1
00:00:47,200 --> 00:00:48,920
Content de vous voir, Ethan.

2
00:00:50,520 --> 00:00:53,080
Avez-vous parlé de ça
à quelqu'un d'autre ?

3
00:00:53,880 --> 00:00:55,600
À mon binôme.

4
00:00:55,840 --> 00:00:58,440
- Et il a pu vous aider ?
- Elle.

5
00:00:59,600 --> 00:01:02,400
- Elle m'a été d'un grand soutien.
- Bien.

6
00:01:03,320 --> 00:01:04,880
Et votre femme ?

7
00:01:05,120 --> 00:01:07,240
Vous lui en avez parlé ?

8
00:01:07,480 --> 00:01:08,840
J'aimerais bien,

9
00:01:09,080 --> 00:01:11,320
mais tout ça, c'est top secret.

10
00:01:11,880 --> 00:01:13,920
Alors, même votre épouse

11
00:01:14,160 --> 00:01:15,760
ignore ce que vous traversez.

12
00:01:17,480 --> 00:01:18,560
Ethan...

13
00:01:19,960 --> 00:01:23,000
si quelqu'un est responsable
des attentats de Pâques,

14
00:01:23,240 --> 00:01:25,440
c'est celui qui a signé
la remise en liberté.

15
00:01:25,880 --> 00:01:28,160
Pas vous.
Vous n'aviez pas le choix.

16
00:01:28,520 --> 00:01:30,080
Vous exécutiez des ordres.

17
00:01:30,320 --> 00:01:31,360
Je tenais ce type,

18
00:01:31,600 --> 00:01:34,280
je le savais suspect
et je l'ai relâché.

19
00:01:34,520 --> 00:01:35,560
C'est ma faute.

20
00:01:36,160 --> 00:01:38,480
Avez-vous eu
d'autres hallucinations ?

21
00:01:39,120 --> 00:01:42,200
Non, j'ai fait quelques cauchemars.

22
00:01:42,680 --> 00:01:43,680
Mais rien à voir

23
00:01:43,920 --> 00:01:46,160
avec ce que j'ai connu avant.

24
00:01:46,400 --> 00:01:47,520
Vraiment ?

25
00:01:48,160 --> 00:01:50,000
Qu'entendez-vous
par "hallucinations" ?

26
00:01:50,280 --> 00:01:53,120
Des gens ou des objets
qui ne sont pas là.

27
00:02:13,440 --> 00:02:14,720
Tout va bien ?

28
00:02:14,960 --> 00:02:16,320
Je suis où ?

29
00:02:16,880 --> 00:02:19,320
À Wayward Pines, dans l'Idaho.

30
00:02:20,320 --> 00:02:21,600
Dans l'Idaho ?

31
00:02:24,400 --> 00:02:25,920
J'appelle une ambulance ?

32
00:03:08,480 --> 00:03:10,800
Wayward Pines
Le paradis sur terre

33
00:03:13,920 --> 00:03:15,240
M. Burke ?

34
00:03:17,040 --> 00:03:18,640
M. Burke ?

35
00:03:20,400 --> 00:03:21,040
Désirez-vous

36
00:03:21,280 --> 00:03:23,040
un antidouleur plus fort ?

37
00:03:24,760 --> 00:03:25,720
Non, ça va.

38
00:03:26,320 --> 00:03:29,360
Si quelque chose peut vous soulager,
dites-moi.

39
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
Merci.

40
00:03:31,280 --> 00:03:33,800
Le Dr Carol doit passer.
Je peux vérifier

41
00:03:34,040 --> 00:03:35,040
votre tension ?

42
00:03:35,280 --> 00:03:36,640
Je vous en prie.

43
00:03:37,360 --> 00:03:39,840
Vous souffrez
d'une commotion cérébrale

44
00:03:40,200 --> 00:03:42,800
et de quelques côtes fêlées.
Un moindre mal.

45
00:03:43,480 --> 00:03:45,040
L'accident a été violent.

46
00:03:47,200 --> 00:03:48,080
Ta femme sait

47
00:03:48,320 --> 00:03:50,960
qu'un des agents disparus
est Kate Hewson ?

48
00:03:51,200 --> 00:03:52,240
Autant la préserver.

49
00:03:53,840 --> 00:03:55,320
Et puis, c'est top secret.

50
00:03:55,600 --> 00:03:58,680
C'est bizarre que Hassler
te confie cette mission.

51
00:03:59,360 --> 00:04:02,640
Mon histoire avec Kate,
c'est du passé.

52
00:04:03,320 --> 00:04:05,040
C'était mon équipière.

53
00:04:06,640 --> 00:04:07,760
Ça compte.

54
00:04:08,000 --> 00:04:09,080
Donc, si jamais tu...

55
00:04:12,800 --> 00:04:14,080
20 sur 20 !

56
00:04:16,520 --> 00:04:19,280
Je suis Pam, votre infirmière.
Vous êtes ?

57
00:04:19,720 --> 00:04:20,760
Ethan Burke.

58
00:04:21,000 --> 00:04:24,040
Exact. C'est parfait,
vous retrouvez la mémoire.

59
00:04:24,280 --> 00:04:27,640
Vous déliriez en arrivant ici.
Vous aviez oublié votre nom.

60
00:04:28,520 --> 00:04:29,920
Et l'agent Stallings ?

61
00:04:30,720 --> 00:04:32,600
- Qui ?
- Stallings.

62
00:04:32,840 --> 00:04:34,520
L'autre type dans la voiture.

63
00:04:35,240 --> 00:04:37,000
Il n'a pas survécu.

64
00:04:39,080 --> 00:04:40,920
C'était un ami proche ?

65
00:04:42,920 --> 00:04:44,160
Je dois avertir ma femme.

66
00:04:44,440 --> 00:04:47,760
Le bureau du shérif a appelé
la personne à contacter,

67
00:04:48,000 --> 00:04:49,200
après l'accident.

68
00:04:52,240 --> 00:04:54,120
Où sont mon téléphone
et mes affaires ?

69
00:04:54,360 --> 00:04:55,960
Nous n'avons rien ici.

70
00:04:56,240 --> 00:04:59,520
Je vais jouer les détectives
et me renseigner pour vous.

71
00:04:59,800 --> 00:05:02,320
Je parie
que tout est au bureau du shérif.

