187
Comme quand Taz
lit une histoire à son gamin.

144
00:07:39,500 --> 00:07:43,697
Le <i>speed dating</i> est un super moyen
de rencontrer beaucoup de meufs.

145
00:07:43,822 --> 00:07:44,756
Go !

146
00:07:44,922 --> 00:07:46,090
T'habites où ?

147
00:07:46,215 --> 00:07:47,788
Je suis partout.

148
00:07:47,913 --> 00:07:49,501
Et bientôt en toi, j'espère.

149
00:07:50,303 --> 00:07:53,450
C'est gênant, mais ça te dérange,
quelqu'un qui fume ?

150
00:07:53,575 --> 00:07:56,405
Non. Et toi, ça te dérange,
quelqu'un qui parcourt le désert

151
00:07:56,530 --> 00:07:58,478
pour faire la morale aux autres ?

152
00:07:58,644 --> 00:08:00,318
Ton vendredi s'est bien passé ?

153
00:08:00,443 --> 00:08:03,400
C'est censé être une blague ?
Ferme-la, garce.

154
00:08:03,566 --> 00:08:05,495
- Le vin est bon ?
- Délicieux.

155
00:08:05,620 --> 00:08:06,863
C'est mon sang.

156
00:08:07,487 --> 00:08:09,189
- D'où tu viens ?
- D'Israël.

157
00:08:12,575 --> 00:08:15,454
Bon, de nos jours,
tout se passe sur Internet.

158
00:08:15,620 --> 00:08:17,383
On va te créer un compte Facebook.

159
00:08:17,508 --> 00:08:19,870
Laisse-moi juste fermer ces fenêtres.

160
00:08:20,256 --> 00:08:22,423
Voilà.
Désolé, j'étais dessus hier soir.

161
00:08:22,754 --> 00:08:23,983
J'étais tout seul.

162
00:08:24,108 --> 00:08:25,378
Désolé. Désolé.

163
00:08:25,503 --> 00:08:26,938
Pas mal de vidéos en POV.

164
00:08:27,063 --> 00:08:30,501
J'aime faire comme si c'était la mienne
qui met toutes les bifles.

165
00:08:30,874 --> 00:08:32,476
Elle a quel âge, celle-là ?

166
00:08:33,553 --> 00:08:34,879
Excusez-moi un moment.

167
00:09:06,900 --> 00:09:09,164
Bonne pêche de salopards,
aujourd'hui.

168
00:09:13,252 --> 00:09:15,305
On n'a pas encore réussi.

169
00:09:15,471 --> 00:09:18,183
Enfin, les Juifs sont censés
nager dans la foune.

170
00:09:18,349 --> 00:09:21,858
Il ne trouvera jamais aucune femme
avec ta méthode.

171
00:09:21,983 --> 00:09:23,587
Il est temps que je lui parle

172
00:09:23,712 --> 00:09:25,899
pour qu'il sache
ce qu'une femme recherche.

173
00:09:26,065 --> 00:09:27,517
OK, éclate-toi bien.

174
00:09:27,642 --> 00:09:28,871
Regardez pas !

175
00:09:34,240 --> 00:09:38,400
Je t'ai invité à déjeuner
car je crois qu'on t'a mal conseillé

176
00:09:38,525 --> 00:09:40,180
pour trouver l'heureuse élue.

177
00:09:40,305 --> 00:09:42,081
Peter a fait de son mieux,

178
00:09:42,206 --> 00:09:46,002
mais il est occupé à commercialiser
son calendrier de l'Avent érotique.

179
00:09:46,168 --> 00:09:48,632
Bon, voyons ce qu'il y a
pour la case de Noël...

180
00:09:49,143 --> 00:09:50,577
Encore un prolapsus anal.

181
00:09:52,361 --> 00:09:54,570
Oublie tout ce que Peter t'a dit.

182
00:09:54,695 --> 00:09:56,352
Reste toi-même,

183
00:09:56,477 --> 00:09:59,057
et laisse une gentille fille
voir ce côté de toi.

