﻿1
00:00:01,084 --> 00:00:02,711
<i>Previously on</i> Homeland.

2
00:00:02,794 --> 00:00:06,173
Your name's on a kill list.
Saul put your name on the list.

3
00:00:06,256 --> 00:00:07,678
Saul?

4
00:00:07,758 --> 00:00:09,010
Now play fucking dead.

5
00:00:09,092 --> 00:00:11,811
You got to disappear.
This picture buys you time.

6
00:00:11,887 --> 00:00:16,358
Quinn, the last two years, I tried to find
you. I never stopped thinking about you.

7
00:00:16,433 --> 00:00:18,356
Well? How do I look?

8
00:00:18,435 --> 00:00:19,903
Korzy?

9
00:00:20,896 --> 00:00:23,069
What did you do
with those documents?

10
00:00:23,148 --> 00:00:24,616
KORZENIK (on phone):
We're going to be rich.

11
00:00:24,691 --> 00:00:29,037
My Russian friend paid big. I caught
a diplomat fucking Katia on tape.

12
00:00:29,112 --> 00:00:31,535
So, you have something for me.

13
00:00:33,951 --> 00:00:36,045
<i>NUMAN: You don't know
what you are doing.</i>

14
00:00:36,119 --> 00:00:40,590
One of my ambitions in life
is to be a trusting person.

15
00:00:40,666 --> 00:00:44,466
I want to trust you.
Unfortunately, I am cynical.

16
00:00:45,546 --> 00:00:47,423
Take me to your drop.
No, I’ll handle it.

17
00:00:47,506 --> 00:00:50,760
<i>CARRIE: You are telling me that someone I
trust more than I've ever trusted anyone</i>

18
00:00:50,842 --> 00:00:52,139
<i>is trying to kill me.</i>

19
00:00:59,810 --> 00:01:02,734
If you had a plan
to replace Assad,

20
00:01:02,813 --> 00:01:05,362
<i>we understand that it would
be with General Youssef.</i>

21
00:01:05,440 --> 00:01:07,863
You have a loyal following
among the high-ranking officers.

22
00:01:07,943 --> 00:01:10,662
We believe they will support you
to lead your country.

23
00:01:10,737 --> 00:01:12,080
To lead my-

24
00:01:12,155 --> 00:01:13,657
When you replace Assad.

25
00:01:22,916 --> 00:01:25,010
- CARRIE: There's only one number
in the memory. - QUINN: Call it.

26
00:01:27,087 --> 00:01:28,009
<i>Da?</i>

27
00:01:30,591 --> 00:01:32,468
(explosion)

28
00:01:37,264 --> 00:01:41,770
<i>(woman speaking German)</i>

29
00:01:47,441 --> 00:01:50,285
<i>CARRIE: Christ, I really thought
I left all this behind.</i>

30
00:01:50,360 --> 00:01:52,783
<i>MAN: The Islamic State,
ISIS, proclaimed itself</i>

31
00:01:52,863 --> 00:01:55,491
<i>to be a worldwide caliphate
with authority over-</i>

32
00:01:55,574 --> 00:01:58,202
<i>Redraw the map
in the Middle East.</i>

33
00:02:00,704 --> 00:02:04,709
<i>WOMAN: The soldiers are hackers, the battlefield
is online, and it's not a matter of-</i>

34
00:02:04,791 --> 00:02:07,260
Edward Snowden is a coward.

35
00:02:07,336 --> 00:02:11,933
...extremely disappointed that the
Russian government would take this step.

36
00:02:12,007 --> 00:02:15,102
<i>LAURA: It's against the law.
It's against the fucking law.</i>

37
00:02:18,055 --> 00:02:20,228
<i>CARRIE: All that suffering
and nothing changes.</i>

38
00:02:22,851 --> 00:02:25,274
<i>MAN:
Is our strategy working?</i>

39
00:02:25,354 --> 00:02:27,607
<i>(phone recording: German)</i>

40
00:02:27,689 --> 00:02:29,566
<i>- (wrong number tones)
- (phone recording: German)</i>

41
00:02:29,650 --> 00:02:32,119
<i>(man speaking Russian)</i>

42
00:02:33,445 --> 00:02:34,947
<i>SAUL:
I actually convinced myself</i>

43
00:02:35,030 --> 00:02:36,782
<i>we were gonna change the world.</i>

44
00:02:41,328 --> 00:02:43,956
<i>QUINN:
Carrie will never be free.</i>

45
00:02:44,039 --> 00:02:47,009
<i>CARRIE: Spend my life on the
run, give up my daughter?</i>

46
00:02:48,293 --> 00:02:50,091
<i>JONAS: I don’t know how
you live with yourself.</i>

47
00:02:51,171 --> 00:02:54,095
<i>AL-AMIN:
I will fight you forever.</i>

48
00:02:55,258 --> 00:02:57,101
<i>CARRIE (whispering):
Who's after me?</i>

49
00:02:57,177 --> 00:03:00,647
<i>JONAS: So many people, so
much blood on your hands.</i>

50
00:03:10,148 --> 00:03:12,150
ADAL:
Mm-hmm, yeah.

51
00:03:13,652 --> 00:03:16,201
I don't know.
I'm trying.

52
00:03:17,239 --> 00:03:18,707
- Yeah.
- (phone beeps)

53
00:03:18,782 --> 00:03:20,329
The Swiss Federal Police
are 10 minutes out.

54
00:03:20,409 --> 00:03:22,082
We kept them away
as long as we could.

55
00:03:22,160 --> 00:03:23,582
How much do they know?

56
00:03:23,662 --> 00:03:25,835
It was an intelligence operation.
There was an accident.

57
00:03:25,914 --> 00:03:28,383
- What about who was on the plane?
- Not yet.

58
00:03:28,458 --> 00:03:31,587
Well, we're gonna have
to tell them sometime.

59
00:03:31,670 --> 00:03:34,093
My feeling is,
they'll be patient.

60
00:03:34,172 --> 00:03:36,300
We have kept them
in the loop-

61
00:03:36,383 --> 00:03:38,135
at least nominally.

62
00:03:38,218 --> 00:03:40,687
Frankly my main concern
is what went down here.

63
00:03:40,762 --> 00:03:43,811
- You have a working theory?
- Somebody betrayed us.

64
00:03:43,890 --> 00:03:46,234
You think?

65
00:03:46,309 --> 00:03:47,982
ALLISON: I have every
member of the medical team

66
00:03:48,103 --> 00:03:50,902
who operated on General Youssef's daughter
in an interrogation room right now.

67
00:03:50,981 --> 00:03:55,407
What if the breach was back
in Berlin, or at Langley?

68
00:03:55,527 --> 00:03:58,280
- I'm not going there yet. - Let's
hope to hell you don't have to.

69
00:03:58,363 --> 00:04:00,081
Give us a minute.

70
00:04:06,000 --> 00:04:12,000
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

71
00:04:29,603 --> 00:04:30,695
<i>Scheiße.</i>

72
00:04:30,771 --> 00:04:32,364
(car alarm chirps)

73
00:04:38,069 --> 00:04:39,537
Astrid.

