﻿1
00:00:02,002 --> 00:00:04,664
13 h 45 - Un mardi
Philadelphie, Pennsylvanie

2
00:00:04,738 --> 00:00:06,899
- C'est excitant.
- Est-ce le foyer des artistes ?

3
00:00:06,974 --> 00:00:08,874
Pouvez-vous croire que nous
participerons à un jeu télévisé ?

4
00:00:08,942 --> 00:00:10,102
BAGARRE DE FAMILLES

5
00:00:10,177 --> 00:00:11,542
Formidable.

6
00:00:11,612 --> 00:00:14,479
Le foyer des artistes de <i>Bagarre</i>
<i>de familles</i>. J'en ai le frisson.

7
00:00:14,548 --> 00:00:17,039
Calme-toi.
N'agis pas comme un animal.

8
00:00:17,117 --> 00:00:19,108
Écoutez, c'est <i>Bagarre de familles</i>.

9
00:00:19,186 --> 00:00:21,017
C'est une émission nationale.

10
00:00:21,088 --> 00:00:23,056
C'est une grosse affaire pour nous.

11
00:00:23,123 --> 00:00:24,647
Nous parlons... Qu'est-ce que tu fais ?

12
00:00:24,725 --> 00:00:26,488
- Est-ce que tu piques un cendrier ?
- Oui.

13
00:00:26,560 --> 00:00:28,892
Pourquoi ? Nous avons des cendriers
et tu ne fumes même pas.

14
00:00:28,962 --> 00:00:32,557
C'est l'endroit idéal pour exposer
mon programme politique.

15
00:00:32,633 --> 00:00:34,100
Pas de politique.

16
00:00:34,167 --> 00:00:36,431
- Pourquoi ?
- Parce que c'est trop polarisant.

17
00:00:36,503 --> 00:00:38,733
Et ne sois pas misogyne
ni vulgaire, je t'en prie.

18
00:00:38,805 --> 00:00:41,933
Soyons intelligents.
Situons-nous au centre.

19
00:00:42,009 --> 00:00:43,874
Le centre semble si ennuyant.

20
00:00:43,944 --> 00:00:45,707
Ce n'est pas ce que l'audience
veut voir.

21
00:00:45,779 --> 00:00:47,770
Je pense que je ferai
une Jenny McCarthy...

22
00:00:47,848 --> 00:00:50,078
ou je serai super sexy,
mais avec une sale gueule.

23
00:00:50,150 --> 00:00:53,449
Tu ne seras jamais sexy.
Et ne fais pas la sale gueule.

24
00:00:53,520 --> 00:00:55,818
Nous ne voulons pas donner
l'impression d'être des animaux.

25
00:00:55,889 --> 00:00:59,290
Mange des fruits et des légumes.
C'est bénéfique pour le cerveau.

26
00:00:59,359 --> 00:01:02,658
Non. Je n'ai pas mangé depuis 3 jours.
Je ne veux pas être bouffie.

27
00:01:02,729 --> 00:01:04,594
Le visage de J-Mac n'est
jamais bouffi.

28
00:01:04,665 --> 00:01:07,395
Oui, parce que le visage de J-Mac
est agrafé à l'arrière de sa tête.

29
00:01:07,467 --> 00:01:10,265
Mange maintenant.
Tu as l'air émacié et malade.

30
00:01:12,139 --> 00:01:15,108
- Qu'est-ce ?
- Un porte-clés qui fait un bruit de pet.

31
00:01:15,175 --> 00:01:17,302
Dennis, qu'est-ce que
cet alléchant bol de blanc ?

32
00:01:17,377 --> 00:01:20,403
Ceci ? C'est du fromage cottage.

33
00:01:20,480 --> 00:01:23,381
Du fromage cottage ?
Du fromage de quel cottage ?

34
00:01:23,450 --> 00:01:25,315
Le cottage de qui ?
Qu'est-ce au juste ?

35
00:01:25,385 --> 00:01:28,286
Comment peux-tu ne pas savoir ?
N'es-tu pas amateur de fromage ?

36
00:01:28,355 --> 00:01:31,324
- Je ne suis pas amateur de cottage.
- Tu vas nous faire perdre ce jeu.

37
00:01:32,492 --> 00:01:33,982
Voici l'autre famille.

38
00:01:34,061 --> 00:01:37,292
Bonjour. Vous devez être
la famille Reynolds.

39
00:01:37,364 --> 00:01:40,959
Je m'appelle Janet
et nous sommes les Barrett.

40
00:01:46,139 --> 00:01:47,697
D'accord.

41
00:01:48,442 --> 00:01:51,172
Bonjour ! Je m'appelle Lisa.
Je suis régisseuse.

42
00:01:51,244 --> 00:01:53,804
- Les deux équipes sont prêtes ?
- Oui !

43
00:01:53,880 --> 00:01:55,541
Jouons à Bagarre de familles !

44
00:02:04,958 --> 00:02:06,687
RUE DU MARCHÉ

45
00:02:06,760 --> 00:02:10,161
BASE DES EAGLES DE PHILADELPHIE

46
00:02:18,805 --> 00:02:23,037
Il est temps de jouer
à Bagarre de familles !

47
00:02:23,110 --> 00:02:25,374
Applaudissez votre animateur...

48
00:02:25,445 --> 00:02:28,209
Grant Anderson !

49
00:02:28,281 --> 00:02:31,182
Comment ça va ?
Bonjour !

50
00:02:31,251 --> 00:02:35,449
D'accord ! Merci d'être ici et
bienvenue à <i>Bagarre de familles</i>.

51
00:02:35,522 --> 00:02:39,822
Je suis l'animateur Grant Anderson.
Aujourd'hui la famille Barrett s'oppose...

