1
00:00:10,365 --> 00:00:15,223
AUCUN CADEAU
N'EST PLUS PRÉCIEUX QUE LA CONFIANCE

2
00:00:16,797 --> 00:00:18,247
<i>Le dernier assaut.</i>

3
00:00:18,442 --> 00:00:21,375
<i>Ayant appris que Poggle le Bref
reconstruisait</i>

4
00:00:21,648 --> 00:00:23,757
<i>une fabrique de droïdes
sur Geonosis,</i>

5
00:00:23,924 --> 00:00:27,173
<i>le chevalier Jedi Skywalker
et sa Padawan Ahsoka</i>

6
00:00:27,340 --> 00:00:30,440
<i>préparent leur assaut
sur l'installation fortifiée.</i>

7
00:00:30,887 --> 00:00:33,637
<i>Leur mission :
détruire l'usine à tout prix.</i>

8
00:00:34,463 --> 00:00:36,354
<i>Anticipant une résistance,</i>

9
00:00:36,521 --> 00:00:39,473
<i>la République a envoyé
le Maître Jedi Luminara Unduli</i>

10
00:00:39,640 --> 00:00:43,390
<i>et sa Padawan Barriss Offee
pour les assister dans leur mission.</i>

11
00:00:43,608 --> 00:00:45,994
<i>Mais le temps presse pour nos héros,</i>

12
00:00:46,161 --> 00:00:48,911
<i>la sinistre fabrique
étant presque terminée.</i>

13
00:00:51,386 --> 00:00:52,394
Capitaine,

14
00:00:52,561 --> 00:00:55,889
la seule zone sûre pour atterrir
est au sud de Skywalker.

15
00:00:58,789 --> 00:01:02,047
Bariss, je suppose
que tu t'es bien préparée ?

16
00:01:02,334 --> 00:01:04,273
Comme vous l'aviez demandé, Maître.

17
00:01:05,403 --> 00:01:07,575
Attachez vos ceintures
et vérifiez votre énergie.

18
00:01:07,742 --> 00:01:08,735
On arrive.

19
00:01:22,208 --> 00:01:24,334
Nous nous dirigerons vers ce pont.

20
00:01:24,633 --> 00:01:27,332
Visez ces canons, ici et là...

21
00:01:28,172 --> 00:01:30,204
Car c'est après les avoir détruits

22
00:01:30,371 --> 00:01:33,121
- qu'on pourra prendre l'usine.
- J'étais...

23
00:01:34,470 --> 00:01:35,993
On peut prendre l'usine.

24
00:01:36,160 --> 00:01:37,800
Attendez-vous à de la résistance...

25
00:01:37,967 --> 00:01:40,775
Et n'oubliez pas vos rations
et vos cellules d'énergies.

26
00:01:40,942 --> 00:01:43,020
Vous n'aurez
que ce que vous prendrez.

27
00:01:43,662 --> 00:01:45,501
Autre chose, Ahsoka ?

28
00:01:45,753 --> 00:01:47,865
Je crois
que vous avez fait le tour...

29
00:01:48,032 --> 00:01:49,589
de mon briefing.

30
00:01:50,171 --> 00:01:51,981
Très bien.
Rompez !

31
00:01:56,133 --> 00:01:58,159
- Et après ?
- Maître,

32
00:01:58,326 --> 00:02:00,118
mes briefings seraient mieux

33
00:02:00,285 --> 00:02:03,311
si vous m'interrompiez pas
à chaque fois que...

34
00:02:03,583 --> 00:02:05,083
J'essaye de t'aider.

35
00:02:05,579 --> 00:02:09,489
Ce serait mieux si vous le faisiez
sans m'interrompre.

36
00:02:09,950 --> 00:02:12,549
Peut-être
que vous me faites pas confiance.

37
00:02:12,800 --> 00:02:15,789
Ça n'a rien à voir.
Il faut que le travail soit bien fait.

38
00:02:15,956 --> 00:02:18,906
Donc vous me faites pas confiance.
Je le savais.

39
00:02:19,419 --> 00:02:21,269
J'ai jamais dit ça, chipie.

40
00:02:21,526 --> 00:02:23,080
C'est bon.
J'ai compris.

