﻿1
00:00:14,447 --> 00:00:16,414
Hey, Patel!

2
00:00:20,286 --> 00:00:22,620
Are you open or what?

3
00:00:24,023 --> 00:00:27,224
Can we get some
coffee over here?

4
00:00:28,995 --> 00:00:30,461
(SIGHS)

5
00:00:34,033 --> 00:00:35,433
(SUSPENSEFUL MUSIC)

6
00:00:35,435 --> 00:00:37,601
Oh, my God.

7
00:00:38,938 --> 00:00:43,908
MAN: (ON PA SYSTEM) <i>The next planetarium
our starts in five minutes.</i>

8
00:00:44,410 --> 00:00:45,643
He doesn't have the binder.

9
00:00:45,645 --> 00:00:46,844
He's never gonna pass the test.

10
00:00:46,846 --> 00:00:50,181
Don't let him see it.
(ALL CHUCKLING)

11
00:00:51,184 --> 00:00:52,016
CARRIE: Hey.

12
00:00:52,018 --> 00:00:53,984
What's going on? You look...

13
00:00:53,986 --> 00:00:58,456
You look like you're having
a little trouble there, huh?

14
00:00:58,458 --> 00:01:00,958
I got ditched by my team.

15
00:01:00,960 --> 00:01:01,692
You did?

16
00:01:01,694 --> 00:01:04,061
We took... We took
all the notes together,

17
00:01:04,063 --> 00:01:05,996
but they have
he binder, so I...

18
00:01:05,998 --> 00:01:08,132
So you can't answer
he questions, huh?

19
00:01:08,134 --> 00:01:11,769
Lucky for you, I remember everything.
What grade are you in?

20
00:01:11,771 --> 00:01:12,503
Sixth grade.

21
00:01:12,505 --> 00:01:14,004
I was in the sixth
grade once, too,

22
00:01:14,006 --> 00:01:15,740
and I had to take
a tour of the planetarium

23
00:01:15,742 --> 00:01:17,775
and answer a bunch of questions.

24
00:01:17,777 --> 00:01:19,076
Let me take a look at this.

25
00:01:19,078 --> 00:01:22,446
We're gonna bring out
your inner genius right now.

26
00:01:22,448 --> 00:01:24,014
Okay, what is
he brightest star?

27
00:01:24,016 --> 00:01:27,718
Well, they're gonna expect you to
say Sirius is the brightest star

28
00:01:27,720 --> 00:01:30,421
because it is the brightest
star that you can see at night.

29
00:01:30,423 --> 00:01:32,289
But the real brightest star,

30
00:01:32,291 --> 00:01:35,226
other than you of course, is?

31
00:01:36,095 --> 00:01:37,027
The sun?

32
00:01:37,029 --> 00:01:38,429
Exactly, you're a genius.

33
00:01:38,431 --> 00:01:41,932
All right, what is the name
of the ninth planet?

34
00:01:41,934 --> 00:01:42,767
What is with these people?

35
00:01:42,769 --> 00:01:44,101
This is another trick question.

36
00:01:44,103 --> 00:01:47,405
What they want you to say is
hat there is no ninth planet

37
00:01:47,407 --> 00:01:50,408
because Pluto is just
a big chunk of floating ice.

38
00:01:50,410 --> 00:01:53,444
But I think Pluto
might get a second chance.

39
00:01:53,813 --> 00:01:55,079
How do you know all that?

40
00:01:55,081 --> 00:01:57,047
I remember everything.

41
00:01:57,049 --> 00:01:58,215
That's so cool.

42
00:01:58,217 --> 00:01:58,916
You're cool.

43
00:01:58,918 --> 00:02:01,485
Hey, if those kids
give you a hard time anymore,

44
00:02:01,487 --> 00:02:03,687
you tell 'em you have
a friend who's a cop

45
00:02:03,689 --> 00:02:06,357
and she'll arrest them.
(MOBILE PHONE RINGING)

46
00:02:07,560 --> 00:02:09,727
Hey, Al.

47
00:02:09,729 --> 00:02:11,896
(SUSPENSEFUL MUSIC)

48
00:02:17,703 --> 00:02:19,270
(CAMERA CLICKING)

49
00:02:21,641 --> 00:02:22,640
All right, thanks. Okay.

50
00:02:22,642 --> 00:02:23,641
CARRIE: Hey, Al, what do we got?

51
00:02:23,643 --> 00:02:25,409
Victim's name is Sunil Patel.