184
00:09:59,223 --> 00:10:01,274
Je me sens à l'aise, avec toi.

185
00:10:01,399 --> 00:10:03,618
Avec les autres filles,
j'ai du mal à m'exprimer.

186
00:10:03,743 --> 00:10:06,106
Et puis, rester moi-même
n'a pas donné grand-chose.

187
00:10:06,272 --> 00:10:07,418
Comment ça ?

188
00:10:07,543 --> 00:10:10,859
Tu es sensible, tu es mort
pour nos péchés, monté au paradis,

189
00:10:10,984 --> 00:10:12,709
tu as une belle peau...

190
00:10:12,834 --> 00:10:16,241
N'aie pas peur d'être honnête
et de montrer ta vraie personnalité.

191
00:10:17,081 --> 00:10:17,976
Merci !

192
00:10:18,101 --> 00:10:20,745
C'est le 2e meilleur conseil
que j'aie jamais reçu.

193
00:10:20,911 --> 00:10:24,095
Je sais pas trop...
"Jésus Hitler Christ", ça fait bizarre.

194
00:10:24,220 --> 00:10:25,863
Juste Jésus H. Christ, alors ?

195
00:10:30,337 --> 00:10:31,939
Bon, ne nous décourageons pas.

196
00:10:32,064 --> 00:10:34,634
Faut qu'on soit plus créatifs
pour le dépucelage de Jésus.

197
00:10:34,800 --> 00:10:38,843
Allez donc au centre de massage
"Les mains du sourire".

198
00:10:38,968 --> 00:10:42,225
Parfois, j'y vais, et quand elles disent
que j'ai fini, je m'en vais.

199
00:10:42,545 --> 00:10:43,442
Salut !

200
00:10:43,567 --> 00:10:45,729
Peter, je peux te parler une minute ?

201
00:10:46,756 --> 00:10:50,108
Écoute, j'ai trouvé celle avec qui
je souhaite me dépuceler.

202
00:10:50,274 --> 00:10:53,577
Elle me comprend,
et je me sens proche d'elle.

203
00:10:53,702 --> 00:10:56,883
Eh ben, génial !
C'est Carrie Underwood ?

204
00:10:57,008 --> 00:10:58,567
Vous êtes sortis ensemble.

205
00:10:58,692 --> 00:11:01,119
Oui, mais c'était une catastrophe.

206
00:11:01,285 --> 00:11:02,956
Jésus, prends le volant.

207
00:11:03,081 --> 00:11:05,484
- Quoi ?
- Je vais buter ces putains de flics !

208
00:11:07,639 --> 00:11:10,552
En fait, j'aimerais
que ma première fois se passe avec...

209
00:11:10,898 --> 00:11:11,899
Lois.

210
00:11:12,348 --> 00:11:13,840
Ma conseillère juridique ?

211
00:11:14,006 --> 00:11:15,752
Non, ta Lois.

212
00:11:15,877 --> 00:11:16,885
Lois Griffin.

213
00:11:17,051 --> 00:11:19,343
Quoi ? Je suis scandalisé !

214
00:11:19,769 --> 00:11:23,291
Sans doute moins que les 10 millions
de Chrétiens qui nous regardent.

215
00:11:23,416 --> 00:11:25,541
Merci d'écrire à cette adresse.

216
00:11:25,666 --> 00:11:28,331
Ensemble, peut-être
pourra-t-on arrêter ces auteurs juifs

217
00:11:28,456 --> 00:11:30,873
de chier sur mon mariage
ainsi que votre religion.

218
00:11:35,774 --> 00:11:38,364
Tu veux perdre ta virginité avec Lois ?
Pas question !

219
00:11:38,530 --> 00:11:40,495
Je sais que c'est beaucoup demander.

220
00:11:40,620 --> 00:11:42,753
Je te le demanderais pas
si c'était pas correct.

221
00:11:42,878 --> 00:11:44,079
Pas faux.

222
00:11:44,204 --> 00:11:45,872
Mais tu parles de ma femme, là.

223
00:11:46,038 --> 00:11:47,105
S'il te plaît !