72
00:05:03,320 --> 00:05:04,680
Vous voyez ce bouton ?

73
00:05:06,440 --> 00:05:08,320
Un clic et j'arrive.

74
00:05:17,040 --> 00:05:19,218
SIÈGE DU SECRET SERVICE

75
00:05:20,080 --> 00:05:22,320
Réclame l'épave.
On se charge de l'enquête.

76
00:05:22,560 --> 00:05:24,200
Avertir 36 heures après !

77
00:05:24,440 --> 00:05:27,400
Ils ont mis deux jours
à identifier Stallings.

78
00:05:27,640 --> 00:05:29,680
Et où est le corps d'Ethan Burke ?

79
00:05:29,920 --> 00:05:31,360
Et s'il n'était pas avec lui ?

80
00:05:31,600 --> 00:05:34,680
Ethan a envoyé un mail à 13 h 21
depuis Lowman, Idaho.

81
00:05:34,920 --> 00:05:38,760
Jimmy, on n'a rien entre Lowman
et la boule de feu 30 km plus loin.

82
00:05:39,000 --> 00:05:43,400
Peut-être que le corps d'Ethan Burke
a été réduit en cendres.

83
00:05:44,440 --> 00:05:46,720
- J'avertis les familles.
- Je m'en charge.

84
00:05:48,320 --> 00:05:49,640
Salut, chéri. C'est moi.

85
00:05:49,880 --> 00:05:52,440
On se balade sur les quais
et je pense à toi.

86
00:05:52,960 --> 00:05:55,240
Je tombe toujours sur ta messagerie.

87
00:05:55,480 --> 00:05:58,000
Tout va bien ?
Je suis parano, je sais.

88
00:05:58,240 --> 00:05:59,360
Rappelle-nous.

89
00:05:59,680 --> 00:06:01,080
Je t'aime. Salut.

90
00:06:02,640 --> 00:06:04,720
- Tacos au poisson.
- Super !

91
00:06:08,200 --> 00:06:09,920
Quel poisson vit à l'hôpital ?

92
00:06:10,840 --> 00:06:11,800
Je sais pas.

93
00:06:12,040 --> 00:06:13,120
Le poisson-chirurgien.

94
00:06:14,680 --> 00:06:16,440
- Très drôle.
- Je sais.

95
00:06:17,160 --> 00:06:18,240
Tu parlais à qui ?

96
00:06:18,960 --> 00:06:20,280
Tu es bien curieux !

97
00:06:20,680 --> 00:06:21,800
C'était papa ?

98
00:06:22,040 --> 00:06:23,640
Je lui laissais un message.

99
00:06:24,200 --> 00:06:26,440
- Tout va bien ?
- Oui.

100
00:06:26,800 --> 00:06:27,840
Tu mens, je le vois.

101
00:06:28,600 --> 00:06:30,200
Chacun a son petit tic.

102
00:06:32,440 --> 00:06:33,640
On dirait ton père.

103
00:06:34,520 --> 00:06:36,400
"Chacun a son petit tic" ?

104
00:06:36,960 --> 00:06:38,480
C'est quoi, le mien ?

105
00:06:38,960 --> 00:06:40,400
Tu jettes un regard à droite.

106
00:06:46,360 --> 00:06:49,560
Tu n'as pas besoin
de toujours tout savoir, Ben.

107
00:06:50,280 --> 00:06:51,920
On prend une photo ?

108
00:06:52,160 --> 00:06:53,400
Pour ton père ?

109
00:06:53,640 --> 00:06:54,760
Si tu veux.

110
00:07:03,520 --> 00:07:05,560
- <i>Theresa, c'est Adam Hassler.</i>
- Salut.

111
00:07:05,800 --> 00:07:08,520
- <i>Tout va bien ?</i>
- Il y a eu un accident.

112
00:07:18,440 --> 00:07:20,280
Vous voilà réveillé et au taquet !

113
00:07:20,760 --> 00:07:22,440
Que fait le médecin ?

114
00:07:22,680 --> 00:07:24,320
Le Dr Carol a été retenu

115
00:07:24,560 --> 00:07:27,640
par une intervention d'urgence
qui a duré 8 heures.

116
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
Il a vu vos constantes

117
00:07:29,400 --> 00:07:31,200
et dit que vous allez super bien.

118
00:07:32,000 --> 00:07:33,920
C'est quoi, cet hôpital ?

119
00:07:34,160 --> 00:07:35,520
Où est le personnel ?

120
00:07:35,760 --> 00:07:36,840
Occupé.

121
00:07:37,200 --> 00:07:38,280
Et mes affaires ?

122
00:07:38,520 --> 00:07:41,120
- J'enquête, chef.
- J'avais une mallette.

123
00:07:41,360 --> 00:07:42,800
J'enquête, chef !

124
00:07:43,160 --> 00:07:45,680
Si vous me trouviez plutôt
un téléphone ?

125
00:07:45,920 --> 00:07:48,920
On n'a pas de prise pour ça
dans les chambres.

126
00:07:49,160 --> 00:07:52,680
Ça gênerait les patients
qui tentent de guérir et de dormir.

127
00:07:53,520 --> 00:07:54,600
Bien sûr.

128
00:07:54,840 --> 00:07:56,960
Dîner dans 1 h.
Haricots et jus de viande.

129
00:08:28,640 --> 00:08:30,880
- Que faites-vous ?
- Je m'en vais.

130
00:08:31,120 --> 00:08:32,000
M. Burke,

131
00:08:32,240 --> 00:08:33,920
vous n'êtes pas en état.

132
00:08:34,800 --> 00:08:36,440
Ne vous inquiétez pas.

133
00:08:36,680 --> 00:08:38,960
Vous n'avez pas les idées claires.

134
00:08:39,760 --> 00:08:40,880
Retirez votre pied.

135
00:08:43,360 --> 00:08:44,560
Retirez votre pied.

136
00:08:45,040 --> 00:08:46,880
Je me fais du souci pour vous.

137
00:09:24,040 --> 00:09:25,360
Qu'est-ce qu'il y a ?

138
00:09:25,720 --> 00:09:26,720
Quoi ?

139
00:09:28,120 --> 00:09:29,760
Dis-moi la vérité.

140
00:09:31,840 --> 00:09:33,440
C'était Adam Hassler.

141
00:09:35,240 --> 00:09:37,600
Ton père a peut-être eu un accident.