52
00:02:25,411 --> 00:02:28,179
Born in India,
worked here about two years.

53
00:02:28,181 --> 00:02:29,613
Friend of
he family owns the place.

54
00:02:29,615 --> 00:02:32,383
Register was untouched,
so not a robbery.

55
00:02:32,385 --> 00:02:34,018
CARRIE: Hmm.

56
00:02:34,620 --> 00:02:37,288
He comes in,
opens up the store, right?

57
00:02:37,290 --> 00:02:40,157
First thing he's gonna do is

58
00:02:40,159 --> 00:02:41,192
make the coffee.

59
00:02:41,194 --> 00:02:43,060
But there are no filters.

60
00:02:44,430 --> 00:02:47,331
So, he goes to get the filters

61
00:02:47,333 --> 00:02:48,699
and before he can
finish what he started

62
00:02:48,701 --> 00:02:52,770
he comes face to face
with his killer.

63
00:02:54,740 --> 00:02:56,407
What about the owner?

64
00:02:56,409 --> 00:02:57,341
Kamala Kapoor.

65
00:02:57,343 --> 00:02:58,209
Patel always came in first,

66
00:02:58,211 --> 00:03:00,010
hen she'd come
and help him open up.

67
00:03:00,012 --> 00:03:02,079
Okay, what'd she
have to say for herself?

68
00:03:02,081 --> 00:03:04,415
Not much.
She's pretty shaken up.

69
00:03:04,417 --> 00:03:05,749
Really?

70
00:03:05,751 --> 00:03:08,052
She's also 5'2",
maybe 125 pounds.

71
00:03:08,054 --> 00:03:12,723
As I recall, Emily Merris from
Syracuse was five-foot and 100 pounds,

72
00:03:12,725 --> 00:03:14,525
and she stabbed
her husband 17 times.

73
00:03:14,527 --> 00:03:19,263
As I recall, little Emily stabbed her
husband while he was unconscious.

74
00:03:19,265 --> 00:03:21,532
And as I recall,
little Emily smacked him

75
00:03:21,534 --> 00:03:23,200
over the head with
a 40-pound mallet.

76
00:03:23,202 --> 00:03:25,336
Are you always right? Mostly.

77
00:03:25,338 --> 00:03:27,805
All right, I'll
check her out again.

78
00:03:27,807 --> 00:03:29,006
Thank you.

79
00:03:29,008 --> 00:03:29,974
Hey.

80
00:03:29,976 --> 00:03:30,708
What've you got?

81
00:03:30,710 --> 00:03:32,710
So it appears this young
man died of asphyxiation.

82
00:03:32,712 --> 00:03:36,113
There's minimal trauma to the
nostrils, no ligature marks.

83
00:03:36,115 --> 00:03:37,181
Honestly, I can't be certain

84
00:03:37,183 --> 00:03:39,550
what the cause of death is
until I open him up.

85
00:03:39,552 --> 00:03:43,487
Well, whatever it was,
he put up a fight.

86
00:03:49,395 --> 00:03:51,495
(DRAMATIC MUSIC)

87
00:04:03,209 --> 00:04:05,075
(DRAMATIC MUSIC)

88
00:04:08,347 --> 00:04:13,083
Hey, Al, have you had a chance to...
Sandra Russo.

89
00:04:13,085 --> 00:04:13,817
Been a long time.

90
00:04:13,819 --> 00:04:15,953
Hello, Al. I knew
you'd be lurking around

91
00:04:15,955 --> 00:04:17,121
here somewhere. Good to see you.

92
00:04:17,123 --> 00:04:19,256
I thought lurking
was more your thing.

93
00:04:19,258 --> 00:04:20,457
Okay, so you two have met.

94
00:04:20,459 --> 00:04:22,726
Well, Al, Captain Russo here...

95
00:04:22,728 --> 00:04:23,193
Captain?

96
00:04:23,195 --> 00:04:25,529
Oh, of course,
you've made captain.

97
00:04:25,531 --> 00:04:27,431
No, Al, Captain Russo, she's...

98
00:04:27,433 --> 00:04:30,668
Actually, I'm here
looking for some help.

99
00:04:30,670 --> 00:04:31,669
Really? Mmm-hmm.

100
00:04:31,671 --> 00:04:33,337
What help could
you possibly need?

101
00:04:33,339 --> 00:04:35,272
Certainly not with
your career, right?