224
00:11:47,230 --> 00:11:51,317
Je sais que Lois rendra ma première fois
parfaitement spéciale et mémorable.

225
00:11:51,621 --> 00:11:53,444
Et puis, je peux te récompenser.

226
00:11:53,569 --> 00:11:55,308
Après tout, je suis Jésus.

227
00:11:55,433 --> 00:11:57,175
Je peux t'avoir ce que tu veux.

228
00:11:57,485 --> 00:11:58,590
N'importe quoi ?

229
00:11:59,225 --> 00:12:00,553
Dans tout l'univers ?

230
00:12:00,719 --> 00:12:02,924
- Absolument.
- Un fauteuil de massage.

231
00:12:03,049 --> 00:12:04,050
Ah bon ?

232
00:12:04,650 --> 00:12:05,671
T'es sûr ?

233
00:12:05,796 --> 00:12:07,736
J'ai jamais été aussi sûr de ma vie.

234
00:12:07,861 --> 00:12:09,187
Sauf une fois.

235
00:12:09,353 --> 00:12:12,033
Bonsoir, voulez-vous connaître
nos spécialités ?

236
00:12:12,158 --> 00:12:13,413
Non, une pizza !

237
00:12:17,801 --> 00:12:19,098
Si je comprends bien,

238
00:12:19,223 --> 00:12:21,847
tu veux que je couche
avec un autre homme ?

239
00:12:21,972 --> 00:12:24,977
Pas n'importe quel homme.
On parle de Jésus, là.

240
00:12:25,102 --> 00:12:27,653
Le sauveur.
Il pourrait sauver notre mariage.

241
00:12:27,778 --> 00:12:29,987
Qu'est-ce qui ne va pas
avec notre mariage ?

242
00:12:30,112 --> 00:12:33,783
Ce qui va pas, c'est que t'envisages
de coucher avec d'autres mecs !

243
00:12:33,908 --> 00:12:35,783
C'était ton idée !

244
00:12:35,908 --> 00:12:37,562
On va pas se rejeter la faute.

245
00:12:37,687 --> 00:12:41,720
On s'est trompés l'un-l'autre,
mais l'important est de savoir où on va.

246
00:12:42,560 --> 00:12:45,418
Je sais pas trop...
Coucher avec Jésus ne m'enchante pas.

247
00:12:45,543 --> 00:12:48,218
La Bible ne dit-elle pas
"Ne convoite pas la femme d'autrui" ?

248
00:12:48,343 --> 00:12:50,759
Voyons, la Bible,
c'est juste des recommandations.

249
00:12:50,884 --> 00:12:52,610
C'est pas inscrit dans le marbre.

250
00:12:52,735 --> 00:12:55,039
- Toi, ça ne te dérange pas ?
- Mais non.

251
00:12:55,164 --> 00:12:57,194
On n'a rien à perdre.

252
00:12:57,319 --> 00:13:00,218
C'est une chose positive
qu'on ressent pourtant négativement.

253
00:13:00,343 --> 00:13:03,083
Comme cette compagnie pétrolière
qu'on laisse forer dans le jardin.

254
00:13:04,450 --> 00:13:08,883
J'imagine que c'est un honneur que,
parmi tous les gens du monde,

255
00:13:09,008 --> 00:13:11,876
Jésus me choisisse, moi.
Il aurait pu avoir qui il voulait.

256
00:13:12,001 --> 00:13:15,962
Elizabeth Perkins,
Patricia Richardson, Katey Sagal...

257
00:13:16,087 --> 00:13:18,526
Ouais ! Peut-être pas elles,
mais une autre.

258
00:13:18,651 --> 00:13:21,864
Et la première fois du fils de Dieu
se doit d'être spéciale.

259
00:13:21,989 --> 00:13:23,377
Et même divine.

260
00:13:23,502 --> 00:13:26,023
Je ferais peut-être même
une bonne chose.

261
00:13:26,148 --> 00:13:28,479
- Ça ne te dérange vraiment pas ?
- Carrément.

