﻿1
00:00:04,012 --> 00:00:06,249
Elles descendent super bien.

2
00:00:06,383 --> 00:00:08,489
Dee, va moins vite.
Tu es partie pour boire 130

3
00:00:08,623 --> 00:00:10,259
- bières.
- Ne gâche pas tout pour moi.

4
00:00:10,393 --> 00:00:12,830
Ca pourrait être ma dernière chance

5
00:00:12,964 --> 00:00:15,081
pour faire quelque chose de bien
dans ma vie.

6
00:00:15,201 --> 00:00:17,442
Vous êtes juste dégoûtés parce
que je vais être la seule

7
00:00:17,575 --> 00:00:20,341
à battre le record de Boss Hogg.

8
00:00:20,474 --> 00:00:23,176
Dee, Boss Hogg était un gros tas
raciste dans

9
00:00:23,377 --> 00:00:25,784
<i>Shérif, fais moi peur.</i>
Wade Boggs est en troisième

10
00:00:25,919 --> 00:00:27,518
- base au baseball.
- Ouais, c'est le record

11
00:00:27,652 --> 00:00:29,922
de Wade Boggs, OK ?
C'est une légende.

12
00:00:30,057 --> 00:00:32,296
Il a bu 50 bières pendant un vol

13
00:00:32,432 --> 00:00:34,832
et il a défoncé les Mariners de
Seattle le lendemain, OK ?

14
00:00:34,904 --> 00:00:37,065
C'est pour ça qu'on le fait,
pour lui rendre hommage, OK ?

15
00:00:37,171 --> 00:00:39,639
- Qu'il repose en paix.
- Tout d'abord, Wade Boggs est

16
00:00:39,774 --> 00:00:42,379
tout ce qu'il y a de vivant.
Et le nombre de bières est

17
00:00:42,515 --> 00:00:45,684
très controversé.
Certains disent 50, des joueurs ont

18
00:00:45,818 --> 00:00:48,459
dit 60, d'autres ont même dit 70 bières.

19
00:00:48,593 --> 00:00:50,995
Et pour être honnête, c'est un
sacré paquet de

20
00:00:51,129 --> 00:00:52,698
bières.
Personne peut en boire autant.

21
00:00:52,833 --> 00:00:54,504
Pas avec cette façon de penser.

22
00:00:54,639 --> 00:00:57,144
Peut-être qu'on prend ça un petit
peu trop au sérieux ?

23
00:00:57,279 --> 00:00:59,159
Pas du tout, d'accord ?
Le mec est une légende.

24
00:00:59,215 --> 00:01:01,049
C'est pour ça qu'on le fait, d'accord ?

25
00:01:01,184 --> 00:01:03,152
Pour lui rendre hommage.
Repose en paix, Wade.

26
00:01:03,287 --> 00:01:06,094
Je le répète, il n'est pas mort.

27
00:01:07,039 --> 00:01:17,211
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com

28
00:01:31,774 --> 00:01:34,344
On me met toujours avec des nuls.

29
00:01:36,279 --> 00:01:37,280
Oui, madame ?

30
00:01:37,415 --> 00:01:38,549
En fait, je vais plutôt

31
00:01:38,683 --> 00:01:39,383
m'en occuper.

32
00:01:39,518 --> 00:01:40,384
On va partager le système d'appel

33
00:01:40,518 --> 00:01:41,384
de l'avion aujourd'hui.

34
00:01:41,517 --> 00:01:42,384
Pardon ?

35
00:01:42,518 --> 00:01:43,384
Oh, désolé, je vais vous expliquer.

36
00:01:43,520 --> 00:01:44,386
On fait un truc façon Wade

37
00:01:44,521 --> 00:01:45,388
Boggs, et en quelque sorte,

38
00:01:45,522 --> 00:01:46,389
ça fait de moi l'arbitre

39
00:01:46,524 --> 00:01:47,789
du groupe.

40
00:01:47,990 --> 00:01:50,389
Oh, tu es l'arbitre maintenant ?

41
00:01:50,522 --> 00:01:52,357
Quelqu'un doit faire attention
à ce que le jeu soit juste et

42
00:01:52,493 --> 00:01:54,334
- que tout le monde joue, OK ?
- Il a perdu au concours

43
00:01:54,461 --> 00:01:56,529
de boisson.
Deux autres bières, s'il vous plaît.

44
00:01:56,663 --> 00:01:58,830
En fait, madame, nous allons
bientôt décoller, alors vous

45
00:01:58,964 --> 00:02:00,667
devez ranger votre tablette.

46
00:02:00,801 --> 00:02:02,441
Laissez-moi vous débarrasser.

47
00:02:02,536 --> 00:02:04,136
Ouais, mais donnez-moi une seconde.

48
00:02:04,271 --> 00:02:08,506
OK ? Une seconde ?
Voilà.

49
00:02:08,640 --> 00:02:10,341
Parfait.

50
00:02:10,475 --> 00:02:12,277
Attendez. Attendez.

51
00:02:18,851 --> 00:02:22,154
- C'est... super froid.
- Bordel, Dee...

52
00:02:22,289 --> 00:02:23,993
Bon Dieu.