102
00:04:35,274 --> 00:04:36,807
Going so well.

103
00:04:36,809 --> 00:04:37,575
Maybe with a case?

104
00:04:37,577 --> 00:04:40,578
Did the commissioner ask you
o do some real police work,

105
00:04:40,580 --> 00:04:42,379
you got all excited
and then you remembered,

106
00:04:42,381 --> 00:04:43,847
you don't know what that is?

107
00:04:43,849 --> 00:04:47,117
Actually, the commissioner
did ask me to do a job.

108
00:04:47,119 --> 00:04:49,653
Very good.
And I do need your help.

109
00:04:49,655 --> 00:04:53,524
Well, we're kind of busy here
at Major Crimes, Captain Russo.

110
00:04:53,526 --> 00:04:54,458
If the commissioner
wants our help,

111
00:04:54,460 --> 00:04:56,727
he can start by
giving us a new boss.

112
00:04:56,729 --> 00:04:57,861
Oh, he has.

113
00:04:57,863 --> 00:04:59,964
He has?

114
00:05:01,434 --> 00:05:02,299
You gotta be kidding me.

115
00:05:02,301 --> 00:05:08,439
No. I would have given you some
warning, but I just decided not to.

116
00:05:08,441 --> 00:05:10,841
You're the new head
of Major Crimes?

117
00:05:10,843 --> 00:05:13,677
Al, look, for the last
wo years, Major Crimes

118
00:05:13,679 --> 00:05:15,713
has been the jewel
in this police force.

119
00:05:15,715 --> 00:05:18,682
Mostly due to you and
your brilliant partner.

120
00:05:18,684 --> 00:05:22,386
I'm just here to keep
hat jewel sparkling.

121
00:05:22,388 --> 00:05:23,020
That's my job.

122
00:05:23,022 --> 00:05:27,291
Yours, like it always was,
is to take the credit.

123
00:05:27,293 --> 00:05:27,925
That's funny.

124
00:05:27,927 --> 00:05:31,829
I remember you didn't mind
aking credit eight years ago.

125
00:05:31,897 --> 00:05:34,331
Or do you still not
wanna talk about that?

126
00:05:34,333 --> 00:05:36,367
I'm not talking about Tendler.

127
00:05:36,369 --> 00:05:38,435
Not now, not ever.

128
00:05:38,437 --> 00:05:41,338
Welcome to Major Crimes,
Captain Russo.

129
00:05:41,340 --> 00:05:45,676
Thank you.
This is gonna be great.

130
00:05:45,678 --> 00:05:49,713
So I haven't looked at samples
from Patel's nasal cavity yet.

131
00:05:49,715 --> 00:05:50,280
Okay.

132
00:05:50,282 --> 00:05:52,182
But I did find subdural hemorrhaging
around the nose and mouth.

133
00:05:52,184 --> 00:05:56,253
Probably caused by pinching the nose
shut and holding the jaw closed.

134
00:05:56,255 --> 00:05:58,822
How does that...
How does that work?

135
00:05:58,824 --> 00:06:00,324
Come here.

136
00:06:01,927 --> 00:06:02,426
Okay.

137
00:06:02,428 --> 00:06:05,429
Okay, so you see this a lot
in human smuggling, right?

138
00:06:05,431 --> 00:06:07,431
You got a truckload of
cargo at a checkpoint,

139
00:06:07,433 --> 00:06:10,868
somebody's coughing, sick
or they just won't be quiet.

140
00:06:10,870 --> 00:06:14,938
Coyotes got a quick
way of shutting them up.

141
00:06:19,679 --> 00:06:20,177
What?

142
00:06:20,179 --> 00:06:21,779
I did a year with
ICE down in Yuma.

143
00:06:21,781 --> 00:06:23,747
Why would somebody
wanna shut this guy up?

144
00:06:23,749 --> 00:06:28,252
I don't know. But when you
find out let me know.

145
00:06:29,555 --> 00:06:32,756
Hey, so the Patel kid
checks out.

146
00:06:32,758 --> 00:06:33,357
He's squeaky clean.

147
00:06:33,359 --> 00:06:35,192
He's got a family
back in Mumbai, India.

148
00:06:35,194 --> 00:06:36,493
Landlord says
he's a great tenant.

149
00:06:36,495 --> 00:06:39,563
Apparently he sends a quarter
of his paycheck home each week.

150
00:06:39,565 --> 00:06:41,098
Sure it's going to his parents?