262
00:13:28,604 --> 00:13:31,728
Autant que quand j'ai créé Lady Gaga.

263
00:13:31,894 --> 00:13:33,942
Mec, on va se baser sur la confusion.

264
00:13:34,844 --> 00:13:36,816
Rien n'aura l'air clair !

265
00:13:41,862 --> 00:13:43,751
Ça doit bien te faire chier.

266
00:13:43,876 --> 00:13:46,461
T'es athée, et le seul gars
en qui tu ne crois pas

267
00:13:46,586 --> 00:13:48,709
va baiser la femme de tes rêves.

268
00:13:48,834 --> 00:13:51,584
Je vais pas écouter tes sarcasmes.
Je me casse.

269
00:13:54,381 --> 00:13:56,086
Tu peux m'ouvrir la porte ?

270
00:13:58,677 --> 00:13:59,834
Salut, Peter.

271
00:13:59,959 --> 00:14:02,676
Bonsoir, jeune homme.
C'est qui, le beau gosse ?

272
00:14:02,801 --> 00:14:04,302
Elle est presque prête.

273
00:14:21,098 --> 00:14:24,066
Désolé, je descendais en même temps.

274
00:14:28,534 --> 00:14:31,204
Maman, tu es très belle.

275
00:14:31,370 --> 00:14:34,707
Vu qu'il est circoncis,
y aura pas de prise de tête.

276
00:14:34,873 --> 00:14:36,734
Et t'occupes pas de taper le fond.

277
00:14:36,859 --> 00:14:39,559
Je l'ai effleuré qu'une fois,
et c'était en prenant de l'élan.

278
00:14:43,465 --> 00:14:45,427
Jerome,
balance-moi une Pawtucket Pat.

279
00:14:45,593 --> 00:14:48,602
Je la prendrai
dans mon fauteuil Brookstone.

280
00:14:48,727 --> 00:14:50,223
Joli fauteuil.

281
00:14:50,389 --> 00:14:52,468
Si je laissais Jésus
coucher avec Bonnie,

282
00:14:52,593 --> 00:14:54,394
il me rendrait
l'usage de mes jambes ?

283
00:14:54,519 --> 00:14:56,883
Je parle pas en son nom,
je l'aide à tremper le biscuit.

284
00:14:57,178 --> 00:14:59,646
Et c'est parti pour un tour.

285
00:15:14,333 --> 00:15:17,358
Un superbe fantasme sponsorisé.

286
00:15:17,900 --> 00:15:19,460
APPAREILS PHOTOS MINOLTA

287
00:15:29,949 --> 00:15:32,994
Ce que j'aime les fauteuils de massage.
Vous en utilisez un aussi ?

288
00:15:33,119 --> 00:15:34,495
Oui, mais c'est horrible !

289
00:15:34,620 --> 00:15:37,498
Jésus me l'a offert, mais du coup,
il se tape ma femme !

290
00:15:37,623 --> 00:15:39,939
Moi, j'en essaye un au magasin.

291
00:15:41,827 --> 00:15:45,511
J'ai fait une terrible erreur
sur cette histoire entre Lois et Jésus !

292
00:15:45,636 --> 00:15:47,275
J'ai pas vraiment pitié.

293
00:15:47,400 --> 00:15:49,644
Je m'étais toujours dit
que c'était bizarre

294
00:15:49,769 --> 00:15:52,326
de laisser Jésus coucher
avec ta femme.

295
00:15:52,492 --> 00:15:55,650
Excusez-moi, vous avez dit
que Jésus couchait avec votre femme ?

296
00:15:55,775 --> 00:15:58,884
Génial, tout le monde sait
que ma femme va dépuceler Jésus.

297
00:15:59,009 --> 00:16:01,282
Garçon, Jésus est pas puceau.

298
00:16:01,407 --> 00:16:03,519
Il m'a fait le coup Noël dernier.

299
00:16:03,644 --> 00:16:04,505
Quoi ?

