1
00:00:02,181 --> 00:00:04,295
- You wanted to see me?
- Yes, Oscar, come on in.

2
00:00:04,760 --> 00:00:06,529
Close the door, if you would.

3
00:00:07,165 --> 00:00:08,968
Thanks so much for talking to me.

4
00:00:09,093 --> 00:00:10,009
Yeah, sure.

5
00:00:10,670 --> 00:00:12,476
I'm going in for a procedure today.

6
00:00:12,601 --> 00:00:14,051
{pos(192,200)}Is everything okay?

7
00:00:14,431 --> 00:00:17,016
{pos(192,200)}It's routine.
I'm just a little bit scared.

8
00:00:17,184 --> 00:00:18,976
{pos(192,240)}I'm sure everything will be fine.

9
00:00:19,101 --> 00:00:21,479
{pos(192,240)}What's the procedure,
if you don't mind my asking?

10
00:00:22,234 --> 00:00:23,734
{pos(192,240)}It is a colonoscopy.

11
00:00:26,919 --> 00:00:29,490
In your experience,
what should I be expecting

12
00:00:29,615 --> 00:00:31,315
in terms of sensation...

13
00:00:31,990 --> 00:00:33,800
or emotions?

14
00:00:41,794 --> 00:00:43,144
Is there anything

15
00:00:43,552 --> 00:00:45,656
I can do to make it more pleasurable

16
00:00:45,781 --> 00:00:47,547
for me or for Dr. Chaudry?

17
00:00:50,925 --> 00:00:53,469
My main concern is
should I have a safe word?

18
00:00:55,766 --> 00:00:58,224
- Feygnasse Team -

19
00:00:58,392 --> 00:01:01,269
- La Fabrique -

20
00:01:01,852 --> 00:01:04,147
{pos(306,180)}{7}Collioure
mpm

21
00:01:04,315 --> 00:01:06,315
{pos(306,215)}{7}Jarick

22
00:01:06,485 --> 00:01:07,900
{pos(306,215)}{7}do_Ob

23
00:01:08,070 --> 00:01:09,402
{pos(306,215)}{7}Sk0r

24
00:01:09,570 --> 00:01:11,195
{pos(306,215)}{7}yomoy

25
00:01:11,365 --> 00:01:12,649
{pos(306,215)}{7}The Ni.Knight

26
00:01:14,376 --> 00:01:16,201
{pos(315,230)} Episode 6x02
<i>The Meeting</i>

27
00:01:16,369 --> 00:01:19,495
You think you can get me a rundown
on the Buffalo clients by Monday?

28
00:01:19,620 --> 00:01:21,472
{pos(115,260)}You know what?
I'll do you one better.

29
00:01:21,597 --> 00:01:22,873
{pos(115,260)}Sunday, Sunday night.

30
00:01:23,233 --> 00:01:24,583
Okay, I will get it Monday.

31
00:01:25,088 --> 00:01:26,686
{pos(115,260)}Hold on, big guy.

32
00:01:26,811 --> 00:01:29,756
{pos(192,200)}I'm gonna put it in the mail Sunday{ night}.
You'll get it Wednesday.

33
00:01:29,924 --> 00:01:31,715
Jim, you want to hit
the conference room?

34
00:01:32,178 --> 00:01:33,008
Good luck.

35
00:01:33,416 --> 00:01:35,509
{pos(115,260)}Right, this thing.
I remember now.

36
00:01:35,634 --> 00:01:38,486
{pos(115,260)}- What's this about?
- This is {just }me and David, if it's okay.

37
00:01:38,611 --> 00:01:40,898
{pos(115,260)}That's okay with me,
he's gonna want me in.

38
00:01:41,023 --> 00:01:42,226
It's okay. We got it.

39
00:01:42,535 --> 00:01:43,311
Really?

40
00:01:44,614 --> 00:01:46,340
{pos(115,260)}Do you mind if I sit this out?

41
00:01:46,465 --> 00:01:48,691
{pos(115,260)}I have so much work{ to do},
{I feel like }I'm gonna blow my brains out.

42
00:01:59,466 --> 00:02:02,747
{pos(192,200)}Am I worried that Jim and David
are having a meeting without me?

43
00:02:03,839 --> 00:02:06,672
{pos(105,260)}Because we are
the Three Amigos.

44
00:02:07,431 --> 00:02:10,481
{pos(105,260)}And once in a while,
one of the <i>amigos</i> will go off

45
00:02:11,134 --> 00:02:14,438
{pos(192,200)}to the bathroom while the other two
have a secret meeting.

46
00:02:21,448 --> 00:02:22,975
Let me escort you to your desk.

47
00:02:23,713 --> 00:02:24,730
{pos(115,260)}It's just...

48
00:02:24,855 --> 00:02:26,648
{pos(115,260)}three or four steps, but thank you.

49
00:02:26,773 --> 00:02:28,623
{pos(105,260)}You and Jim are close, huh?

50
00:02:28,902 --> 00:02:31,631
{pos(105,260)}I think the pregnancy
really brought us together.