74
00:04:40,530 --> 00:04:42,282
It's me.

75
00:04:42,365 --> 00:04:44,413
Carrie Mathison.

76
00:04:46,661 --> 00:04:48,504
Nice wig. Very retro.

77
00:04:48,580 --> 00:04:50,332
You look like one of
the Baader-Meinhof gang.

78
00:04:50,415 --> 00:04:52,543
Do you mind
if we talk in the car?

79
00:04:52,626 --> 00:04:54,469
Little paranoid, are we?

80
00:04:54,544 --> 00:04:57,798
Please. I've-I've got
no one else to turn to.

81
00:04:57,881 --> 00:04:59,474
What about your former employer?

82
00:04:59,549 --> 00:05:01,096
They've been looking
for you anyway-

83
00:05:01,176 --> 00:05:03,349
I imagine to discuss your
recent adventures in Lebanon.

84
00:05:03,470 --> 00:05:06,189
I don't know who I can trust there.
But you trust me.

85
00:05:06,264 --> 00:05:08,016
Peter Quinn does.

86
00:05:09,100 --> 00:05:11,444
(keys jingle)
Be my guest.

87
00:05:12,896 --> 00:05:15,490
(car door opens, closes)

88
00:05:23,907 --> 00:05:25,329
I need your help.

89
00:05:25,408 --> 00:05:30,756
Yeah? Well, I'm not sure slashing
my tire is the best way to ask.

90
00:05:34,334 --> 00:05:36,757
Do you know who this man is?

91
00:05:38,421 --> 00:05:40,640
Was.
Well, yes.

92
00:05:40,715 --> 00:05:43,343
How did he get dead?

93
00:05:43,468 --> 00:05:46,517
It's a long story.
Does it look like I'm in a rush?

94
00:05:46,596 --> 00:05:48,064
This is not a joke.

95
00:05:48,139 --> 00:05:50,187
No one can know about this.

96
00:05:50,267 --> 00:05:52,190
I'm literally putting
my life in your hands.

97
00:05:56,439 --> 00:05:58,112
The assassination attempt
in Lebanon-

98
00:05:58,191 --> 00:06:00,239
Düring was not the target. I was.

99
00:06:00,318 --> 00:06:02,320
And you know this how?

100
00:06:02,404 --> 00:06:04,247
That's not important.

101
00:06:04,322 --> 00:06:07,201
What's important is that the people
who targeted me think I'm dead,

102
00:06:07,284 --> 00:06:09,537
but who knows how long
before they realize that's not true?

103
00:06:09,619 --> 00:06:11,166
Who are “they”?

104
00:06:11,246 --> 00:06:12,589
It's unclear.

105
00:06:12,664 --> 00:06:15,884
Whoever they are, they are
connected to this man.

106
00:06:17,335 --> 00:06:18,882
I don't recognize him.

107
00:06:18,962 --> 00:06:20,509
He tried to kill Quinn.

108
00:06:21,923 --> 00:06:25,177
(inhales)
Why doesn't that surprise me?

109
00:06:27,762 --> 00:06:29,355
What's that supposed to mean?

110
00:06:29,431 --> 00:06:32,150
Peter does his own legwork.
Always.

111
00:06:32,225 --> 00:06:35,104
You wouldn't be here unless
he got himself hurt somehow.

112
00:06:36,146 --> 00:06:38,023
Is he okay?

113
00:06:38,106 --> 00:06:40,074
He'll live.

114
00:06:41,192 --> 00:06:45,447
I want to see him.
Now is not a good time.

115
00:06:47,198 --> 00:06:48,666
(scoffs)

116
00:06:51,536 --> 00:06:53,038
Wait.

117
00:06:53,121 --> 00:06:54,543
Give me the picture.

118
00:06:55,624 --> 00:06:57,467
I'll see what I can find out.

119
00:06:59,836 --> 00:07:01,679
Thanks.
I'm not doing this for you.

120
00:07:01,755 --> 00:07:03,553
Yeah, I think we're clear on that.

121
00:07:05,467 --> 00:07:07,390
No one can know that you've seen me.
No one.

122
00:07:07,469 --> 00:07:08,971
You said.

123
00:07:14,601 --> 00:07:16,023
(sighs)

124
00:07:17,687 --> 00:07:19,189
(sighs)

125
00:07:22,484 --> 00:07:24,157
(groans)

126
00:07:24,235 --> 00:07:25,737
(outer door opens)

127
00:07:30,241 --> 00:07:32,619
(labored breathing)
(door closes)

128
00:07:35,789 --> 00:07:37,666
(inner door opens)

129
00:07:46,925 --> 00:07:48,427
(exhales)

130
00:07:48,510 --> 00:07:50,604
He rises.

131
00:07:50,679 --> 00:07:52,272
You were gone a long time.

132
00:07:52,347 --> 00:07:55,066
Well, apparently
Astrid likes to sleep in.

133
00:07:55,141 --> 00:07:57,485
I waited for almost an hour.

134
00:07:57,602 --> 00:07:59,946
Was she able to ID our guy?
Not off the top of her head,

135
00:08:00,021 --> 00:08:02,194
but she said she'd do some
looking, for your sake.

136
00:08:02,273 --> 00:08:04,696
She likes me.
What can I say?

137
00:08:04,776 --> 00:08:07,825
Her one redeeming quality,
as far as I can tell.

138
00:08:07,904 --> 00:08:09,451
(sharp groan)

139
00:08:09,531 --> 00:08:11,533
Jesus, Quinn, you're burning up.

140
00:08:11,616 --> 00:08:14,745
I'm fine.
No, you are not.

141
00:08:26,631 --> 00:08:28,508
(groans)
Let me see.

142
00:08:28,633 --> 00:08:30,431
No.
Let me see!

143
00:08:33,054 --> 00:08:36,024
(groans)
That does not look good.

144
00:08:36,099 --> 00:08:37,942
I'm first-stage septic.

145
00:08:38,018 --> 00:08:39,520
Fuck me.

146
00:08:39,602 --> 00:08:41,525
Tell me what to do.

147
00:08:43,231 --> 00:08:44,858
How do you feel
about armed robbery?

148
00:08:44,941 --> 00:08:49,117
There's an emergency room about a
mile down the street on Ritterstraße.

149
00:08:49,195 --> 00:08:52,119
(sighs)
What're you doing?

150
00:08:54,117 --> 00:08:56,745
What I should've done
last night. Calling Jonas.

151
00:08:56,828 --> 00:08:58,876
His sister's a doctor.

152
00:09:00,665 --> 00:09:02,133
(line ringing)

153
00:09:02,292 --> 00:09:04,966
♪♪ (speakers: dance)
(crowd chattering)

154
00:09:09,257 --> 00:09:11,134
♪♪ (man singing in German)

155
00:09:52,967 --> 00:09:55,140
Where have you been?

156
00:09:55,220 --> 00:09:56,642
Katia's dead.

157
00:09:56,721 --> 00:09:59,349
Yeah, I know.
It's horrible.

158
00:10:00,517 --> 00:10:01,939
Police were here.

159
00:10:02,018 --> 00:10:03,736
They wanted to talk to Korzenik.