41
00:02:23,247 --> 00:02:25,797
Je suis le Padawan.
Vous êtes le Maître.

42
00:02:32,417 --> 00:02:35,011
Bonjour, général.
Skywalker vous attend.

43
00:02:37,764 --> 00:02:40,494
- Ils se disputent encore ?
- "Encore", MaÃ®tre ?

44
00:02:40,745 --> 00:02:42,935
Disons qu'ils ont un penchant

45
00:02:43,102 --> 00:02:46,183
à ne pas respecter
le règlement et les ordres.

46
00:02:46,968 --> 00:02:50,293
Si vous me faites pas confiance,
renvoyez-moi, alors.

47
00:02:51,076 --> 00:02:52,532
Ne me tente pas.

48
00:02:52,976 --> 00:02:55,170
Si vous avez fini votre discussion,

49
00:02:55,337 --> 00:02:57,378
on a une usine à détruire.

50
00:02:59,009 --> 00:03:01,656
Tu ne te présentes pas Barriss ?

51
00:03:02,149 --> 00:03:04,747
Padawan Barriss Offee.
À votre service.

52
00:03:09,871 --> 00:03:12,471
Ravie de vous rencontrer.
Je suis Ahsoka.

53
00:03:15,097 --> 00:03:16,822
C'est bon de vous revoir.

54
00:03:17,286 --> 00:03:20,104
J'aurais aimé
de meilleures circonstances.

55
00:03:29,418 --> 00:03:32,473
Un assaut frontal est risqué.
Nos pertes seront trop importantes.

56
00:03:32,640 --> 00:03:35,196
Pas autant
que si l'usine était opérationnelle.

57
00:03:35,363 --> 00:03:37,813
En effet,
mais il y a une alternative.

58
00:03:38,561 --> 00:03:41,307
Chaque bâtiment géonosien
a une série de catacombes

59
00:03:41,474 --> 00:03:43,346
creusées très profondément.

60
00:03:43,513 --> 00:03:46,278
Quelques tunnels
sont si proches de ce mur,

61
00:03:46,445 --> 00:03:48,927
qu'on pourrait creuser la paroi
pour y entrer.

62
00:03:49,094 --> 00:03:51,460
Une fois à l'intérieur,
on pourrait trouver le réacteur,

63
00:03:51,627 --> 00:03:54,882
y poser les explosifs,
détruisant ainsi l'usine de l'intérieur.

64
00:03:55,049 --> 00:03:57,571
C'est un bon moyen de se perdre,
à mon avis.

65
00:03:57,822 --> 00:04:00,713
Pour ceux non préparés,
mais pas pour Barriss.

66
00:04:00,880 --> 00:04:04,056
Elle a mémorisé le labyrinthe
et ses 200 jonctions.

67
00:04:04,451 --> 00:04:06,313
Vous prévoyez toujours tout.

68
00:04:06,480 --> 00:04:09,355
La préparation paye toujours.
N'est-ce pas, Barriss ?

69
00:04:09,522 --> 00:04:12,628
Surtout quand d'autres vies
dépendent de votre succès.

70
00:04:12,879 --> 00:04:15,258
Comment on va occuper les Géonosiens

71
00:04:15,425 --> 00:04:17,341
pendant que quelqu'un
pose les bombes ?

72
00:04:17,592 --> 00:04:20,823
Bien vu, chipie.
Si celui qui entre veut réussir,

73
00:04:20,990 --> 00:04:23,246
- on aura besoin d'une diversion.
- Exactement.

74
00:04:23,413 --> 00:04:26,294
Vous et moi allons nous en occuper,

75
00:04:26,702 --> 00:04:29,452
pendant que nos Padawans
détruiront l'usine.

76
00:04:29,903 --> 00:04:31,917
Attendez.
Qui a décidé ça ?

77
00:04:32,169 --> 00:04:34,066
Rentrer dans l'usine,
c'est du suicide.

78
00:04:34,317 --> 00:04:37,504
Pas si on retient l'attention
au niveau du pont.

79
00:04:38,070 --> 00:04:41,325
Je peux le faire. J'ai déjà eu
des missions plus risquées.