51
00:02:33,583 --> 00:02:35,736
{pos(115,260)}What do you think
he and David are talking about?

52
00:02:37,143 --> 00:02:40,076
{pos(115,260)}- I don't know.
- You said good luck to Jim{ as you walked in}.

53
00:02:40,244 --> 00:02:40,977
Did I?

54
00:02:41,102 --> 00:02:43,871
{pos(115,260)}Doesn't sound like me.
I'm not very superstitious.

55
00:02:48,836 --> 00:02:51,629
If you're lying to me right now,

56
00:02:51,797 --> 00:02:53,923
{pos(130,240)}your baby is gonna come out a liar.

57
00:02:55,447 --> 00:02:56,927
That's how it works.

58
00:02:57,052 --> 00:02:59,242
{pos(115,260)}They inherit things
through the breast milk.

59
00:02:59,917 --> 00:03:01,882
Please don't talk
about my breast milk.

60
00:03:02,007 --> 00:03:03,699
{pos(115,260)}I just don't want you to lie to me.

61
00:03:04,720 --> 00:03:07,436
{pos(115,260)}I don't want you to ever lie to me.
Have I ever lied to you?

62
00:03:08,814 --> 00:03:10,398
I just don't want you to.

63
00:03:10,566 --> 00:03:12,345
{pos(105,260)}I was rushing to fill an order.

64
00:03:12,470 --> 00:03:15,444
{pos(192,220)}I put the ladder up to grab
a box of three-hole from the top shelf.

65
00:03:15,726 --> 00:03:18,197
Next thing I know, I'm on the ground,
ladder's on top of me.

66
00:03:18,526 --> 00:03:20,826
And that's how you broke your ankle?

67
00:03:21,641 --> 00:03:22,741
Interesting.

68
00:03:23,094 --> 00:03:25,526
How did the ladder
end up on top of you

69
00:03:25,651 --> 00:03:27,099
if you fell off of it?

70
00:03:27,224 --> 00:03:29,462
This doesn't concern you.
You need to walk away.

71
00:03:29,587 --> 00:03:31,793
Really? I'm sorry.
I thought this was a free country.

72
00:03:31,918 --> 00:03:33,880
I didn't know
we were in communist Sweden.

73
00:03:34,048 --> 00:03:37,800
If we were{ living in Sweden}, I wouldn't have to worry{bout this},
'cause we'd have universal health care.

74
00:03:40,025 --> 00:03:41,939
- Be quiet.
- I'm talking...

75
00:03:42,681 --> 00:03:45,998
I will send this off to corporate,
{make sure you }hold on to your medical bills.

76
00:03:46,123 --> 00:03:47,223
Feel better.

77
00:03:47,415 --> 00:03:48,615
Thanks, T-man.

78
00:03:49,104 --> 00:03:49,948
Later.

79
00:03:51,688 --> 00:03:52,732
So long, Darryl.

80
00:03:52,900 --> 00:03:54,000
Feel better.

81
00:03:54,385 --> 00:03:55,435
He's lying.

82
00:03:56,111 --> 00:03:57,612
He has a doctor's note.

83
00:03:57,780 --> 00:03:59,080
From who, Dr. J?

84
00:03:59,650 --> 00:04:01,487
You really need to investigate this.

85
00:04:01,612 --> 00:04:03,523
People don't just fall off
of ladders.

86
00:04:03,829 --> 00:04:06,662
Guy on my street fell off{ a ladder}
painting his house. It was on the news.

87
00:04:06,832 --> 00:04:09,375
Since when have you known Darryl
to rush to do anything

88
00:04:09,500 --> 00:04:11,883
other than to come up here
for birthday cake?

89
00:04:12,008 --> 00:04:13,690
"Y'all having birthday cake?"

90
00:04:14,321 --> 00:04:16,172
That's not a very good Darryl.

91
00:04:16,340 --> 00:04:18,799
How many foremen do you know
that pull boxes?

92
00:04:20,634 --> 00:04:22,284
It just doesn't add up.

93
00:04:25,304 --> 00:04:28,296
We did a little investigation,
and Dwight had a good point.

94
00:04:28,421 --> 00:04:30,201
The ladder didn't reach
the top shelf.

95
00:04:30,326 --> 00:04:32,480
I don't know if I believe it, but...

96
00:04:32,648 --> 00:04:35,137
I am a fan
of the hardboiled detective novel.

97
00:04:35,262 --> 00:04:37,375
"I'll punch you into mush, see?"

98
00:04:38,654 --> 00:04:41,314
Well, if he doesn't like it,
you can tell that S.O.B.

99
00:04:41,439 --> 00:04:44,337
that he is fired.
Sorry, I'm going into a meeting{ right now}.

100
00:04:44,462 --> 00:04:46,462
I will... I love you too. Bye.

101
00:04:46,960 --> 00:04:49,580
- Who was that?
- Sorry about that. What'd I miss?

102
00:04:49,839 --> 00:04:52,290
We would like to continue
{	he rest of }this meeting in private,

103
00:04:52,459 --> 00:04:54,693
- please, if you don't mind.
- I do not mind.