52
00:02:42,896 --> 00:02:44,921
à la famille Reynolds !

53
00:02:48,135 --> 00:02:51,593
Et ils rivalisent pour beaucoup
d'argent, au jeu !

54
00:02:51,672 --> 00:02:53,833
J'appelle Janet, j'appelle Frank.

55
00:02:53,907 --> 00:02:55,704
C'est parti.

56
00:02:58,078 --> 00:03:02,412
Je ne vous ai pas très bien vue
en coulisse.

57
00:03:02,482 --> 00:03:05,212
Hourra !

58
00:03:05,285 --> 00:03:08,584
Il y a déjà des étincelles ici.

59
00:03:08,655 --> 00:03:10,919
Mais procédons.
Frank, êtes-vous prêt ?

60
00:03:10,991 --> 00:03:12,117
Je suis prêt.

61
00:03:12,192 --> 00:03:13,682
Quatre bonnes réponses au tableau :

62
00:03:13,760 --> 00:03:16,285
Nommez un animal que nous mangeons,
mais qui ne nous mange pas.

63
00:03:16,363 --> 00:03:17,625
- Frank !
- Cochon !

64
00:03:17,698 --> 00:03:19,632
Montrez-moi cochon !

65
00:03:20,967 --> 00:03:22,594
D'accord !

66
00:03:22,669 --> 00:03:24,933
D'accord !
Frank fait une petite danse.

67
00:03:25,005 --> 00:03:27,405
Frank, vous passez ou jouez ?
Passer ou jouer ?

68
00:03:27,474 --> 00:03:28,873
Nous jouerons.

69
00:03:28,942 --> 00:03:32,139
Alors Frank. Vous voulez me parler
un peu de votre famille ?

70
00:03:32,212 --> 00:03:34,407
Eh bien, vous savez... Grant ?

71
00:03:34,481 --> 00:03:37,109
- Oui, Grant.
- Je veux changer ma réponse.

72
00:03:37,184 --> 00:03:38,913
- Quoi ?
- Quoi ? Pourquoi ?

73
00:03:38,985 --> 00:03:41,545
Je me rends compte
qu'elle n'est pas tout à fait exacte...

74
00:03:41,621 --> 00:03:44,249
parce que j'ai vu un cochon
manger un homme.

75
00:03:44,324 --> 00:03:49,318
J'en ai vu beaucoup manger beaucoup
d'hommes. C'était un bain de sang.

76
00:03:49,396 --> 00:03:51,387
Nous ne pouvons pas faire cela.

77
00:03:51,465 --> 00:03:54,059
Je vais continuer
parce que vous me perdez.

78
00:03:55,135 --> 00:03:58,104
Oh, Grant.
Une pique plaisante.

79
00:03:58,171 --> 00:03:59,570
Bien sûr, bien sûr.

80
00:03:59,639 --> 00:04:02,665
Ses propos sur les cochons et la chair
humaine sont déroutants et frustrants.

81
00:04:02,743 --> 00:04:04,142
Oui.

82
00:04:04,211 --> 00:04:06,771
- Ne voulez-vous pas juste...
- Je vous entends, Dennis.

83
00:04:06,847 --> 00:04:09,111
Vous avez ces gens dans votre vie
et vous voulez juste...

84
00:04:09,182 --> 00:04:11,116
Que faites-vous, Dennis ?

85
00:04:11,184 --> 00:04:14,153
Moi ? Eh bien, je suis propriétaire...

86
00:04:14,221 --> 00:04:16,849
de l'un des pubs les plus charmants
de Philadelphie Sud.

87
00:04:16,923 --> 00:04:19,187
- Le Pub Chez Paddy.
- Le Pub Chez Paddy !

88
00:04:19,259 --> 00:04:21,454
- Le Pub Chez Paddy.
- Oui.

89
00:04:21,528 --> 00:04:24,520
Oui, mais écoutez,
je suis bien plus, Grant.

90
00:04:24,598 --> 00:04:27,032
Je suis une sorte de touche-à-tout,
si vous voulez.

91
00:04:27,100 --> 00:04:31,833
La question n'est pas ce que je fais,
mais ce que je ne fais pas.

92
00:04:31,905 --> 00:04:35,773
Vous avez beaucoup d'assurance.
Ça me plaît, Dennis.

93
00:04:35,842 --> 00:04:38,834
Un animal que nous mangeons,
mais qui ne nous mange pas ?

94
00:04:38,912 --> 00:04:40,812
Oh, facile. Un oursin.

95
00:04:40,881 --> 00:04:43,543
- Quoi ?
- Un oursin.

96
00:04:43,617 --> 00:04:45,482
- Un oursin.
- Oui.

97
00:04:45,552 --> 00:04:49,147
Montrez-moi un oursin !

98
00:04:50,357 --> 00:04:53,952
Une prise.
Une prise pour les Reynolds.

99
00:04:54,027 --> 00:04:56,359
Cette sonnerie...
Elle est terriblement forte.

100
00:04:56,429 --> 00:04:59,262
- Elle est forte.
- Elle vous perce jusqu'au tréfonds.

101
00:04:59,332 --> 00:05:01,493
Je ne l'aime pas.
Ça va, cependant. C'est cool.

102
00:05:01,568 --> 00:05:03,798
Merci.
Qui avons-nous ici ?

103
00:05:03,870 --> 00:05:05,565
- Bonjour.
- Bonjour, Deandra...

104
00:05:05,639 --> 00:05:07,038
- Oui.
- Reynolds.

105
00:05:07,107 --> 00:05:10,668
Un animal que nous mangeons,
mais qui ne nous mange pas ?

