1
00:00:19,538 --> 00:00:21,391
Ce n'est pas sa faute.

2
00:00:21,798 --> 00:00:24,606
Certaines personnes appellent 
leur enfant Nancy.

3
00:00:25,146 --> 00:00:27,762
On a couché ensemble sur le sol
cette nuit.

4
00:00:28,006 --> 00:00:29,726
Et c'était assez sympa.

5
00:00:30,184 --> 00:00:32,606
A part que je ne pouvais 
pas dire son prénom.

6
00:00:33,298 --> 00:00:36,118
Pour une quelconque raison,
ma bouche ne voulait pas le prononcer.

7
00:00:36,238 --> 00:00:39,562
- J'ai fait du mieux que je pouvais.
- Oh dis le ! Dis le.

8
00:00:39,682 --> 00:00:42,239
Dis mon nom, j'adore ça.

9
00:00:42,270 --> 00:00:43,818
Fancy !

10
00:00:44,021 --> 00:00:45,344
Quoi ?

11
00:00:45,365 --> 00:00:48,815
Tu es siii classe !

12
00:00:49,314 --> 00:00:52,119
Classe classe classe classe. 
Classe classe classe.

13
00:00:52,143 --> 00:00:54,505
- Presque...presque...
- Fancy.

14
00:00:54,535 --> 00:00:56,322
- Presque !
- Fancy.

15
00:01:05,804 --> 00:01:07,799
Tu es superbe d'ici.

16
00:01:09,509 --> 00:01:11,728
Tu n'avais pas dit que tu
devais partir tôt ?

17
00:01:12,359 --> 00:01:15,514
Ah oui. C'est la Journée de 
Sensibilisation à la Dilofilariose.

18
00:01:15,634 --> 00:01:20,684
donc je dois amener toutes les
pilules à nos amis à fourrure.

19
00:01:20,804 --> 00:01:22,278
Ça paraît excitant...

20
00:01:22,282 --> 00:01:24,236
Mais j'ai du temps.

21
00:01:24,356 --> 00:01:25,945
Oh génial !

22
00:01:26,065 --> 00:01:28,032
On peut recommencer ?

23
00:01:29,536 --> 00:01:32,745
Je n'ai juste... Je n'ai encore
jamais ressenti ça.

24
00:01:33,142 --> 00:01:35,554
Quand tu as fait ce truc que tu fais.

25
00:01:35,574 --> 00:01:38,629
- Oh, Nancy.
- Au milieu.

26
00:01:40,808 --> 00:01:42,619
C'était comme si...

27
00:01:43,057 --> 00:01:44,879
Nancy...

28
00:01:44,879 --> 00:01:47,088
Je ne pense pas que ce soit 
une bonne idée.

29
00:01:47,363 --> 00:01:48,747
En plus j'ai

30
00:01:48,767 --> 00:01:51,180
près de trois entretiens
aujourd'hui auxquels je dois aller.

31
00:01:51,300 --> 00:01:54,187
- Tu as du temps pour le petit déjeuner ?
- Je ne prends pas de petit déjeuner.

32
00:01:54,197 --> 00:01:56,640
Mais c'est le repas le plus
important de la journée !

33
00:01:57,434 --> 00:01:59,820
...Certes.

34
00:02:04,631 --> 00:02:06,371
une barre de céréale 
myrtilles et noix ?

35
00:02:07,338 --> 00:02:10,713
- Les noix sont ce que je préfère !
- Ah ha, chanceuse !

36
00:02:10,713 --> 00:02:12,098
Qu'est-ce que c'est comme entretiens ?

37
00:02:12,108 --> 00:02:13,217
Je pourrais t'aider.

38
00:02:13,248 --> 00:02:14,846
Hum, non ça va. Je gère.

39
00:02:14,867 --> 00:02:17,055
Tu sais, je peux faire un entretien 
toute seule.

40
00:02:17,175 --> 00:02:18,989
- Ok.
- Je n'ai pas besoin d'aide.

41
00:02:19,109 --> 00:02:21,747
Je peux avoir juste un 
dernier bisous ?

42
00:02:23,558 --> 00:02:26,440
Oui. Bien sûr. Oui.

43
00:02:32,778 --> 00:02:35,831
Oh dis-le encore !
Non Nancy, ce n'est pas comme ça.

44
00:02:35,851 --> 00:02:37,988
- Je veux dire, Nancy on y va !
- Oh non non non...

45
00:02:38,019 --> 00:02:41,683
- Non, je voulais dire, Nancy on y va...
- Un quart d'heure.

46
00:02:41,714 --> 00:02:43,737
- Encore un quart d'heure.
- Encore un quart d'heure ?

47
00:02:43,757 --> 00:02:45,141
- Un quart d'heure, je le promets.
- Ok,

48
00:02:45,141 --> 00:02:46,668
- et après va falloir y aller.
- Promis.

49
00:02:46,668 --> 00:02:48,459
Oui oui. Et après j'irais prendre
le bus pour Broadway.