160
00:10:05,146 --> 00:10:08,275
- Has he been in today?
- No.

161
00:10:08,900 --> 00:10:10,447
Shit.

162
00:10:11,194 --> 00:10:12,992
Why?

163
00:10:13,071 --> 00:10:14,539
You think he killed her?

164
00:10:15,532 --> 00:10:18,206
Who, Korzenik?
Of course not.

165
00:10:20,495 --> 00:10:24,966
Look, Katia had a regular who
worked at the Russian embassy.

166
00:10:29,546 --> 00:10:33,176
- Do you know who he is?
- Boris.

167
00:10:33,258 --> 00:10:35,886
Not his real name, probably.

168
00:10:35,969 --> 00:10:38,392
Would you recognize him
if you saw him again?

169
00:10:40,265 --> 00:10:42,984
Yeah. A real pig.

170
00:10:44,477 --> 00:10:45,979
Come with me.

171
00:11:00,076 --> 00:11:02,170
(woman speaking German)

172
00:11:10,461 --> 00:11:12,463
When was the last time
he was here?

173
00:11:14,299 --> 00:11:15,926
Four days ago, I think.

174
00:11:43,328 --> 00:11:45,205
There!

175
00:11:45,288 --> 00:11:47,131
(typing)

176
00:12:03,139 --> 00:12:04,937
That's him? You sure?

177
00:12:05,016 --> 00:12:06,814
Yeah.

178
00:12:15,193 --> 00:12:18,072
NUMAN: Put it high enough.
It has to cover everything.

179
00:12:19,906 --> 00:12:23,035
- I don't understand. - Anything they
see-even the paint on the wall-

180
00:12:23,117 --> 00:12:24,744
they'll use it to try
to find me.

181
00:12:24,827 --> 00:12:28,252
I meant, if this
is so dangerous,

182
00:12:28,331 --> 00:12:30,880
I don't understand why
you're doing it at all.

183
00:12:32,252 --> 00:12:33,845
I owe it to Katia and Korzy.

184
00:12:49,352 --> 00:12:51,480
Hello, citizens of the world.

185
00:12:51,562 --> 00:12:53,235
I am Gabe H. Coud.

186
00:12:53,314 --> 00:12:57,911
The following video
shows a man-a pig-

187
00:12:57,986 --> 00:13:01,286
who works at the Russian embassy
in Berlin, Germany,

188
00:13:01,364 --> 00:13:04,459
who murdered Katia Keller,
an innocent person,

189
00:13:04,534 --> 00:13:07,287
and who disappeared
her partner, Armand Korzenik.

190
00:13:08,413 --> 00:13:10,666
This is a call to arms.

191
00:13:10,748 --> 00:13:13,501
Meeting place is
the Russian embassy

192
00:13:13,584 --> 00:13:16,212
tomorrow at noon
to demand answers.

193
00:13:17,714 --> 00:13:20,638
It is only when our voices
are united

194
00:13:20,717 --> 00:13:23,641
that we become
too loud to ignore.

195
00:13:32,603 --> 00:13:33,650
How was that?

196
00:13:34,605 --> 00:13:36,107
Good.

197
00:13:38,901 --> 00:13:40,403
Quinn?

198
00:13:41,988 --> 00:13:43,490
Quinn?

199
00:13:47,243 --> 00:13:49,792
(labored breathing)

200
00:13:49,871 --> 00:13:51,418
(knocking)

201
00:13:55,543 --> 00:13:56,965
(keys jingling)

202
00:13:57,045 --> 00:13:59,093
(knocking continues)

203
00:14:00,631 --> 00:14:02,429
Come in. Quickly.

204
00:14:03,551 --> 00:14:05,349
You don't look hurt.
You said you were hurt.

205
00:14:05,428 --> 00:14:07,647
Please.
It's not safe out there.

206
00:14:09,891 --> 00:14:12,144
You said this was for you.
Well, it's not.

207
00:14:12,894 --> 00:14:14,988
Hey!
(sighs)

208
00:14:15,063 --> 00:14:18,112
Last time I saw you, you were running
into the woods with a rifle,

209
00:14:18,191 --> 00:14:20,785
screaming about assassins
and-and avenging angels,

210
00:14:20,860 --> 00:14:23,363
and then-nothing.

211
00:14:23,446 --> 00:14:26,199
Three days, nothing. And then you
call and tell me you're injured.

212
00:14:26,282 --> 00:14:27,579
Seriously injured.
What the fuck, Carrie?

213
00:14:27,658 --> 00:14:29,205
You're right.

214
00:14:29,285 --> 00:14:32,539
On top of everything else, I'm putting my
sister's medical license at risk here.

215
00:14:32,622 --> 00:14:34,750
Okay. There is a guy in the next room.
He's been shot.

216
00:14:34,832 --> 00:14:37,335
If we don't get an IV into him
now, he's not gonna make it.

217
00:14:37,418 --> 00:14:40,012
- Who is he?
- He's a friend.

218
00:14:40,088 --> 00:14:43,843
He's a colleague, okay? I’ll-I’ll
explain later. I promise.

219
00:14:43,925 --> 00:14:46,474
(sighs) Why should I
do anything for you?

220
00:14:48,513 --> 00:14:50,140
I don't know.

221
00:14:53,351 --> 00:14:55,149
You have the antibiotics?

222
00:15:13,371 --> 00:15:15,840
Wash your hands.
I need your help.

223
00:15:22,547 --> 00:15:25,175
You've hardly said 10 words
since we left Geneva.

224
00:15:26,175 --> 00:15:28,928
Still in shock, I guess.

225
00:15:29,011 --> 00:15:31,514
It's shocking.

226
00:15:31,597 --> 00:15:34,646
I actually convinced myself
we were gonna change the world.

227
00:15:34,725 --> 00:15:36,318
Yeah.

228
00:15:39,272 --> 00:15:41,320
Wasn't the Syrians though.

229
00:15:41,399 --> 00:15:43,527
No? How do you figure?

230
00:15:43,609 --> 00:15:45,486
If the Mukhabarat
had even a whiff of this,

231
00:15:45,570 --> 00:15:48,323
that plane never would've gotten
off the ground in Damascus.

232
00:15:48,406 --> 00:15:50,204
Who then?

233
00:15:50,283 --> 00:15:52,001
The Iranians?
The Russians?

234
00:15:52,076 --> 00:15:53,623
Someone who had
a vested interest

235
00:15:53,703 --> 00:15:57,958
in keeping Assad in the presidential
palace, that's for sure.

236
00:15:58,040 --> 00:16:00,634
Or keeping General Youssef
out of it.

237
00:16:02,253 --> 00:16:04,551
What do you mean?

238
00:16:04,630 --> 00:16:06,303
Mossad.

239
00:16:06,382 --> 00:16:08,009
They're hardly fans
of the general.

240
00:16:08,092 --> 00:16:10,686
And didn't Etai send up
a flare the other night?

241
00:16:10,761 --> 00:16:13,230
He did.
So?

242
00:16:15,224 --> 00:16:17,443
I don't buy it.
Why not?

