1
00:00:13,667 --> 00:00:16,726
- Regardez-moi cette lumière !
- C'est magnifique.

2
00:00:20,168 --> 00:00:21,813
Il y a un arbre dans le coin.

3
00:00:22,063 --> 00:00:24,642
Vieux de 1 400 ans.
Faut aller le voir.

4
00:00:24,892 --> 00:00:27,345
Voir un arbre ?
T'as craqué.

5
00:00:27,595 --> 00:00:30,678
Arrête de râler.
Ça sera sympa et enrichissant.

6
00:00:30,928 --> 00:00:32,723
Tu sais ce qui le serait ?

7
00:00:32,973 --> 00:00:35,180
Aller à la piscine nudiste
dans les hauteurs.

8
00:00:35,430 --> 00:00:37,991
Jamais je nagerai
dans ce bouillon de culture.

9
00:00:38,241 --> 00:00:40,706
Une petite MST te fait pas peur,
à toi, Dom ?

10
00:00:40,956 --> 00:00:44,843
Je ferai comme il dit.
Voir un vieil arbre ? Très bien.

11
00:00:45,093 --> 00:00:46,409
Merci, Dom.

12
00:00:46,659 --> 00:00:50,259
Ce week-end, il est pour nous,
pour passer du temps ensemble.

13
00:00:51,076 --> 00:00:53,686
Pas entassés dans une piscine
avec 200 gays à poil.

14
00:01:07,110 --> 00:01:08,026
Regardez !

15
00:01:11,398 --> 00:01:13,783
Cet endroit est génial, putain !

16
00:01:14,033 --> 00:01:16,663
Je m'étais imaginé pire.
Pas mal.

17
00:01:16,913 --> 00:01:18,061
Lynn est blindé !

18
00:01:18,311 --> 00:01:21,519
Lynn tient beaucoup à ce lieu,
alors on ne casse rien.

19
00:01:21,769 --> 00:01:23,901
Il me faut aussi un vieux friqué.

20
00:01:24,709 --> 00:01:26,680
Pour la peine,
t'auras le lit superposé.

21
00:01:26,930 --> 00:01:28,805
Je m'occupe des affaires, alors ?

22
00:01:32,997 --> 00:01:34,438
Je n'oublierai pas.

23
00:01:39,421 --> 00:01:40,870
Non, je comprends.

24
00:01:42,074 --> 00:01:44,574
- Fenêtres fermées.
- C'est incroyable ou affreux ?

25
00:01:44,824 --> 00:01:46,317
Les deux, je crois.

26
00:01:46,567 --> 00:01:49,451
- Et les cheveux frisés...
- Et la chouette qui vole derrière ?

27
00:01:49,701 --> 00:01:52,824
Évitons ce sujet.
Et évite de dire "vieux friqué".

28
00:01:56,516 --> 00:01:58,940
Ça alors !
Qu'est-ce que c'est ?

29
00:01:59,190 --> 00:02:00,906
Et il y a de la menthe ?

30
00:02:01,156 --> 00:02:02,765
Oui, j'en ai trouvé derrière.

31
00:02:03,488 --> 00:02:04,629
T'es génial.

32
00:02:04,879 --> 00:02:06,960
C'est pile ça qu'il nous faut !

33
00:02:07,210 --> 00:02:09,483
De la menthe, de la paix,
de la tranquillité.

34
00:02:09,733 --> 00:02:12,328
La beauté de la nature
qui nous entoure.

35
00:02:12,578 --> 00:02:14,515
Santé !
Un peu de vodka ?

36
00:02:14,765 --> 00:02:17,387
- Où est rangé l'alcool ?
- Pas question.

37
00:02:18,114 --> 00:02:19,952
Je pense que...

38
00:02:20,202 --> 00:02:21,123
On lui dit ?

39
00:02:21,373 --> 00:02:24,721
Je pense qu'il faudrait éviter
de se bourrer la gueule.

40
00:02:24,971 --> 00:02:27,759
On pourrait tous promettre,
ici et maintenant,

41
00:02:28,009 --> 00:02:30,657
de ne pas boire.

42
00:02:31,778 --> 00:02:32,725
Quoi ?

43
00:02:32,975 --> 00:02:35,697
Putain, on est venus
pour calmer mes excès...

44
00:02:35,947 --> 00:02:38,141
C'est pas le but du séjour.
Pas vrai, Dom ?

45
00:02:38,391 --> 00:02:39,637
Pas vrai, Dom ?

46
00:02:40,702 --> 00:02:43,772
Je te préfère paumé,
t'es moins narcissique.

47
00:02:44,022 --> 00:02:47,691
- Il a insisté pour qu'on vienne...
- J'ai pas insisté !