80
00:04:41,492 --> 00:04:44,370
Mais tu n'es pas préparée
comme Barriss.

81
00:04:44,537 --> 00:04:45,744
Pas d'inquiétude.

82
00:04:45,995 --> 00:04:47,603
Ma Padawan est fiable.

83
00:04:47,923 --> 00:04:49,663
Elle peut les guider.

84
00:04:49,830 --> 00:04:51,580
On réussira, Maître.

85
00:04:52,043 --> 00:04:54,974
Vous voyez,
Barriss nous fera passer.

86
00:04:55,141 --> 00:04:56,407
Ne vous inquiétez pas.

87
00:04:56,574 --> 00:04:59,474
Comme vous le savez,
je sais suivre les ordres.

88
00:04:59,800 --> 00:05:01,200
C'est donc décidé.

89
00:05:02,803 --> 00:05:03,879
Je suppose.

90
00:05:04,452 --> 00:05:07,062
On va suivre vos progrès
sur ces chronomètres.

91
00:05:07,229 --> 00:05:08,600
Synchronisation à mon top.

92
00:05:09,192 --> 00:05:10,724
Trois, deux,

93
00:05:11,109 --> 00:05:12,120
un,

94
00:05:12,287 --> 00:05:13,287
top.

95
00:05:15,660 --> 00:05:17,961
Allons-y.
Après vous, Barriss.

96
00:05:27,265 --> 00:05:29,413
Vous pensez
qu'Ahsoka n'est pas de taille ?

97
00:05:30,006 --> 00:05:31,227
Je n'ai pas dit ça.

98
00:05:31,394 --> 00:05:32,494
Alors quoi ?

99
00:05:33,205 --> 00:05:35,455
Rien.
Mettons les hommes en place.

100
00:05:39,988 --> 00:05:43,253
On va devoir être audacieux
si on veut les faire sortir

101
00:05:43,420 --> 00:05:46,513
et garder leur attention sur nous
et pas sur nos Padawans.

102
00:05:46,764 --> 00:05:50,498
L'idéal serait d'amener nos hommes
en plein milieu, pour les narguer.

103
00:05:50,665 --> 00:05:51,865
Ils réagiront.

104
00:05:52,228 --> 00:05:53,547
Sans couverture ?

105
00:05:53,714 --> 00:05:55,564
On doit rendre ça attirant.

106
00:05:59,607 --> 00:06:02,770
L'usine opère à 50 %
de ses capacités.

107
00:06:02,937 --> 00:06:05,866
10 garnisons de droïdes
sont prêtes à être déployées.

108
00:06:09,015 --> 00:06:11,105
Les super tanks ne sont pas prêts.

109
00:06:11,272 --> 00:06:14,094
Quand ils le seront,
l'ennemi sera impuissant.

110
00:06:14,261 --> 00:06:17,161
Ils n'ont pas d'arme
pour percer leur blindage.

111
00:06:28,534 --> 00:06:31,094
Voici les droïdes.
Restez calmes.

112
00:06:31,369 --> 00:06:33,469
Calmes...
Continuez de marcher.

113
00:06:33,961 --> 00:06:37,355
J'espère que nos Padawans
ont franchi le pont, maintenant.

114
00:06:49,681 --> 00:06:51,771
Ils sont nombreux.

115
00:06:51,938 --> 00:06:53,963
C'est une fabrique de droïdes.

116
00:06:54,381 --> 00:06:56,974
Tant qu'on les détruit plus vite
qu'ils ne les créent,

117
00:06:57,141 --> 00:06:58,441
on est gagnants.

118
00:06:59,132 --> 00:07:01,273
J'adore votre logique, Skywalker.

119
00:07:01,440 --> 00:07:02,569
C'est parti.

120
00:07:10,258 --> 00:07:12,408
<i>Laissez-les tomber dans le piège.</i>

121
00:07:23,519 --> 00:07:25,569
<i>Vous pouvez commencer l'assaut.</i>

122
00:08:01,672 --> 00:08:02,822
Beau travail.

123
00:08:04,227 --> 00:08:06,570
- Quand faut y aller...
- Je devrais prendre la tête.

124
00:08:06,821 --> 00:08:08,371
Je connais le chemin.