243
00:16:17,518 --> 00:16:21,648
The simple answer
is usually the correct one.

244
00:16:21,731 --> 00:16:25,577
Nothing simple about Israel
sabotaging one of our operations.

245
00:16:34,744 --> 00:16:36,838
What? Aren't we going
to your place?

246
00:16:36,913 --> 00:16:39,587
I won't be able
to sleep tonight.

247
00:16:39,665 --> 00:16:42,635
I thought I'd go in and get a
head start on the OPSEC review.

248
00:16:57,975 --> 00:16:59,693
Don't forget your bag.

249
00:17:22,542 --> 00:17:24,294
What if he doesn't get better?

250
00:17:26,921 --> 00:17:29,015
He will.
What if he doesn't?

251
00:17:30,174 --> 00:17:32,393
Will you take him
to the hospital then?

252
00:17:34,053 --> 00:17:36,181
Would your sister come
and examine him first?

253
00:17:38,975 --> 00:17:40,852
(scoffs)
She might, if I ask her to,

254
00:17:40,935 --> 00:17:43,358
but I won't involve
my family in this anymore.

255
00:17:47,191 --> 00:17:49,865
Okay. I get that.

256
00:17:52,947 --> 00:17:55,166
I won't be involved
anymore either.

257
00:18:02,582 --> 00:18:04,334
You've done more
than enough, Jonas.

258
00:18:04,417 --> 00:18:06,010
Thank you.

259
00:18:07,461 --> 00:18:08,883
I mean that.

260
00:18:10,006 --> 00:18:12,555
No one should have
to live like this.

261
00:18:12,633 --> 00:18:14,385
I just said you don't have to.

262
00:18:15,928 --> 00:18:17,726
I'm not talking about me.

263
00:18:17,847 --> 00:18:20,100
Well, I don't have a choice.
Yes, you do.

264
00:18:20,182 --> 00:18:22,105
Well, I wish that were true.

265
00:18:22,184 --> 00:18:23,731
(scoffs)

266
00:18:27,315 --> 00:18:29,033
This is insane.

267
00:18:31,152 --> 00:18:33,621
Assassination attempts,
gun battles in the street.

268
00:18:33,696 --> 00:18:36,290
You've got to find a way
to stop all this, Carrie.

269
00:18:36,365 --> 00:18:38,743
This-

270
00:18:38,826 --> 00:18:40,328
(sighs)

271
00:18:46,834 --> 00:18:49,804
I don't want to lose you.
I can't lose you.

272
00:18:51,339 --> 00:18:53,307
I thought I had.

273
00:19:36,509 --> 00:19:37,931
Allison.

274
00:19:38,010 --> 00:19:41,139
I was beginning to think
you weren't coming.

275
00:19:41,972 --> 00:19:43,599
Yet here I am.

276
00:19:43,683 --> 00:19:45,060
How are you?

277
00:19:45,184 --> 00:19:46,902
How am I?
Mm-hmm.

278
00:19:46,977 --> 00:19:48,570
How the hell do you think I am?

279
00:19:48,646 --> 00:19:51,365
Oh, I think
you should be satisfied.

280
00:19:51,440 --> 00:19:55,616
Look. All went as planned.
Ticktock. All is good.

281
00:19:55,736 --> 00:19:58,831
It did not.
How so?

282
00:20:00,449 --> 00:20:03,248
I got a call from Vasily
on the tarmac.

283
00:20:03,327 --> 00:20:06,080
Except it wasn't Vasily
on the other end of the line.

284
00:20:06,163 --> 00:20:08,461
(inhales sharply, clears throat)

285
00:20:08,541 --> 00:20:09,963
I was afraid of that.

286
00:20:10,042 --> 00:20:11,589
What do you mean,
you were afraid of that?

287
00:20:11,669 --> 00:20:14,593
Hmm? Not your problem.
Don't worry about it.

288
00:20:14,672 --> 00:20:17,346
Not my problem somebody got ahold
of Vasily's cell phone?

289
00:20:17,466 --> 00:20:21,221
- I have to assume it was Saul
Berenson's hit man. - Exactly.

290
00:20:21,303 --> 00:20:24,398
And-And what happens when
he and Saul compare notes

291
00:20:24,473 --> 00:20:27,977
and realize that it was me who put
Carrie Mathison's name in that kill box?

292
00:20:28,060 --> 00:20:30,233
A conversation like this
might lead to the SVR.

293
00:20:30,312 --> 00:20:31,939
Might even lead to me.

294
00:20:32,022 --> 00:20:34,616
It will never, ever lead to you.

295
00:20:34,692 --> 00:20:36,365
Okay?

296
00:20:36,444 --> 00:20:38,617
As I told you, my problem.

297
00:20:38,696 --> 00:20:43,577
- You better be fucking right.
- You better fucking relax, Allison.

298
00:20:48,456 --> 00:20:49,958
(cell phone beeps)

299
00:20:52,501 --> 00:20:54,549
This was your problem.

300
00:20:58,841 --> 00:21:01,890
As you can see,
that problem was solved.

301
00:21:04,513 --> 00:21:06,265
Jesus Christ.

302
00:21:11,479 --> 00:21:12,981
(sighs)

303
00:21:22,448 --> 00:21:24,291
My nerves are shot.

304
00:21:26,285 --> 00:21:27,787
Hey.

305
00:21:35,377 --> 00:21:38,096
Just a little farther now, okay?

306
00:21:38,172 --> 00:21:39,674
Almost there.

307
00:21:41,091 --> 00:21:43,014
Easy for you to say.

308
00:21:43,093 --> 00:21:45,221
(chuckles)

309
00:21:45,304 --> 00:21:46,897
Don't be scared of him.

310
00:21:48,307 --> 00:21:50,230
Who? Dar Adal?

311
00:21:50,309 --> 00:21:51,982
He's a pussycat.

312
00:21:53,312 --> 00:21:55,861
We've put out the milk.
He will lap it up, believe me.

313
00:21:55,940 --> 00:21:59,410
It's gonna take a lot more than that
to turn him against Saul.

314
00:21:59,485 --> 00:22:00,737
Wait and see.

315
00:22:01,904 --> 00:22:04,248
Saul's weakness is Israel.

316
00:22:04,323 --> 00:22:06,325
Dar Adal knows it.

317
00:22:06,408 --> 00:22:10,413
So when he comes to you-
and he will come-

318
00:22:12,414 --> 00:22:15,167
play hard to get.

319
00:22:15,251 --> 00:22:18,004
Then go to Saul
with the passenger manifest.

320
00:22:19,713 --> 00:22:20,805
Okay?

321
00:22:23,592 --> 00:22:25,094
Okay.

322
00:22:31,267 --> 00:22:33,690
Hey.
(clicks tongue)

323
00:22:33,769 --> 00:22:35,271
Ciao, cacao.

324
00:22:37,690 --> 00:22:39,192
(engine starts)

325
00:22:39,275 --> 00:22:40,697
Ivan, please.

326
00:22:45,948 --> 00:22:47,621
Stay with me a little longer.

327
00:22:48,951 --> 00:22:50,578
(engine stops)

328
00:22:50,661 --> 00:22:52,163
Sure.