106
00:05:10,744 --> 00:05:13,838
Eh bien, Grant, je vais vous dire.
J'aime manger le coq.

107
00:05:13,914 --> 00:05:17,042
Désolé... Non, non, non, non, non.

108
00:05:17,117 --> 00:05:18,880
- Non, nous ne pouvons pas dire...
- Oui.

109
00:05:18,952 --> 00:05:20,351
Lisa, allons-nous...

110
00:05:20,420 --> 00:05:22,911
Vous voyez ce que j'ai fait ?
C'est à double sens.

111
00:05:22,989 --> 00:05:24,820
Je parlais de poulet,
mais j'ai dit "coq".

112
00:05:24,891 --> 00:05:28,224
Ne dites pas ce mot, je vous prie.
C'est une émission familiale.

113
00:05:28,295 --> 00:05:30,991
Nous dirons donc "poulet".
Montrez-moi poulet !

114
00:05:32,399 --> 00:05:34,026
Voilà.

115
00:05:36,770 --> 00:05:39,762
- D'accord. Ronald Reynolds.
- Oui !

116
00:05:39,840 --> 00:05:41,671
Bonjour, monsieur.
Comment allez-vous ?

117
00:05:41,741 --> 00:05:44,403
Bien, Grant. Je suis excité d'être
ici avec ma nouvelle famille.

118
00:05:44,477 --> 00:05:46,138
- Votre nouvelle famille ?
- Oui.

119
00:05:46,213 --> 00:05:48,010
- Un peu de contexte.
- Oui, oui.

120
00:05:48,081 --> 00:05:50,208
Juste pour clarifier.

121
00:05:50,283 --> 00:05:53,480
Il les a élevés, mais
il ne les a pas engendrés.

122
00:05:53,553 --> 00:05:56,147
Il peut l'avoir engendré...
nous n'en sommes pas sûrs...

123
00:05:56,223 --> 00:05:57,918
mais ils vivent ensemble
dans des conditions sordides.

124
00:05:57,991 --> 00:06:00,653
J'ai apporté mon seau de sang
au cas où vous voulez l'analyser...

125
00:06:00,727 --> 00:06:03,389
et voir si tout est en ordre...
ce serait bon à savoir.

126
00:06:03,463 --> 00:06:06,523
Si vous voulez faire un séquençage
d'ADN durant la pause commerciale...

127
00:06:06,600 --> 00:06:08,659
- Si nous pouvions.
- ça clarifierait la situation.

128
00:06:08,735 --> 00:06:11,101
De toute façon, j'ai toujours été
l'exception. Vous savez.

129
00:06:11,171 --> 00:06:13,332
Et Frank m'a adopté.

130
00:06:13,406 --> 00:06:15,533
Et je fais maintenant partie
de la famille Reynolds !

131
00:06:15,609 --> 00:06:17,702
- Oui, oui.
- D'accord, eh bien...

132
00:06:20,180 --> 00:06:23,707
Je ne tenterai même pas
de débrouiller ça, alors...

133
00:06:23,783 --> 00:06:25,478
Voici.
À partir de maintenant...

134
00:06:25,552 --> 00:06:27,747
je ne vous poserai plus
de questions du tout.

135
00:06:27,821 --> 00:06:28,810
Oui !

136
00:06:28,889 --> 00:06:30,982
À part celles
qui font partie du jeu.

137
00:06:31,057 --> 00:06:33,821
- Super ! Oui !
- D'accord ?

138
00:06:33,894 --> 00:06:35,589
Montrez-moi vache !

139
00:06:35,662 --> 00:06:38,688
Non, c'est moi. Je dis cela.
Je dis "montrez-moi".

140
00:06:38,765 --> 00:06:40,756
Ne me donnez que la réponse.
D'accord, Ronald ?

141
00:06:40,834 --> 00:06:44,429
- Oui, désolé. Montrez-moi...
- Ne dites pas "montrez-moi". Non.

142
00:06:44,504 --> 00:06:47,064
- Ne donnez que la réponse.
- "Montrez-moi" est ce que je dis ?

143
00:06:47,140 --> 00:06:49,870
Il y a une seule chose au monde...

144
00:06:49,943 --> 00:06:52,309
que vous ne devriez pas dire...
"Montrez-moi."

145
00:06:52,379 --> 00:06:55,610
Ne donnez que la réponse
et je dirai montrez...

146
00:06:55,682 --> 00:06:57,980
Bon, faites-le.

147
00:06:58,051 --> 00:07:00,144
- Faire quoi ?
- Mère de...

148
00:07:00,220 --> 00:07:01,983
Montrez-moi vache !

149
00:07:02,055 --> 00:07:03,647
Vache !

150
00:07:07,494 --> 00:07:09,587
Bonne réponse.

151
00:07:09,663 --> 00:07:12,188
Nous devons rester ici, hélas.

152
00:07:12,265 --> 00:07:13,960
- Charlie ?
- Oui ?

153
00:07:14,034 --> 00:07:16,127
- Nommez un animal...
- Oui !

154
00:07:16,202 --> 00:07:18,466
que nous mangeons,
mais qui ne nous mange pas.

155
00:07:18,538 --> 00:07:21,473
"Ne nous mange pas." Facile.
Un dragon !

156
00:07:23,977 --> 00:07:26,275
- Charlie, mangez-vous du dragon ?
- Non ! Je ne mange pas de dragon...

157
00:07:26,346 --> 00:07:28,314
parce que ce n'est pas
un mets de paysan...

158
00:07:28,381 --> 00:07:30,815
c'est un mets de roi et je suis
plutôt un homme du commun.