300
00:16:04,671 --> 00:16:07,951
Il m'a fait le coup
l'avant-dernier Noël,

301
00:16:08,076 --> 00:16:09,928
et pareil à mon pote avant ça.

302
00:16:10,094 --> 00:16:12,347
Mais bordel ? Il a l'air si seul.

303
00:16:12,513 --> 00:16:15,236
Nan, il fait semblant,
il se fait passer pour un puceau

304
00:16:15,361 --> 00:16:16,895
pour coucher avec des femmes.

305
00:16:17,020 --> 00:16:18,914
Il t'a montré
son appartement merdique ?

306
00:16:19,039 --> 00:16:20,156
Il n'y habite pas.

307
00:16:20,281 --> 00:16:22,774
Il y stocke juste des tableaux
achetés en croisière.

308
00:16:23,150 --> 00:16:25,151
Mon Dieu, qu'ai-je fait ?

309
00:16:25,317 --> 00:16:27,555
C'est pas trop tard,
tu peux encore l'en empêcher !

310
00:16:27,680 --> 00:16:30,459
- Ils sont où ?
- À l'hôtel Barrington. On y va !

311
00:16:30,584 --> 00:16:33,127
Je viens de commander des nachos,
mais bonne chance.

312
00:16:33,252 --> 00:16:37,038
C'est parti pour une marche hasardeuse,
sans bottes dans la neige.

313
00:16:52,142 --> 00:16:54,139
Je me suis froissé mille muscles !

314
00:17:09,374 --> 00:17:12,028
Ça a fait plein de bruit.
Ouais, c'était un os.

315
00:17:13,041 --> 00:17:14,262
Putain de merde !

316
00:17:14,387 --> 00:17:17,870
C'est pas bon. Vraiment pas bon.
Mais j'irai pas chez le docteur.

317
00:17:20,923 --> 00:17:21,833
Bordel !

318
00:17:25,276 --> 00:17:28,016
- Dégagez, il me faut cette voiture !
- Quoi, vous êtes flic ?

319
00:17:28,478 --> 00:17:30,573
Jésus va coucher avec ma femme !

320
00:17:30,698 --> 00:17:32,276
Alors prenez-la !

321
00:17:32,728 --> 00:17:35,388
- Dégagez ! Il me faut cette voiture !
- Moi aussi !

322
00:17:35,554 --> 00:17:37,885
Jésus Christ va coucher
avec ma femme !

323
00:17:38,010 --> 00:17:40,356
Lenny Kravitz va coucher
avec ma fille !

324
00:17:41,696 --> 00:17:43,608
Prenez la voiture, vite !

325
00:17:45,117 --> 00:17:47,261
Magnez-vous, vous attendez quoi ?

326
00:17:49,164 --> 00:17:50,647
Il me faut cette luge !

327
00:17:50,772 --> 00:17:52,831
Jésus Christ va coucher
avec ma femme !

328
00:17:54,757 --> 00:17:56,358
Il me faut aussi ton bonnet.

329
00:17:56,483 --> 00:17:59,037
Et aussi tes moufles Spider-Man.

330
00:17:59,162 --> 00:18:02,055
- Y a quoi, dans tes poches ?
- Une patte de lapin, un couteau,

331
00:18:02,180 --> 00:18:04,890
- une capsule, un compas...
- Donne-moi tout.

332
00:18:16,763 --> 00:18:18,418
Chier, y a plus de pente.

333
00:18:22,264 --> 00:18:24,702
Garçon !
Que dit cette enseigne ?

334
00:18:24,827 --> 00:18:26,665
Je sais pas trop lire, monsieur.

335
00:18:26,790 --> 00:18:29,437
Mais j'ai vu notre seigneur et sauveur
amener une dame

336
00:18:29,562 --> 00:18:31,405
pour une bonne bourre de Noël.

337
00:18:31,530 --> 00:18:33,441
Bon petit.
Prends cette oie.

338
00:18:36,911 --> 00:18:39,609
- Où est Jésus ?
- Où est Lenny Kravitz ?

339
00:18:39,734 --> 00:18:41,996
On aurait pu faire du covoiturage.