329
00:22:53,956 --> 00:22:55,208
(lighter flicks)

330
00:23:23,277 --> 00:23:25,154
(typing)

331
00:23:41,921 --> 00:23:43,844
(knocking)
Come in.

332
00:23:47,843 --> 00:23:49,971
I thought you were
still in Geneva.

333
00:23:51,639 --> 00:23:54,392
Something's come up.
Tell me.

334
00:23:56,810 --> 00:23:58,778
Is Saul still in the building?

335
00:23:58,854 --> 00:24:01,607
He put his head in
about five minutes ago.

336
00:24:03,275 --> 00:24:07,451
The two of you had dinner at Etai
Luskin's home on Friday night.

337
00:24:07,529 --> 00:24:09,952
We did.
It was a Passover seder.

338
00:24:10,074 --> 00:24:12,748
Saul invited me.
As his guest?

339
00:24:12,826 --> 00:24:14,328
Yes.

340
00:24:14,411 --> 00:24:18,166
Your contact report said the
conversation was casual, friendly.

341
00:24:18,248 --> 00:24:20,876
It was.

342
00:24:20,960 --> 00:24:24,885
The bomb that took down General
Youssef's plane was magnetic.

343
00:24:27,466 --> 00:24:28,467
You're kidding.

344
00:24:28,550 --> 00:24:31,099
Set to go off at 20,000 feet.

345
00:24:32,471 --> 00:24:34,223
It was a malfunction apparently.

346
00:24:36,308 --> 00:24:38,652
We were lucky to recover it
is what you're saying.

347
00:24:38,727 --> 00:24:40,729
Very.

348
00:24:40,813 --> 00:24:43,783
The techs claim
it's virtually identical

349
00:24:43,857 --> 00:24:48,112
to what Israel's using against
Iran's nuclear scientists.

350
00:24:48,195 --> 00:24:51,825
I assume you know that Saul
and Etai go way back.

351
00:24:51,907 --> 00:24:53,375
Africa, wasn't it?

352
00:24:53,450 --> 00:24:55,669
Nairobi.

353
00:24:55,744 --> 00:24:58,497
They were young
and idealistic together.

354
00:24:58,580 --> 00:25:00,127
A bond was formed.

355
00:25:00,249 --> 00:25:03,844
Surely you don't think Saul-
I don't know what to think!

356
00:25:08,841 --> 00:25:10,514
But it's not something
we can ignore.

357
00:25:12,511 --> 00:25:13,933
Put a team on him.

358
00:25:15,597 --> 00:25:18,225
Just to be clear, sir.
On Etai, right?

359
00:25:18,308 --> 00:25:21,187
No, on Saul.
Eyes, ears, the works.

360
00:25:21,270 --> 00:25:24,149
I want to know who he's meeting
with and what he's saying to them.

361
00:25:27,818 --> 00:25:29,320
(door closes)

362
00:25:45,794 --> 00:25:48,013
(printer whirring, clicking)

363
00:26:19,495 --> 00:26:22,920
(door opens, closes)

364
00:26:23,665 --> 00:26:25,383
ALLISON:
What's all this?

365
00:26:25,459 --> 00:26:30,181
Just trying to reconstruct a list of anyone
at Langley who had operational clearance.

366
00:26:31,423 --> 00:26:33,517
You should take a look
at this first.

367
00:26:34,426 --> 00:26:36,520
What is it?

368
00:26:36,595 --> 00:26:39,849
Passenger manifest
for Lufthansa Flight 667

369
00:26:39,932 --> 00:26:43,482
leaving from Berlin to
Geneva on Saturday morning.

370
00:26:43,602 --> 00:26:48,199
Saturday, as in the day before yesterday?
That's correct.

371
00:26:49,274 --> 00:26:50,617
Third page.

372
00:26:50,692 --> 00:26:53,070
Seat 23-C,
the highlighted name.

373
00:26:57,032 --> 00:26:59,410
“Petrich, Michael.

374
00:26:59,493 --> 00:27:05,216
Professor of applied sciences
at Beuth University.”

375
00:27:09,545 --> 00:27:10,967
Do I know this man?

376
00:27:12,631 --> 00:27:14,133
I'm afraid so.

377
00:27:19,346 --> 00:27:21,974
CCTV from the security line
at Tegel.

378
00:27:30,816 --> 00:27:32,159
Etai.

379
00:27:37,573 --> 00:27:40,827
He was there, Saul,
in Switzerland,

380
00:27:40,909 --> 00:27:42,786
the day General Youssef's
plane went down.

381
00:27:44,163 --> 00:27:46,416
Petrich is one of
his many known covers.

382
00:27:48,083 --> 00:27:49,756
(sighs)

383
00:27:50,586 --> 00:27:52,509
Tell me about it.

384
00:27:52,588 --> 00:27:54,181
Do we know where he went?

385
00:27:54,882 --> 00:27:56,555
Or who he met with?

386
00:27:56,633 --> 00:27:59,807
I've only just found out
about the flight myself.

387
00:28:01,597 --> 00:28:03,190
Have you told Dar?

388
00:28:03,265 --> 00:28:05,142
No, I came to you first.

389
00:28:05,225 --> 00:28:07,102
Good.

390
00:28:07,186 --> 00:28:09,359
Keep it between us
for the time being.

391
00:28:09,438 --> 00:28:10,940
Okay.

392
00:28:11,648 --> 00:28:13,321
Where are you going?

393
00:28:15,152 --> 00:28:16,870
(door closes)

394
00:28:18,614 --> 00:28:20,116
(sighs)

395
00:28:43,847 --> 00:28:46,100
(door opens)

396
00:28:46,183 --> 00:28:47,150
(German)

397
00:29:16,171 --> 00:29:17,388
<i>Ja.</i>

398
00:29:27,349 --> 00:29:28,521
(sighs)

399
00:30:10,142 --> 00:30:11,985
(German)

400
00:30:26,950 --> 00:30:28,497
(sighs)

401
00:30:28,577 --> 00:30:31,126
...where hundreds of people
have gathered

402
00:30:31,204 --> 00:30:35,254
in response to a video,
posted anonymously online,

403
00:30:35,334 --> 00:30:41,137
accusing a Russian consular official
of murder and possible kidnapping.

404
00:30:41,256 --> 00:30:43,258
In fact, the embassy Web site-
Carrie, have you seen this?

405
00:30:43,342 --> 00:30:45,140
You should see this.

406
00:30:45,218 --> 00:30:47,312
...for almost two hours
this morning,

407
00:30:47,387 --> 00:30:52,735
replaced by footage of the alleged
official having sex with two prostitutes.

408
00:30:52,809 --> 00:30:56,564
The authenticity of the footage
cannot be confirmed,

409
00:30:56,646 --> 00:31:00,651
but the hack on the Web site
went on to include allegations

410
00:31:00,734 --> 00:31:05,706
that the SVR, Russia's
external intelligence agency,

411
00:31:05,781 --> 00:31:08,660
killed a young woman
named Katia Keller

412
00:31:08,742 --> 00:31:12,542
in an attempt to buy
classified CIA documents.