142
00:09:37,880 --> 00:09:39,680
Est-ce qu'il va bien ?

143
00:09:39,920 --> 00:09:40,960
Maman...

144
00:09:41,760 --> 00:09:44,320
Il n'y a pas de raison
de s'inquiéter, d'accord ?

145
00:09:44,560 --> 00:09:48,280
Ils ignorent où il est.
Il a dû partir chercher de l'aide

146
00:09:48,520 --> 00:09:50,320
et ils vont vite le retrouver.

147
00:09:50,840 --> 00:09:53,440
C'est rien.
Je m'inquiète pas, il va bien.

148
00:10:01,800 --> 00:10:04,240
La cuisine ferme dans dix minutes.

149
00:10:04,600 --> 00:10:06,240
La vache !

150
00:10:06,480 --> 00:10:08,560
- Ça va pas ?
- J'ai eu un accident.

151
00:10:08,800 --> 00:10:10,120
Allez à l'hôpital.

152
00:10:10,360 --> 00:10:12,920
J'en arrive.
Je voudrais téléphoner.

153
00:10:13,160 --> 00:10:14,880
- Pas de problème.
- Merci.

154
00:10:15,320 --> 00:10:16,520
Tenez.

155
00:10:17,320 --> 00:10:20,200
Vous désirez dîner ?
La cuisine va bientôt fermer.

156
00:10:20,440 --> 00:10:21,920
J'adorerais un cheeseburger,

157
00:10:22,160 --> 00:10:25,160
mais j'ai tout perdu.
Je suis passé voir le shérif.

158
00:10:25,400 --> 00:10:29,280
Mes affaires sont là-bas, paraît-il.
Mais le bureau est fermé.

159
00:10:29,560 --> 00:10:31,320
Quelle cuisson, le hamburger ?

160
00:10:31,920 --> 00:10:33,640
Bleu, sans oignons.

161
00:10:33,880 --> 00:10:35,760
- Ça roule.
- Merci.

162
00:10:36,000 --> 00:10:38,560
Enfin quelqu'un de normal
dans cette ville !

163
00:10:38,800 --> 00:10:40,440
Quand j'aurai mon portefeuille...

164
00:10:40,680 --> 00:10:43,160
- Vous me filerez un gros pourboire.
- Voilà.

165
00:10:44,040 --> 00:10:46,360
Qu'est-ce qui vous amène ici ?

166
00:10:47,520 --> 00:10:49,800
- Le travail.
- Plus précisément ?

167
00:10:50,560 --> 00:10:51,880
Je suis du Secret Service.

168
00:10:52,120 --> 00:10:55,440
Le Secret Service ?
Le Président est dans le coin ?

169
00:10:55,840 --> 00:10:57,960
Vous vous chargez
de sa protection, non ?

170
00:10:58,200 --> 00:10:59,920
On ne s'occupe pas que de ça.

171
00:11:00,480 --> 00:11:02,720
Je vais m'occuper de votre dîner.

172
00:11:03,000 --> 00:11:05,160
Merci.
Vous vous appelez comment ?

173
00:11:05,640 --> 00:11:06,480
Beverly.

174
00:11:06,720 --> 00:11:07,840
Ethan.

175
00:11:17,000 --> 00:11:19,640
<i>Vous êtes chez les Burke.
Désolés, on est absents.</i>

176
00:11:19,880 --> 00:11:23,080
<i>Si vous êtes un démarcheur,
on est ravis de pas être là.</i>

177
00:11:23,320 --> 00:11:24,840
<i>Sinon laissez un message.</i>

178
00:11:25,400 --> 00:11:27,160
Theresa, c'est moi.

179
00:11:27,440 --> 00:11:31,120
On a dû t'avertir que j'avais eu
un accident. Je vais bien.

180
00:11:31,400 --> 00:11:35,760
Bizarrement, personne n'a retrouvé
mon téléphone ni mon portefeuille.

181
00:11:36,160 --> 00:11:38,280
Je suis à Wayward Pines, Idaho.

182
00:11:38,520 --> 00:11:39,920
Essaie de m'appeler

183
00:11:40,160 --> 00:11:41,880
au Wayward Pines Hotel.
Je t'aime.

184
00:11:45,200 --> 00:11:46,520
C'était rapide.

185
00:11:46,760 --> 00:11:48,040
Vous le vouliez bleu.

186
00:11:49,960 --> 00:11:53,360
Que venez-vous faire au juste,
M. l'agent très spécial ?

187
00:11:54,160 --> 00:11:55,720
Je peux peut-être vous aider.

188
00:11:56,200 --> 00:11:58,080
J'enquête sur une disparition.

189
00:11:58,320 --> 00:11:59,200
Qui a disparu ?

190
00:11:59,640 --> 00:12:00,640
Deux des nôtres.

191
00:12:01,440 --> 00:12:02,680
Ils ont disparu ici ?

192
00:12:02,920 --> 00:12:05,240
Vous avez vu
de nouvelles têtes par ici ?

193
00:12:05,480 --> 00:12:08,560
Pas du tout. À part vous.

194
00:12:09,040 --> 00:12:10,320
Kate Hewson et Bill Evans,

195
00:12:10,560 --> 00:12:11,960
ça ne vous dit rien ?

196
00:12:12,200 --> 00:12:15,960
Non, ça m'évoque rien.
Il leur est arrivé malheur ?

197
00:12:17,200 --> 00:12:18,080
J'en sais rien.

198
00:12:24,560 --> 00:12:27,040
J'espère que votre enquête aboutira.

199
00:12:29,320 --> 00:12:31,000
Voilà la douloureuse.

200
00:12:35,800 --> 00:12:36,600
C'est quoi ?

201
00:12:36,920 --> 00:12:39,360
Vous n'avez ni portable,
ni papiers, ni argent.

202
00:12:39,600 --> 00:12:41,560
Pas d'ami ici.
C'est mon adresse.

203
00:12:42,080 --> 00:12:44,920
Si vous avez des ennuis,
passez me voir.

204
00:12:46,360 --> 00:12:47,480
Vous me croyez ?

205
00:12:48,880 --> 00:12:50,480
Depuis le début.

206
00:12:59,485 --> 00:13:02,600
<i>Il n'y a pas de grillons
à Wayward Pines</i>

207
00:13:50,360 --> 00:13:51,360
M. Burke !