104
00:04:54,818 --> 00:04:56,557
Yes, I do. No, I don't.
Yes, I do.

105
00:04:56,682 --> 00:04:58,714
No, I don't{ mind}.
Catch you {guys }on the flippity-flop.

106
00:04:58,923 --> 00:04:59,674
This...

107
00:05:00,223 --> 00:05:01,373
call waiting.

108
00:05:02,395 --> 00:05:05,045
You tell the mayor
he just lost six votes.

109
00:05:06,229 --> 00:05:07,804
They've been in there a while.

110
00:05:08,915 --> 00:05:10,115
Can't be good.

111
00:05:11,858 --> 00:05:13,736
Think they're talking about me?

112
00:05:13,861 --> 00:05:16,211
No, I think
they're talking about me.

113
00:05:16,336 --> 00:05:18,136
That makes way more sense.

114
00:05:18,534 --> 00:05:19,984
Okay, thanks, boss.

115
00:05:20,501 --> 00:05:23,315
What is Jim telling him?
That I can't handle this job?

116
00:05:23,440 --> 00:05:24,824
That is bull crap.

117
00:05:25,674 --> 00:05:27,974
Although it has been chaotic lately.

118
00:05:28,787 --> 00:05:30,688
Corporate shut down
the Buffalo branch,

119
00:05:30,813 --> 00:05:33,416
which left us
to absorb all of their clients.

120
00:05:34,085 --> 00:05:36,385
I will tell you, there has been work

121
00:05:36,738 --> 00:05:37,738
every day.

122
00:05:38,085 --> 00:05:40,135
Had to come in on a Saturday...

123
00:05:41,118 --> 00:05:42,461
to retrieve...

124
00:05:42,669 --> 00:05:44,469
I left my cell phone here.

125
00:05:47,998 --> 00:05:50,057
So jealous of your boobs.

126
00:05:53,228 --> 00:05:56,507
I just wanted to confirm
that you're not coming to the wedding,

127
00:05:56,632 --> 00:05:59,608
which is totally understandable,
and more than fine.

128
00:06:00,145 --> 00:06:01,181
Is Ryan going?

129
00:06:01,462 --> 00:06:03,298
I don't know, he hasn't RSVPed yet.

130
00:06:03,423 --> 00:06:05,805
We invited everyone in the office
to our wedding,

131
00:06:05,930 --> 00:06:08,895
even though we realized most people
wouldn't be able to make the drive

132
00:06:09,020 --> 00:06:10,370
to Niagara Falls.

133
00:06:11,260 --> 00:06:14,060
Which is why we're having it
in Niagara Falls.

134
00:06:15,167 --> 00:06:16,265
Then Michael

135
00:06:16,390 --> 00:06:18,712
told everyone they could have
Friday and Monday off

136
00:06:18,837 --> 00:06:19,987
if they came.

137
00:06:20,493 --> 00:06:24,243
So now people have to decide
if they want to come to our wedding

138
00:06:24,505 --> 00:06:25,920
or have to work.

139
00:06:26,595 --> 00:06:28,615
Here's the deal.
I really want to go.

140
00:06:28,740 --> 00:06:31,682
But I'm not gonna go if Ryan doesn't go,
because it's kind of a waste of time.

141
00:06:32,726 --> 00:06:33,809
That came out wrong.

142
00:06:33,977 --> 00:06:37,354
It'd be awesome if you{could try to} get him to go,
{ecause }I'd really like to be there {	o support }for Jim.

143
00:06:43,277 --> 00:06:44,612
What can I do for you, hoss?

144
00:06:45,981 --> 00:06:48,866
- How are your sales doing?
- How are my sales doing?

145
00:06:49,813 --> 00:06:50,690
Busted.

146
00:06:52,136 --> 00:06:54,038
My numbers are down.
A little bit.

147
00:06:54,813 --> 00:06:56,527
It's 'cause of the economy.

148
00:06:58,030 --> 00:07:00,052
You're not buying it.
You're good.

149
00:07:00,885 --> 00:07:02,435
Okay, the truth is...

150
00:07:02,990 --> 00:07:05,822
I have been having trouble
focusing lately. I'm in this weird,

151
00:07:05,947 --> 00:07:06,781
flirty,

152
00:07:07,104 --> 00:07:08,065
nebulous

153
00:07:08,347 --> 00:07:09,120
thing

154
00:07:09,245 --> 00:07:10,995
with this cousin of mine.

155
00:07:11,496 --> 00:07:13,432
And it's a total mind f'er.

156
00:07:13,600 --> 00:07:14,850
Again with the cousin.

157
00:07:15,157 --> 00:07:16,607
I'm sorry, Phyllis.

158
00:07:16,851 --> 00:07:18,437
You explain this email, okay?

159
00:07:18,808 --> 00:07:20,877
"Hey, Andy, let's go visit grandma

160
00:07:21,002 --> 00:07:23,002
"and then get drunk together."