340
00:18:43,081 --> 00:18:44,227
NE PAS DÉRANGER

341
00:18:46,691 --> 00:18:49,559
Sale enfoiré,
t'as détruit mon mariage !

342
00:18:50,921 --> 00:18:52,226
Ne fais pas ça !

343
00:18:52,351 --> 00:18:54,996
J'ai eu un genre de miracle de Noël.

344
00:18:55,121 --> 00:18:58,807
En fait, je veux pas que des gens
sautent ma femme pour un fauteuil.

345
00:18:58,932 --> 00:19:01,292
Ne t'inquiète pas.
Il ne s'est rien passé.

346
00:19:01,417 --> 00:19:02,450
Vraiment ?

347
00:19:02,575 --> 00:19:04,361
Non, je n'ai pas pu.

348
00:19:04,486 --> 00:19:06,049
Pas que j'étais pas tentée.

349
00:19:06,174 --> 00:19:09,176
Il a mis une fraise
dans une flûte de champagne,

350
00:19:09,301 --> 00:19:12,491
ce qui était la chose la plus classe
et sexy que j'aie jamais vue.

351
00:19:13,151 --> 00:19:15,377
J'ai pas vraiment pu le faire.

352
00:19:15,502 --> 00:19:17,949
Notre mariage est trop important
à mes yeux.

353
00:19:20,782 --> 00:19:22,323
Je t'aime, Lois.

354
00:19:22,448 --> 00:19:24,205
Je sais pas à quoi je pensais.

355
00:19:25,307 --> 00:19:26,191
Mais toi !

356
00:19:26,316 --> 00:19:28,014
T'es un menteur, Jésus !

357
00:19:29,124 --> 00:19:31,549
Bravo, Peter et Lois.

358
00:19:31,674 --> 00:19:34,869
Vous avez appris la leçon,
comme j'avais prévu.

359
00:19:34,994 --> 00:19:36,311
Quelle leçon ?

360
00:19:37,753 --> 00:19:40,975
Que ces jours saints sont là pour...

361
00:19:41,526 --> 00:19:43,227
valoriser

362
00:19:43,352 --> 00:19:44,550
nos proches,

363
00:19:45,641 --> 00:19:48,271
et à résister à la tentation.

364
00:19:48,437 --> 00:19:50,417
C'était donc un test.

365
00:19:50,542 --> 00:19:53,688
Comme quand ton père a dit
à Abraham de sacrifier Isaac ?

366
00:19:53,813 --> 00:19:54,897
Oui, voilà !

367
00:19:55,022 --> 00:19:56,565
Tout à fait.

368
00:19:56,690 --> 00:19:58,984
Je vois que mon travail est terminé.

369
00:19:59,109 --> 00:20:01,729
Belle leçon, Jésus.
Belle leçon.

370
00:20:01,854 --> 00:20:02,746
J'imagine.

371
00:20:02,871 --> 00:20:05,091
On s'en fout, j'existe même pas.
Joyeux Noël.

372
00:20:11,418 --> 00:20:14,909
Je suis bien content
que tu n'aies pas couché avec le messie.

373
00:20:15,034 --> 00:20:16,054
Moi aussi.

374
00:20:16,179 --> 00:20:18,176
Ouvrez vos cadeaux, les enfants.

375
00:20:18,557 --> 00:20:22,263
Rupert, petit cachottier.
Je me demande ce que c'est.

376
00:20:25,323 --> 00:20:27,064
Un CD de Joni Mitchell.

377
00:20:27,549 --> 00:20:30,624
"Pour parfaire
ton éducation émotionnelle."

378
00:20:30,749 --> 00:20:31,892
C'est génial.

379
00:20:32,017 --> 00:20:33,220
Vraiment génial.

380
00:20:33,345 --> 00:20:35,515
Tu veux bien m'excuser un instant ?

381
00:20:39,524 --> 00:20:41,725
À qui il a acheté le collier ?

382
00:20:43,951 --> 00:20:47,304
Je vais laisser ce nounours
me faire la totale.