208
00:13:57,240 --> 00:13:59,840
Bonjour.
Il faut libérer la chambre à 11 h.

209
00:14:00,240 --> 00:14:01,960
Je suis désolé, j'ai eu...

210
00:14:02,280 --> 00:14:03,840
une panne d'oreiller.

211
00:14:04,080 --> 00:14:05,840
Vous deviez payer au réveil.

212
00:14:06,520 --> 00:14:07,720
Les lignes sont rétablies ?

213
00:14:08,120 --> 00:14:09,960
- Ça ne marchait pas ?
- Je sais pas.

214
00:14:10,400 --> 00:14:13,600
J'avais pas de tonalité hier.
J'attends des appels.

215
00:14:13,960 --> 00:14:15,480
Personne n'a appelé.

216
00:14:16,480 --> 00:14:19,160
Vous êtes sûr ?
J'ai du mal à le croire.

217
00:14:19,560 --> 00:14:20,560
Certain.

218
00:14:20,800 --> 00:14:24,000
Je gère seul la réception
depuis votre arrivée.

219
00:14:24,680 --> 00:14:25,960
Qui devait appeler ?

220
00:14:26,280 --> 00:14:27,840
Ça ne vous regarde pas.

221
00:14:28,120 --> 00:14:31,040
Ils vous snobent.
Votre portefeuille a été retrouvé ?

222
00:14:31,680 --> 00:14:34,280
Non. Vous auriez de l'aspirine ?

223
00:14:34,560 --> 00:14:37,000
Non. Je vous prie
de quitter cette chambre.

224
00:14:37,400 --> 00:14:38,960
Vous me priez de quoi ?

225
00:14:39,200 --> 00:14:40,840
De partir. Sur-le-champ.

226
00:14:42,960 --> 00:14:44,960
- Un petit instant.
- Attendez.

227
00:14:51,880 --> 00:14:54,360
Je vais me préparer à partir.

228
00:15:08,440 --> 00:15:10,320
<i>604 Première Avenu</i>

229
00:15:37,440 --> 00:15:38,800
Beverly ?

230
00:16:35,080 --> 00:16:36,440
Evans.

231
00:16:44,320 --> 00:16:46,160
Agent spécial Ethan Burke.

232
00:16:47,400 --> 00:16:48,920
Je viens voir le shérif.

233
00:17:00,200 --> 00:17:01,440
Salut, Arnie.

234
00:17:02,680 --> 00:17:05,560
Un homme vous demande.
Un agent secret.

235
00:17:05,800 --> 00:17:07,120
Agent spécial.

236
00:17:07,360 --> 00:17:08,720
Je ne sais pas.

237
00:17:09,000 --> 00:17:10,800
Il est tout débraillé.

238
00:17:12,160 --> 00:17:13,240
D'accord.

239
00:17:15,920 --> 00:17:19,360
Il vous attend.
Dernier bureau sur la droite.

240
00:17:24,600 --> 00:17:25,880
Ethan Burke.

241
00:17:26,480 --> 00:17:27,920
Secret Service.

242
00:17:30,560 --> 00:17:31,920
Arnold Pope.

243
00:17:32,760 --> 00:17:33,960
Shérif.

244
00:17:37,360 --> 00:17:39,360
Sacré accident, l'autre jour.

245
00:17:40,200 --> 00:17:41,600
Comment ça va ?

246
00:17:41,840 --> 00:17:42,960
Mieux.

247
00:17:43,640 --> 00:17:47,600
Mieux que le type dont j'ai trouvé
le cadavre en décomposition.

248
00:17:47,880 --> 00:17:50,600
Développez ce "j'ai trouvé".

249
00:17:50,840 --> 00:17:52,240
Hier soir, une serveuse

250
00:17:52,600 --> 00:17:57,040
m'a filé une adresse. Pas un numéro,
puisque je n'ai plus mon portable.

251
00:17:57,280 --> 00:17:59,240
Apparemment, c'est vous qui l'avez.

252
00:17:59,520 --> 00:18:01,440
Pourquoi j'aurais votre portable ?

253
00:18:02,280 --> 00:18:03,960
Mes affaires sont ici, non ?

254
00:18:04,240 --> 00:18:05,640
Qui vous a raconté ça ?

255
00:18:07,000 --> 00:18:08,800
L'infirmière, à l'hôpital.

256
00:18:09,040 --> 00:18:11,240
Où est-elle allée pêcher
cette idée ?

257
00:18:11,960 --> 00:18:13,400
Rhum-raisins.

258
00:18:14,920 --> 00:18:16,160
Vous aimez ça ?

259
00:18:18,160 --> 00:18:20,200
J'ai des coups de fil à passer.

260
00:18:20,520 --> 00:18:22,640
- Vous permettez ?
- Bien sûr.

261
00:18:23,440 --> 00:18:26,000
Quand vous aurez fini votre histoire

262
00:18:26,240 --> 00:18:28,360
sur ce cadavre en décomposition.

263
00:18:29,720 --> 00:18:32,760
Je suis allé à l'adresse
indiquée par la serveuse.

264
00:18:33,280 --> 00:18:35,480
C'est là que j'ai trouvé
l'agent Evans.

265
00:18:36,000 --> 00:18:37,200
Torturé.

266
00:18:38,320 --> 00:18:39,120
Mutilé.

267
00:18:39,680 --> 00:18:42,520
Il était manifestement là-bas
depuis un moment.

268
00:18:43,160 --> 00:18:44,680
L'agent Evans.

269
00:18:47,560 --> 00:18:49,000
J'avais pour mission

270
00:18:49,240 --> 00:18:52,240
de retrouver deux agents.
Je n'en cherche plus qu'un.

271
00:18:52,520 --> 00:18:54,480
Comment s'appelle l'autre agent ?

272
00:18:54,920 --> 00:18:56,440
Kate Hewson.

273
00:18:59,680 --> 00:19:00,880
Décrivez-la-moi.

274
00:19:01,120 --> 00:19:02,760
Femme de 27 ans.

275
00:19:04,240 --> 00:19:05,040
Rousse.

276
00:19:05,320 --> 00:19:07,640
Les yeux noisette. Très belle.

277
00:19:08,400 --> 00:19:09,480
De l'avis général.

278
00:19:10,080 --> 00:19:11,680
On fera passer l'info.

279
00:19:12,920 --> 00:19:14,920
Je peux téléphoner, maintenant ?