53
00:02:24,128 --> 00:02:25,864
Tu dois ralentir un petit peu.

54
00:02:39,646 --> 00:02:41,347
Je peux vous proposer à boire ?

55
00:02:41,481 --> 00:02:43,349
Oui, je vais prendre une bière,
s'il vous plaît.

56
00:02:43,484 --> 00:02:45,883
Hé, Frank.
J'ai peur qu'on ait un petit

57
00:02:46,018 --> 00:02:48,138
problème avec cet étudiant là.
Il n'y aura pas assez de bières

58
00:02:48,219 --> 00:02:50,857
- sur ce vol.
- Je m'en charge.

59
00:02:50,991 --> 00:02:52,891
- Pour vous, monsieur ?
- S'il vous plaît, mademoiselle ?

60
00:02:53,026 --> 00:02:54,559
Euh, en fait... Combien

61
00:02:54,694 --> 00:02:56,459
de bières peut-on commander en
une fois ?

62
00:02:56,594 --> 00:02:58,360
Je ne sais pas trop.
On ne m'a jamais posé cette

63
00:02:58,494 --> 00:03:00,127
- question avant.
- OK, super, alors il n'y a pas

64
00:03:00,261 --> 00:03:01,981
de règle là-dessus.
Donnez-moi en six alors,

65
00:03:02,061 --> 00:03:03,760
- s'il vous plaît.
- Mettez-en même une

66
00:03:03,895 --> 00:03:05,629
- douzaine.
- Et si on commençait par

67
00:03:05,763 --> 00:03:07,700
deux chacun et on verra par la suite ?

68
00:03:07,834 --> 00:03:09,735
Bien sûr, si vous voulez passer
votre vol à transporter

69
00:03:09,870 --> 00:03:11,904
des bières. C'est comme
vous voulez.

70
00:03:12,039 --> 00:03:14,940
Je vais me charger de tout
le groupe Boggs.

71
00:03:15,075 --> 00:03:18,746
Et tant qu'on y est, vous vendez
des capotes ?

72
00:03:18,880 --> 00:03:21,784
Non, j'en ai bien peur.

73
00:03:21,918 --> 00:03:23,653
Je vais devoir réfléchir à

74
00:03:23,787 --> 00:03:25,222
- autre chose.
- Voilà.

75
00:03:25,356 --> 00:03:28,394
Merci beaucoup.
Hé, Frank.

76
00:03:28,528 --> 00:03:31,064
Pour quoi faire les capotes ?

77
00:03:31,198 --> 00:03:33,968
Tu crois que je me concentre
seulement sur le record Boggs ?

78
00:03:34,102 --> 00:03:38,908
Je vais être le premier membre
de la société Air Sex.

79
00:03:39,042 --> 00:03:40,811
OK. C'est quoi ?

80
00:03:40,945 --> 00:03:43,146
Ça veut dire que je vais me
taper quelqu'un dans les toilettes

81
00:03:43,247 --> 00:03:45,751
- avant l'atterrissage.
- OK mais tu crois vraiment que tu

82
00:03:45,885 --> 00:03:47,588
viens de l'inventer ?
Parce que ça existe déjà.

83
00:03:47,722 --> 00:03:49,623
Ça s'appelle le club Mile High.
Les gens le font depuis que

84
00:03:49,757 --> 00:03:51,823
- les avions existent.
- Ce nom est nul.

85
00:03:51,958 --> 00:03:55,696
Je vais te dire.
Je te parie que je vais me

86
00:03:55,830 --> 00:03:58,600
taper quelqu'un sur ce vol,
autre part que dans les

87
00:03:58,735 --> 00:04:01,102
toilettes, avant qu'on atteigne
les Grands Lacs.

88
00:04:01,237 --> 00:04:02,937
D'accord, on parie.

89
00:04:03,071 --> 00:04:04,771
C'est vous que j'ai entendu
parler

90
00:04:04,906 --> 00:04:06,472
d'un pari ?
On ne parie pas, OK ?

91
00:04:06,607 --> 00:04:08,287
Ça met en danger l'intégrité du jeu.

92
00:04:08,308 --> 00:04:09,976
Ça n'a rien à voir avec le
truc Wade Boggs.

93
00:04:10,111 --> 00:04:11,512
Je m'en fous, d'accord ?

94
00:04:11,646 --> 00:04:13,214
C'est la règle, et en tant
qu'arbitre, vous devez

95
00:04:13,348 --> 00:04:15,315
- m'obéir.
- D'accord, arbitre.

96
00:04:15,449 --> 00:04:17,849
- Va me chercher une autre bière.
- OK, j'y vais, mais pas

97
00:04:17,984 --> 00:04:19,850
parce que tu me l'as dit, mais
parce que je suis arbitre

98
00:04:19,985 --> 00:04:21,786
et c'est mon boulot.

99
00:04:25,427 --> 00:04:29,729
C'est parti.

100
00:04:29,864 --> 00:04:33,402
J'y crois pas.

101
00:04:35,604 --> 00:04:42,409
29 bières...

102
00:04:42,544 --> 00:04:44,512
Je peux vous aider ?

103
00:04:44,647 --> 00:04:46,213
C'est lui que j'appelais.