48
00:02:47,941 --> 00:02:49,363
Vous avez préparé ça.

49
00:02:49,613 --> 00:02:51,129
- De vraies sorcières.
- Non.

50
00:02:51,379 --> 00:02:55,002
- C'est pas ce que tu crois.
- Il est sincère.

51
00:02:55,252 --> 00:02:58,043
Mais on peut éviter de boire.

52
00:02:58,293 --> 00:03:00,433
Que ce soit clair :
je vais très bien.

53
00:03:01,745 --> 00:03:04,314
Certes,
je m'apitoie pas sur mon sort...

54
00:03:04,564 --> 00:03:05,690
Je fais pas ça.

55
00:03:05,940 --> 00:03:08,688
"Je fais quoi avec Richie ?
Un appel ? Un texto ?"

56
00:03:08,938 --> 00:03:12,339
- "Un Instagram ? Il est chou..."
- Ton imitation est naze. Dom ?

57
00:03:12,589 --> 00:03:14,587
T'as la voix plus aiguë,
sinon c'est parfait.

58
00:03:14,837 --> 00:03:18,712
Être ivre et se faire biffler,
c'est pas la pire chose au monde.

59
00:03:18,962 --> 00:03:23,787
Désolé, moi, ça m'attire pas,
être défoncé et choper un inconnu.

60
00:03:24,037 --> 00:03:26,979
- Et faire un boucan de malade !
- C'est arrivé une fois.

61
00:03:27,229 --> 00:03:29,573
- J'entendais tout...
- Les filles, arrêtez !

62
00:03:29,823 --> 00:03:32,735
- Calmez-vous ou on rentre.
- T'as raison, Dom.

63
00:03:32,985 --> 00:03:34,893
On se détend, on respire.

64
00:03:35,430 --> 00:03:38,524
J'ai proposé ce séjour
pour faire du bien à tous.

65
00:03:38,774 --> 00:03:40,310
C'est pas à propos de toi.

66
00:03:41,457 --> 00:03:43,740
En tout cas, moi,
j'ai besoin de ce week-end.

67
00:03:43,990 --> 00:03:44,891
Pourquoi ?

68
00:03:45,462 --> 00:03:46,767
C'est comme ça.

69
00:03:50,152 --> 00:03:51,439
Oh, des cerises !

70
00:03:52,827 --> 00:03:54,786
- T'en veux une ?
- Volontiers.

71
00:03:55,295 --> 00:03:59,870
On va déguster les cerises
et le thé à la menthe de Dom.

72
00:04:00,120 --> 00:04:02,768
Et contempler cette vue magnifique.

73
00:04:10,016 --> 00:04:11,054
En réalité,

74
00:04:11,304 --> 00:04:14,936
quand les Amérindiens
ont traversé cette zone de la forêt,

75
00:04:15,186 --> 00:04:17,367
ils ne s'y sont pas attardés.

76
00:04:17,617 --> 00:04:20,896
Parce qu'ils craignaient
que des arbres si grands...

77
00:04:21,566 --> 00:04:23,025
abritent des fantômes.

78
00:04:24,439 --> 00:04:28,229
Plus de mille ans qu'il est là,
à remplir son but...

79
00:04:28,479 --> 00:04:31,649
S'ériger, grandir et être majestueux.

80
00:04:32,507 --> 00:04:34,566
Ça serait pas mal
de baiser contre ce tronc !

81
00:04:34,816 --> 00:04:36,054
T'en as pas marre ?

82
00:04:36,304 --> 00:04:38,069
Y a pas que le cul dans la vie.

83
00:04:38,319 --> 00:04:39,455
Excuse-moi.

84
00:04:46,789 --> 00:04:48,026
Et maintenant ?

85
00:04:49,066 --> 00:04:50,748
La marche du retour ?

86
00:05:06,799 --> 00:05:08,053
Tu fais quoi ?

87
00:05:09,366 --> 00:05:12,943
J'essayais de respecter
la vie privée de Lynn.

88
00:05:13,193 --> 00:05:15,581
Et j'ai trouvé un album photo,
alors tant pis !

89
00:05:15,831 --> 00:05:16,832
Merde.

90
00:05:17,528 --> 00:05:21,583
J'ai sûrement accepté de venir
pour fouiller sans qu'il soit là.

91
00:05:21,833 --> 00:05:24,461
- Tu cherches quoi ?
- Je sais pas trop.

92
00:05:24,711 --> 00:05:29,037
Un truc qui m'aide à le comprendre.
Lynn ne s'ouvre pas facilement.

93
00:05:29,880 --> 00:05:31,862
Ça me rappelle quelqu'un.