151
00:06:41,100 --> 00:06:43,133
Got nothing from
he FBI or Homeland.

152
00:06:43,135 --> 00:06:44,435
I mean, I'll keep digging, Al,

153
00:06:44,437 --> 00:06:47,471
but I don't make this
kid for a terrorist.

154
00:06:47,473 --> 00:06:49,306
Let's be sure.

155
00:06:49,442 --> 00:06:50,507
All right.

156
00:06:50,509 --> 00:06:51,975
So, you and the captain?

157
00:06:51,977 --> 00:06:56,246
You, um... You go
back a little, yeah?

158
00:06:56,248 --> 00:06:57,881
A little.

159
00:06:59,018 --> 00:07:01,552
Well, hey, old times, right?

160
00:07:01,554 --> 00:07:03,520
Very old times.

161
00:07:06,559 --> 00:07:10,194
Hey, so we got a cause
of death on Sunil Patel.

162
00:07:10,196 --> 00:07:10,894
Interesting.

163
00:07:10,896 --> 00:07:12,196
Care to share with the class?

164
00:07:12,198 --> 00:07:15,432
It's like a two-handed
suffocation thingy.

165
00:07:15,434 --> 00:07:16,700
Bare-handed, maybe.

166
00:07:16,702 --> 00:07:17,534
Bare-handed?

167
00:07:17,536 --> 00:07:18,802
Yeah, you pinch the nose shut,

168
00:07:18,804 --> 00:07:20,771
you hold the mouth
closed like...

169
00:07:21,240 --> 00:07:22,673
Well, turn around I'll show you.

170
00:07:22,675 --> 00:07:23,507
Uh, no. Okay.

171
00:07:23,509 --> 00:07:26,744
Jay, do a crosscheck for
hat MO in other homicides.

172
00:07:26,746 --> 00:07:28,512
You got it, Boss.

173
00:07:28,514 --> 00:07:29,279
Who's, uh...

174
00:07:29,281 --> 00:07:32,316
Who's the new suit?
Oh, that's your new boss.

175
00:07:32,318 --> 00:07:34,418
Captain Sandra Russo.

176
00:07:34,420 --> 00:07:35,419
She looks, uh...

177
00:07:35,421 --> 00:07:37,287
She looks pretty tough.
Any first impressions?

178
00:07:37,289 --> 00:07:37,921
Known her a while.

179
00:07:37,923 --> 00:07:40,824
She was my lieutenant
back at the 117.

180
00:07:40,926 --> 00:07:43,026
Only stuck around
for a cup of coffee.

181
00:07:43,028 --> 00:07:45,095
Long enough to
make captain anyway.

182
00:07:45,097 --> 00:07:45,929
(CHUCKLES)

183
00:07:45,931 --> 00:07:47,331
Sounds like
here's a story there.

184
00:07:47,333 --> 00:07:49,566
Ah, nothing worth telling.
All right.

185
00:07:49,568 --> 00:07:53,337
Well, perhaps I should
introduce myself.

186
00:07:53,339 --> 00:07:54,671
Ah.

187
00:07:55,508 --> 00:07:56,240
How's my hair?

188
00:07:56,242 --> 00:07:57,541
Yeah, your hair is good.

189
00:07:57,543 --> 00:07:59,343
Hey, Al. I might have
something for you on Patel.

190
00:07:59,345 --> 00:08:01,044
There was a similar
homicide last night

191
00:08:01,046 --> 00:08:02,813
at a private club
over on East 81st Street.

192
00:08:02,815 --> 00:08:04,248
They found
he body this morning.

193
00:08:04,250 --> 00:08:05,883
Preliminary on-scene
coroner's report

194
00:08:05,885 --> 00:08:10,053
says suffocation,
most likely by hand.

195
00:08:10,990 --> 00:08:13,490
Well, cleaning crew found
him, apparently, all right?

196
00:08:13,492 --> 00:08:16,927
Michael Liu, some big
international finance hotshot.

197
00:08:16,929 --> 00:08:18,128
Look at this place.

198
00:08:18,130 --> 00:08:19,563
It's a sex club with a bar.

199
00:08:19,565 --> 00:08:21,198
You a regular here?
Well, you know.

200
00:08:21,200 --> 00:08:22,800
I'm a friendly guy.

201
00:08:24,069 --> 00:08:27,504
Come on, body's in the back.

202
00:08:30,242 --> 00:08:31,809
All right. Okay, look.