104
00:04:46,348 --> 00:04:47,981
J'en ai deux autres pour

105
00:04:48,116 --> 00:04:49,596
- toi, alors prends-les.
- Oh, cool.

106
00:04:49,651 --> 00:04:51,587
Tiens, tant que vous êtes là,
je pourrais avoir un rhum coca,

107
00:04:51,721 --> 00:04:53,356
- s'il vous plaît ?
- Attendez

108
00:04:53,491 --> 00:04:55,159
une minute.
C'est un concours de bières.

109
00:04:55,293 --> 00:04:56,896
Non, c'est bon, je fais toujours

110
00:04:57,030 --> 00:04:58,398
le concours Boggs, mais vous
savez quoi ?

111
00:04:58,533 --> 00:05:00,168
Un bon cocktail irait bien
avec mon poulet, donc...

112
00:05:00,302 --> 00:05:01,901
Pourquoi tu te gaves de poulet ?

113
00:05:02,036 --> 00:05:03,516
Tu ne connais rien sur Wade Boggs ?

114
00:05:03,536 --> 00:05:05,070
Ce mec mangeait un poulet
avant chaque match, OK ?

115
00:05:05,204 --> 00:05:06,904
C'est pour ça qu'il se fait
appeler l'Homme Poulet.

116
00:05:07,039 --> 00:05:09,272
Ce type a manié la batte toute sa
vie. Je suis sûr qu'il a mangé

117
00:05:09,407 --> 00:05:11,208
du rhum coca, non ?

118
00:05:11,342 --> 00:05:12,710
Tu viens de dire "mangé" du rhum coca.

119
00:05:12,844 --> 00:05:14,677
Tu commences à dire n'importe quoi.
Tu devrais pas boire de l'alcool

120
00:05:14,812 --> 00:05:16,252
- fort.
- Non, j'ai dit un rhum coca.

121
00:05:16,347 --> 00:05:17,679
Un seul, s'il vous plaît.
Mais faites-en un double.

122
00:05:23,913 --> 00:05:25,913
Qu'est-ce que tu fais ?
Pourquoi tu danses comme

123
00:05:25,915 --> 00:05:27,685
une débile ?
Wade Boggs se retournerait dans sa

124
00:05:27,819 --> 00:05:29,454
tombe si il te voyait.

125
00:05:29,588 --> 00:05:31,687
Wade Boggs n'est pas mort.

126
00:05:31,821 --> 00:05:33,623
Il habite à Tampa en Floride.
Il a la cinquantaine.

127
00:05:33,757 --> 00:05:35,125
Et toi... D'où tu sors ?

128
00:05:35,259 --> 00:05:36,860
Tu étais cuite il y a deux minutes.

129
00:05:36,928 --> 00:05:39,697
Je sais, et ensuite j'en ai
pris deux petites.

130
00:05:39,832 --> 00:05:42,971
Putain c'est quoi ça, Dee ?

131
00:05:43,105 --> 00:05:45,072
Des pilules. Stimulants.
J'ai l'impression d'avoir une

132
00:05:45,206 --> 00:05:47,076
- fusée dans le cul.
- Si ils découvrent

133
00:05:47,210 --> 00:05:49,079
que tu prends des stimulants,

134
00:05:49,214 --> 00:05:51,083
l'intégrité du jeu est
compromise,

135
00:05:51,218 --> 00:05:53,085
- d'accord ?
- Merde.

136
00:05:53,220 --> 00:05:55,322
En tant qu'arbitre du groupe,
mon boulot est de discrètement

137
00:05:55,458 --> 00:05:57,727
glisser tout ça sous le tapis
avant que ça se sache.

138
00:05:57,861 --> 00:05:59,460
Tu sais, arbitre, t'as juste...
t'as juste perdu

139
00:05:59,595 --> 00:06:01,295
- le concours...
- Bouge.

140
00:06:06,772 --> 00:06:09,908
Tu sais que je suis moi aussi allé

141
00:06:10,043 --> 00:06:13,277
à la même université, ton Alma
Mater, en 1966.

142
00:06:13,412 --> 00:06:15,179
- Ah ouais ?
- Ouais, tiens, prends une bière.

143
00:06:15,313 --> 00:06:16,915
C'est sympa de votre part.

144
00:06:17,050 --> 00:06:19,819
Ouais, ouais, bien.
Bois.

145
00:06:19,953 --> 00:06:21,952
Frank ? Tu viens de
donner une bière

146
00:06:22,086 --> 00:06:23,950
- à l'étudiant ?
- T'inquiète pas.

147
00:06:24,084 --> 00:06:26,952
J'y ai mis des somnifères.
Il va tomber comme une mouche

148
00:06:27,086 --> 00:06:29,187
- dans deux minutes.
- Ça, c'est diabolique.

149
00:06:31,088 --> 00:06:32,956
Alors, comment ça se passe pour

150
00:06:33,090 --> 00:06:34,524
le sexe ?
J'ai fait des allers retours

151
00:06:34,658 --> 00:06:36,259
- dans l'avion.
- Ouais, je sais.