94
00:05:32,112 --> 00:05:34,679
Mais voilà,
je veux vraiment mieux le connaître.

95
00:05:34,929 --> 00:05:37,535
Et d'habitude,
c'est carrément pas mon genre.

96
00:05:39,273 --> 00:05:42,806
Je comprends qu'il ne veuille pas
parler de cette époque-là.

97
00:05:43,056 --> 00:05:44,094
Et de Brian...

98
00:05:44,344 --> 00:05:46,774
Ils ont l'air si beaux et heureux !

99
00:05:47,637 --> 00:05:48,642
Excuse-moi.

100
00:05:48,892 --> 00:05:50,774
C'est rien.
C'est la vérité.

101
00:05:51,024 --> 00:05:52,135
Putain.

102
00:05:52,858 --> 00:05:55,563
C'est tellement triste.

103
00:05:56,219 --> 00:05:57,820
D'un autre côté,

104
00:05:58,070 --> 00:06:01,906
c'est important qu'il puisse
me parler de ces choses-là.

105
00:06:02,156 --> 00:06:03,356
Tu crois pas ?

106
00:06:03,937 --> 00:06:05,128
<i>Le bonheur,</i>

107
00:06:05,378 --> 00:06:07,414
<i>Pas ailleurs qu'ici,</i>

108
00:06:07,664 --> 00:06:10,806
<i>Pas à une autre heure
qu'à cette heure.</i>

109
00:06:11,756 --> 00:06:13,885
- Sérieux ?
- C'est du Walt Whitman.

110
00:06:14,135 --> 00:06:16,762
- C'est une super citation.
- Je me fous de qui c'est.

111
00:06:18,790 --> 00:06:22,748
J'ai peut-être simplement oublié
ce que c'est que d'avoir un mec.

112
00:06:22,998 --> 00:06:25,285
Mais ça fait du bien,
d'avoir un mec, non ?

113
00:06:25,535 --> 00:06:27,765
De pouvoir dire
que c'est ton copain.

114
00:06:28,015 --> 00:06:31,331
Un homme de 59 ans,
on peut appeler ça un copain ?

115
00:06:32,026 --> 00:06:34,045
Tu peux appeler ça
comme tu veux.

116
00:06:34,569 --> 00:06:35,658
T'as pas tort.

117
00:06:35,908 --> 00:06:38,503
Faut que je me calme.

118
00:06:43,798 --> 00:06:45,663
- Et toi, ça va ?
- Oui.

119
00:06:48,369 --> 00:06:49,471
Ça va mieux...

120
00:06:50,098 --> 00:06:51,688
à propos de Richie ?

121
00:06:52,370 --> 00:06:54,384
Oui, je crois.
Enfin...

122
00:06:54,634 --> 00:06:58,024
Je regrette la tournure des choses,
et il me manque, mais...

123
00:07:05,555 --> 00:07:07,782
Te surprendre toi-même,
ça t'arrive ?

124
00:07:08,993 --> 00:07:10,098
Comment ça ?

125
00:07:10,348 --> 00:07:11,943
Est-ce qu'il t'arrive...

126
00:07:13,280 --> 00:07:15,563
d'être étonné
par ta propre attitude ?

127
00:07:16,650 --> 00:07:18,866
On parle toujours de Richie ?

128
00:07:21,724 --> 00:07:24,967
Laisse tomber, c'est rien.
Je vais aller marcher un peu.

129
00:07:25,217 --> 00:07:27,261
Après, on se fait un Monopoly.

130
00:07:27,938 --> 00:07:29,963
J'ai entendu un pivert,
je veux aller voir.

131
00:07:30,213 --> 00:07:32,167
- Un pivert ?
- Il y en a, ici.

132
00:07:32,417 --> 00:07:34,911
Tu veilleras sur Agustín ?

133
00:07:35,793 --> 00:07:37,809
En faisant quoi, exactement ?

134
00:07:38,059 --> 00:07:39,942
S'il se masturbe, laisse-le faire.

135
00:07:40,192 --> 00:07:42,070
Mais s'il pleure, viens me chercher.

136
00:07:42,816 --> 00:07:44,850
S'il fait les deux en même temps...

137
00:07:45,806 --> 00:07:48,120
Faudra te débrouiller.
Et c'est déjà arrivé.

138
00:07:48,370 --> 00:07:50,413
- Dégueu !
- Mais je t'ai rien dit.

139
00:07:50,663 --> 00:07:51,863
À plus tard.

140
00:08:35,618 --> 00:08:37,921
L'Oriental Avenue !
Aboule le fric !

141
00:08:38,171 --> 00:08:40,066
Non, c'est raciste.
Je paie pas ton loyer.