159
00:07:30,884 --> 00:07:33,114
Mais ils ne nous mangent pas.
C'est une idée fausse.

160
00:07:33,186 --> 00:07:34,847
Ils mangent de l'or et des trésors.

161
00:07:34,921 --> 00:07:37,287
C'est pourquoi ils sont toujours
assis sur une pile d'or.

162
00:07:37,357 --> 00:07:38,654
- Mauvaise réponse.
- Mauvaise réponse.

163
00:07:38,725 --> 00:07:40,386
- Mauvaise réponse.
- C'est une mauvaise réponse.

164
00:07:40,460 --> 00:07:43,088
Montrez-moi un dragon !

165
00:07:46,733 --> 00:07:48,496
- Je vous ai dit !
- Oh, mon Dieu !

166
00:07:51,271 --> 00:07:55,105
Eh bien, étonnamment,
une personne sondée...

167
00:07:55,175 --> 00:07:57,643
a répondu dragon, alors...

168
00:07:57,711 --> 00:08:00,441
Quel monde ! D'accord.

169
00:08:00,513 --> 00:08:02,913
La famille Reynolds remporte
la première ronde !

170
00:08:05,452 --> 00:08:07,443
Hourra ! Hourra !

171
00:08:07,520 --> 00:08:10,546
Mais l'émission est encore jeune !
N'importe qui peut l'emporter.

172
00:08:10,623 --> 00:08:14,059
<i>Bagarre de familles</i> sera
de retour après la pause !

173
00:08:16,096 --> 00:08:18,087
De retour dans trois minutes.

174
00:08:18,732 --> 00:08:20,393
Oui !

175
00:08:20,467 --> 00:08:22,662
- Nous avons gagné.
- Oui, c'était terrible.

176
00:08:22,736 --> 00:08:26,001
C'est un fiasco.
C'est ce que j'essayais d'éviter.

177
00:08:26,072 --> 00:08:28,006
Qu'est-ce que tu racontes ?
Nous avons gagné cette ronde.

178
00:08:28,074 --> 00:08:29,769
Mais vous avez été lascifs
et dégoûtants.

179
00:08:29,843 --> 00:08:32,368
Dee a fait des blagues de cul
qui sont tombées à plat.

180
00:08:32,445 --> 00:08:35,812
- Nos réponses étaient bonnes.
- C'est ridicule.

181
00:08:35,882 --> 00:08:38,578
Comment dragon est-il juste
et oursin ne l'est pas ?

182
00:08:38,651 --> 00:08:40,812
Il y a toujours un fou ou deux
dans ces panels...

183
00:08:40,887 --> 00:08:43,822
qui donnera une réponse stupide
et Charlie en bénéficiera toujours.

184
00:08:43,890 --> 00:08:45,380
Oui, je l'aurai.

185
00:08:45,458 --> 00:08:47,289
En plus, les gens ne mangent pas
vraiment d'oursins.

186
00:08:47,360 --> 00:08:49,191
Ils ne mangent pas de dragons.

187
00:08:49,262 --> 00:08:52,060
- Eh bien, des libellules.
- On ne mange pas de libellules.

188
00:08:52,132 --> 00:08:54,293
Ne fais pas ce bruit.
Je ne l'aime pas.

189
00:08:54,367 --> 00:08:55,857
Calme-toi, Dennis.

190
00:08:55,935 --> 00:08:58,130
Si nous déconnons,
on ne diffusera pas l'épisode.

191
00:08:58,204 --> 00:09:01,196
D'abord, tu ne le sais pas et puis
ne me dis pas de me calmer.

192
00:09:01,841 --> 00:09:03,900
Ne fais pas ce bruit.

193
00:09:03,977 --> 00:09:06,912
C'est pas drôle quand ils le font.
C'est vraiment pas drôle...

194
00:09:08,014 --> 00:09:10,312
Merde !

195
00:09:15,722 --> 00:09:17,622
Bienvenue à <i>Bagarre de familles</i>.

196
00:09:17,690 --> 00:09:20,318
La famille Reynolds a 100 points.

197
00:09:20,393 --> 00:09:23,954
Les Barrett ont zéro.
J'appelle Bobby et Dennis !

198
00:09:24,030 --> 00:09:25,657
Voici !

199
00:09:27,534 --> 00:09:30,025
D'accord, Bobby.

200
00:09:30,103 --> 00:09:33,504
Quelqu'un a du plomb
dans ses souliers.

201
00:09:34,507 --> 00:09:36,270
Non.

202
00:09:36,342 --> 00:09:39,368
Non, mes souliers sont bien.
Je vous assure.

203
00:09:39,446 --> 00:09:41,914
Ils sont faits du meilleur
cuir italien. Taille parfaite.

204
00:09:41,981 --> 00:09:43,972
Il n'y aurait donc pas
de place pour du plomb.

205
00:09:46,119 --> 00:09:47,450
D'accord.

206
00:09:47,520 --> 00:09:49,283
Les quatre meilleures
réponses au tableau.

207
00:09:49,355 --> 00:09:51,289
Nous avons demandé à cent
personnes dans la rue...

208
00:09:51,357 --> 00:09:53,416
"Nommez un objet avec lequel
on fait sa toilette."

209
00:09:53,493 --> 00:09:54,926
Dennis !

210
00:09:54,994 --> 00:09:57,258
- Des rayons laser, Grant.
- Des rayons laser.

211
00:09:57,330 --> 00:10:00,595
Oui. C'est la seule façon
d'éliminer les follicules.

212
00:10:00,667 --> 00:10:03,158
Montrez-moi rayon laser !