152
00:06:36,393 --> 00:06:38,261
J'ai remarqué.
Ouais, j'ai repéré ma proie.

153
00:06:38,395 --> 00:06:39,862
J'attends juste le bon

154
00:06:39,997 --> 00:06:41,757
- moment pour bondir.
- De quoi tu parles ?

155
00:06:41,797 --> 00:06:43,462
T'as pas bougé d'un millimètre.
Tu fais que boire.

156
00:06:43,597 --> 00:06:45,467
Oh, tu crois ça ?

157
00:06:45,601 --> 00:06:48,004
Frank, sur les 206 passagers,
98 d'entre eux sont des

158
00:06:48,138 --> 00:06:53,676
femmes, mais une seule se présente
comme la parfaite candidate : 44G.

159
00:06:53,810 --> 00:06:57,610
Fais attention à ses regards tristes
vers le siège voisin.

160
00:06:57,745 --> 00:07:00,880
C'était pour quelqu'un de spécial.

161
00:07:01,015 --> 00:07:03,684
Et la marque de bronzage sur son
annulaire laisse supposer que la

162
00:07:03,819 --> 00:07:07,187
blessure est récente, la laissant
vulnérable.

163
00:07:07,321 --> 00:07:09,658
De plus, quand il y a eu des
turbulences plus tôt, elle a ri,

164
00:07:09,792 --> 00:07:12,158
ce qui me dit qu'elle aime
le danger.

165
00:07:12,293 --> 00:07:14,961
Tu penses qu'elle a envoyé balader
son mec et qu'elle s'est barrée ?

166
00:07:15,096 --> 00:07:17,530
Dur de passer inaperçue dans
une robe comme ça.

167
00:07:17,664 --> 00:07:21,298
D'accord, ce n'est pas une tenue
incroyable.

168
00:07:21,432 --> 00:07:23,864
Ça vient de la collection Printemps
2012 de J. Crew.

169
00:07:23,999 --> 00:07:26,733
Mais ça reste un peu trop
pour un voyage en avion.

170
00:07:26,867 --> 00:07:29,108
De plus, si elle était debout, tu
verrais qu'elle n'a pas la marque de sa

171
00:07:29,139 --> 00:07:32,006
culotte, ce qui me donne 5 secondes
de plus pour la pénétrer rapidement

172
00:07:32,140 --> 00:07:36,377
avant qu'elle ne réalise que je ne
suis pas la réponse à ses problèmes.

173
00:07:36,512 --> 00:07:40,880
Mes goûtes se portent un peu

174
00:07:41,015 --> 00:07:46,986
- plus sur la 39F.
- Non.

175
00:07:47,120 --> 00:07:50,090
Non merci, Frank.
Non, son haut est couvert de

176
00:07:50,224 --> 00:07:52,828
trous de cigarette.
Et j'imagine que sous ce haut,

177
00:07:52,963 --> 00:07:55,244
tu trouveras tout un tas de
cicatrices, sûrement dues à

178
00:07:55,332 --> 00:07:57,998
un accident de rallye ou
je ne sais quoi, ce qui

179
00:07:58,132 --> 00:08:02,573
expliquerait aussi le fait qu'elle
boîte. Mais je pense que ça n'a

180
00:08:02,708 --> 00:08:04,776
aucun rapport. Bref,
c'est une plouc du Dakota du Nord

181
00:08:04,910 --> 00:08:07,044
pure et dure et elle ne mérite
pas un gentleman comme

182
00:08:07,178 --> 00:08:09,945
moi.
Mademoiselle ?

183
00:08:10,080 --> 00:08:11,879
Six autres bières.

184
00:08:18,358 --> 00:08:20,827
- Ah, te voilà. Ouais.
- Hé, écoute, Charlie.

185
00:08:20,962 --> 00:08:22,928
Il faut que tu commences une

186
00:08:23,063 --> 00:08:26,130
compétition genre McGwire-Sosa
avec Dee.

187
00:08:26,264 --> 00:08:28,263
Écoute, je pense que tu prends
ça un peu trop au sérieux.

188
00:08:28,398 --> 00:08:30,267
On peut pas juste boire des bières

189
00:08:30,401 --> 00:08:32,281
- et traîner, tu vois ?
- Ben, le truc c'est que

190
00:08:32,403 --> 00:08:34,271
le jeu commence a plus avoir
aucun intérêt.

191
00:08:34,406 --> 00:08:36,275
Frank et Dennis sont super
distraits et Dee est

192
00:08:36,410 --> 00:08:38,370
- sûre de gagner.
- Boggsy n'a pas bu 22

193
00:08:38,413 --> 00:08:40,773
litres de bières parce qu'il
était obsédé par

194
00:08:40,814 --> 00:08:42,948
un record. Tu vois ce que
je veux dire ?

195
00:08:43,083 --> 00:08:46,087
Il l'a fait parce qu'il
avait soif, tu vois ?

196
00:08:46,222 --> 00:08:48,262
- Et pour passer le temps.
- Ouais, mais je veux créer une

197
00:08:48,288 --> 00:08:50,820
compétition, OK ?
Je peux rien faire avec... 27

198
00:08:50,955 --> 00:08:52,821
bières. Que veux-tu que je
fasse avec 27 bières ?