280
00:19:15,160 --> 00:19:16,320
Bien sûr.

281
00:19:16,560 --> 00:19:17,920
C'est quoi, l'adresse

282
00:19:18,280 --> 00:19:19,400
pour le...

283
00:19:20,760 --> 00:19:22,200
l'agent décédé ?

284
00:19:23,760 --> 00:19:25,720
604 Première Avenue.

285
00:19:26,920 --> 00:19:28,240
Je vous y accompagne.

286
00:19:28,840 --> 00:19:29,920
Pas besoin.

287
00:19:30,160 --> 00:19:31,680
Mais j'y tiens.

288
00:19:32,840 --> 00:19:34,440
Moi, je n'y tiens pas.

289
00:19:37,560 --> 00:19:39,600
M. Hassler, merci d'être venu.

290
00:19:39,960 --> 00:19:43,000
Quand récupérera-t-on
les données du traceur GPS ?

291
00:19:43,240 --> 00:19:46,600
- On ne l'a pas retrouvé.
- Comment ça ?

292
00:19:47,320 --> 00:19:49,240
Et ce n'est pas tout.

293
00:19:49,480 --> 00:19:52,280
On n'a aucune trace
d'Ethan Burke à bord.

294
00:19:54,560 --> 00:19:57,920
Salut, c'est moi.
Je suis toujours dans la même ville.

295
00:19:58,720 --> 00:20:01,880
Theresa, Ben,
si vous entendez ça, rappelez-moi

296
00:20:02,120 --> 00:20:05,400
au bureau du shérif
de Wayward Pines, dans l'Idaho.

297
00:20:06,240 --> 00:20:08,440
J'espère que vous recevez
mes messages.

298
00:20:15,600 --> 00:20:17,240
<i>Secret Service.</i>

299
00:20:17,480 --> 00:20:20,080
Ici Ethan Burke.
Passez-moi Adam Hassler.

300
00:20:20,320 --> 00:20:21,960
<i>Il n'est pas au bureau.</i>

301
00:20:22,200 --> 00:20:23,640
<i>Puis-je vous être utile ?</i>

302
00:20:23,880 --> 00:20:27,000
Je vais essayer son portable.
Vous avez le numéro ?

303
00:20:27,240 --> 00:20:29,440
<i>Je n'ai pas le droit
de vous le donner.</i>

304
00:20:30,080 --> 00:20:32,200
- À qui ai-je l'honneur ?
- <i>Marcy.</i>

305
00:20:32,600 --> 00:20:35,160
- Vous êtes nouvelle.
- <i>C'est mon 3e jour.</i>

306
00:20:36,080 --> 00:20:37,640
Super. Écoutez, Marcy.

307
00:20:37,880 --> 00:20:41,840
Je suis à Wayward Pines, Idaho.
J'ai un agent mort sur les bras.

308
00:20:42,080 --> 00:20:43,800
Appelez immédiatement Hassler.

309
00:20:44,040 --> 00:20:47,920
Et je me fous qu'il soit
en réunion ou aux chiottes,

310
00:20:48,160 --> 00:20:49,040
trouvez-le-moi !

311
00:20:49,280 --> 00:20:52,680
<i>Je vais devoir raccrocher
si vous me parlez sur ce ton.</i>

312
00:20:52,920 --> 00:20:56,120
Qu'il me rappelle au bureau
du shérif de Wayward Pines

313
00:20:56,360 --> 00:20:59,440
dès qu'il aura ce message.
C'est bien clair ?

314
00:20:59,680 --> 00:21:00,800
<i>Je le lui dirai.</i>

315
00:21:01,040 --> 00:21:02,640
Parfait. Je vous remercie.

316
00:21:17,080 --> 00:21:19,200
Bonjour. Je cherche Beverly.

317
00:21:19,520 --> 00:21:20,320
Qui ?

318
00:21:20,560 --> 00:21:23,120
Elle bossait derrière le bar
hier soir.

319
00:21:23,840 --> 00:21:25,560
- Vous étiez ici ?
- Oui.

320
00:21:26,840 --> 00:21:28,160
Il y avait une serveuse ?

321
00:21:28,560 --> 00:21:29,800
On n'est que deux ici.

322
00:21:30,040 --> 00:21:32,680
Un mec qui s'appelle Steve.
Et moi.

323
00:21:33,080 --> 00:21:35,040
Non, c'est elle qui m'a servi.

324
00:21:35,280 --> 00:21:36,440
Ici.

325
00:21:37,440 --> 00:21:39,080
J'étais assis ici.

326
00:21:39,520 --> 00:21:41,040
J'ai pris un hamburger.

327
00:21:41,280 --> 00:21:43,640
Ne vous vexez pas,
mais vous aviez bu ?

328
00:21:44,200 --> 00:21:47,360
Je sais que j'étais ici
et je sais qui m'a servi.

329
00:21:48,000 --> 00:21:49,880
Vous devez confondre.

330
00:21:53,960 --> 00:21:55,200
Vous allez bien ?

331
00:21:56,880 --> 00:21:59,120
- Ça va ?
- Elle était là.

332
00:22:01,240 --> 00:22:05,200
- Pourquoi vous me faites ça ?
- Écoutez, allez-vous-en.

333
00:22:05,440 --> 00:22:09,240
J'aimerais bien me tirer
de cette ville de cinglés !

334
00:22:09,640 --> 00:22:10,880
Lâchez-moi, monsieur.

335
00:22:11,120 --> 00:22:13,240
- Elle était là !
- Lâchez-moi.

336
00:22:14,040 --> 00:22:14,680
Beverly !

337
00:22:18,120 --> 00:22:19,240
Le 10-16-28

338
00:22:19,480 --> 00:22:20,800
ne se sent pas bien.

339
00:22:43,120 --> 00:22:44,640
Bon anniversaire, chéri.

340
00:22:45,120 --> 00:22:47,680
- Je sais ce que tu vas souhaiter.
- Quoi ?

341
00:22:47,920 --> 00:22:48,720
Une guitare.

342
00:22:50,240 --> 00:22:53,960
Non, que vous ne finissiez pas
comme tous les autres parents.

343
00:22:54,800 --> 00:22:58,120
Même si ta mère me déteste,
elle est coincée avec moi.

344
00:22:58,360 --> 00:23:00,280
On est coincés l'un avec l'autre.