161
00:07:24,278 --> 00:07:26,699
I'm just trying to figure out
what's going on in that room.

162
00:07:26,824 --> 00:07:28,632
Wallace had to show up

163
00:07:28,757 --> 00:07:32,357
on the one four-month period
that I'm completely overwhelmed.

164
00:07:35,356 --> 00:07:38,706
You know when they say
it's so crazy it just might work?

165
00:07:39,472 --> 00:07:42,672
I don't believe that.
I say go for the airtight plan.

166
00:07:43,209 --> 00:07:45,198
And that is why I am having Andy

167
00:07:45,367 --> 00:07:48,746
{pos(192,240)}wheel me into the conference room
inside a makeshift cheese cart.

168
00:07:49,321 --> 00:07:50,089
{pos(192,240)}It is

169
00:07:50,326 --> 00:07:51,210
{pos(192,240)}just...

170
00:07:52,384 --> 00:07:53,384
{pos(192,240)}elegant.

171
00:07:56,544 --> 00:07:57,866
{pos(192,240)}- Be my eyes.
- You got it.

172
00:07:57,991 --> 00:07:59,315
{pos(192,240)}What have we here?

173
00:08:00,559 --> 00:08:02,666
Just backing up and turning around.

174
00:08:02,791 --> 00:08:04,024
We're gonna do this...

175
00:08:04,218 --> 00:08:05,427
That's not for you.

176
00:08:06,791 --> 00:08:08,486
<i>Pardonnez-moi, monsieur.</i>

177
00:08:09,162 --> 00:08:11,442
I took the liberty
of preparing for you

178
00:08:11,567 --> 00:08:13,625
a cheese platter, which I will

179
00:08:13,750 --> 00:08:16,620
place here on the eastern wall
of the conference room.

180
00:08:16,814 --> 00:08:18,997
- Cheese platter?
- <i>Oui, oui, monsieur.</i>

181
00:08:19,191 --> 00:08:22,418
From the Wisconsin region,
a nice, firm cheddar.

182
00:08:23,317 --> 00:08:25,352
Also from the great city
of Wisconsin,

183
00:08:25,477 --> 00:08:26,831
an aged parmesan.

184
00:08:27,732 --> 00:08:30,175
Here you will find
a cheddar-style spread,

185
00:08:30,482 --> 00:08:33,178
which has reacted nicely
with the air

186
00:08:33,372 --> 00:08:34,533
to form a light rind,

187
00:08:34,658 --> 00:08:36,848
which I think you'll find
both challenging and delicious.

188
00:08:37,383 --> 00:08:39,601
At that point,
I would recommend you take

189
00:08:39,795 --> 00:08:42,187
a quick trip south of the border
to the great state of Illinois,

190
00:08:42,382 --> 00:08:45,340
where you will find
this fine blue cheese dressing.

191
00:08:45,465 --> 00:08:46,965
If I may be so bold,

192
00:08:47,278 --> 00:08:48,410
it's a lot of fun

193
00:08:48,535 --> 00:08:50,098
to let the goldfish

194
00:08:50,223 --> 00:08:52,673
take a little swim
in the blue cheese.

195
00:08:52,952 --> 00:08:54,052
<i>Bon appétit.</i>

196
00:08:56,437 --> 00:08:57,537
I should go.

197
00:08:58,341 --> 00:09:00,997
Thanks for this.
You've given me a lot to think about.

198
00:09:01,192 --> 00:09:03,208
Promise me you won't do anything
until we speak.

199
00:09:03,707 --> 00:09:04,707
I won't.

200
00:09:06,636 --> 00:09:09,255
- Thanks for taking the time.
- Appreciate it. Thank you, Jim.

201
00:09:15,998 --> 00:09:18,974
- Erin, is Michael around?
- I think... he's around here.

202
00:09:23,581 --> 00:09:25,851
You must have walked right past me.
How you doing?

203
00:09:25,976 --> 00:09:28,685
- Could we talk in your office{ for a second}?
- Yes, definitely.

204
00:09:38,312 --> 00:09:39,746
It sounds like a...

205
00:09:40,489 --> 00:09:42,272
EMD P40.

206
00:09:43,918 --> 00:09:45,066
That's a GE.

207
00:09:45,683 --> 00:09:47,293
The P40 is much higher pitched.

208
00:09:47,488 --> 00:09:50,388
- You're into trains?
- I've been my whole life.

209
00:09:50,513 --> 00:09:54,009
I'm rebuilding a turn-of-the-century
steam engine in my slaughterhouse.

210
00:09:54,783 --> 00:09:56,033
That's so cool.

211
00:09:56,634 --> 00:09:58,013
I'd love to take a look{ at that}.

212
00:09:58,349 --> 00:10:00,856
It's just a {un-of-the-mill }slaughterhouse,
but, sure, any time.

213
00:10:00,981 --> 00:10:02,934
You know, 'cause of the trains.

214
00:10:03,528 --> 00:10:05,061
- Someone's coming.
- Boy.

215
00:10:05,256 --> 00:10:07,856
It's Darryl! Get down!
He's not using crutches!

