﻿1
00:00:02,002 --> 00:00:03,333
10 h - Un mercredi
Philadelphie, Pennsylvanie

2
00:00:03,403 --> 00:00:06,236
- Mon appartement n'est pas un spa.
- Je vais prendre un bain avec Dennis.

3
00:00:06,306 --> 00:00:09,104
Dennis et toi allez prendre
un bain <i>ensemble ?</i>

4
00:00:09,176 --> 00:00:11,542
C'est comme un bain turc.
Ça t'inquiète ?

5
00:00:11,612 --> 00:00:14,740
Ça ne m'inquiète pas, mais mon
appart n'est pas un bain turc.

6
00:00:14,815 --> 00:00:19,650
- C'est aussi l'appart de Dennis.
- Non, ce ne l'est pas, d'accord ?

7
00:00:19,720 --> 00:00:22,086
Mac et Dennis ne vivent pas ici.

8
00:00:22,155 --> 00:00:25,716
J'en ai marre que vous fassiez
vos conneries chez moi.

9
00:00:27,528 --> 00:00:30,622
- C'est quoi ça ?
- Une autre !

10
00:00:30,697 --> 00:00:31,925
Arrêtez !

11
00:00:31,999 --> 00:00:34,365
- Hé !
- Bien joué, les gars !

12
00:00:34,434 --> 00:00:35,867
Qu'est-ce que vous faites ?

13
00:00:35,936 --> 00:00:38,063
Oh, Dee, voici Jojo,
Tiny et tu connais Charlie.

14
00:00:38,138 --> 00:00:39,628
Je m'en fiche.

15
00:00:39,706 --> 00:00:41,571
Ensemble, on est les Débiles Unis.

16
00:00:41,642 --> 00:00:45,134
Je vous en prie. Je ne veux pas
de votre numéro bizarre ici !

17
00:00:45,212 --> 00:00:48,272
Ce n'est pas un numéro, Dee,
et ça n'a rien de bizarre.

18
00:00:48,348 --> 00:00:50,942
Être un <i>Débile Uni,</i>
c'est un mode de vie...

19
00:00:51,018 --> 00:00:53,486
basé sur les enseignements
du Maître.

20
00:00:53,554 --> 00:00:56,614
- C'est quoi, une secte ?
- Ce n'est pas une secte, Frank.

21
00:00:56,690 --> 00:00:59,318
Le Maître est le seul homme
à avoir été illuminé...

22
00:00:59,393 --> 00:01:00,883
par la voie du guerrier.

23
00:01:00,961 --> 00:01:02,485
Claque, deux, trois.

24
00:01:02,563 --> 00:01:04,895
Un, deux, sept, trois, neuf.

25
00:01:14,308 --> 00:01:16,003
RUE DU MARCHÉ

26
00:01:16,076 --> 00:01:19,477
BASE DES EAGLES DE PHILADELPHIE

27
00:01:29,056 --> 00:01:30,887
Allez. Maudit !

28
00:01:30,958 --> 00:01:34,951
Frank, je n'arrive pas à enlever
la tache de Fight Milk du canapé !

29
00:01:35,028 --> 00:01:37,963
Maudit ! Ça a fait un trou
dans le coussin !

30
00:01:38,031 --> 00:01:41,797
C'est probablement la crotéine.
N'en mets pas sur ta peau !

31
00:01:41,868 --> 00:01:44,803
Frank, désolé d'être en retard,
mais bonne nouvelle.

32
00:01:44,871 --> 00:01:46,498
J'ai apporté un jeu de dames.
Ça va, Dee ?

33
00:01:46,573 --> 00:01:47,870
Et des dominos.

34
00:01:47,941 --> 00:01:50,375
Que se passe-t-il ici ? C'est le bordel.
Qu'est-ce qui est arrivé ?

35
00:01:50,444 --> 00:01:51,775
Je vais te dire ce qui est arrivé.

36
00:01:51,845 --> 00:01:54,313
Mac et ses saloperies de
Débiles Unis...

37
00:01:54,381 --> 00:01:56,178
ont fait leurs bêtises toute la journée.

38
00:01:56,249 --> 00:02:00,117
Mac, Charlie et une bande d'imbéciles
ont fondé un club de tapettes.

39
00:02:00,187 --> 00:02:01,950
Ils ont un bulletin.

40
00:02:02,022 --> 00:02:04,456
Oh, maudit. "Débiles Unis".
Oh, mon Dieu.

41
00:02:04,524 --> 00:02:06,219
NE MANGEZ PAS DE MENTHE !

42
00:02:06,293 --> 00:02:09,729
- Quoi ?
- Mac n'a pas fondé ce club. C'est moi.

43
00:02:09,796 --> 00:02:11,957
- De quoi tu parles ?
- Ouais.

44
00:02:12,032 --> 00:02:14,125
J'ai tout inventé...

45
00:02:14,201 --> 00:02:16,465
pour que Mac arrête de manger
mes gaufres à la menthe.

46
00:02:17,371 --> 00:02:20,033
- Tu sais à quel point Mac est fatigant ?
- Bien sûr.

47
00:02:20,107 --> 00:02:21,438
- Il est le pire !
- Exact.

48
00:02:21,508 --> 00:02:23,499
Il faisait ses trucs fatigants
et me rendait fou.

49
00:02:23,577 --> 00:02:25,841
Et encore pire, il mangeait
toutes mes gaufres à la menthe...

50
00:02:25,912 --> 00:02:27,777
et donc, jouant sur l'insécurité
physique de Mac...

51
00:02:27,848 --> 00:02:30,078
j'ai décidé de jouer dans sa tête.

52
00:02:30,150 --> 00:02:31,879
Alors, j'ai créé un personnage de Maître.

53
00:02:31,952 --> 00:02:33,613
J'ai écrit un bulletin...

54
00:02:33,687 --> 00:02:36,986
sur la santé et le besoin
de mordre dans la vie en général...