203
00:08:31,811 --> 00:08:34,411
We've got hemorrhaging
around the mouth.

204
00:08:34,413 --> 00:08:35,312
Same MO as Patel.

205
00:08:35,314 --> 00:08:38,849
Two in one day?
Someone's on a mission.

206
00:08:39,285 --> 00:08:41,752
(SUSPENSEFUL MUSIC)

207
00:08:43,422 --> 00:08:44,855
(SNIFFING)

208
00:08:44,924 --> 00:08:46,490
You smell that?

209
00:08:46,492 --> 00:08:47,658
What?

210
00:08:47,660 --> 00:08:48,492
Cologne.

211
00:08:48,494 --> 00:08:51,161
DENNY: I'm more of a
body spray guy myself.

212
00:08:51,163 --> 00:08:52,629
I bet you are, Denny.

213
00:08:52,631 --> 00:08:54,064
Well, it is very refreshing.

214
00:08:54,066 --> 00:08:55,532
Listen, I want you
o have Delina do

215
00:08:55,534 --> 00:08:58,368
a skin scrape of
his face and his neck.

216
00:08:58,370 --> 00:09:00,270
Your body scrape
request is my command.

217
00:09:00,272 --> 00:09:01,972
DREW: Step away from the body.

218
00:09:01,974 --> 00:09:03,307
I'm sorry. Excuse me?

219
00:09:03,309 --> 00:09:04,441
RUSSO: Easy, easy, Drew.

220
00:09:04,443 --> 00:09:08,779
Detective Wells, I'm Sandra
Russo, your new captain.

221
00:09:08,781 --> 00:09:10,447
I have heard so much about you,

222
00:09:10,449 --> 00:09:13,217
and it is such a pleasure
for me to meet you.

223
00:09:13,219 --> 00:09:15,385
Well, it's an honor
o meet you, too.

224
00:09:15,387 --> 00:09:16,587
Thank you.

225
00:09:16,589 --> 00:09:18,222
This is Denny.

226
00:09:18,224 --> 00:09:20,757
Yeah, call me Denny.

227
00:09:21,627 --> 00:09:22,059
Okay.

228
00:09:22,061 --> 00:09:25,095
Call me whatever you want. I
mean, you're the captain, so...

229
00:09:25,097 --> 00:09:26,730
Detective Padilla.

230
00:09:27,266 --> 00:09:28,732
So, I hate to start
off on the wrong foot,

231
00:09:28,734 --> 00:09:32,369
but this is Special
Agent Drew Miller,

232
00:09:32,504 --> 00:09:35,105
and the Bureau's
gonna run with this one.

233
00:09:35,107 --> 00:09:35,439
Why?

234
00:09:35,441 --> 00:09:37,307
Well, because,
as you're aware, Detective,

235
00:09:37,309 --> 00:09:39,309
when the FBI has
an ongoing case,

236
00:09:39,311 --> 00:09:43,947
he NYPD generally defers to a
Bureau request for jurisdiction,

237
00:09:43,949 --> 00:09:46,083
and that's what's
happening right now.

238
00:09:46,085 --> 00:09:47,517
I'll be taking it from here.

239
00:09:47,519 --> 00:09:48,418
Excuse me.

240
00:09:48,420 --> 00:09:51,722
What exactly is
he FBI investigating?

241
00:09:51,724 --> 00:09:53,991
Sorry, that's confidential.

242
00:09:54,627 --> 00:09:56,493
All right, we're done here.

243
00:09:56,495 --> 00:09:57,895
I like how you
didn't take his shit.

244
00:09:57,897 --> 00:10:00,130
Yeah, well, I'm
just getting started.

245
00:10:00,132 --> 00:10:02,566
This is gonna be fun.

246
00:10:07,106 --> 00:10:08,505
Hey, Delina.

247
00:10:08,507 --> 00:10:10,340
Hey.

248
00:10:10,342 --> 00:10:12,142
So, what's going on?

249
00:10:12,144 --> 00:10:15,012
Suddenly I get a directive to
give everything I got on Liu

250
00:10:15,014 --> 00:10:16,580
o the feds and only the feds.

251
00:10:16,582 --> 00:10:19,783
Well, I would think of
it as less of a directive

252
00:10:19,785 --> 00:10:22,486
and more of a,
you know, suggestion.

253
00:10:22,488 --> 00:10:24,121
Is that right?