50
00:02:48,466 --> 00:02:50,758
- et je te laisserai toute seule.
- Oh, ce bus pour Broadway.

51
00:03:11,348 --> 00:03:13,361
Hey, c'est quoi l'urgence ?
J' ai reçu ton message.

52
00:03:13,378 --> 00:03:15,022
- Tu déménages ?
- Qui est cette fille ?

53
00:03:15,068 --> 00:03:17,107
Heu, je la dépose juste,
c'est sur le chemin de mes entretiens.

54
00:03:17,804 --> 00:03:20,107
- Tu as parlé à Carolyn ?
- Ouais. Je lui ai parlé hier

55
00:03:20,110 --> 00:03:23,433
quand elle était à table mais elle
avait l'air de faire la tête.

56
00:03:23,553 --> 00:03:27,178
Et puis elle devait m'appeler à 11h mais
elle m'a envoyé ce drôle de message.

57
00:03:27,607 --> 00:03:30,676
"J'ai des crampes et suis en train de 
m'endormir. On se parlera mardi."

58
00:03:30,796 --> 00:03:31,718
N'est-ce pas ?

59
00:03:31,838 --> 00:03:33,021
Ouais.

60
00:03:33,141 --> 00:03:34,125
Vous vous êtes encore disputées ?

61
00:03:34,136 --> 00:03:37,127
- Quelque chose s'est passé ?
- Non non ! Tout allait bien. Je pensais.

62
00:03:37,147 --> 00:03:38,695
Ok, qu'est-ce que tu as fait ?

63
00:03:40,148 --> 00:03:42,160
Alors elle montait dans un taxi
et j'ai dit

64
00:03:42,840 --> 00:03:45,441
"J'ai hâte de passer 
du temps séparées".

65
00:03:45,517 --> 00:03:46,643
Pourquoi dirais-tu ça ?

66
00:03:46,763 --> 00:03:48,691
Pour qu'on puisse plus 
se manquer l'une et l'autre !

67
00:03:48,738 --> 00:03:50,343
Sympa. Très romantique.

68
00:03:50,812 --> 00:03:53,708
Donc, j'ai appelé son numéro de 
chambre à 6h du matin, pas de réponse.

69
00:03:53,723 --> 00:03:57,643
Et puis à 6h30. Pas de réponses.
Et puis à 7h, elle se lève à 7h.

70
00:03:57,763 --> 00:03:59,383
Ok, peut-être as-tu le mauvais 
numéro de chambre ?

71
00:03:59,451 --> 00:04:01,238
Ben, ça a marché hier.

72
00:04:01,603 --> 00:04:03,083
- C'est des conneries !
- Peut-être.

73
00:04:03,203 --> 00:04:04,469
J'ai envie de faire pipi.

74
00:04:05,881 --> 00:04:08,805
C'est juste en haut des escaliers. 
Première porte à gauche. Je t'en prie.

75
00:04:13,609 --> 00:04:14,969
C'est Nancy.

76
00:04:15,688 --> 00:04:17,741
Il faut que j'arrange le choses
avant qu'elle s'imagine

77
00:04:17,746 --> 00:04:19,847
- qu'elle peut me déjà me tromper et...
- Whoa, attend attend.

78
00:04:19,857 --> 00:04:22,666
- Carolyn qui te trompe ?
- Ouais. Je le sens.

79
00:04:22,786 --> 00:04:25,280
Oui, mais tu n'avez pas dit vous ne
pouviez rester monogames pour toujours ?

80
00:04:25,332 --> 00:04:26,880
Et ? C'était théorique.

81
00:04:26,885 --> 00:04:28,403
Oui, et vrai !

82
00:04:30,103 --> 00:04:30,744
Sara, qu'est-ce que tu fais ?

83
00:04:30,753 --> 00:04:31,614
Je dois aller chez toi.

84
00:04:31,644 --> 00:04:33,724
- Non, mais qu'est-ce que c'est ?
- Je peux pas rester ici pour l'instant.

85
00:04:34,682 --> 00:04:36,372
- Ne vas-tu pas...
- Juste pour quelques jours.

86
00:04:36,492 --> 00:04:38,691
J'allai dire une nuit
mais d'accord. Quelques jours.

87
00:04:38,698 --> 00:04:39,948
Merci !

88
00:04:40,068 --> 00:04:41,662
La grande boîte s'il-te-plaît ?

89
00:04:42,586 --> 00:04:43,726
Sympa...

90
00:04:51,529 --> 00:04:53,256
Tu peux me passer l'eau ?

91
00:04:54,135 --> 00:04:56,181
Nancy ! Heu, l'eau.

92
00:04:56,301 --> 00:04:58,376
Quoi... ? Oh ! Bien sûr.

93
00:05:00,936 --> 00:05:03,535
Nancy. Arrête. S'il-te plaît...

94
00:05:04,968 --> 00:05:09,280
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