142
00:08:40,316 --> 00:08:43,678
La rue est raciste, pas moi.
Et tu paieras pas, de toute façon.

143
00:08:45,238 --> 00:08:47,810
Je te laisse un autre essai.
Retente.

144
00:08:48,060 --> 00:08:49,695
C'est parti, Paddy.

145
00:08:49,945 --> 00:08:52,232
- On tourne ?
- Pagaie de l'autre côté.

146
00:08:52,482 --> 00:08:54,843
- C'est pas par là-bas ?
- Si, mais...

147
00:08:55,093 --> 00:08:57,165
- C'est bien par là-bas.
- Je fais demi-tour.

148
00:08:57,415 --> 00:09:00,289
Dans ce cas-là,
pourquoi on va à l'envers ?

149
00:09:00,539 --> 00:09:03,137
C'est pas vrai...
la plage la plus gay au monde !

150
00:09:03,801 --> 00:09:05,536
Je m'attendais pas à voir ça !

151
00:09:05,786 --> 00:09:08,351
Je m'attendais pas
à autant de nudité sur cette plage.

152
00:09:08,601 --> 00:09:10,053
Nous voilà arrivés.

153
00:09:10,647 --> 00:09:12,655
On devrait s'arrêter.

154
00:09:12,905 --> 00:09:15,754
- Même Paddy pourrait choper.
- Non, on trace notre route.

155
00:09:16,004 --> 00:09:18,895
- Il faut parvenir au bout du fleuve.
- Allez, on s'arrête sur la plage !

156
00:09:19,145 --> 00:09:20,735
En avant toute !
On continue.

157
00:09:20,985 --> 00:09:22,520
- Du calme.
- On a un objectif.

158
00:09:22,770 --> 00:09:24,152
Magnifique !

159
00:09:24,402 --> 00:09:26,265
On a trouvé notre rythme, Dom.

160
00:09:29,201 --> 00:09:30,923
Y a de sacrés spécimens.

161
00:09:31,173 --> 00:09:32,695
Ça sent la testostérone !

162
00:09:32,945 --> 00:09:35,855
C'est la plage des poilus.
Ça en fait, des hommes.

163
00:09:37,417 --> 00:09:38,394
Salut, toi !

164
00:09:38,644 --> 00:09:40,663
- Tu le connais ?
- Absolument pas.

165
00:09:41,205 --> 00:09:43,588
Viens faire la fête
avec les grands garçons.

166
00:09:43,838 --> 00:09:45,883
Désolé, je dois bien me tenir.

167
00:09:46,133 --> 00:09:48,623
Avec une toison pareille,
tu peux pas rester sage.

168
00:09:49,371 --> 00:09:52,127
Viens dans la forêt, ce soir.
Amène Magnum et le blanchon.

169
00:09:52,377 --> 00:09:53,390
Le blanchon ?

170
00:09:53,640 --> 00:09:55,095
Où ça, exactement ?

171
00:09:55,345 --> 00:09:56,671
Des fées te guideront.

172
00:09:56,921 --> 00:10:00,968
- C'est quoi, un blanchon ?
- Un type sans poil et trapu.

173
00:10:01,218 --> 00:10:03,014
Lui, il me trouve trapu ?

174
00:10:06,856 --> 00:10:09,720
Après une bonne douche,
de l'anti-moustique et un verre,

175
00:10:09,970 --> 00:10:11,479
en avant les jeux de société.

176
00:10:11,729 --> 00:10:13,766
Encore des jeux de société ?

177
00:10:14,016 --> 00:10:16,302
- Salut, bande de salopes !
- Quel foutage de gueule !

178
00:10:16,552 --> 00:10:18,952
Tu l'as dit,
quel foutage de gueule !

179
00:10:20,054 --> 00:10:22,330
C'est la fête à la saucisse
sans moi ?

180
00:10:23,121 --> 00:10:25,235
- Tu travaillais.
- Effectivement.

181
00:10:25,485 --> 00:10:28,954
Et tout le monde est mort,
donc je vais me retourner la tête.

182
00:10:29,720 --> 00:10:31,521
- Merde.
- Elle blague.

183
00:10:31,771 --> 00:10:33,132
L'alcool de Lynn...

184
00:10:33,382 --> 00:10:35,463
- De la balle.
- Bon sang, Doris.

185
00:10:35,713 --> 00:10:37,547
- Voyons !
- Je te débarrasse.

186
00:10:37,797 --> 00:10:41,338
Je crois que la Dame Edna du Castro
peut se racheter de l'alcool.

187
00:10:41,588 --> 00:10:43,138
Comment t'es entrée ?