413
00:31:12,621 --> 00:31:15,215
- What does this mean?
- Give me a minute.

414
00:31:15,290 --> 00:31:18,339
REPORTER: The Russian diplomatic
mission in Germany has released-

415
00:31:18,418 --> 00:31:20,341
(cell phone ringing)

416
00:31:23,548 --> 00:31:25,141
Hello?
CARRIE: It's me.

417
00:31:25,217 --> 00:31:27,265
What the hell's happening
at the Russian embassy?

418
00:31:27,386 --> 00:31:30,105
You heard about that already?
Yeah, it's all over the Internet.

419
00:31:30,180 --> 00:31:32,103
They keep mentioning
classified documents.

420
00:31:32,182 --> 00:31:34,230
Are they the same ones Laura Sutton
was writing about last week?

421
00:31:34,309 --> 00:31:37,529
One would assume. He said
as much on the video.

422
00:31:37,604 --> 00:31:40,574
- Who did? -The hacker who
crashed the embassy Web site.

423
00:31:40,649 --> 00:31:43,994
The same guy who
cyber-penetrated Berlin Station?

424
00:31:44,861 --> 00:31:46,329
Apparently.

425
00:31:47,656 --> 00:31:49,499
Uh, what about the photo I gave you?
Any luck there?

426
00:31:50,826 --> 00:31:52,328
Actually, yes.

427
00:31:53,870 --> 00:31:56,794
His name is Vasily Kovas.
Chechen born.

428
00:31:56,873 --> 00:32:00,377
Formerly a contract killer for Russian
organized crime here in Berlin.

429
00:32:00,460 --> 00:32:02,838
The Tambovskaya?

430
00:32:02,921 --> 00:32:06,596
- Among others.
- Formerly, you said.

431
00:32:06,675 --> 00:32:08,393
Before he went out on his own.

432
00:32:08,468 --> 00:32:10,937
Any way to connect him to
what's going on at the embassy?

433
00:32:13,348 --> 00:32:15,146
Well, I can think of
at least one way.

434
00:32:15,225 --> 00:32:16,977
What's that?

435
00:32:17,060 --> 00:32:20,564
He's done a bunch of freelance
jobs for the SVR lately.

436
00:32:22,107 --> 00:32:23,529
What?

437
00:32:23,608 --> 00:32:25,656
Yeah.

438
00:32:25,735 --> 00:32:27,362
Real tough guy.

439
00:32:29,531 --> 00:32:31,533
Astrid, I'm gonna
have to call you back.

440
00:32:32,409 --> 00:32:34,628
What is it?
What did she say?

441
00:32:34,703 --> 00:32:36,376
God, I've been such a fool.

442
00:32:36,455 --> 00:32:38,423
It's been staring me
right in the face.

443
00:32:38,540 --> 00:32:41,339
What has?
Quinn needs to hear this too.

444
00:32:41,418 --> 00:32:43,216
She get a name?

445
00:32:43,295 --> 00:32:45,297
She got more than that.

446
00:32:45,380 --> 00:32:48,304
That guy who tried to kill you
worked for Russian intelligence.

447
00:32:48,383 --> 00:32:50,101
That's who got in the middle
of your operation.

448
00:32:50,177 --> 00:32:53,101
Saul didn't put my name in that
kill box, the Russians did.

449
00:32:53,221 --> 00:32:55,394
Why?
Well, think about it.

450
00:32:55,474 --> 00:32:57,397
The stuff Laura Sutton
published last week

451
00:32:57,476 --> 00:32:59,399
was only part of what was hacked
out of Berlin Station.

452
00:32:59,478 --> 00:33:02,402
So there was something in the additional
documents the SVR didn't want you to see.

453
00:33:02,481 --> 00:33:04,700
Correct.

454
00:33:04,816 --> 00:33:07,615
What are you doing? If you're going
back out there, I'm coming with.

455
00:33:07,736 --> 00:33:09,830
No, hey, hey, hey. Quinn, lie back.
It's too dangerous.

456
00:33:09,905 --> 00:33:12,909
It's not. No one's after me
at the moment, thanks to you.

457
00:33:13,825 --> 00:33:15,577
(sighs)
Where's Laura?

458
00:33:15,660 --> 00:33:18,038
Last I heard, she was
reaching out to her source.

459
00:33:18,163 --> 00:33:21,087
The hacker?
Yes. Not sure if they ever connected.

460
00:33:21,166 --> 00:33:24,761
Well, I need to see those
documents, whoever's got them.

461
00:33:27,422 --> 00:33:28,924
Let me call her.

462
00:33:34,387 --> 00:33:36,389
Hey, you gonna be all right?

463
00:33:36,473 --> 00:33:39,352
I'd be better
if you'd get the hell out of Dodge.

464
00:33:39,434 --> 00:33:41,857
I can't do that, not now.

465
00:33:41,937 --> 00:33:43,939
We'll talk about it
when I get back, okay?

466
00:33:48,735 --> 00:33:51,454
Okay, yeah. <i>Danke.</i>

467
00:33:51,530 --> 00:33:53,783
(sighs) The office says she's
at the Russian embassy,

468
00:33:53,865 --> 00:33:55,412
covering the demonstration there.

469
00:33:55,492 --> 00:33:58,245
I'm gonna need you
to look after him for a while.

470
00:33:58,370 --> 00:34:00,247
Carrie, listen to me.
I’ll just be a few hours.

471
00:34:00,330 --> 00:34:02,708
It's the last thing
I will ask you to do, I swear.

472
00:34:25,981 --> 00:34:28,154
(labored breathing)

473
00:34:32,821 --> 00:34:34,573
(door closes)

474
00:34:34,781 --> 00:34:37,159
SAUL: Private plane went down
near Geneva this weekend.

475
00:34:37,242 --> 00:34:38,414
I assume you're aware.

476
00:34:38,493 --> 00:34:40,166
I heard rumors.

477
00:34:40,245 --> 00:34:41,792
What about?

478
00:34:41,871 --> 00:34:44,875
A near-epic operation
gone south.

479
00:34:44,958 --> 00:34:47,586
Family members, not just
principals, among the dead.

480
00:34:49,504 --> 00:34:51,882
Matter we discussed
at the seder the other night-

481
00:34:52,007 --> 00:34:54,180
- I need to know the source
of your intel. - Hmm?

482
00:34:55,468 --> 00:34:57,596
You know, a man
with a paranoid cast of mind

483
00:34:57,679 --> 00:35:01,149
might think that you think we had something
to do with bringing down that plane.

484
00:35:01,224 --> 00:35:04,194
Maybe your source was shopping
his wares to someone else.

485
00:35:04,269 --> 00:35:07,193
Maybe you should grow a pair
of tits and go fuck yourself.

486
00:35:07,272 --> 00:35:09,695
Let's talk about where you
were the day before yesterday.

487
00:35:10,817 --> 00:35:12,945
You mean Saturday?
Yes, I mean Saturday.

488
00:35:13,028 --> 00:35:15,656
Yeah, but if you already know,
what's the point of asking?

489
00:35:15,780 --> 00:35:17,623
Well, what were you doing in Switzerland?
I can't tell you.