199
00:08:52,956 --> 00:08:54,824
Tout le monde s'en fout de 27 bières.

200
00:08:54,959 --> 00:08:56,824
On ne crée rien du tout.
Tu prends ton rôle

201
00:08:56,959 --> 00:08:58,824
d'arbitre bien trop au...
Écoute, t'as perdu le concours

202
00:08:58,959 --> 00:09:00,826
de boisson, mec.
C'est pas grave.

203
00:09:00,960 --> 00:09:02,827
Pourquoi vous m'avez nommé
arbitre si vous... ?

204
00:09:02,962 --> 00:09:04,828
Personne ne l'a fait.
Tu t'es auto-proclamé.

205
00:09:04,962 --> 00:09:06,828
Tiens, j'en ai des vides pour toi.
Prends les et ne te mets

206
00:09:06,962 --> 00:09:08,828
pas autant de pression...

207
00:09:08,962 --> 00:09:11,431
Votre attention.
C'est votre capitaine, Boss Hogg,

208
00:09:11,566 --> 00:09:13,801
qui vous parle.
Et ce breuvage du paradis est

209
00:09:13,935 --> 00:09:17,034
ma 40ème bière de l'après-midi.
Si l'un d'entre vous pense

210
00:09:17,169 --> 00:09:20,641
pouvoir en descendre une plus vite
que moi, je vous défie de ramener

211
00:09:20,776 --> 00:09:22,641
votre cul et d'essayer.

212
00:09:24,778 --> 00:09:26,645
Je vais prendre ça.

213
00:09:26,779 --> 00:09:28,647
Je m'en fous.

214
00:09:28,781 --> 00:09:30,717
Le groupe Boggs est privé de bière.

215
00:09:30,851 --> 00:09:32,718
Quoi ? Oh, mec.
C'est pas bon.

216
00:09:32,853 --> 00:09:34,718
Je peux pas arrêter de boire, là.

217
00:09:34,852 --> 00:09:37,119
- Je vais sûrement mourir.
- J'en ai bientôt plus, merde.

218
00:09:37,253 --> 00:09:40,125
OK, heureusement, j'ai tout
ce qu'il faut.

219
00:09:40,259 --> 00:09:42,326
Charlie, on n'est pas dans un

220
00:09:42,460 --> 00:09:45,632
- DC-10 pour rien.
- Ouais. On a acheté des billets.

221
00:09:45,766 --> 00:09:48,568
Oui, mais on a choisi un DC-10 exprès.

222
00:09:48,702 --> 00:09:51,570
Pour voler dans le ciel.

223
00:09:51,705 --> 00:09:55,140
Je vais t'expliquer.
J'ai mis 100 bières dans

224
00:09:55,275 --> 00:09:57,741
une valise, d'accord ?
Et selon les films

225
00:09:57,943 --> 00:10:00,344
<i>Ultime Décision</i> et <i>Passager
57</i>, il y a une trappe

226
00:10:00,478 --> 00:10:03,079
secrète sur chaque avion qui me
permet de me balader librement

227
00:10:03,214 --> 00:10:05,814
- dans l'avion.
- Tout le monde sait ça.

228
00:10:05,949 --> 00:10:08,818
Ouais, donc je dois juste trouver
le bon moment pour y aller.

229
00:10:08,952 --> 00:10:10,872
Je pense que tu peux y aller
n'importe quand.

230
00:10:10,951 --> 00:10:12,818
Maintenant, hein ?

231
00:10:12,952 --> 00:10:14,820
L'hôtesse n'est pas là.

232
00:10:25,897 --> 00:10:27,764
Pourquoi la porte n'est pas
fermée, Frank ?

233
00:10:27,898 --> 00:10:30,034
Je suis à mon poste.
La moitié du job est de les

234
00:10:30,168 --> 00:10:32,503
faire te suivre aux toilettes.
Alors, j'attends ici.

235
00:10:32,638 --> 00:10:35,004
Comme les agneaux qui vont
à l'abattoir.

236
00:10:35,139 --> 00:10:38,537
Qu'est-ce qui m'arrive ?!

237
00:10:38,671 --> 00:10:42,239
- Ça va pas.
- Mesdames, messieurs, s'il

238
00:10:42,374 --> 00:10:45,112
y a un docteur dans l'avion,
appuyez sur le bouton d'appel.

239
00:10:45,247 --> 00:10:48,780
Combien de somnifères tu
lui as donné ?

240
00:10:48,914 --> 00:10:52,187
- Je sais pas. Sept ? Douze ?
- Douze ?!

241
00:10:52,321 --> 00:10:54,188
Ouais ! Quoi ? Tu m'as dit
de m'en charger.

242
00:10:54,322 --> 00:10:56,190
Je t'ai pas dit de le tuer.

243
00:10:56,324 --> 00:10:58,324
Bon, tu ferais mieux de faire
quelque chose, sinon ils vont

244
00:10:58,328 --> 00:11:00,193
devoir faire un atterrissage
d'urgence et tout sera

245
00:11:00,328 --> 00:11:02,195
- foutu ! 
- Ah, merde !