213
00:10:06,239 --> 00:10:09,606
Ce bruit est trop fort.
Pouvons-nous le baisser un peu ?

214
00:10:09,676 --> 00:10:12,008
Nous ne pouvons pas.
Bobby, vous avez une réponse ?

215
00:10:12,078 --> 00:10:13,568
- J'ai une réponse.
- D'accord.

216
00:10:13,646 --> 00:10:15,580
- Une brosse à cheveux !
- Montrez-moi une brosse !

217
00:10:20,520 --> 00:10:23,216
- D'accord, nous voulons jouer.
- Une brosse, c'est si évident.

218
00:10:23,289 --> 00:10:25,883
Bon sang, cette sonnerie !
Elle est irritante.

219
00:10:25,959 --> 00:10:29,053
- Il faut penser à un vol...
- Une crème pour les poils du visage ?

220
00:10:29,129 --> 00:10:30,460
Que diable ?

221
00:10:30,530 --> 00:10:33,522
- Non, je l'ai : Drakkar Noir.
- Trop précis.

222
00:10:33,600 --> 00:10:36,194
Je pense que c'est une mariée.
Une mariée serait une bonne réponse.

223
00:10:36,269 --> 00:10:37,566
Montrez-moi tondeuse !

224
00:10:37,637 --> 00:10:39,036
Quoi ?

225
00:10:39,105 --> 00:10:41,733
Il n'y a pas de marié sans mariée.

226
00:10:41,808 --> 00:10:43,070
Oui.

227
00:10:43,143 --> 00:10:45,043
Il n'est pas question de marié.

228
00:10:45,111 --> 00:10:47,045
- Charlie a peut-être raison.
- Oui. J'ai eu dragon.

229
00:10:47,113 --> 00:10:49,707
Non, il n'a pas raison.
Personne d'autre n'est aussi stupide.

230
00:10:49,782 --> 00:10:52,080
Montrez-moi pierre ponce !

231
00:10:53,820 --> 00:10:56,288
La famille Reynolds pour le vol !

232
00:10:56,356 --> 00:10:59,484
- Non, non, nous ne dirons pas ça.
- Un peigne, un peigne !

233
00:10:59,559 --> 00:11:01,584
Je propose...

234
00:11:02,428 --> 00:11:03,759
un couteau à orteil.

235
00:11:03,830 --> 00:11:05,695
Quoi ?

236
00:11:05,765 --> 00:11:09,758
Un couteau à orteil
parce que j'utilise une lame...

237
00:11:09,836 --> 00:11:12,430
pour me curer
les ongles d'orteil.

238
00:11:12,505 --> 00:11:14,473
Il m'arrive de me couper...

239
00:11:14,541 --> 00:11:17,374
mais il se forme du pus
et c'est guéri en trois jours.

240
00:11:17,443 --> 00:11:18,933
- Bien sûr.
- Un couteau à orteil !

241
00:11:19,512 --> 00:11:23,073
C'est plus d'information
que de besoin, mais...

242
00:11:23,149 --> 00:11:25,743
Montrez-moi couteau à orteil.

243
00:11:25,818 --> 00:11:28,616
Les Barrett l'emportent !

244
00:11:28,688 --> 00:11:30,952
Voilà ! Très bien !

245
00:11:31,024 --> 00:11:33,686
Voyons voir ce qu'était
la dernière réponse.

246
00:11:34,527 --> 00:11:35,585
Mariée !

247
00:11:35,662 --> 00:11:37,129
- Charlie avait raison.
- Je le savais.

248
00:11:37,197 --> 00:11:39,392
Pomponne-t-on une mariée, Lisa ?

249
00:11:39,465 --> 00:11:41,330
Passons maintenant
à la dernière ronde !

250
00:11:41,401 --> 00:11:43,301
J'appelle Dee,
j'appelle Lester !

251
00:11:43,369 --> 00:11:45,303
Venez !

252
00:11:46,873 --> 00:11:48,966
- Venez, Dee !
- D'accord.

253
00:11:50,343 --> 00:11:53,870
Les six bonnes réponses
sont au tableau.

254
00:11:53,947 --> 00:11:56,973
Nommez quelque chose
dont les gens ont peur.

255
00:11:59,919 --> 00:12:01,716
Houp !

256
00:12:01,788 --> 00:12:03,813
Je crois que je l'ai brisé.

257
00:12:03,890 --> 00:12:05,755
Vous croyez ?

258
00:12:05,825 --> 00:12:08,885
Je n'ai jamais vu rien de tel.

259
00:12:08,962 --> 00:12:10,953
Vos mains sont-elles des enclumes ?

260
00:12:11,531 --> 00:12:14,796
Vous voulez que je réponde à ça
ou à la première question ?

261
00:12:14,867 --> 00:12:17,836
Je veux que vous ne répondiez
à aucune des deux, d'accord ?

262
00:12:17,904 --> 00:12:20,338
Je ne sais pas qui a gagné parce
que vous avez brisé la machine.

263
00:12:20,406 --> 00:12:22,101
- Ça a du sens.
- Oui ? D'accord ?

264
00:12:22,175 --> 00:12:25,804
Nous devrons faire une pause
de quelques secondes.

265
00:12:25,878 --> 00:12:28,676
- Nous revenons à l'instant.
- D'accord.

266
00:12:39,425 --> 00:12:41,791
Commencez à penser à un vol.
Si nous l'avons, nous gagnons.

267
00:12:41,861 --> 00:12:43,419
Quelle est la question ?

268
00:12:43,997 --> 00:12:45,658
Ce dont les gens ont peur.

269
00:12:45,732 --> 00:12:47,290
C'est encore la question ?