216
00:10:08,050 --> 00:10:09,566
Get the camera. Start taping.

217
00:10:09,760 --> 00:10:12,568
- Drive!
- Worker's comp my ass!

218
00:10:12,693 --> 00:10:14,243
I can't believe this.

219
00:10:14,678 --> 00:10:16,113
You asshole!

220
00:10:16,559 --> 00:10:18,983
You gonna eat
all that dog food yourself?

221
00:10:24,502 --> 00:10:25,832
Man! You OK?

222
00:10:32,995 --> 00:10:35,675
I just wanted to confirm
that you're not coming to my wedding.

223
00:10:35,993 --> 00:10:37,594
Yeah, I might stop by.

224
00:10:38,306 --> 00:10:40,306
It costs about $75 per person.

225
00:10:40,750 --> 00:10:43,451
I once had a glass of cognac
that cost $77, so...

226
00:10:43,919 --> 00:10:46,630
Can you just tell me now
if you're coming or not?

227
00:10:48,757 --> 00:10:49,606
I'm coming{	o your wedding}.

228
00:10:51,188 --> 00:10:53,177
- Ryan Howard yes?
- Probably yes.

229
00:10:53,770 --> 00:10:55,120
Kelly Kapoor yes.

230
00:10:56,064 --> 00:10:58,531
Are you sure you're okay
with these new responsibilities?

231
00:10:59,047 --> 00:11:01,502
- Look who you're talking to.
- Just trying to figure out

232
00:11:01,627 --> 00:11:04,110
the best way
to utilize everyone's talents.

233
00:11:04,523 --> 00:11:06,269
I would say that my greatest talent

234
00:11:06,394 --> 00:11:09,713
is being the best man,
woman or child

235
00:11:09,838 --> 00:11:12,170
- to have ever run this branch{, ever}.
- And what about Jim?

236
00:11:12,596 --> 00:11:15,840
You think Jim is { someone who's }ready to move
into a management position?

237
00:11:21,833 --> 00:11:24,849
- Permission to speak on the record.
- Please, do.

238
00:11:25,086 --> 00:11:26,286
Jim is like...

239
00:11:27,013 --> 00:11:28,013
Big Bird.

240
00:11:28,273 --> 00:11:29,331
He is tall

241
00:11:30,023 --> 00:11:30,814
and yellow

242
00:11:31,210 --> 00:11:32,410
and very nice.

243
00:11:32,535 --> 00:11:34,685
But when I put him in charge, no.

244
00:11:35,478 --> 00:11:36,640
I don't think so.

245
00:11:37,732 --> 00:11:40,164
Big Bird doesn't make
the tough decisions.

246
00:11:40,783 --> 00:11:42,784
If I was going
to put someone in charge,

247
00:11:43,020 --> 00:11:44,819
I would put Bert in charge.

248
00:11:44,944 --> 00:11:47,705
Or I would put
one of the real grown-ups{ in charge}, like Maria.

249
00:11:47,942 --> 00:11:50,625
- Or Gordon, maybe.
- I thought you liked Jim.

250
00:11:50,861 --> 00:11:52,445
Very much.
Jim is my best friend.

251
00:11:52,910 --> 00:11:53,586
But...

252
00:11:53,823 --> 00:11:55,732
Here's his performance report.

253
00:11:57,881 --> 00:11:59,018
Right here.

254
00:11:59,288 --> 00:12:01,288
Now, this was written by Toby.

255
00:12:02,188 --> 00:12:04,347
Who we all know is extremely...

256
00:12:04,775 --> 00:12:05,702
reliable.

257
00:12:06,126 --> 00:12:07,937
"Constant office distraction.

258
00:12:08,062 --> 00:12:09,875
"Spends way too much time
at reception.

259
00:12:10,214 --> 00:12:12,897
"Antagonizes other salesmen.
Not at all what he thinks he is."

260
00:12:13,277 --> 00:12:16,192
It's not very well written.
But you get the gist.

261
00:12:16,428 --> 00:12:19,112
Is there anybody else
could run the day-to-day of the branch?

262
00:12:19,875 --> 00:12:21,985
I could continue to run it myself,
that's...

263
00:12:22,110 --> 00:12:23,658
Jim had an interesting idea

264
00:12:23,894 --> 00:12:25,855
to help you
with this extra workload.

265
00:12:25,980 --> 00:12:28,642
And it involved
you being promoted to oversee.

266
00:12:28,767 --> 00:12:30,267
All Northeast sales.

267
00:12:30,504 --> 00:12:33,222
And then Jim would be promoted
to your position.

268
00:12:36,162 --> 00:12:37,547
This was Jim's idea?

269
00:12:43,483 --> 00:12:46,558
I'd have to talk to my mother

270
00:12:47,841 --> 00:12:49,541
and my guy at H&R block.

271
00:12:52,953 --> 00:12:55,358
Here's the thing, though.
The plan doesn't work

272
00:12:55,837 --> 00:12:58,318
unless we have someone to replace you.
I was hoping...