490
00:35:22,329 --> 00:35:24,502
I was recruiting
a potential asset, okay?

491
00:35:24,581 --> 00:35:26,549
Who?

492
00:35:26,625 --> 00:35:28,627
That I won't tell you.

493
00:35:28,710 --> 00:35:30,633
Anyway, it was a waste of time.
He never showed.

494
00:35:30,712 --> 00:35:32,680
So it's just a coincidence
you were there?

495
00:35:32,797 --> 00:35:35,721
Yeah, a troubling one, I admit.
Troubling?

496
00:35:35,842 --> 00:35:38,641
The night before you were giving me an
earful about regime change in Damascus.

497
00:35:38,720 --> 00:35:40,814
Another coincidence, I'm afraid.

498
00:35:40,889 --> 00:35:43,233
I'm sure you can see how this looks
from where I'm standing.

499
00:35:44,768 --> 00:35:46,520
We didn't do it, Saul.

500
00:35:46,603 --> 00:35:48,651
We didn't murder
the general you never met

501
00:35:48,730 --> 00:35:51,984
to discuss the coup
that you weren't planning.

502
00:35:52,067 --> 00:35:53,865
Well, somebody did.

503
00:35:53,943 --> 00:35:56,571
(camera shutter clicking)

504
00:35:56,655 --> 00:35:58,953
(shouting)

505
00:36:00,700 --> 00:36:02,577
Just as you cannot be
a little pregnant,

506
00:36:02,661 --> 00:36:04,413
so you cannot be
a little totalitarian.

507
00:36:04,496 --> 00:36:06,840
Our entire youth is being
monitored-everything we do-

508
00:36:06,915 --> 00:36:09,634
and we don't know what that might mean,
how it might be used against us.

509
00:36:09,709 --> 00:36:11,552
So what are you guys?

510
00:36:11,628 --> 00:36:14,381
Chaos Chess Club, Pirate
Party, Tactical Tech?

511
00:36:14,464 --> 00:36:16,842
- None of the above.
- Do you consider Gabe H. Coud

512
00:36:16,925 --> 00:36:18,723
to be the most dangerous
man in cyberspace?

513
00:36:18,843 --> 00:36:21,187
He is now.
Is he here?

514
00:36:21,262 --> 00:36:22,935
Do you know?
Of course.

515
00:36:23,056 --> 00:36:24,478
Where?
Right here.

516
00:36:24,557 --> 00:36:26,104
I'm him.

517
00:36:26,976 --> 00:36:28,353
So am I.
Me too.

518
00:36:28,436 --> 00:36:30,109
<i>Je suis Gabe H. Coud.</i>

519
00:36:30,188 --> 00:36:33,692
(chanting) <i>Je suis Gabe H. Coud!
Je suis Gabe H. Coud!</i>

520
00:36:33,775 --> 00:36:35,368
(chanting continues)

521
00:37:01,970 --> 00:37:03,972
Do you guys speak English?
I do.

522
00:37:04,055 --> 00:37:06,524
- I'll give you 20 euro for your mask.
- Make it 50.

523
00:37:07,308 --> 00:37:08,480
Done.

524
00:37:11,855 --> 00:37:13,528
Thanks.

525
00:37:13,606 --> 00:37:15,984
(chanting continues)

526
00:37:43,011 --> 00:37:44,433
LAURA:
Hey!

527
00:37:58,109 --> 00:38:01,033
- (line ringing)
- (cell phone ringing)

528
00:38:06,659 --> 00:38:09,003
- Hello?
- Laura, it's me, Carrie.

529
00:38:09,078 --> 00:38:10,421
Carrie? What the hell?

530
00:38:10,497 --> 00:38:12,499
You should probably
get out of here.

531
00:38:12,582 --> 00:38:14,505
Police are about to move in
and break up the protest.

532
00:38:14,584 --> 00:38:18,134
- How do you know that? - Because I'm
watching them get ready right now.

533
00:38:18,213 --> 00:38:19,931
I really need to talk to you.

534
00:38:20,048 --> 00:38:22,847
What about?
Meet me at the Ostbahnhof station.

535
00:38:22,926 --> 00:38:25,395
Lose your cameraman.
Walk, don't run.

536
00:38:33,102 --> 00:38:35,070
(protestors clamoring)

537
00:38:41,110 --> 00:38:43,238
(shouting in German)

538
00:38:48,827 --> 00:38:51,455
- This happened when?
- About 45 minutes ago.

539
00:38:51,538 --> 00:38:53,165
I take it we didn't
have ears on it?

540
00:38:53,248 --> 00:38:55,216
No way to get
a parabolic mic close enough.

541
00:38:55,291 --> 00:38:57,009
Plus the water feature
in the garden.

542
00:38:57,085 --> 00:39:00,009
I'll be damned.

543
00:39:00,088 --> 00:39:01,965
(sighs)

544
00:39:02,048 --> 00:39:04,346
It's hardly a smoking gun, sir.

545
00:39:04,968 --> 00:39:06,766
Excuse me?

546
00:39:06,845 --> 00:39:09,689
I mean, there's probably
another explanation.

547
00:39:09,764 --> 00:39:11,812
This could be about something
completely unrelated.

548
00:39:16,604 --> 00:39:17,947
(sighs)

549
00:39:24,988 --> 00:39:27,161
(woman speaking German on PA)

550
00:39:44,591 --> 00:39:46,719
You don't know me.
Sit down and take out your phone.

551
00:39:46,801 --> 00:39:50,476
- What's going on? - Take out your phone
and make like you're talking on it.

552
00:39:57,812 --> 00:39:59,405
Okay, good.
Thanks for coming.

553
00:40:00,106 --> 00:40:01,574
Another phone trick.

554
00:40:01,649 --> 00:40:03,322
I'm gonna have
to remember these.

555
00:40:03,401 --> 00:40:05,449
Jonas told me you were looking
for your hacker friend.

556
00:40:05,528 --> 00:40:07,906
Did you ever track him down?

557
00:40:07,989 --> 00:40:09,707
Why?

558
00:40:09,782 --> 00:40:12,626
I need to see the rest of the
material he got from the CIA.

559
00:40:12,702 --> 00:40:14,204
Not gonna happen.

560
00:40:14,287 --> 00:40:16,210
Laura, look, I know
we're not best friends,

561
00:40:16,331 --> 00:40:18,959
but you got to believe me, we are on the
same side here. You don't understand.

562
00:40:19,083 --> 00:40:22,257
People are dying because of what's
in those documents. Let me finish.

563
00:40:22,337 --> 00:40:24,339
I don't have them, Carrie.

564
00:40:25,298 --> 00:40:27,926
- What?
- Numan doesn't either.

565
00:40:28,051 --> 00:40:31,555
- Numan? - Apparently a buddy
of his double-crossed him,

566
00:40:31,638 --> 00:40:34,061
sold them to someone
inside the Russian embassy.

567
00:40:34,140 --> 00:40:37,189
He's got to have
a backup somewhere.

568
00:40:37,268 --> 00:40:39,396
Unless he's a really good liar,
I don't think so.