246
00:11:02,329 --> 00:11:04,465
Quel est le problème ici ?

247
00:11:04,599 --> 00:11:07,799
- Vous êtes docteur ?
- Mantis Toboggan, médecin.

248
00:11:07,934 --> 00:11:11,468
Si vous voulez que ce garçon
survive, il faut me trouver

249
00:11:11,603 --> 00:11:15,204
de l'aspirine, un rouleau de scotch,
un paquet de cacahuètes et

250
00:11:15,339 --> 00:11:19,573
quatre bières.

251
00:11:31,424 --> 00:11:35,262
Jackpot.

252
00:11:42,238 --> 00:11:45,243
Tu te dépêches, ma jolie ?

253
00:11:48,881 --> 00:11:51,518
Oh, tu connais les moindres recoins.

254
00:11:51,652 --> 00:11:53,521
Et bien, si j'ai appris quoi que
ce soit de films comme

255
00:11:53,723 --> 00:11:56,123
<i>Ultime Décision</i> ou <i>Passager
57</i>, c'est qu'il y a toujours

256
00:11:56,125 --> 00:11:58,661
- un chemin vers la soute.
- T'es bizarre.

257
00:11:58,795 --> 00:12:00,765
Oh, t'as pas idée.

258
00:12:00,900 --> 00:12:02,769
Rien avec mes lèvres, d'accord ?

259
00:12:02,903 --> 00:12:04,703
Je fais pas ça avec toi.

260
00:12:04,823 --> 00:12:08,107
- Ça va si je prends une pilule ?
- Ouais, vas-y.

261
00:12:12,945 --> 00:12:15,782
D'accord, pourquoi pas ?

262
00:12:15,916 --> 00:12:17,815
Et voilà.

263
00:12:17,949 --> 00:12:20,216
- Bon garçon !
- C'est vraiment nécessaire

264
00:12:20,350 --> 00:12:23,453
- de l'attacher comme ça ?
- On ne peut jamais être trop prudent

265
00:12:23,587 --> 00:12:26,956
avec les maladies en altitude.
Une fois, une femme a mâchouillé

266
00:12:27,090 --> 00:12:32,127
le fuselage d'un 747 !
Heureusement, je suis aussi pilote.

267
00:12:32,261 --> 00:12:37,197
J'ai fait tourner l'avion et
atterri dans un champ.

268
00:12:37,331 --> 00:12:39,968
OK, désolé mais je vais devoir
voir une pièce

269
00:12:40,102 --> 00:12:43,037
- d'identité.
- Vous croyez pas que je suis pilote ?

270
00:12:43,172 --> 00:12:45,574
Je ne crois pas que vous êtes docteur.

271
00:12:45,708 --> 00:12:50,883
- C'est une accusation grave !
- Vous avez bu 14 bières.

272
00:12:51,017 --> 00:12:54,418
- Vous ne le savez pas.
- C'est écrit sur votre T-shirt.

273
00:12:54,553 --> 00:12:58,157
Vous voulez venir avec

274
00:12:58,292 --> 00:13:00,692
- moi aux toilettes ?
- Je dois y aller.

275
00:13:00,827 --> 00:13:03,898
- Vous et moi ?
- Bon, Frank, j'ai

276
00:13:04,033 --> 00:13:06,736
moi-même dépassé les limites de
l'érotisme en altitude.

277
00:13:06,870 --> 00:13:08,739
- Tu l'as baisée ?
- Ouais.

278
00:13:08,874 --> 00:13:10,741
Et celle qui était classe, alors ?

279
00:13:10,876 --> 00:13:13,444
Oh, mariée et heureuse. Ouais.
Il s'avère qu'elle enlève sa bague

280
00:13:13,579 --> 00:13:16,250
dans l'avion parce que ses
doigts gonflent. Ouais.

281
00:13:16,385 --> 00:13:18,745
Mais c'est bon, Frank.
Tu sais, Boggs, il ne

282
00:13:18,850 --> 00:13:20,786
faisait pas toujours de
Home Run au baseball.

283
00:13:20,920 --> 00:13:22,789
Il essayait juste de bien
jouer sa balle

284
00:13:22,923 --> 00:13:25,204
et espérait la faire passer dans
les trous.

285
00:13:25,224 --> 00:13:27,194
Et je viens moi-même de passer
dans plusieurs trous, si tu

286
00:13:27,328 --> 00:13:30,098
vois ce que je veux dire.
Arrête !

287
00:13:30,233 --> 00:13:32,635
Mesdames et messieurs, veuillez
attacher vos ceintures car

288
00:13:32,769 --> 00:13:35,138
nous commençons notre première
descente au Dakota du Nord.

289
00:13:35,272 --> 00:13:37,152
Oh, merde. Bon, tu as entendu
le capitaine.

290
00:13:37,273 --> 00:13:39,141
- Retourne à ta place.
- J'aimerais rester

291
00:13:39,276 --> 00:13:41,144
avec toi.

292
00:13:41,278 --> 00:13:43,713
Mais tu sais, il y a déjà un mec
à côté de moi, donc...