55
00:02:37,057 --> 00:02:38,718
en utilisant le langage de Mac.

56
00:02:38,792 --> 00:02:42,091
Je parlais surtout des dangers
de manger trop de gaufres à la menthe.

57
00:02:42,162 --> 00:02:43,857
Ça a très bien fonctionné...

58
00:02:43,930 --> 00:02:46,091
parce qu'il a arrêté d'en manger
presque immédiatement.

59
00:02:46,166 --> 00:02:48,361
C'est... extrêmement impressionnant.

60
00:02:48,435 --> 00:02:51,871
Dennis, j'ai raté la dernière partie.
Redis-le-moi encore.

61
00:02:51,938 --> 00:02:54,236
J'ai parlé pendant 5 minutes.
Je ne vais pas recommencer.

62
00:02:54,307 --> 00:02:56,605
- Dennis a fondé une secte.
- Non, je n'ai pas fondé une secte.

63
00:02:56,677 --> 00:02:58,770
On dirait une secte.
J'ai une idée géniale.

64
00:02:58,845 --> 00:03:02,542
Écris un autre bulletin et convainc
Mac et ses amis demeurés...

65
00:03:02,616 --> 00:03:04,379
de rénover ton appartement.

66
00:03:04,451 --> 00:03:06,442
Comme ça,
vous dégagerez de chez moi.

67
00:03:06,520 --> 00:03:11,048
Ou peut-être enrôler des filles.
Les sectes attirent les filles.

68
00:03:11,124 --> 00:03:14,116
On ne passe pas de la rénovation
d'appartements au recrutement de filles.

69
00:03:14,194 --> 00:03:16,185
Ça prend des années
de lavage de cerveau.

70
00:03:16,263 --> 00:03:18,697
Mais si tu ne fais pas ça
et tu n'écris pas ce bulletin...

71
00:03:18,765 --> 00:03:20,756
pour rénover ton appartement,
je te dénoncerai.

72
00:03:20,834 --> 00:03:22,495
- Allez !
- Je n'aurai pas le choix. Tu sais pourquoi ?

73
00:03:22,569 --> 00:03:24,696
J'en ai jusque-là.
J'ai eu une très mauvaise journée !

74
00:03:24,771 --> 00:03:27,365
Honnêtement,
je suis au bout du rouleau.

75
00:03:27,441 --> 00:03:30,137
Calme-toi. Je vais voir
si c'est possible, d'accord ?

76
00:03:30,210 --> 00:03:31,871
On va essayer de les convaincre.

77
00:03:31,945 --> 00:03:35,381
Tu pourrais leur faire manger
de la merde. Ce serait drôle.

78
00:03:35,449 --> 00:03:37,679
Pourquoi est-ce que je...
Non, on ne cherche pas à être drôle.

79
00:03:37,751 --> 00:03:40,481
On parle de gaufres à la menthe,
pour l'amour de Dieu ! D'accord ?

80
00:03:40,554 --> 00:03:43,648
Si je les manipule aussi bien,
c'est que je prends ça au sérieux.

81
00:03:43,724 --> 00:03:45,919
Maintenant, regardez et apprenez.

82
00:03:49,763 --> 00:03:51,094
Écoutez !

83
00:03:51,164 --> 00:03:54,725
D'après le Maître, les gars,
on a des carences en vitamine D.

84
00:03:54,801 --> 00:03:57,292
Donc, ces autocollants
captent le pouvoir du soleil...

85
00:03:57,370 --> 00:04:01,067
pour le diffuser directement
dans notre corps, d'accord ?

86
00:04:01,141 --> 00:04:03,803
Et apparemment, les gars,
il y a un autre exercice.

87
00:04:03,877 --> 00:04:05,538
Oui, <i>sensei</i> !

88
00:04:05,612 --> 00:04:07,307
On appelle ça des <i>Marteaux...</i>

89
00:04:07,380 --> 00:04:12,079
et c'est comme un <i>marteau,</i>
sauf qu'on se plie.

90
00:04:12,152 --> 00:04:14,712
Puis, on se cambre et on se redresse.

91
00:04:14,788 --> 00:04:16,278
- Maintenant, un <i>marteau.</i>
- <i>Marteau !</i>

92
00:04:16,356 --> 00:04:17,345
- Maintenant, on plie !
- On plie.

93
00:04:17,424 --> 00:04:18,550
- On se cambre.
- Maudit.

94
00:04:18,625 --> 00:04:19,614
- Et on se redresse.
- Oh, oui.

95
00:04:19,693 --> 00:04:23,185
<i>Marteau</i>, pliez, cambrez, redressez.

96
00:04:23,263 --> 00:04:24,389
<i>Marteau...</i>

97
00:04:24,464 --> 00:04:26,489
Je ne peux pas croire
qu'ils ont mis l'autocollant.

98
00:04:26,566 --> 00:04:28,033
Merci. Merci.

99
00:04:28,101 --> 00:04:29,625
On va monter d'un cran.

100
00:04:29,703 --> 00:04:31,694
Mets-les au travail dans ton appart.

101
00:04:31,772 --> 00:04:33,763
On ne peut pas plonger directement.
On en a parlé.

102
00:04:33,840 --> 00:04:35,330
Il faut y aller lentement.

103
00:04:35,408 --> 00:04:37,171
Ils ont des autocollants sur le front.
Ils sont prêts.

104
00:04:37,244 --> 00:04:38,575
Arrêtez.

105
00:04:38,645 --> 00:04:41,443
Tu deviens folle.
Tu vas les remettre aux gaufres.

106
00:04:41,515 --> 00:04:45,349
Tu peux me faire confiance ?
Je gère. Je suis le Maître.

107
00:04:45,418 --> 00:04:47,409
Je vais t'avoir ce que tu veux.

108
00:04:47,487 --> 00:04:49,887
Laisse-moi juste faire mon truc.