569
00:40:39,479 --> 00:40:41,607
Fuck.
Hey.

570
00:40:42,690 --> 00:40:44,363
Hey!

571
00:40:47,111 --> 00:40:48,454
Can I make a suggestion?

572
00:40:51,157 --> 00:40:53,410
Numan didn't have the only copy.

573
00:40:53,493 --> 00:40:55,461
What do you mean?

574
00:40:55,536 --> 00:40:58,631
He downloaded the shit, right?

575
00:40:58,706 --> 00:41:00,424
But it's not like he deleted
it from the server.

576
00:41:00,500 --> 00:41:03,253
Files are still
at the CIA someplace.

577
00:41:04,420 --> 00:41:06,172
Maybe you can get
one of your friends there-

578
00:41:06,255 --> 00:41:08,553
They are not my friends.
Do you not get that?

579
00:41:08,633 --> 00:41:10,806
Jesus, I'm poison to them.

580
00:41:10,885 --> 00:41:12,387
Yeah?

581
00:41:13,805 --> 00:41:15,648
It's not like you got
a ton of options right now.

582
00:41:20,770 --> 00:41:23,364
God, you're shaking.
I'm just cold.

583
00:41:26,067 --> 00:41:28,490
Okay, come on.
Don't.

584
00:41:28,569 --> 00:41:30,287
(labored breathing)

585
00:41:31,531 --> 00:41:33,829
(groans)

586
00:41:33,908 --> 00:41:35,910
Jesus.

587
00:41:35,994 --> 00:41:38,747
I'm okay.
No, you're not.

588
00:41:38,830 --> 00:41:41,959
You call an ambulance,
you condemn her to death.

589
00:41:42,041 --> 00:41:43,793
I can't just sit here
and watch you die.

590
00:41:43,876 --> 00:41:45,344
Then fuck off somewhere else.

591
00:41:45,420 --> 00:41:47,047
That's not a choice either.

592
00:41:47,130 --> 00:41:50,851
If I'm found like this, in
a hospital or in a morgue,

593
00:41:50,925 --> 00:41:52,768
Carrie will never be free.

594
00:41:55,471 --> 00:41:57,439
Oh, you people are out
of your fucking minds.

595
00:41:57,557 --> 00:41:59,980
You'd do the same if you were me.
I would not.

596
00:42:00,101 --> 00:42:03,651
- For her, you would. - No. I would
never put myself in that situation.

597
00:42:03,771 --> 00:42:05,398
(chuckles)
What?

598
00:42:05,481 --> 00:42:08,451
- What's so goddamn funny?
- You're already in that situation.

599
00:42:08,526 --> 00:42:10,824
(cell phone vibrating)

600
00:42:10,903 --> 00:42:12,155
Hello?

601
00:42:14,032 --> 00:42:15,534
Hello?

602
00:42:17,243 --> 00:42:19,962
Laura didn't have the documents. I'm
gonna be a little longer than I thought.

603
00:42:20,038 --> 00:42:22,461
- How much longer?
- A couple hours.

604
00:42:22,540 --> 00:42:24,793
That's not gonna work. Your
friends in really bad shape.

605
00:42:24,876 --> 00:42:26,549
Tell me.

606
00:42:26,627 --> 00:42:28,880
He lost a lot of blood.

607
00:42:28,963 --> 00:42:30,715
Jonas, you're gonna have
to call your sister.

608
00:42:30,798 --> 00:42:33,096
She's just gonna say he needs
to go to the emergency room.

609
00:42:33,176 --> 00:42:36,476
- You don't know that.
- Carrie, he is dying!

610
00:42:41,601 --> 00:42:42,853
Okay, then.

611
00:42:42,935 --> 00:42:44,812
Call an ambulance.
Do what you have to do.

612
00:42:44,896 --> 00:42:46,398
C-Carrie-
(groans)

613
00:42:46,481 --> 00:42:47,983
Damn it.

614
00:42:50,818 --> 00:42:52,786
(line ringing)

615
00:42:55,990 --> 00:42:58,334
(woman on phone speaking German)

616
00:43:05,333 --> 00:43:06,755
(sighs)

617
00:43:17,845 --> 00:43:19,347
Quinn!

618
00:43:23,184 --> 00:43:25,232
(labored breathing)

619
00:43:33,486 --> 00:43:35,409
(exhales sharply)

620
00:44:06,144 --> 00:44:07,896
WOMAN:
Enjoy your stay here.

621
00:44:18,281 --> 00:44:21,660
Hello. Can I get
a wake-up call at 6:15 AM?

622
00:44:21,742 --> 00:44:23,915
(man, indistinct)
SAUL: 600.

623
00:44:43,264 --> 00:44:44,891
(bell dings)

624
00:44:48,144 --> 00:44:49,737
(bell dings)

625
00:45:02,533 --> 00:45:04,126
(beeps)

626
00:45:32,063 --> 00:45:34,191
(labored breathing)

627
00:45:42,949 --> 00:45:44,997
(groaning)

628
00:46:09,433 --> 00:46:10,935
(speaking German)

629
00:46:15,189 --> 00:46:16,862
(exhales)

630
00:46:18,526 --> 00:46:20,199
Go away.

631
00:46:22,196 --> 00:46:25,450
“Only God is permitted to
give life and to take life.”

632
00:46:28,536 --> 00:46:30,209
I said

633
00:46:31,330 --> 00:46:32,832
go away.

634
00:46:32,915 --> 00:46:34,792
I won't.

635
00:46:34,875 --> 00:46:36,377
I cannot.

636
00:46:37,253 --> 00:46:39,255
God has sent me to help you.

637
00:46:40,589 --> 00:46:44,560
Un-fucking-believable.
Un-fucking-believable.

638
00:46:50,558 --> 00:46:52,060
You are injured.

639
00:46:53,060 --> 00:46:55,438
Please, I will take you
to a hospital.

640
00:46:56,272 --> 00:46:57,819
No hospital.

641
00:47:11,787 --> 00:47:13,664
Just leave me the fuck alone.

642
00:47:30,264 --> 00:47:31,937
(groans)

643
00:48:43,129 --> 00:48:45,598
(engine idling)

644
00:48:54,682 --> 00:48:56,901
You're a runner now, huh?

645
00:48:56,976 --> 00:48:58,319
Yeah.

646
00:48:58,394 --> 00:49:00,692
Since when?

647
00:49:00,771 --> 00:49:02,523
Since Mira filed for divorce.

648
00:49:16,203 --> 00:49:18,205
(panting, groaning)

649
00:49:26,464 --> 00:49:28,466
(clattering)

650
00:49:33,679 --> 00:49:35,727
(coughing)

651
00:49:46,567 --> 00:49:48,069
(groans)

652
00:49:53,073 --> 00:49:55,326
(groaning continues)

653
00:50:01,500 --> 00:50:09,500
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

654
00:51:12,278 --> 00:51:13,700
<i>(crickets chirping)</i>

655
00:51:13,779 --> 00:51:15,201
<i>(animal howls)</i>

656
00:51:16,782 --> 00:51:19,706
<i>(keys clack, bell dings)</i>