293
00:13:43,847 --> 00:13:47,654
Excusez-moi, monsieur l'inconnu,
ça vous dérangerait d'échanger nos

294
00:13:47,788 --> 00:13:50,321
places pour que je puisse rester
avec mon copain ?

295
00:13:50,455 --> 00:13:54,594
Merci.

296
00:14:03,741 --> 00:14:07,807
- Bonjour, Charlie.
- Oh, putain !

297
00:14:07,942 --> 00:14:10,980
- Vous êtes le fantôme de Wade Boggs !
- Je ne suis pas un fantôme.

298
00:14:11,114 --> 00:14:14,416
Tu as une hallucination.
Tu as bu plus de 30 bières !

299
00:14:14,549 --> 00:14:16,850
- Toi aussi ? Cool, mec.
- Tu sais, ton ami Mac

300
00:14:16,985 --> 00:14:18,853
- a raison.
- Ah ouais ?

301
00:14:18,988 --> 00:14:21,489
Je n'ai pas gagné 5 titres au
baseball parce que c'était cool.

302
00:14:21,624 --> 00:14:23,628
J'ai gagné parce que je voulais

303
00:14:23,762 --> 00:14:26,199
être le meilleur.
Tu comprends ?

304
00:14:26,333 --> 00:14:28,766
- Non, pas vraiment.
- Il n'y a rien de plus cool

305
00:14:28,900 --> 00:14:30,768
que de gagner.
Alors, allez, bois.

306
00:14:30,903 --> 00:14:32,840
Je vais en boire une avec toi.

307
00:14:32,974 --> 00:14:35,374
Cool ! D'accord !
Allez, Boggs ! Buvons !

308
00:14:35,508 --> 00:14:41,217
- Santé !
- Salut, Dee.

309
00:14:41,351 --> 00:14:44,786
- Hé, quoi de neuf, Boss ?
- Attention, tu dois pas

310
00:14:44,921 --> 00:14:46,956
m'abandonner.
Il faut que tu continues à boire

311
00:14:47,090 --> 00:14:49,356
ces bières, pour que tu puisses
m'aider à arrêter la famille Duke

312
00:14:49,489 --> 00:14:53,060
de gâcher tous mes plans foireux
du Comté de Hazzard !

313
00:14:53,194 --> 00:14:56,395
Ça marche, Boss Hoss.

314
00:15:04,647 --> 00:15:07,216
Voilà !
On y est. Le magnifique

315
00:15:07,350 --> 00:15:09,817
Dakota du Nord.
J'espère que tu as ton manteau,

316
00:15:09,951 --> 00:15:12,988
- il a l'air de faire froid dehors.
- Je vis pas au Dakota du Nord.

317
00:15:13,124 --> 00:15:16,494
- Tu vas à L.A. ?
- 300 km plus bas,

318
00:15:16,629 --> 00:15:19,197
à Salton Sea.
Ma famille y a une ferme

319
00:15:19,331 --> 00:15:22,333
- de poissons.
- Nom de Dieu.

320
00:15:22,468 --> 00:15:27,174
Tant mieux pour eux.
Tu m'excuses une minute ?

321
00:15:27,309 --> 00:15:30,576
Bien sûr.

322
00:15:33,316 --> 00:15:35,652
- Tu vas où ?
- Oh, j'ai confondu cette fille

323
00:15:35,787 --> 00:15:38,320
avec une plouc des Grandes Plaines.
C'est en fait une plouc du désert.

324
00:15:38,454 --> 00:15:40,854
J'aurais dû m'en douter avec tous
ces tatouages de lézards, donc

325
00:15:40,856 --> 00:15:43,358
c'est ma faute.
En tout cas, je préfère rester

326
00:15:43,493 --> 00:15:46,013
dans ce trou paumé plutôt que
de passer une minute de plus

327
00:15:46,060 --> 00:15:48,495
avec cette horreur.
On se voit à Philadelphie.

328
00:15:48,629 --> 00:15:51,833
Attends, attends.
Ne pars pas.

329
00:15:58,412 --> 00:16:00,614
Là tu peux partir.

330
00:16:05,853 --> 00:16:07,722
Allez ! Buvez !
Vous pouvez le faire !

331
00:16:07,857 --> 00:16:09,725
Vous allez y arriver !
J'arrive pas en croire

332
00:16:09,859 --> 00:16:11,726
mes yeux.
On est en train de créer

333
00:16:11,860 --> 00:16:14,229
l'histoire !
On crée l'histoire !

334
00:16:14,364 --> 00:16:16,463
- Bière !
- T'as 40 bières de retard, ducon !

335
00:16:16,597 --> 00:16:18,596
Assieds-toi et profite du
spectacle.

336
00:16:18,731 --> 00:16:21,133
J'en ai marre qu'on me dise
ce que je dois faire.

337
00:16:21,267 --> 00:16:23,970
Ils disent que je peux pas
boire dans l'avion.

338
00:16:24,105 --> 00:16:26,406
Ils disent que je peux pas
baiser dans l'avion.

339
00:16:26,540 --> 00:16:29,643
Ils disent que je peux pas être
pilote, ni docteur.