109
00:04:49,956 --> 00:04:52,015
- Ça m'a l'air parfait.
- Ouais, d'accord.

110
00:04:52,092 --> 00:04:54,060
- Tu vas tout gâcher ?
- Non.

111
00:04:54,127 --> 00:04:56,618
- Tu vas les remettre aux gaufres ?
- Non.

112
00:05:01,434 --> 00:05:03,800
- "Le Maître a dit".
- Ouais.

113
00:05:03,870 --> 00:05:09,172
"Mordre dans la vie
est une question de placoplâtre."

114
00:05:09,242 --> 00:05:10,903
Et de minou. Mets "minou".

115
00:05:10,977 --> 00:05:14,674
Maudit, Frank, ne parle pas de "minou".
C'est dégoûtant. Je ne l'écrirai pas.

116
00:05:14,748 --> 00:05:17,649
"Pour être un vrai dur...

117
00:05:17,717 --> 00:05:21,050
il faut apprendre la menuiserie.

118
00:05:21,121 --> 00:05:25,854
Rénover des appartements
est la chose à faire."

119
00:05:25,926 --> 00:05:27,860
Et acheter du <i>Wolf Cola.</i>

120
00:05:27,928 --> 00:05:30,920
- Faisons un peu de fric.
- D'accord.

121
00:05:30,997 --> 00:05:35,934
"Et achetez du <i>Wolf Cola,</i>
le seul cola qui rafraîchit vraiment".

122
00:05:36,002 --> 00:05:37,196
C'est bon ça.

123
00:05:37,270 --> 00:05:39,261
- "Plongez dans la bête".
- Génial.

124
00:05:39,339 --> 00:05:42,206
Je le sais. Arrête de mâcher.
Tu me rends folle.

125
00:05:42,275 --> 00:05:44,539
- Écris "Venez avec du minou".
- Maudit. Bon, d'accord.

126
00:05:44,611 --> 00:05:47,705
- Écris-le.
- Hé, écoute ! Voici ce que je vais faire.

127
00:05:47,781 --> 00:05:51,308
"Les dames sont maintenant obligatoires.

128
00:05:51,384 --> 00:05:56,879
Chacun de vous, espèce d'idiots,
doit recruter au moins une femme."

129
00:05:56,957 --> 00:05:58,618
Autre chose ?

130
00:05:58,692 --> 00:06:01,126
- Fais leur manger de la merde.
- C'est quoi ton problème ?

131
00:06:01,194 --> 00:06:03,185
Tu veux voir quelqu'un
rouler dans sa merde...

132
00:06:03,263 --> 00:06:05,458
et s'en mettre plein la gueule ?

133
00:06:05,532 --> 00:06:07,295
Mon Dieu ! Tu es tellement dégueu.

134
00:06:08,935 --> 00:06:12,234
- Bon, combien pour les <i>Wolf Colas ?</i>
- Cinq dollars chacun.

135
00:06:12,305 --> 00:06:14,603
- Génial. T'en veux combien ?
- Trois.

136
00:06:14,674 --> 00:06:17,040
D'accord. Et Mme Mac ?

137
00:06:17,110 --> 00:06:19,135
Elle va en prendre <i>un.</i>

138
00:06:19,212 --> 00:06:21,476
Si elle prend trop de caféine,
elle n'arrête plus de parler.

139
00:06:21,548 --> 00:06:24,210
Vraiment ? Je voudrais voir ça.

140
00:06:24,284 --> 00:06:27,276
- Charlie, je peux te parler une seconde ?
- Ouais. Quoi ?

141
00:06:27,354 --> 00:06:29,914
Ça ne te semble pas
un peu étrange tout ça ?

142
00:06:31,358 --> 00:06:33,724
Le truc du <i>Wolf Cola ?</i>
Je me posais la question.

143
00:06:33,793 --> 00:06:35,954
Comment le Maître a-t-il entendu
parler du <i>Wolf Cola ?</i>

144
00:06:36,529 --> 00:06:39,896
Il aime tous les breuvages.
Il connaîtrait le meilleur des colas.

145
00:06:39,966 --> 00:06:42,628
Tu parles de la menuiserie. Ouais.

146
00:06:42,702 --> 00:06:46,365
Non. Tout au long de leur histoire,
les Débiles ont pratiqués la menuiserie.

147
00:06:46,439 --> 00:06:48,168
- Jésus-Christ, Harrison Ford.
- Bon, d'accord.

148
00:06:48,241 --> 00:06:51,404
- Alors, de quoi parles-tu ?
- Les femmes. Les femmes, bonhomme.

149
00:06:51,478 --> 00:06:53,912
C'est censé être un club masculin,
tu sais ?

150
00:06:53,980 --> 00:06:55,641
Qui veut d'elles ?

151
00:06:56,883 --> 00:06:58,851
Je ne sais pas. Ça me dérange pas.

152
00:06:58,919 --> 00:07:01,945
Je ne me souviens pas d'un bulletin
parlant d'interdiction des femmes.

153
00:07:02,022 --> 00:07:05,617
Ça n'aurait pas pu être plus clair...
pas de femmes, pas de gais.

154
00:07:05,692 --> 00:07:08,183
Je ne me souviens pas
t'avoir entendu ça.

155
00:07:08,261 --> 00:07:10,456
C'était implicite, d'accord ?

156
00:07:10,530 --> 00:07:15,160
Dans ce genre de textes,
il faut pouvoir lire entre les...

157
00:07:15,235 --> 00:07:19,137
Je t'expliquerai plus tard.
Je pense que j'ai besoin de recul.

158
00:07:19,205 --> 00:07:22,402
On ne peut pas prendre de recul
des Débiles, d'accord ?

159
00:07:22,475 --> 00:07:25,103
Un <i>Débile</i> doit répondre présent
chaque jour.