273
00:12:59,972 --> 00:13:02,432
Plus, we have to worry about Jim.
He has another job offer.

274
00:13:02,946 --> 00:13:04,531
We may have to replace him.

275
00:13:05,256 --> 00:13:06,743
I didn't tell Michael because...

276
00:13:07,618 --> 00:13:09,193
I thought he'd try to help.

277
00:13:09,928 --> 00:13:11,847
Example: he handed out jell-o shots

278
00:13:11,972 --> 00:13:14,334
at the 23rd mile
of the Steamtown Marathon.

279
00:13:18,256 --> 00:13:20,533
- Can you walk me down to my car{or a second}?
- Sure.

280
00:13:42,266 --> 00:13:45,600
I can't help
but feel partially responsible.

281
00:13:55,313 --> 00:13:56,816
Little pick-me-up.

282
00:13:57,158 --> 00:13:58,669
Those are the best.

283
00:13:59,180 --> 00:14:00,004
Sugar rush.

284
00:14:00,173 --> 00:14:02,373
{pos(192,240)} When you were {in the office earlier, }talking to Wallace,

285
00:14:02,498 --> 00:14:03,674
{pos(192,240)}did I come up at all?

286
00:14:06,026 --> 00:14:08,012
{pos(192,240)}We did talk
about how handsome you are.

287
00:14:08,959 --> 00:14:10,431
{pos(192,240)}Why don't we head in your office{nd talk}?

288
00:14:11,610 --> 00:14:12,810
{pos(192,240)}What did we...

289
00:14:13,237 --> 00:14:14,152
{pos(192,240)}We said...

290
00:14:14,767 --> 00:14:17,788
I know
there were certain things we said.

291
00:14:18,994 --> 00:14:20,896
I'll just be honest with you.
Earlier today,

292
00:14:21,021 --> 00:14:22,809
I spoke with Wallace
about a promotion.

293
00:14:22,934 --> 00:14:25,394
And I actually think
that talk went really well.

294
00:14:25,519 --> 00:14:26,988
Then after he spoke with you,

295
00:14:27,113 --> 00:14:29,200
for some reason,
it felt like things had changed.

296
00:14:30,097 --> 00:14:31,997
That's weird.
That's weird.

297
00:14:32,962 --> 00:14:34,163
Kind of weirding me out.

298
00:14:34,899 --> 00:14:38,000
Did you know that
Lincoln's secretary was named Kennedy?

299
00:14:38,750 --> 00:14:40,002
Did you say anything?

300
00:14:40,893 --> 00:14:43,066
Tell you what,
when you leave this office,

301
00:14:43,191 --> 00:14:46,801
I'm going to call Wallace and {I'm going to}tell him
that you should get that promotion.

302
00:14:47,183 --> 00:14:48,071
Really?

303
00:14:48,431 --> 00:14:49,428
You will?

304
00:14:49,731 --> 00:14:51,166
Wanna do it right now?

305
00:14:53,560 --> 00:14:55,518
I tried to keep Michael in the dark.

306
00:14:58,048 --> 00:14:59,843
I should have known that he can do

307
00:14:59,968 --> 00:15:02,068
just as much damage in the dark.

308
00:15:02,360 --> 00:15:05,071
I need to see your pupils.
See if they're dilating.

309
00:15:07,788 --> 00:15:08,972
Is that them?

310
00:15:09,287 --> 00:15:10,369
Definitely.

311
00:15:11,353 --> 00:15:12,535
You come to my house,

312
00:15:12,705 --> 00:15:14,290
bust up my trash cans,

313
00:15:14,415 --> 00:15:17,206
Call my baby sister an asshole
and told her to eat dog food?

314
00:15:17,376 --> 00:15:19,166
We thought that she was you.

315
00:15:19,337 --> 00:15:21,301
Why would you think a lady is me?

316
00:15:25,011 --> 00:15:26,311
Are you serious?

317
00:15:26,974 --> 00:15:29,218
Because you look exactly alike.

318
00:15:29,666 --> 00:15:32,471
Am I the only one?
Are you getting this?

319
00:15:32,852 --> 00:15:35,119
- I don't see it.
- Here's what I'm gonna do.

320
00:15:35,770 --> 00:15:39,061
I'm calling corporate and I'm filing
a complaint against both of you.

321
00:15:40,733 --> 00:15:41,948
Come on, Gwyneth.

322
00:15:43,123 --> 00:15:43,929
Sad.

323
00:15:45,655 --> 00:15:46,824
<i>This is David.</i>

324
00:15:48,036 --> 00:15:49,780
David, this is Michael...

325
00:15:52,999 --> 00:15:55,137
Just wanted to talk to you
about Jim Halpert.

326
00:15:55,262 --> 00:15:56,460
I understand

327
00:15:56,842 --> 00:15:58,852
that he did not receive
that promotion.

328
00:15:59,385 --> 00:16:03,072
And I wanted to see what I could do
to nudge you in the right direction.

329
00:16:04,340 --> 00:16:06,088
<i>You're changing your mind about Jim?</i>

330
00:16:07,109 --> 00:16:08,459
Absolutely...