340
00:16:29,777 --> 00:16:32,276
Je vais le faire.
Je vais le faire juste devant

341
00:16:32,411 --> 00:16:34,378
toi. Je vais descendre 15
bières

342
00:16:34,513 --> 00:16:40,922
là maintenant.
Oh, c'est froid.

343
00:16:41,057 --> 00:16:45,561
C'est froid.

344
00:16:58,110 --> 00:17:00,109
Rejet instantané.

345
00:17:02,311 --> 00:17:07,950
Laissez-moi ici.

346
00:17:11,751 --> 00:17:13,917
OK, les gars, c'est bon.
On y est presque !

347
00:17:14,052 --> 00:17:17,183
On se réveille ! On se lève !
On en est à 70 bières.

348
00:17:17,317 --> 00:17:19,186
Il en manque une pour battre
le record.

349
00:17:19,321 --> 00:17:21,186
Allez.
Vous pouvez le faire !

350
00:17:21,321 --> 00:17:23,453
Allez ! Buvez !
Vous pouvez le faire.

351
00:17:23,587 --> 00:17:26,627
Vous pouvez !
Je crois en vous !

352
00:17:26,761 --> 00:17:29,101
Ouais !
Allez, Dee !

353
00:17:29,235 --> 00:17:32,475
- Je l'ai fait !
- 71 bières ! Putain !

354
00:17:32,609 --> 00:17:34,945
Je suis le roi.
Je suis le roi, Boss Hogg.

355
00:17:35,079 --> 00:17:37,479
Mais c'est pas fini.

356
00:17:37,614 --> 00:17:39,981
Ouais, non. Boggs n'a pas seulement
bu assez de bière pour tuer

357
00:17:40,115 --> 00:17:41,983
un cheval. Il s'est aussi
préparé le lendemain

358
00:17:42,119 --> 00:17:43,987
et il a envoyé trois balles sur cinq,
alors vous allez faire la même.

359
00:17:44,122 --> 00:17:45,990
Je peux le faire, donne moi la
batte. Je peux...

360
00:17:46,124 --> 00:17:48,493
Ouais, c'est sûr.
D'accord... Où est Dee ?

361
00:17:48,627 --> 00:17:50,731
Elle est montée sur le tapis.

362
00:17:50,865 --> 00:17:53,068
Quoi ?

363
00:18:00,944 --> 00:18:02,410
OK, c'est parti, Charlie.

364
00:18:02,544 --> 00:18:03,824
Tu dois en envoyer au moins trois sur

365
00:18:03,878 --> 00:18:05,146
dix, d'accord ?

366
00:18:05,281 --> 00:18:06,149
T'es prêt ?

367
00:18:06,283 --> 00:18:07,551
J'ai tous les nombres.

368
00:18:07,685 --> 00:18:08,552
OK, je vais envoyer celle-ci

369
00:18:08,686 --> 00:18:09,686
assez vite, d'accord ?

370
00:18:09,820 --> 00:18:11,255
Envoie le hot dog, baby !

371
00:18:42,867 --> 00:18:44,802
Putain, mec !

372
00:18:44,936 --> 00:18:46,803
T'as géré !

373
00:18:46,938 --> 00:18:47,904
Façon Wade Boggs !

374
00:18:49,039 --> 00:18:49,905
OK, envoie-en une

375
00:18:50,039 --> 00:18:50,905
autre.

376
00:18:51,039 --> 00:18:51,905
Tu sais, c'était la seule

377
00:18:52,039 --> 00:18:52,906
que j'avais, et je pensais pas

378
00:18:53,040 --> 00:18:54,276
que tu l'enverrais si loin.

379
00:18:54,411 --> 00:18:55,311
J'ai vraiment pas envie d'aller

380
00:18:55,445 --> 00:18:56,613
la chercher.

381
00:18:56,747 --> 00:18:58,449
Donc, en tant qu'arbitre.

382
00:18:58,583 --> 00:18:59,484
Je dis que tu as réussi !

383
00:18:59,618 --> 00:19:00,485
Bien joué !

384
00:19:01,620 --> 00:19:02,486
Hé, 1 sur 1,

385
00:19:02,620 --> 00:19:03,620
ça bat tout le monde, ça.

386
00:19:03,621 --> 00:19:04,501
C'est le baseball, baby !

387
00:19:06,624 --> 00:19:07,491
Bon boulot !

388
00:19:08,627 --> 00:19:09,561
Hé, mec ?

389
00:19:10,696 --> 00:19:11,856
Californie, U.S.A.

390
00:19:12,730 --> 00:19:14,429
C'est un peu lugubre, hein ?

391
00:19:16,198 --> 00:19:18,099
Que faire maintenant ?

392
00:19:18,234 --> 00:19:19,355
Ben, si on se dépêche, on peut

393
00:19:19,436 --> 00:19:20,735
retourner à l'aéroport et prendre

394
00:19:20,870 --> 00:19:21,870
un vol retour vers Philadelphie.

395
00:19:21,969 --> 00:19:23,068
Ils ont du poulet à Philadelphie ?

396
00:19:23,201 --> 00:19:24,301
Ils ont du poulet, ouais !

397
00:19:24,435 --> 00:19:25,802
Hé, allons prendre une bière.

398
00:19:29,170 --> 00:19:39,184
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com