160
00:07:25,178 --> 00:07:28,375
Un <i>Débile</i> fait des exercices.
Il évite les gaufres à la menthe.

161
00:07:28,448 --> 00:07:30,712
Je connais le règlement, d'accord ?
Pas besoin de me...

162
00:07:30,784 --> 00:07:33,150
Je vais y aller. Je vais y aller.
Je vais juste y aller.

163
00:07:33,219 --> 00:07:35,346
- Tu vas juste y aller ?
- Je veux dire...

164
00:07:35,855 --> 00:07:37,345
Je veux dire...

165
00:07:37,424 --> 00:07:40,791
Bon, je prends les hommes avec moi
et Frank s'occupe des femmes.

166
00:07:40,860 --> 00:07:43,158
- Cool. Tu es une <i>Débile</i> maintenant ?
- Je suis une <i>Débile</i> maintenant.

167
00:07:43,229 --> 00:07:45,163
- Super. Qui t'a enrôlée ?
- L'imbécile.

168
00:07:45,231 --> 00:07:46,255
Oh, Tiny ?

169
00:07:46,333 --> 00:07:48,528
Non, non. Celui qui mange
les écailles de peinture sur le mur.

170
00:07:49,235 --> 00:07:52,363
- Ça goûte la peinture.
- Oui, parce que c'en est, l'ami.

171
00:07:52,439 --> 00:07:53,804
- Ça ?
- Ouais.

172
00:07:53,873 --> 00:07:55,738
- C'est délicieux.
- C'est de la bonne peinture.

173
00:07:55,809 --> 00:07:57,299
Allons-y.

174
00:07:57,377 --> 00:08:00,346
D'accord, allons-y.
On va aller jouer du marteau.

175
00:08:05,719 --> 00:08:07,710
C'est génial que vous fassiez
de la construction.

176
00:08:07,787 --> 00:08:09,448
Ça va être facile...

177
00:08:09,522 --> 00:08:12,218
Une ou deux couches de peinture,
quelques nouvelles portes.

178
00:08:12,292 --> 00:08:14,317
Vous aurez fini en quelques heures.

179
00:08:16,396 --> 00:08:18,626
Maudit.

180
00:08:18,698 --> 00:08:22,099
Y a pas de mur ! C'est génial !

181
00:08:22,168 --> 00:08:24,159
- Bon, les gars, au boulot.
- Ouais.

182
00:08:24,237 --> 00:08:25,898
Je suis dans la construction.

183
00:08:25,972 --> 00:08:29,931
Je pensais que les Débiles était un
club de remise en forme, comme CrossFit.

184
00:08:30,010 --> 00:08:30,999
CrossFit.

185
00:08:31,077 --> 00:08:33,602
Tu ne prends pas ça au sérieux ?

186
00:08:33,680 --> 00:08:36,513
D'accord, très bien.
Alors, tu me redonnes ces autocollants ?

187
00:08:36,583 --> 00:08:39,074
Non, je sens un rhume qui vient
et j'ai besoin des miens.

188
00:08:39,152 --> 00:08:42,679
- Tu as essayé l'aérosol de bois de cerf ?
- Un peu. Mais j'en ai presque plus.

189
00:08:42,756 --> 00:08:44,519
Prends un peu du mien. Tiens.

190
00:08:44,591 --> 00:08:47,287
Bon, vous savez quoi ?
J'ai dramatisé, les gars. J'ai dramatisé.

191
00:08:47,360 --> 00:08:49,590
Je me suis fâché
et le Maître n'aimerait pas ça.

192
00:08:49,662 --> 00:08:53,063
Désolé. Je pense que c'est peut-être
ma mission et ma vocation ici.

193
00:08:53,133 --> 00:08:56,694
Allez vous trouver une autre mission
et je m'occupe de celle-ci, d'accord ?

194
00:08:56,770 --> 00:08:58,260
- Merci, Charlie.
- D'accord, cool.

195
00:08:58,338 --> 00:08:59,828
- Bonne chance.
- Merci.

196
00:08:59,906 --> 00:09:01,703
- Maudit, Charlie.
- Ça va.

197
00:09:01,775 --> 00:09:04,539
Les gars ont travaillé
comme des malades. Je m'en occupe.

198
00:09:04,611 --> 00:09:08,445
Écoute. Le Maître dit de tout rénover ?
Je vais tout rénover.

199
00:09:12,585 --> 00:09:15,577
Frank, c'est toi ?
Tu m'as manqué là-dedans, mon ami.

200
00:09:15,655 --> 00:09:18,385
Il y a encore de la vapeur
si tu veux y aller et...

201
00:09:18,958 --> 00:09:21,950
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je regarde juste un peu de télé.

202
00:09:22,028 --> 00:09:25,555
- Ce sont des gaufres à la menthe ?
- Oui, tout à fait. Je les adore.

203
00:09:25,632 --> 00:09:28,760
J'ai remarqué que tu n'étais pas
en très bonne forme, bonhomme.

204
00:09:28,835 --> 00:09:30,302
Vraiment ?

205
00:09:30,370 --> 00:09:33,703
Oui et c'est dommage
parce que tu étais vraiment en forme.

206
00:09:33,773 --> 00:09:35,434
- Tu étais très sexy.
- Moi ?

207
00:09:35,508 --> 00:09:38,477
Oui alors, de te voir comme ça,
c'est décevant.

208
00:09:38,545 --> 00:09:40,172
Pour moi, mais tu sais...

209
00:09:40,246 --> 00:09:42,146
- Ça te déçoit ?
- Ouais.

210
00:09:42,215 --> 00:09:44,877
Qu'est-ce que tu fais ?
Tu prends ta journée ? Tu as le droit ?

211
00:09:44,951 --> 00:09:46,680
Je suis sûr que le Maître le permet, non ?

212
00:09:46,753 --> 00:09:49,187
- Je ne suis pas si sûr.
- Tu n'es pas sûr, hein ?