125
00:08:08,676 --> 00:08:09,676
Allez-y.

126
00:08:48,440 --> 00:08:49,540
Ils dorment.

127
00:08:49,717 --> 00:08:52,951
- On doit trouver un autre chemin.
- On n'a pas le temps.

128
00:08:53,118 --> 00:08:54,620
C'est plus rapide par là.

129
00:08:54,787 --> 00:08:57,887
- Vous avez peut-être tort.
- Faites-moi confiance.

130
00:09:43,658 --> 00:09:45,898
Elles ont dû entrer
dans les catacombes.

131
00:09:46,065 --> 00:09:48,515
J'espère
qu'elles se sont pas perdues.

132
00:09:49,606 --> 00:09:51,206
La prochaine à gauche.

133
00:09:55,576 --> 00:09:56,583
Une impasse.

134
00:09:56,750 --> 00:09:59,974
Si on se trompe,
on pourrait ne plus jamais sortir.

135
00:10:00,410 --> 00:10:02,410
Vous vous souvenez du chemin ?

136
00:10:03,059 --> 00:10:04,059
Bien sûr.

137
00:10:08,171 --> 00:10:10,071
C'est en haut, pas à gauche.

138
00:10:11,748 --> 00:10:12,748
Par ici.

139
00:10:30,214 --> 00:10:31,714
Rex, aidez-nous, là.

140
00:10:32,015 --> 00:10:33,333
Par ici, soldat.

141
00:10:46,313 --> 00:10:49,838
Je vous supplie de nous laisser
utiliser l'arme secrète.

142
00:10:52,027 --> 00:10:55,597
20 unités sont déjà prêtes
et d'autres arrivent.

143
00:11:02,290 --> 00:11:04,873
Sortez les super tanks.
En formation d'attaque.

144
00:11:16,593 --> 00:11:19,102
Les Séparatistes semblent avoir
un nouveau jouet.

145
00:11:19,269 --> 00:11:20,769
Prenez-les en cible.

146
00:11:21,557 --> 00:11:23,030
Altitude 2-4-7.

147
00:11:35,129 --> 00:11:37,029
Ça fait beaucoup de droïdes.

148
00:11:38,766 --> 00:11:41,266
Venez.
La salle de contrôle est par là.

149
00:11:46,853 --> 00:11:47,707
Attendez.

150
00:11:48,606 --> 00:11:49,606
Attendez.

151
00:11:50,038 --> 00:11:51,038
Feu !

152
00:12:03,703 --> 00:12:06,761
Nos boucliers tiennent bon.
Ils ne peuvent rien contre nous.

153
00:12:06,928 --> 00:12:08,186
Quel soulagement.

154
00:12:11,440 --> 00:12:15,190
- Rien ne les atteint, général.
- Un bouclier doit les protéger.

155
00:12:17,653 --> 00:12:19,353
Nous y voilà. C'est ici.

156
00:12:32,169 --> 00:12:35,359
Deux Jedi dans la salle de contrôle ?
C'est impossible.

157
00:12:35,526 --> 00:12:38,276
Comment auraient-ils pu
passer la sécurité ?

158
00:12:41,607 --> 00:12:44,090
Maintenant, on se fait discrètes.

159
00:12:55,297 --> 00:12:56,347
C'est vert.

160
00:12:56,547 --> 00:12:57,861
Les bombes sont posées.

161
00:12:58,389 --> 00:13:01,156
- Nos Padawans ont réussi.
- Et juste à temps.

162
00:13:03,472 --> 00:13:04,449
Feu !

163
00:13:06,371 --> 00:13:07,412
Baissez-vous !

164
00:13:25,475 --> 00:13:26,773
Vous avez entendu.

165
00:13:26,940 --> 00:13:30,206
Enlevez leurs misérables bombes
et tuez-les.

166
00:13:40,058 --> 00:13:42,758
Voyons si vos stupides tanks
encaissent ça.

167
00:13:44,127 --> 00:13:46,868
Imbécile, les super tanks
sont indestructibles...

168
00:14:12,972 --> 00:14:15,370
Rex, dites aux hommes de se retirer.