188
00:10:43,965 --> 00:10:47,557
Agustín a laissé sa porte ouverte.
J'ai volé comme Peter Pan.

189
00:10:47,807 --> 00:10:49,774
Comment tu sais
que c'était ma porte ?

190
00:10:50,269 --> 00:10:54,265
Ça sentait la misère,
et j'ai trouvé ça sur ton lit.

191
00:10:55,758 --> 00:10:56,759
Grillé !

192
00:10:58,780 --> 00:11:01,229
En avant les folies !
C'est quoi, le plan ?

193
00:11:01,479 --> 00:11:04,645
- Cluedo ou Petits chevaux.
- Vous vous foutez de moi.

194
00:11:04,895 --> 00:11:08,417
Dom a pas payé 200 balles de taxi...
merci, d'ailleurs...

195
00:11:08,667 --> 00:11:09,749
pour faire ça.

196
00:11:09,999 --> 00:11:11,451
C'est sympa, le Cluedo.

197
00:11:11,701 --> 00:11:14,090
Mademoiselle Rose,
colonel Moutarde, professeur Violet.

198
00:11:14,340 --> 00:11:16,020
- Tais-toi !
- La clé anglaise.

199
00:11:16,270 --> 00:11:17,426
La clé, c'est vrai !

200
00:11:17,676 --> 00:11:19,677
On va pas faire ça, d'accord ?

201
00:11:19,927 --> 00:11:21,758
On va sortir.

202
00:11:24,006 --> 00:11:26,270
Je suis désolée,
mais ce tableau...

203
00:11:26,520 --> 00:11:27,755
Celui de Lynn.

204
00:11:28,669 --> 00:11:30,231
Qu'est-ce que...
Enfin...

205
00:11:31,702 --> 00:11:34,585
Les mots me manquent.
Ça me...

206
00:11:35,966 --> 00:11:37,975
Prenons un moment
pour y réfléchir.

207
00:11:39,964 --> 00:11:43,655
Cette musique est déroutante.
Elle vient de devant ou de derrière ?

208
00:11:44,452 --> 00:11:46,562
On devrait peut-être
revenir sur nos pas.

209
00:11:46,812 --> 00:11:49,875
Faut qu'il y ait des gouines.
Je les attire toutes.

210
00:11:50,125 --> 00:11:52,572
Regardez-moi
cette branche de pédés !

211
00:11:53,363 --> 00:11:55,595
Est-ce qu'on va
dans la bonne direction ?

212
00:11:55,845 --> 00:11:58,526
Vous seuls pouvez vraiment
répondre à cette question.

213
00:11:58,776 --> 00:12:01,420
- C'est sérieux, là ?
- Sondez votre âme.

214
00:12:01,670 --> 00:12:03,411
Que voyez-vous ?

215
00:12:03,661 --> 00:12:05,383
- Répondez pas.
- J'ai pas d'âme.

216
00:12:05,633 --> 00:12:08,049
On a juste besoin
de se faire indiquer la fête.

217
00:12:11,985 --> 00:12:15,841
Continuez jusqu'aux poubelles,
puis prenez à gauche,

218
00:12:16,091 --> 00:12:20,355
et vous trouverez la terre promise
où tous vos rêves se réaliseront.

219
00:12:20,605 --> 00:12:21,657
Incroyable.

220
00:12:22,279 --> 00:12:24,646
- Merci, gentille fée.
- Je veux toucher le téton.

221
00:12:24,896 --> 00:12:27,388
Fais donc, fais donc.
Ceci te revient.

222
00:12:27,638 --> 00:12:29,427
- Qu'il illumine ta vie.
- Merci.

223
00:12:29,677 --> 00:12:31,384
Mais ça me <i>fée</i> plaisir.

224
00:12:32,200 --> 00:12:34,462
C'est une lampe torche
et un bâton lumineux.

225
00:12:34,712 --> 00:12:37,993
- Ne m'en veux pas.
- On avait dit pas de drogue.

226
00:12:38,243 --> 00:12:40,685
- On sait pas ce que c'est.
- Je fais confiance à Agustín.

227
00:12:40,935 --> 00:12:43,327
C'est trop mignon.
C'est juste de la MD.

228
00:12:44,393 --> 00:12:46,039
C'est ce qu'on appelait l'ecsta ?

229
00:12:46,289 --> 00:12:49,847
- J'en veux ! Retour en 1994.
- Tout le monde en a eu ?

230
00:12:50,097 --> 00:12:53,858
J'ai pas baisé depuis 1994.
Traîner avec vous, ça aide pas.

231
00:12:54,108 --> 00:12:56,744
Vous m'aiderez en cas d'infarctus
ou si on me viole ?