331
00:16:08,584 --> 00:16:09,524
not!

332
00:16:09,649 --> 00:16:11,099
Like I said before,

333
00:16:11,847 --> 00:16:15,004
Jim is fantastic,
and he deserves this job.

334
00:16:16,250 --> 00:16:18,529
<i>It seems
like you're cutting in and out.</i>

335
00:16:18,654 --> 00:16:20,854
<i>This is not what you said earlier.</i>

336
00:16:22,204 --> 00:16:23,554
Here's the thing.

337
00:16:24,363 --> 00:16:27,332
Jim is the best man for this job.
I think you should give it to him.

338
00:16:27,457 --> 00:16:30,348
<i>It doesn't change
what you showed me in Jim's file.</i>

339
00:16:32,835 --> 00:16:34,450
That was an anomaly.

340
00:16:35,265 --> 00:16:36,815
That file had been...

341
00:16:37,345 --> 00:16:38,283
falsified.

342
00:16:38,862 --> 00:16:40,873
Toby Flenderson is doing drugs.

343
00:16:41,754 --> 00:16:43,667
<i>I really don't know
what's going on down there.</i>

344
00:16:44,466 --> 00:16:45,356
<i>Damn it!</i>

345
00:16:45,669 --> 00:16:48,547
<i>I'm getting pulled over
for talking on my cell. Damn it.</i>

346
00:16:53,232 --> 00:16:54,382
Darryl, look,

347
00:16:55,575 --> 00:16:57,181
we're here to apologize.

348
00:16:57,503 --> 00:16:58,724
- We're cool.
- Wait.

349
00:16:58,894 --> 00:17:01,630
They're using the lift
as their own personal elevator.

350
00:17:01,755 --> 00:17:03,902
He broke his ankle
climbing over the railing,

351
00:17:04,027 --> 00:17:06,100
he lied about it
'cause it was a misuse

352
00:17:06,225 --> 00:17:07,627
of company equipment.

353
00:17:07,752 --> 00:17:10,653
- Case closed.
- That's {	he }stupid{est thing I ever heard}.

354
00:17:10,823 --> 00:17:11,577
Really?

355
00:17:11,702 --> 00:17:14,698
Then why is there new wood
only on one railing?

356
00:17:15,922 --> 00:17:17,994
Let's just check the security tapes.

357
00:17:19,403 --> 00:17:22,503
I don't think there's any reason
to check 'em.

358
00:17:22,628 --> 00:17:25,743
But I supposed
if you wanted to be really certain...

359
00:17:25,868 --> 00:17:27,878
All right.
Fine, so whatever.

360
00:17:29,300 --> 00:17:30,469
You really did it.

361
00:17:30,594 --> 00:17:33,201
Now I would like
to file an official complaint

362
00:17:33,720 --> 00:17:37,137
to corporate
because Darryl lied on an official form.

363
00:17:37,828 --> 00:17:40,057
I'm telling them
you sexually harassed my sister.

364
00:17:41,366 --> 00:17:43,484
No judges gonna believe that.

365
00:17:47,963 --> 00:17:50,307
We could all file complaints
against each other,

366
00:17:50,432 --> 00:17:52,792
and just drown in a sea of paperwork.
But,

367
00:17:53,422 --> 00:17:55,236
we'll just move on with our...

368
00:17:55,636 --> 00:17:56,793
with our lives.

369
00:17:57,797 --> 00:17:59,297
So Dwight and Darryl

370
00:17:59,422 --> 00:18:02,253
came to an agreement
that they would both file

371
00:18:02,717 --> 00:18:04,342
complaints with corporate,

372
00:18:04,467 --> 00:18:06,726
and now I got to do
all this paperwork.

373
00:18:08,360 --> 00:18:09,710
We worked it out.

374
00:18:14,412 --> 00:18:17,386
It would make me feel really good{ight now}
if you would punch me in the face.

375
00:18:17,956 --> 00:18:19,495
All right? Just do it.

376
00:18:19,620 --> 00:18:22,558
How many times have I asked you
to put me up for a branch manager job?

377
00:18:22,728 --> 00:18:25,593
I never recommended you
because I didn't want to lose you.

378
00:18:25,718 --> 00:18:27,493
And I don't want to lose Pam.

379
00:18:27,618 --> 00:18:29,231
Now I don't want to lose the baby.

380
00:18:29,402 --> 00:18:30,691
Instead, you screwed me?

381
00:18:31,111 --> 00:18:32,396
That's what she said.

382
00:18:34,173 --> 00:18:36,450
- David Wallace is calling.
- I'm in the middle of something.

383
00:18:36,575 --> 00:18:39,700
- Should I tell him you'll call back?
- I'll tell him myself.

384
00:18:41,411 --> 00:18:42,390
Let's both.

385
00:18:49,431 --> 00:18:51,938
- <i>You got Jim there with you?</i>
- No, it's just us.