169
00:14:15,876 --> 00:14:19,024
Général, vous nous demandez
de sonner la retraite ?

170
00:14:19,284 --> 00:14:20,877
Ce n'est qu'un stratagème.

171
00:14:21,044 --> 00:14:23,494
Je veux attirer ces tanks
sur le pont.

172
00:14:24,261 --> 00:14:25,971
Je vois ce que vous voulez faire.

173
00:14:26,138 --> 00:14:27,973
Je suis toujours préparé, Maître.

174
00:14:28,140 --> 00:14:29,240
C'est parti.

175
00:14:34,479 --> 00:14:35,579
Les bombes !

176
00:14:46,533 --> 00:14:48,133
Sales insectes verts !

177
00:15:07,846 --> 00:15:09,354
On se replie !

178
00:15:43,731 --> 00:15:45,681
Donnez tout ce que vous avez.

179
00:16:08,369 --> 00:16:09,489
Reçu 5/5.

180
00:16:24,813 --> 00:16:25,907
Où sont-elles ?

181
00:16:26,074 --> 00:16:28,279
Les bombes vont exploser
d'un moment à l'autre.

182
00:16:28,552 --> 00:16:31,240
Rex, un signe de Ahsoka ou Barriss
de ton côté ?

183
00:16:31,513 --> 00:16:33,795
Non, général,
on se prépare pour l'explosion.

184
00:16:33,962 --> 00:16:37,163
Les vaisseaux d'évacuation arrivent.
Je vous conseille d'en prendre un.

185
00:16:37,436 --> 00:16:38,736
Pas sans Ahsoka.

186
00:16:39,229 --> 00:16:41,029
Ma Padawan n'échouera pas.

187
00:16:41,522 --> 00:16:43,140
Ahsoka, tu m'entends ?

188
00:16:43,307 --> 00:16:44,711
Ahsoka, où es-tu ?

189
00:16:57,900 --> 00:16:59,350
Où est-elle allée ?

190
00:17:09,903 --> 00:17:12,721
- Les insectes ont pris les bombes.
- Que fait-on, maintenant ?

191
00:17:12,888 --> 00:17:15,347
Sans les bombes, je ne sais pas.

192
00:17:16,894 --> 00:17:19,594
Ce tank pourrait détruire
le générateur,

193
00:17:20,148 --> 00:17:22,448
et nous aussi, par la même occasion.

194
00:17:23,231 --> 00:17:25,681
C'est probablement
notre seule chance.

195
00:17:26,564 --> 00:17:28,256
Maître, vous m'entendez ?

196
00:17:31,155 --> 00:17:33,263
Déclenche les bombes !
On est pris au piège.

197
00:17:33,430 --> 00:17:34,830
Désolée, Maître.

198
00:17:35,114 --> 00:17:37,766
- On ne peut pas.
- <i>Vous ne pouvez pas ?</i>

199
00:17:37,933 --> 00:17:40,038
- <i>Ahsoka, attends !</i>
- Feu.

200
00:18:00,528 --> 00:18:02,571
À terre. À terre !

201
00:18:16,895 --> 00:18:19,264
Ahsoka, tu m'entends ?
Réponds.

202
00:18:21,134 --> 00:18:22,935
Maître Luminara,
ne vous inquiétez pas.

203
00:18:23,208 --> 00:18:24,908
Restez calme, Skywalker.

204
00:18:25,197 --> 00:18:27,489
Calme ? Il faut agir maintenant.

205
00:18:27,656 --> 00:18:29,942
Ahsoka et Barriss
sont peut-être vivantes.

206
00:18:30,464 --> 00:18:32,264
On n'a pas assez de temps.

207
00:18:32,462 --> 00:18:34,154
Je les sens partir.

208
00:18:34,456 --> 00:18:36,106
Non, on va les libérer.

209
00:18:44,779 --> 00:18:47,335
On vient enlever les débris,
comme demandé.

210
00:18:47,607 --> 00:18:48,815
Vas-y, Rex.

211
00:18:58,168 --> 00:19:00,060
À quelle profondeur sommes-nous ?

212
00:19:00,227 --> 00:19:02,549
Il vaut mieux ne pas y penser.