213
00:09:49,255 --> 00:09:52,656
Le Maître n'a-t-il pas été parfaitement
clair dans tous ses bulletins ?

214
00:09:52,725 --> 00:09:55,523
- Ce n'était pas clair, ça ?
- Je ne l'avais pas vu comme ça.

215
00:09:55,595 --> 00:09:59,793
Je n'ai pas lu ces trucs,
mais vous m'en avez parlé et...

216
00:09:59,866 --> 00:10:02,300
Les gaufres à la menthe, d'après ce
que j'ai compris... c'était tout un truc.

217
00:10:02,368 --> 00:10:04,700
- Je pense que c'était la règle numéro...
- Oh, maudit.

218
00:10:04,771 --> 00:10:08,673
Ouais. J'ai peut-être...
Je me suis un peu laissé aller.

219
00:10:08,741 --> 00:10:13,974
J'espère qu'il ne remarquera pas
la graisse que je vois un peu partout.

220
00:10:14,047 --> 00:10:16,345
Mais peut-être qu'il ne la verra pas.
Moi, si, mais peut-être pas lui.

221
00:10:16,416 --> 00:10:18,714
- Tu penses qu'il...
- Non, je pense que si.

222
00:10:18,785 --> 00:10:21,049
Je peux utiliser l'ordi ?

223
00:10:21,121 --> 00:10:24,113
Je le prends et l'emmène là-bas
pour un petit moment, d'accord ?

224
00:10:29,796 --> 00:10:31,787
Et on se redresse !

225
00:10:32,432 --> 00:10:34,764
On plie et on se redresse.

226
00:10:34,834 --> 00:10:36,563
Comment va ton cou, Cindy ?
Tout va bien ?

227
00:10:36,636 --> 00:10:38,228
Comment vont les muscles ?
Ça va ?

228
00:10:38,304 --> 00:10:41,137
- Tu devrais les tremper un peu.
- En fait, je me sens très bien.

229
00:10:41,207 --> 00:10:44,870
- Oh, tu te sens bien.
- Frank, je souffre terriblement.

230
00:10:44,944 --> 00:10:47,310
Je ne te parle pas à toi.
Je parle à elle.

231
00:10:47,380 --> 00:10:48,847
Je n'arrive pas à respirer.

232
00:10:48,915 --> 00:10:52,043
Elle a besoin d'une pause cigarette.
On peut arrêter, s'il te plaît ?

233
00:10:52,118 --> 00:10:55,645
Je me fiche de ce qu'elle veut.
Je ne vous parle pas.

234
00:10:55,722 --> 00:10:58,088
Faites ce que vous voulez.
C'est <i>elle</i> que je veux voir souffrir.

235
00:10:58,158 --> 00:10:59,489
Quoi ?

236
00:11:00,660 --> 00:11:04,426
Eh bien, je... Il faut déchirer le fascia...

237
00:11:04,497 --> 00:11:07,330
pour avoir de beaux muscles.

238
00:11:07,400 --> 00:11:09,732
- D'après le Maître.
- D'accord.

239
00:11:09,802 --> 00:11:13,602
Alors, on plie et on se redresse.
Mais tu ramènes ta tête en arrière.

240
00:11:13,673 --> 00:11:15,334
Plie. Tu vois ?

241
00:11:15,408 --> 00:11:17,035
- Frank ?
- Et redresse-toi !

242
00:11:17,110 --> 00:11:20,602
- Frank. Il faut qu'on se parle.
- Yo, Cindy, continue de travailler.

243
00:11:20,680 --> 00:11:22,409
- Vas-y. Redresse.
- D'accord, tu l'as.

244
00:11:22,482 --> 00:11:25,542
Hé, écoute. Il faut faire
un petit ajustement.

245
00:11:25,618 --> 00:11:27,950
Tiny et Jojo, ils ne veulent pas
faire de construction alors...

246
00:11:28,021 --> 00:11:29,750
je regardais comment font les sectes...

247
00:11:29,822 --> 00:11:32,586
pour forcer les gens à travailler
quand le mental ne suffit plus...

248
00:11:32,659 --> 00:11:34,650
et l'un des trucs
était un test de personnalité.

249
00:11:34,727 --> 00:11:38,458
On accumule les ragots sur les gens
et on les menace avec ça.

250
00:11:39,098 --> 00:11:41,396
- Alors, du chantage.
- Oui.

251
00:11:45,805 --> 00:11:49,434
C'est un test de personnalité.
Très simple.

252
00:11:49,509 --> 00:11:53,809
Ça mesure la quantité de... facteurs
de culpabilité qu'on ressent.

253
00:11:53,880 --> 00:11:56,872
Je l'ai passé et j'ai juste...
Ça a changé ma vie.

254
00:11:56,950 --> 00:12:00,113
- C'est quoi, un facteur de culpabilité ?
- Oui, Dee, c'est quoi ?

255
00:12:00,186 --> 00:12:01,915
Très bonne question. Bonne question.

256
00:12:01,988 --> 00:12:04,354
Apparemment, secrets et mensonges
sont des facteurs de culpabilité...

257
00:12:04,424 --> 00:12:06,085
et ce n'est pas bon du tout.

258
00:12:06,159 --> 00:12:08,491
Vous savez pourquoi ?
Ça inhibe le développement musculaire.

259
00:12:08,561 --> 00:12:10,085
- J'ai lu ça quelque part.
- Oh, vraiment ?

260
00:12:10,163 --> 00:12:12,154
C'est de la science.
De la science de base.

261
00:12:12,232 --> 00:12:13,790
On dirait de la vraie science.

262
00:12:13,866 --> 00:12:16,630
Accrochez-vous à cette machine
et parlez de tous vos regrets.

263
00:12:16,703 --> 00:12:19,001
Et qu'est-ce qu'un regret ?

264
00:12:20,607 --> 00:12:23,405
On parle de choses à propos
desquelles on se sent coupable.