232
00:12:56,994 --> 00:12:59,920
Je suis infirmière, je t'aiderai.
C'est moi qui te violerai.

233
00:13:00,170 --> 00:13:02,400
- T'as rien à craindre.
- Tant qu'on est ensemble.

234
00:13:03,573 --> 00:13:05,373
- Santé, santé.
- Santé !

235
00:13:08,635 --> 00:13:11,907
- J'ai pris de la MD, c'est dingue.
- T'as pas avalé, quand même ?

236
00:13:12,157 --> 00:13:14,157
- Si, pas vous ?
- Faut pas !

237
00:13:14,407 --> 00:13:16,363
- Mais si !
- Vous avez avalé ?

238
00:13:16,613 --> 00:13:19,549
- Évidemment !
- Vous vous foutez pas de moi ?

239
00:13:19,799 --> 00:13:22,553
On s'éclate, non ?
Tu t'éclates ?

240
00:13:23,995 --> 00:13:25,190
Plutôt sympa.

241
00:13:25,917 --> 00:13:27,440
C'est incroyable !

242
00:13:28,309 --> 00:13:30,260
- Content d'être là.
- La fée disait vrai.

243
00:13:30,510 --> 00:13:32,846
- Dom, ça te fait de l'effet ?
- Un peu, mais pas trop.

244
00:13:33,096 --> 00:13:35,678
- C'est déjà surréaliste, faut dire.
- La terre promise.

245
00:13:35,928 --> 00:13:37,313
Pour une seule nuit.

246
00:13:37,563 --> 00:13:40,680
J'essaie d'assimiler ce que je vois.
Qu'est-ce que j'ai sous les yeux ?

247
00:13:40,930 --> 00:13:42,253
Tout ira bien, Paddy.

248
00:13:42,503 --> 00:13:44,615
Reste pas loin.
Je te lâcherai pas.

249
00:13:53,004 --> 00:13:54,404
Salut, mon mignon.

250
00:14:22,080 --> 00:14:25,861
Comment je saurai si ça fait effet ?
Je sens un truc, mais j'ai un doute.

251
00:14:26,111 --> 00:14:28,431
Crois-moi, tu t'en rendras compte.

252
00:14:31,333 --> 00:14:34,005
Je voulais te dire que ça me touche,

253
00:14:34,649 --> 00:14:36,067
ce que tu fais pour moi.

254
00:14:36,317 --> 00:14:38,915
Me laisser emménager,
le loyer...

255
00:14:39,630 --> 00:14:41,159
Ce week-end ?
Franchement.

256
00:14:41,409 --> 00:14:43,331
On veut seulement t'aider.

257
00:14:44,062 --> 00:14:45,304
Je le sais bien.

258
00:14:45,554 --> 00:14:49,724
Si jamais j'en ressens le besoin,
promis, je me tournerai vers toi.

259
00:14:49,974 --> 00:14:53,050
Peu importe vers qui tu te tournes,
du moment que tu as quelqu'un.

260
00:14:53,300 --> 00:14:57,320
Tu dois comprendre que toi et moi,
on gère les choses différemment.

261
00:14:57,570 --> 00:14:59,020
Ça veut dire quoi ?

262
00:15:00,081 --> 00:15:02,530
Quand j'ai l'impression
d'être une merde,

263
00:15:02,780 --> 00:15:05,738
je fais des conneries,
mais toi, tu restes sage.

264
00:15:08,868 --> 00:15:11,036
Qu'est-ce qui te fait dire
que j'ai été sage ?

265
00:15:11,286 --> 00:15:12,384
Je me trompe ?

266
00:15:13,605 --> 00:15:17,238
J'ai pas l'impression de l'avoir été.
Surtout ces derniers temps.

267
00:15:17,906 --> 00:15:19,172
Pourquoi ça ?

268
00:15:22,827 --> 00:15:25,804
Ça fait un moment
que je veux t'avouer un truc.

269
00:15:26,054 --> 00:15:28,488
Je sais pas pourquoi
je l'ai pas fait plus tôt.

270
00:15:30,743 --> 00:15:31,744
Ça va ?

271
00:15:33,766 --> 00:15:35,301
Respire, respire.

272
00:15:36,977 --> 00:15:38,067
Regarde-moi.

273
00:15:38,317 --> 00:15:39,707
Laisse-toi emporter.

274
00:15:40,651 --> 00:15:41,981
Comment tu te sens ?

275
00:15:43,751 --> 00:15:45,282
Tu sais ce qu'on va faire ?

276
00:15:45,532 --> 00:15:46,938
On va danser, putain.

277
00:15:47,530 --> 00:15:48,643
C'est parti.