270
00:12:47,367 --> 00:12:49,028
Tu ne sais pas encore
comment marche le jeu ?

271
00:12:49,102 --> 00:12:51,036
J'ai peur des règles du jeu.

272
00:12:51,104 --> 00:12:52,799
- Je sais ce que c'est.
- Oui ?

273
00:12:52,872 --> 00:12:54,669
- C'est l'échec.
- C'est trop pathétique.

274
00:12:54,741 --> 00:12:57,505
Que des idiots de libéraux
m'enlèvent mes fusils.

275
00:12:57,577 --> 00:12:59,807
C'est une tempête politique, Frank.
Non !

276
00:12:59,879 --> 00:13:01,471
Le Nightman.

277
00:13:02,048 --> 00:13:04,073
Ces réponses sont terribles,
d'accord ?

278
00:13:04,150 --> 00:13:05,811
Normalement j'aurais dit...

279
00:13:05,885 --> 00:13:08,251
que la croûte d'une crème brûlée
me brûle le palais...

280
00:13:08,321 --> 00:13:10,016
mais je parle en plébéien...

281
00:13:10,089 --> 00:13:12,580
et je crois que la bonne réponse
est probablement...

282
00:13:12,659 --> 00:13:14,684
les clowns.

283
00:13:14,761 --> 00:13:16,126
- C'est une bonne réponse.
- Je sais.

284
00:13:16,195 --> 00:13:18,891
- Ce pourrait être Nightman.
- Non, je ne crois pas...

285
00:13:18,965 --> 00:13:20,557
Il pourrait avoir raison.

286
00:13:20,633 --> 00:13:22,828
Montrez-moi chiens !

287
00:13:23,936 --> 00:13:26,496
- Ciel...
- Non.

288
00:13:26,572 --> 00:13:28,631
D'accord, Reynolds, vous avez
l'occasion de voler...

289
00:13:28,708 --> 00:13:30,903
et de gagner le match.

290
00:13:30,977 --> 00:13:34,071
Nommez une chose
dont les gens ont peur.

291
00:13:34,147 --> 00:13:35,671
Nous dirons...

292
00:13:35,748 --> 00:13:38,182
Attends, Frank. Tu dois le dire
sous forme de question.

293
00:13:38,251 --> 00:13:40,048
Qu'est-ce...

294
00:13:40,119 --> 00:13:42,713
Vous n'avez pas à faire cela,
ce n'est pas <i>Jeopardy</i> !

295
00:13:42,789 --> 00:13:45,849
Oh, ce n'est pas <i>Jeopardy</i> !
Dis "montrez-moi," Frank.

296
00:13:45,925 --> 00:13:48,894
Ne dites pas "montrez-moi," Frank.
Ne dites que le mot. Que le mot.

297
00:13:48,961 --> 00:13:51,987
- Montrez-moi clowns.
- Montrez-moi clowns !

298
00:13:54,434 --> 00:13:56,197
Nous avons réussi !
Nous avons réussi !

299
00:13:56,269 --> 00:13:58,032
Les Reynolds l'emportent !

300
00:13:58,104 --> 00:13:59,867
Les Reynolds l'emportent !

301
00:13:59,939 --> 00:14:03,272
Hourra, hourra,
hourra, vous perdez !

302
00:14:03,343 --> 00:14:06,608
Hourra, hourra,
hourra, vous perdez !

303
00:14:06,679 --> 00:14:08,874
D'accord. De toute façon...

304
00:14:08,948 --> 00:14:11,075
Jetons un coup d'œil
à la dernière réponse.

305
00:14:13,619 --> 00:14:16,554
Nightman.
Je ne sais pas ce que c'est.

306
00:14:16,622 --> 00:14:18,783
- Je ne sais pas ce que c'est.
- Qu'est-ce qui se passe ?

307
00:14:18,858 --> 00:14:20,951
De curieuses réponses aujourd'hui !

308
00:14:21,027 --> 00:14:23,655
Nous reviendrons à l'instant
pour jouer à Argent rapide.

309
00:14:23,730 --> 00:14:26,290
Nous vous revenons
après ces messages.

310
00:14:34,006 --> 00:14:35,871
Comment diable "Nightman"
constituait-il une réponse ?

311
00:14:35,942 --> 00:14:38,274
Je crois savoir ce qui s'est passé.
J'ai participé à ce sondage.

312
00:14:38,344 --> 00:14:41,142
J'ai été interviewé et je croyais
que c'était un truc du gouvernement.

313
00:14:41,214 --> 00:14:43,478
- D'accord.
- Ça a beaucoup plus de sens.

314
00:14:43,549 --> 00:14:45,744
C'est en fait la seule chose
qui ait du sens.

315
00:14:45,818 --> 00:14:48,286
Je devrais jouer à Argent rapide
parce que je connais les réponses.

316
00:14:48,354 --> 00:14:49,946
Non, tu ne connaîtras
que tes réponses.

317
00:14:50,022 --> 00:14:51,956
Ça ne nous vaudra qu'un point
pour l'ensemble des questions.

318
00:14:52,024 --> 00:14:54,322
Nous devons avoir toutes
les réponses pour gagner l'étape.

319
00:14:54,394 --> 00:14:56,385
Tout à fait. Et ensuite
nous faisons tourner la roue.

320
00:14:56,462 --> 00:14:58,794
Tu ne joueras pas.
Tu ne sais pas ce qui se passe.

321
00:14:58,865 --> 00:15:00,298
- Je vais jouer.
- Non.

322
00:15:00,366 --> 00:15:03,028
Tu as été vulgaire et polarisant.

323
00:15:03,102 --> 00:15:05,366
Tu m'embarrasses devant
toute la nation.