386
00:18:52,425 --> 00:18:54,292
<i>{Actually, }Can you call Jim in?
I want him on this.</i>

387
00:18:54,417 --> 00:18:55,248
<i>Please.</i>

388
00:18:56,400 --> 00:18:57,950
Here he is right now.

389
00:18:59,059 --> 00:19:00,059
Come in.

390
00:19:09,066 --> 00:19:10,773
<i>So I spoke to Alan.</i>

391
00:19:10,943 --> 00:19:14,144
<i>We had kind of an unconventional idea,
which I think is pretty cool.</i>

392
00:19:14,269 --> 00:19:16,793
<i>But it only works
if everyone's on board.</i>

393
00:19:16,918 --> 00:19:19,031
Just as long as it means
Jim becomes a manager.

394
00:19:19,625 --> 00:19:22,933
<i>We were thinking of having
two branch managers in Scranton,</i>

395
00:19:23,058 --> 00:19:25,461
<i>Both of you guys
working as co-managers.</i>

396
00:19:25,586 --> 00:19:27,081
<i>Jim would handle the day-to-day,</i>

397
00:19:27,251 --> 00:19:30,209
<i>and, Michael, you would focus
on clients and big picture stuff.</i>

398
00:19:31,161 --> 00:19:32,869
- That sounds pretty cool.
- I like that!

399
00:19:32,994 --> 00:19:34,672
So manager and co-manager.

400
00:19:34,841 --> 00:19:36,902
<i>Co-manager and co-manager.</i>

401
00:19:37,027 --> 00:19:40,941
<i>There are a lot of moving pieces,
and this is the only way I can sell it{ upstairs}.</i>

402
00:19:41,066 --> 00:19:44,682
That might be a little confusing{ for people}
because they know me as manager.

403
00:19:45,678 --> 00:19:48,228
<i>Michael,
can you pick up for one second?</i>

404
00:19:49,690 --> 00:19:52,418
<i>Okay, look,
I'm not gonna force you into anything.</i>

405
00:19:52,543 --> 00:19:54,316
<i>If you're willing to lose Jim, fine.</i>

406
00:19:54,827 --> 00:19:57,069
<i>You just say so.
We'll find another solution.</i>

407
00:19:58,724 --> 00:20:00,493
<i>Is that what you want to do?</i>

408
00:20:07,445 --> 00:20:09,218
- OK, people, listen up!
- Everybody...

409
00:20:09,343 --> 00:20:12,399
I have an announcement to make.
Fraud was committed...

410
00:20:12,524 --> 00:20:14,420
- {Do}You have an announcement?
- I was making it.

411
00:20:14,938 --> 00:20:17,589
Everybody,
David Wallace and I've talked,

412
00:20:17,938 --> 00:20:21,134
And we have decided to promote Jim
to the position of co-manager.

413
00:20:22,971 --> 00:20:25,371
- Co-manager of what?
- Of your butt!

414
00:20:26,299 --> 00:20:28,202
And your butt, and your butt...

415
00:20:28,327 --> 00:20:30,277
All of Scranton branch butts.

416
00:20:30,523 --> 00:20:33,047
- What's happening to you, Michael?
- What's happening to me?

417
00:20:33,172 --> 00:20:35,551
I am also being promoted
to co-manager.

418
00:20:35,676 --> 00:20:37,484
We will be co-managers together.

419
00:20:41,143 --> 00:20:42,059
Welcome.

420
00:20:51,752 --> 00:20:53,835
{pos(200,210)}Niagara falls in October?
Hells yeah!

421
00:20:54,524 --> 00:20:57,339
{pos(200,210)}Do you think that you could send in
your RSVP card?

422
00:20:57,913 --> 00:20:59,507
{pos(200,210)}I'll just tell you now.
Easier.

423
00:21:00,294 --> 00:21:01,852
{pos(200,210)}You've to choose a food option,

424
00:21:01,977 --> 00:21:04,763
{pos(200,210)}and there's information in there
about directions and lodging.

425
00:21:04,931 --> 00:21:07,228
{pos(200,210)}I'll just have whatever's fanciest,
unless there's ribs,

426
00:21:07,353 --> 00:21:09,851
{pos(200,210)}I'll get the other information
the day of. I'll text you.

427
00:21:10,019 --> 00:21:11,669
{pos(200,210)}You're going to text me

428
00:21:11,794 --> 00:21:14,648
{pos(200,210)}the morning of my wedding
to ask for directions?

429
00:21:14,817 --> 00:21:16,524
{pos(200,210)}And you will eat
whatever is fanciest?

430
00:21:17,162 --> 00:21:18,568
{pos(200,210)}Unless there's ribs.

431
00:21:19,946 --> 00:21:20,671
{pos(200,210)}Rude.

432
00:21:21,031 --> 00:21:22,427
{pos(200,210)}So rude, right?

433
00:21:22,796 --> 00:21:23,754
{pos(200,210)}My gosh.

434
00:21:23,879 --> 00:21:26,053
{pos(200,210)}I have been chasing people down
all day.

435
00:21:26,178 --> 00:21:28,119
- It's incredible.
- {pos(200,210)}My bag was there.