213
00:19:03,577 --> 00:19:05,827
Donnez-moi cette cellule d'énergie.

214
00:19:08,634 --> 00:19:10,754
Merci.
Pouvez-vous tenir le sabre ?

215
00:19:10,921 --> 00:19:13,387
J'espère que ce que vous faites
va marcher, parce que...

216
00:19:13,554 --> 00:19:15,462
j'aurais préféré mourir au combat

217
00:19:15,629 --> 00:19:18,345
- que de mourir de faim ici.
- Ne vous inquiétez pas.

218
00:19:18,512 --> 00:19:21,257
Nous manquerons d'air
bien avant qu'on meure de faim.

219
00:19:21,424 --> 00:19:23,724
Voilà qui est réconfortant.
Merci.

220
00:19:24,477 --> 00:19:26,825
Maître Skywalker
m'a appris un ou deux trucs.

221
00:19:26,992 --> 00:19:27,992
Je pense

222
00:19:28,432 --> 00:19:30,732
pouvoir faire marcher cette radio.

223
00:19:37,449 --> 00:19:39,561
On ne peut pas
abandonner nos Padawans.

224
00:19:39,728 --> 00:19:41,278
Je n'ai pas dit cela.

225
00:19:41,802 --> 00:19:44,102
Moi aussi, je tiens à mon apprentie.

226
00:19:44,581 --> 00:19:46,207
Mais si leur heure est venue...

227
00:19:46,374 --> 00:19:48,455
Je refuse de laisser Ahsoka mourir.

228
00:19:48,622 --> 00:19:50,314
Elle trouvera un moyen de sortir.

229
00:19:50,911 --> 00:19:52,761
Si ma Padawan a péri,

230
00:19:53,119 --> 00:19:54,480
je porterai le deuil,

231
00:19:54,647 --> 00:19:57,280
mais je l'honorerai
au travers de sa mémoire.

232
00:19:57,552 --> 00:20:00,452
Je veux célébrer cette victoire
avec ma Padawan

233
00:20:01,140 --> 00:20:02,240
en personne.

234
00:20:03,080 --> 00:20:05,458
Peu importe
ce qui nous arrive en ce moment.

235
00:20:05,625 --> 00:20:09,275
En détruisant cette usine,
on a sauvé un grand nombre de vies.

236
00:20:10,434 --> 00:20:12,584
Et je vais en sauver deux autres.

237
00:20:19,240 --> 00:20:22,637
Attendez. Je reçois une impulsion
de la radio d'Ahsoka.

238
00:20:22,911 --> 00:20:24,412
Ça vient de là-bas.

239
00:20:26,284 --> 00:20:27,984
Je sais que vous êtes là,

240
00:20:28,151 --> 00:20:30,301
et que vous me cherchez.

241
00:20:39,344 --> 00:20:42,694
- J'amène de quoi déblayer tout ça.
- On a pas le temps.

242
00:20:54,546 --> 00:20:55,900
Quelqu'un creuse.

243
00:21:15,922 --> 00:21:19,150
Je savais qu'elles étaient en vie.
Je vous avais dit de ne pas abandonner.

244
00:21:19,317 --> 00:21:22,396
Je ne l'ai pas fait, Skywalker.
Mais contrairement à vous,

245
00:21:22,563 --> 00:21:26,563
quand le moment arrive, je suis prête
à laisser partir mon apprentie.

246
00:21:26,971 --> 00:21:29,071
Pouvez-vous dire la même chose ?

247
00:21:33,047 --> 00:21:35,499
Je savais
que vous viendriez me chercher.

248
00:21:35,666 --> 00:21:37,816
Je n'ai jamais douté de toi.

249
00:21:38,476 --> 00:21:41,559
- Padawan, tu as fait ce qu'il fallait.
- Merci, Maître.

250
00:21:41,726 --> 00:21:44,762
Mais si Ahsoka n'avait pas été là,
nous serions toujours là-dessous.

251
00:21:45,730 --> 00:21:46,730
En effet.

252
00:21:47,337 --> 00:21:49,637
Ton Maître a toujours eu foi en toi.

253
00:21:58,393 --> 00:22:01,143
May The Team Be With You
.:: La Fabrique ::.