324
00:15:05,438 --> 00:15:07,099
- Toi et moi jouerons.
- Oui ?

325
00:15:07,173 --> 00:15:09,232
- Je peux faire péter le porte-clés ?
- Absolument pas.

326
00:15:09,308 --> 00:15:11,139
Va manger quelque chose.
Tu as l'air terrible.

327
00:15:11,210 --> 00:15:14,202
Non. J'ai faim, mais je ne raterai
pas la chance de percer.

328
00:15:14,280 --> 00:15:16,214
Ne fais pas toujours
l'idiote affamée.

329
00:15:16,282 --> 00:15:17,613
Nous sommes de retour.

330
00:15:17,683 --> 00:15:19,878
- Tu y vas en premier, Dee.
- Venez, Dee !

331
00:15:19,952 --> 00:15:21,283
- Va, Dee !
- C'est parti.

332
00:15:24,290 --> 00:15:28,317
C'est Argent rapide
avec Dee Reynolds.

333
00:15:28,394 --> 00:15:31,659
Mais d'abord, quelqu'un veut
vous dire quelque chose.

334
00:15:31,731 --> 00:15:34,427
<i>Oui ? Hé, famille Reynolds !</i>

335
00:15:34,500 --> 00:15:38,596
<i>Rapportez-nous 20 000</i>
<i>pour le Pub Chez Paddy !</i>

336
00:15:38,671 --> 00:15:40,298
<i>Oui, d'accord.</i>

337
00:15:40,373 --> 00:15:43,274
<i>J'ai fini de danser comme un singe.</i>
<i>Donne-moi cinq dollars, Charlie.</i>

338
00:15:44,677 --> 00:15:47,202
C'était un vidéo dur.
Cet homme n'est pas beau à voir.

339
00:15:47,280 --> 00:15:49,111
Oui. Il est tout brûlé.

340
00:15:49,182 --> 00:15:51,548
- Nous n'avions personne d'autre ?
- Non.

341
00:15:51,617 --> 00:15:54,586
- Vous êtes prête, Dee ?
- Oh, oui.

342
00:15:54,654 --> 00:15:57,851
Mais d'abord. Un instant...

343
00:15:57,924 --> 00:16:00,392
- Oui ?
- Il y a... Il y a...

344
00:16:00,460 --> 00:16:02,928
- Ça va ?
- Oui.

345
00:16:02,995 --> 00:16:07,227
Oui. Il y a un petit truc
que je voulais...

346
00:16:09,936 --> 00:16:11,870
Oh, houp !

347
00:16:12,939 --> 00:16:14,930
On ne peut être plus vulgaire.

348
00:16:15,007 --> 00:16:16,565
Oui, Dennis n'aimera pas.

349
00:16:16,642 --> 00:16:19,304
- C'est drôle cependant.
- D'accord, nouveau plan.

350
00:16:21,814 --> 00:16:23,441
- C'est bon.
- Oui.

351
00:16:23,516 --> 00:16:26,610
Nous sommes de retour avec
Argent rapide.

352
00:16:26,686 --> 00:16:29,382
Nous faisons appel à Frank
parce que...

353
00:16:29,455 --> 00:16:31,582
la concurrente précédente
s'est évanouie...

354
00:16:31,657 --> 00:16:33,989
Donnez-moi 30 secondes à l'horloge.

355
00:16:34,060 --> 00:16:36,187
Nommez un truc que vous croyiez
exister quand vous étiez enfant.

356
00:16:36,262 --> 00:16:37,354
Le père Noël.

357
00:16:37,430 --> 00:16:39,227
Nommez un truc que vous pourriez
trouver dans une baignoire.

358
00:16:39,298 --> 00:16:40,390
Du savon.

359
00:16:40,466 --> 00:16:42,161
Nommez un truc auquel
on ajoute du sucre.

360
00:16:42,235 --> 00:16:43,327
Du café.

361
00:16:43,402 --> 00:16:45,029
Un truc que vous associez
à Charlie Chaplin.

362
00:16:45,104 --> 00:16:46,196
Une petite moustache.

363
00:16:46,272 --> 00:16:49,070
Un pays étranger dont les films
sont populaires en Amérique.

364
00:16:49,141 --> 00:16:50,233
La France.

365
00:16:50,309 --> 00:16:51,799
Bon sang !

366
00:16:51,878 --> 00:16:54,142
Vous avez réussi !
C'était formidable !

367
00:16:54,213 --> 00:16:57,114
- Oui ! C'était vraiment bon !
- Bravo, Frank !

368
00:16:59,285 --> 00:17:01,549
- Hé, êtes-vous prêt ?
- Oui, je suis prêt.

369
00:17:01,621 --> 00:17:03,646
- Frank a été génial.
- Frank ?

370
00:17:03,723 --> 00:17:05,486
Oui, Dee s'est évanouie.

371
00:17:05,558 --> 00:17:07,651
Bien sûr.
Elle est si embarrassante.

372
00:17:07,727 --> 00:17:09,285
Oui.

373
00:17:09,362 --> 00:17:12,092
Nous appelons maintenant Dennis.

374
00:17:12,164 --> 00:17:14,564
Le voici, Dennis Reynolds.
C'est parti.

375
00:17:14,634 --> 00:17:16,431
Oui, Dennis !

376
00:17:16,502 --> 00:17:18,163
D'accord.

377
00:17:18,237 --> 00:17:21,001
Bon, Dennis...

378
00:17:21,073 --> 00:17:24,634
Frank a eu la bonne réponse
à toutes les questions.

379
00:17:24,710 --> 00:17:26,940
Vous n'avez donc besoin que
de 5 points pour gagner le jeu.