265
00:12:24,477 --> 00:12:25,466
D'accord.

266
00:12:25,545 --> 00:12:27,069
- Est-ce que tu veux...
- Je vais commencer.

267
00:12:27,146 --> 00:12:29,307
- Dee, où vont mes pieds ?
- Peu importe.

268
00:12:31,417 --> 00:12:34,352
J'ai déjà mangé un bébé crapaud.
Je n'en suis pas fier.

269
00:12:34,420 --> 00:12:36,320
C'est juste arrivé comme ça.

270
00:12:36,389 --> 00:12:39,381
Je souffre en pensant à combien
il devait être perdu en se demandant...

271
00:12:39,459 --> 00:12:43,623
"Pourquoi je ne suis pas chez moi et dans
un étang acide qui me brûle la peau ?"

272
00:12:43,696 --> 00:12:45,960
Et s'il cherchait sa mère ?
C'était un bébé.

273
00:12:46,032 --> 00:12:49,695
J'ai une idée. Et si on laissait
un de ces gars essayer.

274
00:12:49,769 --> 00:12:52,499
- Je ne me sens pas mieux, mais d'accord.
- Je peux y aller. Où vont mes pieds ?

275
00:12:52,572 --> 00:12:54,597
- Ses pieds ?
- Ça n'a aucune importance.

276
00:12:56,676 --> 00:12:59,440
- Moi aussi, j'ai mangé un crapaud.
- Vraiment ?

277
00:12:59,512 --> 00:13:01,309
- Ça va ?
- Ouais, refais-le.

278
00:13:01,381 --> 00:13:04,441
- Vas-y.
- Je sens la brûlure.

279
00:13:04,517 --> 00:13:06,712
Comment va le cou ?
Et le cou ?

280
00:13:06,786 --> 00:13:08,617
Tu sais, pas si mal.

281
00:13:08,688 --> 00:13:11,054
- C'est un peu tendu, en fait.
- Un peu tendu.

282
00:13:11,124 --> 00:13:13,991
Et si on sautait dans le bain guérissant.

283
00:13:14,060 --> 00:13:17,996
Je vais te faire une thérapie par le toucher,
pour que le Maître ne te trouve pas faible.

284
00:13:18,064 --> 00:13:19,292
- Ouais.
- Ouais.

285
00:13:19,365 --> 00:13:21,526
- Ça ne peut pas faire de mal.
- Non, ça ne fera pas mal.

286
00:13:24,304 --> 00:13:25,794
Oh, maudit.

287
00:13:25,872 --> 00:13:27,863
Oh, salut.

288
00:13:27,940 --> 00:13:30,170
L'eau est très bonne.

289
00:13:30,243 --> 00:13:33,508
- Depuis quand êtes-vous là ?
- Ça te dérange qu'on ait été là en premier ?

290
00:13:33,579 --> 00:13:36,377
- Il y a beaucoup de place.
- Non, vous allez rester longtemps ?

291
00:13:36,449 --> 00:13:38,644
- Eh bien...
- Oh, mon Dieu.

292
00:13:38,718 --> 00:13:41,983
Elle pense avoir une déchirure
dans sa paroi utérine...

293
00:13:42,055 --> 00:13:44,046
alors ça pourrait prendre du temps.

294
00:13:44,123 --> 00:13:46,182
D'accord. Allons-y.

295
00:13:46,693 --> 00:13:48,490
Oh, mon Dieu.

296
00:13:48,561 --> 00:13:51,724
Je vais aller faire quelques exercices
en courant un peu.

297
00:13:51,798 --> 00:13:54,392
Je ne voudrais pas décevoir le Maître.
Tu veux venir ?

298
00:13:54,467 --> 00:13:56,833
Va te défoncer.

299
00:13:58,671 --> 00:14:00,935
Les gars, une erreur a été commise,
une erreur terrible.

300
00:14:01,007 --> 00:14:03,601
J'ai reçu un nouveau bulletin du Maître.

301
00:14:03,676 --> 00:14:06,076
Il n'y aura plus de femmes,
plus de <i>Wolf Cola...</i>

302
00:14:06,145 --> 00:14:08,136
et plus de menuiserie
dans les Débiles Unis.

303
00:14:08,214 --> 00:14:09,613
Tout ça était un test...

304
00:14:09,682 --> 00:14:12,412
conçu par le Maître pour voir
qui sont les vrais croyants.

305
00:14:12,485 --> 00:14:16,615
J'ai réussi, vous avez échoué
et voilà pourquoi je passe au niveau 2.

306
00:14:17,890 --> 00:14:21,917
Dennis passe aussi au niveau 2,
mais directement sous moi.

307
00:14:21,994 --> 00:14:23,791
Quoi ? Qui t'a dit ça ?

308
00:14:23,863 --> 00:14:26,024
- C'était implicite dans le bulletin.
- Non.

309
00:14:26,099 --> 00:14:29,091
Comment Dennis peut-il être niveau 2 ?
Ou même un <i>Débile</i>, à bien y penser ?

310
00:14:29,168 --> 00:14:31,466
- Il a adhéré.
- Il... a adhéré ?

311
00:14:31,537 --> 00:14:33,198
Les Débiles, partons d'ici...

312
00:14:33,272 --> 00:14:35,035
avant d'être infectés
par ces femmes dégoûtantes.

313
00:14:35,108 --> 00:14:37,133
D'accord. Mon Dieu, c'est fou.
J'ai échoué à ce test.

314
00:14:37,210 --> 00:14:39,303
Voilà pourquoi on a échoué...

315
00:14:39,379 --> 00:14:41,711
Allez jouer des poings, hein ?
Jouer des poings !

316
00:14:44,283 --> 00:14:46,547
Vous pensiez pouvoir maîtriser
le Maître, espèce d'idiots ?

317
00:14:46,619 --> 00:14:49,110
Tu as les séduits.
Et alors ? On peut faire la même chose.