345
00:23:04,040 --> 00:23:05,160
Bravo !

346
00:23:08,800 --> 00:23:09,760
Je dois répondre.

347
00:23:11,640 --> 00:23:12,720
Oui ?

348
00:23:17,320 --> 00:23:20,560
C'est l'anniversaire de mon fils.
Je te rappelle.

349
00:23:25,640 --> 00:23:27,480
Je serai absent quelques jours.

350
00:23:27,720 --> 00:23:29,160
- Tout va bien ?
- Oui.

351
00:23:33,320 --> 00:23:34,440
Le revoilà.

352
00:23:37,080 --> 00:23:38,040
Qui êtes-vous ?

353
00:23:38,640 --> 00:23:41,800
Je suis le Dr Jenkins.
Vous savez où vous êtes ?

354
00:23:42,360 --> 00:23:44,040
Non. Retirez-moi ces menottes.

355
00:23:44,280 --> 00:23:48,240
Si je vous dis que vous êtes
à l'hôpital de Wayward Pines, Idaho,

356
00:23:48,840 --> 00:23:50,680
ça vous évoque quelque chose ?

357
00:23:50,920 --> 00:23:52,200
Oui.

358
00:23:52,760 --> 00:23:54,400
Toujours mal à la tête ?

359
00:23:56,280 --> 00:23:58,480
- Non, j'ai pas mal à la tête.
- Ethan...

360
00:23:58,960 --> 00:24:01,120
Vous avez
des antécédents psychiatriques ?

361
00:24:01,440 --> 00:24:02,720
Vous êtes médecin ?

362
00:24:02,960 --> 00:24:03,920
Psychiatre.

363
00:24:05,440 --> 00:24:08,160
Votre IRM a révélé
une hémorragie cérébrale.

364
00:24:08,400 --> 00:24:10,280
Ça peut expliquer vos troubles

365
00:24:10,520 --> 00:24:12,400
de la mémoire et de la conscience.

366
00:24:12,640 --> 00:24:14,120
Je ne délire pas.

367
00:24:15,400 --> 00:24:16,800
Je n'hallucine pas.

368
00:24:17,040 --> 00:24:21,440
Sans vouloir vous contredire,
vous ne pourriez pas en juger.

369
00:24:21,680 --> 00:24:24,680
Se balader
avec un hématome épidural,

370
00:24:24,920 --> 00:24:26,160
c'est très dangereux.

371
00:24:26,400 --> 00:24:29,040
Je ne souffre pas
de troubles dissociatifs.

372
00:24:30,840 --> 00:24:32,120
En fait...

373
00:24:32,880 --> 00:24:34,320
ça ne vient pas de moi.

374
00:24:35,560 --> 00:24:36,960
C'est cette ville.

375
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
Ce n'est qu'une ville.

376
00:24:42,200 --> 00:24:44,000
Vous avez eu un grave accident.

377
00:24:44,560 --> 00:24:46,520
On veut vous remettre sur pied.

378
00:24:46,760 --> 00:24:49,040
Je vais vous préparer
pour l'opération.

379
00:24:49,400 --> 00:24:52,200
- On doit drainer le sang.
- Je refuse d'être opéré.

380
00:24:52,440 --> 00:24:54,600
Je veux être transféré à Boise.

381
00:24:54,840 --> 00:24:58,680
Nous y avons pensé. Nous avons parlé
aux chirurgiens de Boise...

382
00:24:58,920 --> 00:25:01,800
Je veux parler à ce chirurgien.
Je veux lui parler !

383
00:25:02,400 --> 00:25:03,840
Infirmière, calmez-le.

384
00:25:04,080 --> 00:25:05,720
Je veux lui parler !

385
00:25:06,360 --> 00:25:08,320
On va vous aider à vous détendre.

386
00:25:08,720 --> 00:25:10,200
Retirez-moi ces menottes !

387
00:25:10,440 --> 00:25:11,800
Voilà qui vous aidera

388
00:25:12,040 --> 00:25:13,640
à vous calmer un peu.

389
00:25:13,880 --> 00:25:15,720
- J'en veux pas.
- Ne bougez pas.

390
00:25:16,400 --> 00:25:17,600
Ne bougez plus

391
00:25:17,840 --> 00:25:20,600
ou j'enfonce l'aiguille
jusqu'à l'os.

392
00:25:21,960 --> 00:25:23,160
Voilà qui est mieux.

393
00:26:00,680 --> 00:26:01,520
Qu'est-ce que...

394
00:26:01,920 --> 00:26:03,760
J'attends toujours mon pourboire.

395
00:26:04,080 --> 00:26:05,120
Que m'arrive-t-il ?

396
00:26:05,520 --> 00:26:07,120
On n'est pas en sécurité ici.

397
00:26:14,360 --> 00:26:17,720
Si quelqu'un monte, on se bat.
Vous pourrez courir ?

398
00:26:17,960 --> 00:26:18,800
L'autre folle

399
00:26:19,480 --> 00:26:20,880
m'a injecté un sédatif.

400
00:26:21,560 --> 00:26:23,360
Je serai assommé dans 5 min.

401
00:26:24,000 --> 00:26:25,360
Compris ?

402
00:26:49,200 --> 00:26:50,520
C'est fermé.

403
00:27:08,320 --> 00:27:09,640
Cachez-vous là.

404
00:27:10,320 --> 00:27:12,080
- Vous serez où ?
- Ici.

405
00:27:49,440 --> 00:27:50,840
M. Burke ?

406
00:27:52,200 --> 00:27:53,160
Écoutez bien.

407
00:27:53,880 --> 00:27:57,680
Comme vous êtes mon patient préféré,
je vous propose un marché.

408
00:27:58,040 --> 00:28:00,640
Soyez sympa, montrez-vous.

409
00:28:01,400 --> 00:28:04,080
Vous aurez un cadeau.
Sous la forme

410
00:28:04,360 --> 00:28:07,320
d'une anesthésie
pour votre opération.

411
00:28:07,560 --> 00:28:10,640
Vous savez, le sédatif
que je vous ai donné là-haut

412
00:28:10,880 --> 00:28:13,120
va vous faire perdre connaissance...

413
00:28:15,600 --> 00:28:17,240
d'un moment à l'autre.

414
00:28:19,800 --> 00:28:21,560
Si vous ne vous rendez pas,

415
00:28:22,320 --> 00:28:25,600
vous ne pourrez pas
être opéré tout de suite.