380
00:17:27,013 --> 00:17:29,641
Je peux le faire. Je sais que j'ai
donné de mauvaises réponses avant.

381
00:17:29,715 --> 00:17:30,704
Oui.

382
00:17:30,783 --> 00:17:33,877
Je comprends le jeu maintenant
et cela ne me représente pas.

383
00:17:33,953 --> 00:17:35,443
J'aime ça.

384
00:17:35,521 --> 00:17:37,546
Je suis prêt à donner des réponses
qui me représentent vraiment.

385
00:17:37,623 --> 00:17:38,954
Ça promet.

386
00:17:39,025 --> 00:17:41,619
Si vous répétez les réponses de Frank,
vous entendrez ce son.

387
00:17:42,795 --> 00:17:44,888
- Et alors...
- Je croyais en avoir fini avec ça.

388
00:17:44,964 --> 00:17:47,125
- Seulement si vous répétez une réponse.
- Même dans cette ronde ?

389
00:17:47,199 --> 00:17:49,224
Oui, même dans cette ronde.

390
00:17:49,302 --> 00:17:51,395
Si vous ne savez pas la réponse,
vous pouvez dire "je passe"...

391
00:17:51,470 --> 00:17:53,335
et nous passerons
à la prochaine question.

392
00:17:53,406 --> 00:17:55,101
- Êtes-vous prêt ?
- Oui, oui.

393
00:17:55,174 --> 00:17:56,971
Trente secondes à l'horloge.

394
00:17:57,777 --> 00:17:59,938
Nommez un truc que vous croyiez
exister quand vous étiez enfant.

395
00:18:00,012 --> 00:18:01,104
Le père Noël.

396
00:18:01,180 --> 00:18:03,114
Oh, ciel. Je passe.

397
00:18:03,182 --> 00:18:05,150
Un objet que vous pourriez
trouver dans une baignoire.

398
00:18:05,217 --> 00:18:06,582
Du savon.

399
00:18:06,652 --> 00:18:08,643
Je déteste cette sonnerie.
Pouvons-nous nous en passer ?

400
00:18:08,721 --> 00:18:10,518
- L'horloge tictaque.
- D'accord, je passe.

401
00:18:10,590 --> 00:18:12,785
Nommez un truc auquel
on ajoute du sucre.

402
00:18:12,858 --> 00:18:14,655
Ciel. Du café.

403
00:18:14,727 --> 00:18:16,786
Oh, non.

404
00:18:16,862 --> 00:18:20,025
- Il nous faut une réponse.
- D'accord, non, je passe.

405
00:18:20,099 --> 00:18:21,828
Un truc que vous associez
à Charlie Chaplin.

406
00:18:21,901 --> 00:18:23,061
Je passe.

407
00:18:23,135 --> 00:18:26,502
Un pays étranger dont les films
sont populaires en Amérique.

408
00:18:26,572 --> 00:18:28,301
- La France.
- Vous l'avez déjà dit.

409
00:18:28,374 --> 00:18:30,865
Oh, ciel, la France. La France...

410
00:18:30,943 --> 00:18:33,036
- Ce n'est pas la bonne réponse.
- Une petite moustache.

411
00:18:33,112 --> 00:18:34,602
Savon, savon, France.

412
00:18:34,680 --> 00:18:36,170
- Dites quelque chose !
- Dites autre chose !

413
00:18:36,248 --> 00:18:38,307
Vous l'avez déjà dit.
Ne dites pas "France".

414
00:18:38,384 --> 00:18:39,874
- J'abandonne.
- D'accord.

415
00:18:39,952 --> 00:18:43,115
Je n'ai jamais vu de spectacle
plus embarrassant.

416
00:18:43,189 --> 00:18:45,419
Ne diffusez pas cela. D'accord ?

417
00:18:45,491 --> 00:18:48,221
Ne diffusez pas cela.
Vous ne le diffuserez pas, non ?

418
00:18:48,294 --> 00:18:51,627
- Nous le diffusons toujours.
- Mais c'est allé si mal.

419
00:18:51,697 --> 00:18:54,097
Bonsoir, tout le monde !
Merci de vous être joints à nous !

420
00:18:54,166 --> 00:18:56,157
- Cela ne me représente pas.
- Prenez soin.

421
00:18:56,235 --> 00:18:59,068
<i>Cela ne me représente pas.</i>

422
00:18:59,639 --> 00:19:02,164
- <i>Oh, mon Dieu !</i>
- Pourquoi diffuser cette partie ?

423
00:19:02,241 --> 00:19:04,573
- C'était la partie de la fin.
- La meilleure partie.

424
00:19:04,644 --> 00:19:06,578
Oui, ils diffusent toute l'émission.

425
00:19:06,646 --> 00:19:08,807
PRODUCTION DE L'EMPIRE HOT-DOG
EN ASSOCIATION AVEC

426
00:19:08,881 --> 00:19:11,042
DIVERTISSEMENT DU DÉJEUNER

427
00:19:14,086 --> 00:19:16,520
<i>Cela ne me représente pas.</i>

428
00:19:16,589 --> 00:19:19,615
<i>Cela ne me représente pas.</i>
<i>Ce n'est pas qui je suis.</i>

429
00:19:19,692 --> 00:19:22,354
<i>Ne diffusez pas cela.</i>

430
00:19:22,428 --> 00:19:25,989
<i>C'est la sonnerie qui était...</i>
<i>Cela ne me représente pas.</i>

431
00:19:26,666 --> 00:19:28,531
<i>Ne diffusez pas cela !</i>

432
00:20:09,475 --> 00:20:10,464
Traduction : Nathalie Lesage