278
00:15:55,628 --> 00:15:56,952
Regarde qui voilà.

279
00:18:24,229 --> 00:18:25,429
Tu m'entends ?

280
00:18:27,287 --> 00:18:28,377
Tu fais quoi ?

281
00:18:29,736 --> 00:18:30,873
Là, maintenant !

282
00:18:33,257 --> 00:18:34,933
Oui, là, maintenant !

283
00:18:39,034 --> 00:18:41,593
- Ça va être froid.
- T'avais pas chaud ?

284
00:18:41,843 --> 00:18:42,993
On s'en fout.

285
00:18:46,720 --> 00:18:47,970
Je vais gagner.

286
00:19:17,333 --> 00:19:18,681
C'est ton père, ça ?

287
00:19:21,910 --> 00:19:23,230
Le mec des photos.

288
00:19:23,480 --> 00:19:24,780
C'est ton père ?

289
00:19:25,621 --> 00:19:27,496
Non, c'est pas mon père.

290
00:19:28,410 --> 00:19:29,734
C'est mon mec.

291
00:19:32,493 --> 00:19:34,048
Il est toujours aussi bandant ?

292
00:19:36,079 --> 00:19:37,731
Plus, même.
Je le laisse ouvert ?

293
00:19:38,668 --> 00:19:40,527
- Rouvre ça.
- Je t'emmerde.

294
00:19:45,428 --> 00:19:47,514
Ça le fait chier
que t'ailles voir ailleurs ?

295
00:19:50,561 --> 00:19:51,811
Absolument pas.

296
00:19:52,911 --> 00:19:54,259
T'as de la chance.

297
00:20:01,290 --> 00:20:02,895
On en a tous les deux.

298
00:20:08,100 --> 00:20:09,307
T'es célibataire ?

299
00:20:09,557 --> 00:20:11,880
Oui, mais ça fait pas longtemps.

300
00:20:12,390 --> 00:20:13,790
Tu dois en chier, alors.

301
00:20:14,040 --> 00:20:16,085
Dans les grandes largeurs.

302
00:20:16,335 --> 00:20:20,049
Il s'avère que je l'aimais
plus que ce que je croyais.

303
00:20:21,206 --> 00:20:23,421
T'en fais pas,
ça nous arrive à tous.

304
00:20:26,269 --> 00:20:28,917
Tu fais quoi de ta vie,
pour la rendre supportable ?

305
00:20:31,834 --> 00:20:34,566
J'étais un artiste très moyen.

306
00:20:35,983 --> 00:20:37,433
J'ai laissé tomber.

307
00:20:38,408 --> 00:20:41,444
Je pense que ça vaut mieux
pour la collectivité.

308
00:20:44,553 --> 00:20:47,506
J'imagine que maintenant,
je fais rien du tout.

309
00:20:48,221 --> 00:20:49,474
Rien de chez rien.

310
00:20:50,306 --> 00:20:51,678
Comment tu le vis ?

311
00:20:58,317 --> 00:21:02,009
Mais non, fais pas ça.
Promis, j'arrête les questions.

312
00:21:05,196 --> 00:21:06,427
Et toi, tu fais quoi ?

313
00:21:07,722 --> 00:21:11,601
Je bosse dans un refuge
pour ados homos et transgenres.

314
00:21:12,398 --> 00:21:14,648
Arrête tes conneries !
T'es sérieux ?

315
00:21:14,898 --> 00:21:18,517
Appelle-moi saint Eddie,
le saint poilu des saints.

316
00:21:18,767 --> 00:21:21,025
Tu peux me noyer, saint Eddie.

317
00:21:22,478 --> 00:21:25,401
Je veux discuter un peu plus,
après je te noierai peut-être.

318
00:21:25,651 --> 00:21:26,652
Ça marche.

319
00:21:28,741 --> 00:21:30,194
- Allez, je te noie.
- Non !

320
00:21:30,956 --> 00:21:31,957
Merde.

321
00:21:33,253 --> 00:21:34,254
Fais voir.

322
00:21:35,636 --> 00:21:37,757
- Sympa, ton tatouage.
- Merci.

323
00:21:55,826 --> 00:21:57,116
Salut, beau gosse.

324
00:21:59,237 --> 00:22:00,837
C'est sympa de passer.

325
00:22:02,588 --> 00:22:04,323
J'espère que ça valait le coup.

326
00:22:06,049 --> 00:22:07,690
T'inquiète pas pour ça.

327
00:22:14,791 --> 00:22:16,006
Allez, viens.

328
00:22:21,519 --> 00:22:23,194
Je veux que tu me prennes.