416
00:28:25,840 --> 00:28:27,960
Vous vous réveillerez au bloc,

417
00:28:28,200 --> 00:28:30,760
mais vous serez paralysé.

418
00:28:31,000 --> 00:28:34,440
À cause de l'énorme dose
de suxaméthonium

419
00:28:34,680 --> 00:28:36,000
que vous aurez reçue.

420
00:28:36,520 --> 00:28:40,160
Vous serez uniquement capable
de cligner des yeux.

421
00:28:40,400 --> 00:28:41,960
L'opération durera longtemps.

422
00:28:42,200 --> 00:28:46,160
Vous serez éveillé, en vie
et conscient de la douleur

423
00:28:46,400 --> 00:28:47,760
seconde après seconde.

424
00:28:49,520 --> 00:28:51,720
Je sais que vous m'entendez,
M. Burke.

425
00:28:52,760 --> 00:28:55,080
Je suis juste devant la porte

426
00:28:55,320 --> 00:28:57,840
derrière laquelle vous vous cachez

427
00:28:58,080 --> 00:29:00,720
en espérant
que je n'y verrai que du feu.

428
00:29:01,480 --> 00:29:02,760
Là, je suis fâchée.

429
00:29:10,400 --> 00:29:11,120
Debout.

430
00:29:11,360 --> 00:29:12,480
Venez !

431
00:29:13,440 --> 00:29:14,640
Debout !

432
00:29:15,400 --> 00:29:16,920
Tenez-vous à moi.

433
00:29:29,200 --> 00:29:30,440
Allez !

434
00:29:30,880 --> 00:29:33,560
Je dois vous cacher.
Vous allez vous endormir.

435
00:29:34,360 --> 00:29:36,240
Je ne sens plus mes jambes.

436
00:29:36,960 --> 00:29:39,080
Je sais. On y est presque.

437
00:29:41,080 --> 00:29:43,440
Plus que quelques pas. Courage !

438
00:29:55,320 --> 00:29:56,880
Vous ne craignez rien ici.

439
00:29:58,280 --> 00:30:00,880
- Vous bossez bien dans ce bar ?
- Oui.

440
00:30:01,320 --> 00:30:02,880
Ils veulent vous embrouiller.

441
00:30:03,440 --> 00:30:05,000
Qu'est-il arrivé à Evans ?

442
00:30:05,240 --> 00:30:06,800
Il a essayé de s'enfuir.

443
00:30:07,120 --> 00:30:09,000
Pourquoi vous m'aidez ?

444
00:30:09,360 --> 00:30:11,680
J'étais représentante en logiciels.

445
00:30:12,000 --> 00:30:15,240
Je suis venue équiper l'école
contre le bug de l'an 2000.

446
00:30:15,480 --> 00:30:16,800
En arrivant à l'école,

447
00:30:17,040 --> 00:30:19,200
j'ai été renversée par une moto.

448
00:30:19,440 --> 00:30:22,720
On m'a parlé d'une commotion
et d'une perte de mémoire.

449
00:30:24,320 --> 00:30:25,120
Quand ?

450
00:30:25,760 --> 00:30:28,000
Le 21 octobre 1999.

451
00:30:28,800 --> 00:30:32,440
D'ailleurs, la semaine prochaine,
ce sera la date anniversaire.

452
00:30:33,320 --> 00:30:36,160
Ça fera un an
que je suis à Wayward Pines.

453
00:30:37,000 --> 00:30:38,880
Quoi ?
Vous croyez qu'on est...

454
00:30:39,600 --> 00:30:40,880
en l'an 2000 ?

455
00:30:42,320 --> 00:30:43,800
On est en 2014.

456
00:30:44,800 --> 00:30:46,280
On est en 2014.

457
00:30:50,240 --> 00:30:52,600
Ça ne tient pas debout.

458
00:30:53,840 --> 00:30:55,840
Si Ethan est en vie,

459
00:30:56,080 --> 00:30:57,920
pourquoi il a appelé personne ?

460
00:30:58,160 --> 00:31:00,120
S'il est mort, où est son corps ?

461
00:31:00,360 --> 00:31:01,160
Theresa,

462
00:31:01,480 --> 00:31:03,040
ils n'ont rien trouvé.

463
00:31:04,440 --> 00:31:06,800
- Comment ça ?
- Il n'y a rien du tout.

464
00:31:07,040 --> 00:31:09,040
Aucune trace d'Ethan.
Ni sang, ni peau,

465
00:31:09,280 --> 00:31:12,800
ni cheveux, ni sueur résiduelle.
Pas même d'ADN dégradé.

466
00:31:13,480 --> 00:31:15,120
Il n'était pas dans la voiture ?

467
00:31:15,360 --> 00:31:16,920
Il semblerait que non.

468
00:31:18,600 --> 00:31:20,000
Il est avec elle ?

469
00:31:22,400 --> 00:31:23,800
Je t'en prie, Adam.

470
00:31:24,040 --> 00:31:25,800
Tu es mon ami. Réponds-moi.

471
00:31:26,040 --> 00:31:27,880
Oui, je suis ton ami.

472
00:31:29,000 --> 00:31:32,160
Je ne sais pas où est Ethan.
Tu dois me croire.

473
00:31:33,960 --> 00:31:36,560
Mais tu savais où il allait,
pour sa mission.

474
00:31:36,800 --> 00:31:39,600
Je ne peux dévoiler aucun détail.

475
00:31:41,760 --> 00:31:44,520
Je fais tout mon possible
pour le retrouver.

476
00:31:44,800 --> 00:31:46,160
Je t'assure.

477
00:31:48,120 --> 00:31:49,840
Alors continue.

478
00:31:50,760 --> 00:31:51,880
Salut.

479
00:32:31,320 --> 00:32:33,520
Attention, Harold. Je t'ai à l'œil.

480
00:32:34,640 --> 00:32:36,200
J'en suis encore loin !

481
00:32:44,040 --> 00:32:46,440
On t'attend
dans la salle de réunion.

482
00:32:46,680 --> 00:32:48,160
Une petite minute.

483
00:32:49,040 --> 00:32:50,160
Ça ne va pas ?

484
00:32:51,360 --> 00:32:52,680
Dis-moi.

485
00:32:53,560 --> 00:32:55,000
Jenny Hasboro.