318
00:14:49,188 --> 00:14:50,849
Tu crois que c'est facile, Dee ?

319
00:14:50,923 --> 00:14:54,381
Il faut des années d'entraînement
pour manipuler à mon niveau.

320
00:14:54,460 --> 00:14:57,793
Maintenant, si tu veux bien m'excuser,
ma secte attend son chef charismatique.

321
00:15:03,169 --> 00:15:05,160
Maudit, Frank. Maudit !

322
00:15:05,238 --> 00:15:07,798
Non, on ne peut pas le laisser
s'en tirer comme ça.

323
00:15:07,874 --> 00:15:11,139
C'est différent maintenant,
c'est bien plus important que ça.

324
00:15:11,210 --> 00:15:14,338
- Et que de manger de la merde ?
- Quoi ? Pourquoi ? C'est quoi ça ? Non !

325
00:15:14,414 --> 00:15:16,939
Mon Dieu. Non, on parle
de contrôle maintenant.

326
00:15:17,016 --> 00:15:19,678
On parle de contrôle
et de battre Dennis.

327
00:15:20,920 --> 00:15:23,320
Je sais exactement ce qu'il faut faire.

328
00:15:33,833 --> 00:15:35,596
Deandra, on est prêts.

329
00:15:35,668 --> 00:15:36,692
- Ouais ?
- Ouais.

330
00:15:36,769 --> 00:15:38,293
- Il dort ?
- Complètement.

331
00:15:38,371 --> 00:15:41,465
J'ai tellement d'alcool ici.
Je lui ai filé trois bouteilles de Fight Milk.

332
00:15:41,541 --> 00:15:43,031
Ça fait beaucoup.

333
00:15:43,109 --> 00:15:44,940
T'es prêt ? Tu as tes cartes ?

334
00:15:45,011 --> 00:15:46,501
- D'accord.
- D'accord.

335
00:15:46,579 --> 00:15:48,069
C'est parti.

336
00:15:53,085 --> 00:15:55,315
- Dis-le plus fort.
- Charlie, réveille-toi !

337
00:15:56,522 --> 00:15:58,012
Quoi... Qu'est-ce...

338
00:15:59,292 --> 00:16:00,782
Que se passe-t-il ?

339
00:16:00,860 --> 00:16:02,384
C'est moi...

340
00:16:03,396 --> 00:16:05,296
le Maître !

341
00:16:05,364 --> 00:16:08,333
- Je rêve ?
- Tu as une vision.

342
00:16:08,401 --> 00:16:09,732
Est-ce que je pisse ?

343
00:16:10,536 --> 00:16:12,868
- Est-ce qu'il pisse ?
- Lis le carton.

344
00:16:14,240 --> 00:16:17,676
Toi et les autres Débiles
devez con...

345
00:16:17,743 --> 00:16:19,233
con...

346
00:16:19,312 --> 00:16:20,904
C'est quoi ce mot ?

347
00:16:20,980 --> 00:16:22,914
- Converger.
- "Converger" ? Ça veut dire quoi ?

348
00:16:22,982 --> 00:16:24,711
Peu importe. Dis-le.

349
00:16:24,784 --> 00:16:26,479
Converger.

350
00:16:26,552 --> 00:16:28,816
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Oh, mon Dieu. Tu sais quoi ?

351
00:16:30,623 --> 00:16:34,252
Rassemble tous les Débiles,
rendez-vous chez Mac et Dennis.

352
00:16:34,327 --> 00:16:36,727
Lord Zolo va vous faire monter
à bord du vaisseau amiral.

353
00:16:36,796 --> 00:16:38,320
Lord Zolo ?

354
00:16:38,397 --> 00:16:42,060
Charlie, tu es passé au prochain niveau.
Félicitations.

355
00:16:42,134 --> 00:16:45,661
Et ta récompense est d'apprendre
tous les secrets de l'univers.

356
00:16:45,938 --> 00:16:47,769
Il va mettre tous ces cerveaux
dans mon crâne.

357
00:16:47,940 --> 00:16:48,872
Super.

358
00:16:48,941 --> 00:16:51,535
Tu as juste un ou deux trucs à faire.

359
00:16:51,611 --> 00:16:53,602
D'accord. Je vais les faire.

360
00:16:54,680 --> 00:16:56,170
Je pisse.

361
00:17:02,488 --> 00:17:04,046
D'accord, les gars...

362
00:17:04,123 --> 00:17:06,114
Maudit !

363
00:17:06,192 --> 00:17:08,319
- Qu'est-ce qui est arrivé ici ?
- Ça vous plaît ?

364
00:17:08,394 --> 00:17:11,488
Avant que Maître Rex ne dise
qu'on ne devait pas faire de menuiserie...

365
00:17:11,564 --> 00:17:14,397
j'ai parlé à Tiny et Jojo et ils ont fait venir
leur équipe de construction.

366
00:17:14,467 --> 00:17:17,265
- Il y a un mur.
- Et comment qu'il y a un mur.

367
00:17:17,336 --> 00:17:19,031
Je suis bonne. Dennis ne le croira pas.

368
00:17:19,105 --> 00:17:20,629
Tu es bonne en quoi ?

369
00:17:20,706 --> 00:17:24,073
Je suis une bonne...
personne et tu sais quoi ?

370
00:17:24,143 --> 00:17:27,635
Il est temps de passer au plan...
que le Maître a établi, n'est-ce pas ?

371
00:17:27,713 --> 00:17:30,580
Je vais emmener Tiny dans l'autre
pièce et préparer les nacelles.

372
00:17:30,650 --> 00:17:31,981
Viens, Tiny.

373
00:17:32,051 --> 00:17:34,042
- On a des nacelles ?
- Bien sûr qu'on a des nacelles.

374
00:17:34,120 --> 00:17:36,588
Lord Zolo va vous emmener
sur le vaisseau amiral avec lui.