254
00:10:24,590 --> 00:10:25,188
Got it.

255
00:10:25,190 --> 00:10:26,556
All right, well,
I can pretty much confirm

256
00:10:26,558 --> 00:10:30,360
he cause of death on Michael
Liu is the same as Patel.

257
00:10:30,362 --> 00:10:31,762
Manual suffocation.

258
00:10:31,764 --> 00:10:32,763
But here's the interesting part.

259
00:10:32,765 --> 00:10:35,032
You smelt something on Liu, right?
Mmm-hmm.

260
00:10:35,034 --> 00:10:35,933
Like a cologne? Yeah.

261
00:10:35,935 --> 00:10:38,902
Some kind of cologne
was on Sunil Patel, too.

262
00:10:38,904 --> 00:10:40,103
Really? Around the
mouth and nose.

263
00:10:40,105 --> 00:10:43,206
It was faint, but it
was definitely there.

264
00:10:43,208 --> 00:10:43,941
Check that out.

265
00:10:43,943 --> 00:10:47,511
Lavender, tea tree, ambergris.
Right.

266
00:10:47,513 --> 00:10:48,245
I mixed some up for you.

267
00:10:48,247 --> 00:10:52,482
Now, it might not be exact,
but you'll get the idea.

268
00:10:52,551 --> 00:10:54,084
Here.

269
00:10:54,253 --> 00:10:55,719
(SNIFFS)

270
00:10:57,156 --> 00:10:57,754
(SNIFFS)

271
00:10:57,756 --> 00:11:00,324
You smell that? What?

272
00:11:00,326 --> 00:11:01,892
Cologne.

273
00:11:01,894 --> 00:11:03,093
That's it.

274
00:11:03,095 --> 00:11:05,462
Thank you, Delina. No problem.

275
00:11:05,464 --> 00:11:09,032
Any time. All right,
I just sent you the report.

276
00:11:09,034 --> 00:11:12,035
You did? Yep.

277
00:11:12,104 --> 00:11:12,769
Oh, boy.

278
00:11:12,771 --> 00:11:15,772
Shit's about to hit the fan.

279
00:11:16,308 --> 00:11:18,442
RUSSO: What part of
"We're out of this case,"

280
00:11:18,444 --> 00:11:20,010
do you and your partner
not understand?

281
00:11:20,012 --> 00:11:25,148
We just got this email to Major
Crimes directed to Detective Wells

282
00:11:25,150 --> 00:11:26,450
from the medical
examiner's office

283
00:11:26,452 --> 00:11:28,085
regarding a certain
Michael Liu. What's that?

284
00:11:28,087 --> 00:11:30,754
We're not trying to
muscle in on the feds,

285
00:11:30,756 --> 00:11:32,389
but these homicides are related.

286
00:11:32,391 --> 00:11:34,324
All right, I hear you,
but you know what?

287
00:11:34,326 --> 00:11:36,326
You two have
lived up to the hype.

288
00:11:36,328 --> 00:11:38,495
But listen to me,
I'm here to support you.

289
00:11:38,497 --> 00:11:42,032
The best way to support us
is to let us do our thing.

290
00:11:42,034 --> 00:11:43,033
Look, I'm gonna
ell you the department

291
00:11:43,035 --> 00:11:45,235
is very, very happy
with your solve rate,

292
00:11:45,237 --> 00:11:47,771
but your success
comes with a cost.

293
00:11:47,773 --> 00:11:49,039
There are cops in every precinct

294
00:11:49,041 --> 00:11:52,976
asking why they can't do
hings the Carrie Wells way.

295
00:11:52,978 --> 00:11:54,044
I wish I could tell 'em.

296
00:11:54,046 --> 00:11:57,581
But that's not your job.
That's my job.

297
00:11:57,583 --> 00:11:58,281
Oh.

298
00:11:58,283 --> 00:12:00,083
And my answer is, from now on,

299
00:12:00,085 --> 00:12:01,351
his department
is not gonna be run

300
00:12:01,353 --> 00:12:04,721
like some rogue
branch of the NYPD.

301
00:12:04,723 --> 00:12:07,624
We are going to
follow the standard rules

302
00:12:07,626 --> 00:12:09,659
and procedures of
his department.

303
00:12:09,661 --> 00:12:12,829
Rules and procedures? Mmm-hmm.

304
00:12:12,831 --> 00:12:14,131
Gotta love that.

305
00:12:14,133 --> 00:12:16,600
What, you have something to say?