329
00:22:24,890 --> 00:22:27,421
- Je suis sérieux.
- Ici, en pleine forêt ?

330
00:22:29,845 --> 00:22:33,384
Tu m'excites tellement, putain.

331
00:22:35,001 --> 00:22:36,451
Tu me rends dingue.

332
00:22:36,701 --> 00:22:38,051
T'as une capote ?

333
00:22:38,856 --> 00:22:40,485
- Bien sûr.
- Contre l'arbre.

334
00:22:48,992 --> 00:22:50,339
J'ai envie, là.

335
00:23:31,899 --> 00:23:33,645
On l'a fait par terre au boulot.

336
00:23:34,753 --> 00:23:37,817
- On l'a fait dans la remise.
- Je t'ai branlé en salle de réunion.

337
00:23:38,552 --> 00:23:40,767
- Tu m'as sucé en salle de pause.
- C'est vrai.

338
00:23:42,226 --> 00:23:45,190
Tu crois qu'un jour,
on le fera dans un vrai lit ?

339
00:23:47,934 --> 00:23:48,935
J'espère.

340
00:23:53,677 --> 00:23:54,727
Recommence.

341
00:23:55,669 --> 00:23:58,556
C'est peut-être la MD,
mais ça me titille les orteils.

342
00:24:11,804 --> 00:24:12,868
Bonjour.

343
00:24:14,968 --> 00:24:16,374
- On s'inquiétait.
- Merci.

344
00:24:16,624 --> 00:24:19,421
Je suis sûr que tu t'es tapé
le beau mec à la casquette.

345
00:24:19,671 --> 00:24:21,933
J'ai enfin baisé dans la forêt.

346
00:24:23,479 --> 00:24:27,035
- Agustín s'est aussi fait un ami.
- Oui, c'est vrai.

347
00:24:27,285 --> 00:24:28,286
Mignon.

348
00:24:28,536 --> 00:24:31,705
Un gros poilu qui aide les trans
et qui est positif.

349
00:24:31,955 --> 00:24:34,099
Enfin un qui voit le bon côté.

350
00:24:35,939 --> 00:24:38,681
Non, séropositif.
Il a le VIH.

351
00:24:39,917 --> 00:24:42,906
Et Dom a dépucelé sa relation libre.

352
00:24:43,617 --> 00:24:45,668
Oui, c'est vrai,
et c'était sympa.

353
00:24:46,816 --> 00:24:48,973
- Ni sang ni larmes.
- Cool.

354
00:24:49,223 --> 00:24:50,367
Et Doris ?

355
00:24:51,363 --> 00:24:55,327
La dernière fois que je l'ai vue,
elle était sur un jet ski, seins nus.

356
00:24:55,993 --> 00:24:57,950
Elle a été happée
par les lesbiennes.

357
00:25:05,911 --> 00:25:09,719
J'ai effectivement couché cette nuit,
mais pas avec le mec à la casquette.

358
00:25:11,419 --> 00:25:13,370
J'ai couché avec Kevin.

359
00:25:15,034 --> 00:25:16,323
Kevin, ce Kevin ?

360
00:25:17,037 --> 00:25:19,920
Je l'ai appelé, il est venu,
et il m'a enculé contre l'arbre.

361
00:25:20,776 --> 00:25:23,272
- C'est vrai, ces conneries ?
- C'est pas la première fois.

362
00:25:23,522 --> 00:25:25,170
Ça remonte au resto éphémère.

363
00:25:25,420 --> 00:25:28,107
Le soir de ma rupture avec Richie.
J'en suis pas fier.

364
00:25:29,267 --> 00:25:32,794
- Pourquoi tu nous as rien dit ?
- Il est toujours avec son mec.

365
00:25:33,649 --> 00:25:35,325
Je pensais que ce week-end,

366
00:25:36,287 --> 00:25:38,420
j'arriverais à tout arrêter,

367
00:25:40,576 --> 00:25:41,577
mais non.

368
00:25:44,525 --> 00:25:46,049
Tu vas faire quoi ?

369
00:25:46,299 --> 00:25:47,549
J'en sais rien.

370
00:25:48,861 --> 00:25:53,009
On peut en parler demain ?
Vous me direz ce que je sais déjà.

371
00:25:54,268 --> 00:25:57,186
Est-ce qu'on peut se contenter
de regarder le soleil se lever...

372
00:25:57,842 --> 00:25:59,951
et faire semblant
que tout va s'arranger ?

373
00:26:00,201 --> 00:26:01,955
Ça me convient très bien.

374
00:26:02,670 --> 00:26:03,783
À moi aussi.

375
00:26:28,002 --> 00:26:32,174
Sous-titrage : La Fabrique
www.sous-titres.eu