486
00:32:55,240 --> 00:32:57,440
26 ans.
Étudiante en médecine.

487
00:32:58,760 --> 00:32:59,880
Leonard Slomotov...

488
00:33:00,120 --> 00:33:00,920
Arrête.

489
00:33:01,160 --> 00:33:02,800
- 11 enfants...
- Arrête.

490
00:33:05,040 --> 00:33:07,320
Je lis ce qu'écrivent les journaux.

491
00:33:08,040 --> 00:33:09,920
Je mémorise leurs noms.

492
00:33:11,400 --> 00:33:13,520
621 victimes.

493
00:33:14,320 --> 00:33:15,280
C'est ma faute.

494
00:33:15,520 --> 00:33:16,520
Tais-toi.

495
00:33:17,360 --> 00:33:18,760
Ce sera toujours là.

496
00:33:19,000 --> 00:33:20,200
Mais ça se dissipera.

497
00:33:20,840 --> 00:33:23,080
Tu vas y penser tous les jours,

498
00:33:23,320 --> 00:33:24,320
toute ta vie.

499
00:33:24,960 --> 00:33:28,320
Mais peu à peu,
tu penseras aussi à d'autres choses.

500
00:33:28,880 --> 00:33:30,880
Tu retrouveras une vie normale.

501
00:33:39,120 --> 00:33:40,120
D'accord ?

502
00:33:42,800 --> 00:33:44,040
Ethan...

503
00:33:45,200 --> 00:33:46,840
On fait équipe.

504
00:33:58,360 --> 00:33:59,440
Viens, Harold !

505
00:34:00,120 --> 00:34:02,160
On va rater notre émission.

506
00:34:02,400 --> 00:34:04,080
- Faut y aller.
- Maintenant ?

507
00:34:05,800 --> 00:34:07,800
Salut, les filles. À bientôt.

508
00:34:10,080 --> 00:34:11,560
Pardon. Attention !

509
00:34:12,800 --> 00:34:14,920
Et qui va faire ta lessive ?

510
00:34:16,400 --> 00:34:18,320
- J'ai misé sur toi.
- Je suis désolé.

511
00:34:50,800 --> 00:34:52,000
Bonjour.

512
00:34:52,440 --> 00:34:53,280
Vous désirez ?

513
00:34:53,640 --> 00:34:54,880
Kate est là ?

514
00:34:55,280 --> 00:34:56,320
Qui êtes-vous ?

515
00:34:57,080 --> 00:34:58,640
Un ami à elle.

516
00:34:59,160 --> 00:35:01,640
Kate, quelqu'un te demande !

517
00:35:07,800 --> 00:35:09,040
Kate...

518
00:35:11,920 --> 00:35:13,680
J'étais à ta recherche.

519
00:35:14,240 --> 00:35:17,080
Vous devez me prendre
pour quelqu'un d'autre.

520
00:35:19,400 --> 00:35:21,160
C'est pas possible.

521
00:35:22,480 --> 00:35:23,200
Si ?

522
00:35:25,600 --> 00:35:27,240
J'arrive tout de suite.

523
00:35:29,760 --> 00:35:31,920
- Que se passe-t-il ?
- Asseyons-nous.

524
00:35:39,880 --> 00:35:41,360
Ils nous surveillent.

525
00:35:42,160 --> 00:35:43,240
Qui ?

526
00:35:44,200 --> 00:35:45,680
Et ils nous écoutent.

527
00:36:02,800 --> 00:36:04,880
Kate, qu'est-ce qui se passe ?

528
00:36:05,880 --> 00:36:06,960
Pourquoi tu...

529
00:36:07,520 --> 00:36:08,240
Tu parais...

530
00:36:09,400 --> 00:36:10,960
Tout le monde vieillit.

531
00:36:11,560 --> 00:36:13,320
Je comprends rien.

532
00:36:14,520 --> 00:36:16,280
- Tu habites ici ?
- Oui.

533
00:36:16,520 --> 00:36:17,400
Depuis quand ?

534
00:36:17,800 --> 00:36:18,840
12 ans.

535
00:36:19,480 --> 00:36:21,040
C'est impossible !

536
00:36:21,400 --> 00:36:23,200
On était ensemble
il y a 5 semaines !

537
00:36:25,760 --> 00:36:27,480
Je ne sais pas quoi te répondre.

538
00:36:27,720 --> 00:36:29,840
- Va-t'en.
- J'ai des ennuis.

539
00:36:30,080 --> 00:36:31,720
Va-t'en tout de suite.

540
00:36:32,120 --> 00:36:34,280
C'est dangereux pour moi
et pour Harold.

541
00:36:34,600 --> 00:36:35,840
Qui vous menace ?

542
00:36:40,800 --> 00:36:43,080
Tu pourrais être heureux ici, Ethan.

543
00:36:45,920 --> 00:36:48,360
Tu pourrais avoir
une vie extraordinaire.

544
00:36:48,600 --> 00:36:49,840
Kate !

545
00:36:52,840 --> 00:36:54,720
Est-ce que ça recommence ?

546
00:36:56,280 --> 00:36:57,840
Je fais une rechute ?

547
00:37:48,099 --> 00:37:49,400
<i>Merci de votre visite
À bientôt</i>

548
00:38:58,400 --> 00:38:59,600
Adam !

549
00:39:00,840 --> 00:39:03,120
Vous vouliez me voir ?

550
00:39:03,360 --> 00:39:05,720
S'il est encore temps,
je veux tout annuler.

551
00:39:06,320 --> 00:39:08,440
C'est trop tard, Adam.

552
00:39:09,040 --> 00:39:10,680
Tout est réglé.

553
00:39:13,560 --> 00:39:15,720
N'ayez aucune inquiétude.

554
00:40:21,320 --> 00:40:23,680
<i>Au-delà de cette limite,
vous mourrez.</i>

555
00:40:55,240 --> 00:40:56,360
<i>Aucun message.</i>

556
00:41:24,680 --> 00:41:26,560
Vous n'êtes pas allé loin.

557
00:41:26,920 --> 00:41:28,240
Comment on sort d'ici ?

558
00:41:29,400 --> 00:41:30,760
On sort pas.

559
00:41:36,800 --> 00:41:39,000
Adaptation
Rachèl Guillarme

560
00:41:39,200 --> 00:41:40,640
Sous-titrage
Nice Fellow