375
00:17:36,656 --> 00:17:38,419
Il faut des nacelles.
N'est-ce pas, Maître ?

376
00:17:38,491 --> 00:17:40,459
Moi aussi, j'ai une nacelle ?

377
00:17:40,526 --> 00:17:42,517
D'accord, les gars, les gars, on a...

378
00:17:42,595 --> 00:17:44,256
Maudit.

379
00:17:44,330 --> 00:17:46,730
- Ça, c'est un mur.
- Ouais. C'est génial.

380
00:17:46,799 --> 00:17:48,630
Tu peux être sûr que c'est génial.

381
00:17:48,701 --> 00:17:52,603
Très impressionnant, Dee,
mais ça ne règle rien.

382
00:17:52,672 --> 00:17:54,936
J'ai une annonce à faire.
Une grosse nouvelle.

383
00:17:55,007 --> 00:17:57,475
Le Maître m'a envoyé un texto
en route vers ici.

384
00:17:57,543 --> 00:17:59,135
Oh, intéressant.

385
00:17:59,211 --> 00:18:01,975
Je me demande comment le Maître
a pu t'envoyer un texto...

386
00:18:02,048 --> 00:18:04,175
quand il ne nous a jamais quittés.

387
00:18:04,250 --> 00:18:06,150
Rex est le Maître ?

388
00:18:06,218 --> 00:18:08,015
- C'est tellement logique.
- Oui.

389
00:18:08,087 --> 00:18:11,488
Oui. Bien sûr, je sais
que Rex est le Maître...

390
00:18:11,557 --> 00:18:14,458
et je ne remettrais jamais en question
quelqu'un d'aussi... sage.

391
00:18:14,527 --> 00:18:18,156
Mais j'ai reçu un texto
du Maître Suprême.

392
00:18:18,230 --> 00:18:20,960
- Et il est le maître de Rex.
- Oh, maudit.

393
00:18:21,033 --> 00:18:23,297
Et comment, "Oh, maudit".
C'est lui, le patron.

394
00:18:23,369 --> 00:18:27,567
Il trône tout en haut
et il a été très, très clair...

395
00:18:27,640 --> 00:18:30,438
sur le fait que vous allez tous devoir...

396
00:18:31,110 --> 00:18:32,600
vous suicider.

397
00:18:32,678 --> 00:18:35,044
Maudit ! Je le savais !
On boucle la boucle.

398
00:18:35,114 --> 00:18:37,014
Oui, d'accord, bien sûr, mais un instant.

399
00:18:37,083 --> 00:18:39,551
- Je peux te parler une seconde ?
- Bien sûr.

400
00:18:39,619 --> 00:18:42,087
Allez vous imbiber
d'essence à briquet...

401
00:18:42,154 --> 00:18:44,315
et préparez-vous à vous immoler.

402
00:18:44,390 --> 00:18:46,722
- Merci de me faire confiance.
- Ouais, bien sûr.

403
00:18:46,792 --> 00:18:50,558
J'ai réussi. J'ai gagné.
Je suis le chef le plus charismatique.

404
00:18:50,630 --> 00:18:52,689
J'ai réussi à faire manger
de la merde à Tiny.

405
00:18:54,367 --> 00:18:55,891
Maudit !

406
00:18:55,968 --> 00:18:57,526
Je lui ai fait manger un étron.

407
00:18:57,603 --> 00:18:59,093
Espèce d'idiot !

408
00:18:59,171 --> 00:19:01,537
Je leur ai fait croire
qu'ils allaient dans une autre dimension.

409
00:19:01,607 --> 00:19:03,268
- Je suis la gagnante.
- Tu te fiche de moi ?

410
00:19:03,342 --> 00:19:05,810
Ils allaient s'immoler.
Je suis le gagnant.

411
00:19:05,878 --> 00:19:08,676
Les gars, les gars, un instant.
Le gagnant de quoi ?

412
00:19:09,982 --> 00:19:12,712
Des Débiles, d'accord ?
Le gagnant des Débiles.

413
00:19:12,785 --> 00:19:14,912
- C'est à moi. Pas à eux.
- Quoi ?

414
00:19:14,987 --> 00:19:17,512
C'est à moi. Tout est inventé.
J'ai tout inventé.

415
00:19:18,557 --> 00:19:20,218
Maître Rex, c'est vrai ?

416
00:19:20,292 --> 00:19:21,850
Ne le demande pas à Rex.

417
00:19:21,927 --> 00:19:24,418
Le feu a été allumé.
Merci de m'avoir fait confiance.

418
00:19:24,497 --> 00:19:27,091
- C'est un au revoir !
- Maudit ! Non, pas encore !

419
00:19:27,166 --> 00:19:29,157
Courez !

420
00:19:29,902 --> 00:19:32,530
Hé ! On va aller chercher de l'aide,
d'accord ? On va appeler les pompiers.

421
00:19:32,605 --> 00:19:33,867
- Oh, mon Dieu.
- Ouais.

422
00:19:33,939 --> 00:19:35,429
Puis, on va aller chez Dee.

423
00:19:35,508 --> 00:19:38,068
- On ne peut pas aller ailleurs ?
- Non, Dee.

424
00:19:38,144 --> 00:19:40,135
Et si le Maître Suprême
tente de nous contacter ?

425
00:19:40,212 --> 00:19:42,339
- Il doit savoir où on est.
- Exactement.

426
00:19:42,415 --> 00:19:44,747
Au moins, il est dans le vaisseau
amiral maintenant.

427
00:19:44,817 --> 00:19:47,251
Oh, mon Dieu ! Incroyable !
Allons-y. Allons chercher de l'aide.

428
00:19:47,753 --> 00:19:50,347
- Bonne chance, Jojo !
- Merci !

429
00:20:44,910 --> 00:20:45,899
Traduction : Nathalie Lesage