306
00:12:16,769 --> 00:12:19,136
You know what? I think you
were right the first time.

307
00:12:19,138 --> 00:12:21,238
Let's just not talk
about Tendler now.

308
00:12:21,240 --> 00:12:25,409
Oh, And please make sure your
partner understands my concerns.

309
00:12:25,411 --> 00:12:27,244
Oh, I will.

310
00:12:30,783 --> 00:12:31,782
All right, so have you got it?

311
00:12:31,784 --> 00:12:34,151
What's with the cloak-and-dagger?
What's up, Carrie?

312
00:12:34,153 --> 00:12:34,985
It's complicated.

313
00:12:34,987 --> 00:12:37,621
All right, so what
we're doing, is it illegal?

314
00:12:37,623 --> 00:12:39,456
Come on, Jay, you know me.

315
00:12:39,458 --> 00:12:40,390
You're right. It's illegal.

316
00:12:40,392 --> 00:12:43,260
Listen to me. There's a fine
line between illegal and legal.

317
00:12:43,262 --> 00:12:46,530
And I don't have time for all
he politics on this one.

318
00:12:46,532 --> 00:12:48,598
There is a direct connection

319
00:12:48,600 --> 00:12:50,967
between Michael Liu
and Sunil Patel.

320
00:12:50,969 --> 00:12:53,804
The MO, the cologne.

321
00:12:53,806 --> 00:12:54,871
Everything I get on Liu...

322
00:12:54,873 --> 00:12:56,940
Gets you one step closer
o finding Patel's killer.

323
00:12:56,942 --> 00:12:58,208
Exactly. So, hand it over.

324
00:12:58,210 --> 00:13:00,710
Okay, very interesting guy,
his Mr. Liu.

325
00:13:00,712 --> 00:13:02,479
A couple years ago
a bunch of hackers

326
00:13:02,481 --> 00:13:05,582
ried to shut down
he New York Stock Exchange.

327
00:13:05,584 --> 00:13:07,684
Michael Liu was
a person of interest.

328
00:13:07,686 --> 00:13:10,754
But the feds couldn't find anything
concrete to tie him to the operation.

329
00:13:10,756 --> 00:13:15,225
You see, the Exchange is one of the
most secure sites in the world.

330
00:13:15,227 --> 00:13:15,992
You need a direct line in.

331
00:13:15,994 --> 00:13:18,095
And without any proof of that,
he case fell apart.

332
00:13:18,097 --> 00:13:21,465
All right, and what has
Mr. Liu been up to since then?

333
00:13:21,733 --> 00:13:25,969
Well, Mr. Liu was pitching some
huge hush-hush deal all over town.

334
00:13:25,971 --> 00:13:26,970
Met with big-money people.

335
00:13:26,972 --> 00:13:30,874
The feds have been keeping a
pretty close eye on him though.

336
00:13:35,547 --> 00:13:36,780
I've seen him before.

337
00:13:36,782 --> 00:13:38,148
What's his name?

338
00:13:38,150 --> 00:13:40,717
That would be Philippe Huet.
Big securities trader.

339
00:13:40,719 --> 00:13:45,489
He was at Patel's crime
scene, right near the deli.

340
00:13:45,491 --> 00:13:46,356
Well, that makes sense

341
00:13:46,358 --> 00:13:48,391
'cause Philippe Huet just
started a trading company

342
00:13:48,393 --> 00:13:49,726
hat he runs
out of his townhouse,

343
00:13:49,728 --> 00:13:53,230
which coincidentally is right
next door to the Deli News Deli.

344
00:13:53,232 --> 00:14:00,003
So maybe Philippe Huet is our
connection between the two victims.

345
00:14:00,405 --> 00:14:02,072
You got it, Boss. Good job.

346
00:14:02,074 --> 00:14:04,441
AL: Substances found on
Patel's face and neck

347
00:14:04,443 --> 00:14:07,344
definitively match
hose found on Michael Liu.

348
00:14:07,346 --> 00:14:10,480
The two men were
killed by the same person.

349
00:14:10,482 --> 00:14:11,114
That's interesting.

350
00:14:11,116 --> 00:14:13,250
Even more interesting,
Philippe Huet,

351
00:14:13,252 --> 00:14:14,751
who met with Michael Liu
yesterday morning,

352
00:14:14,753 --> 00:14:17,954
lives right next door
o the Patel murder scene.

353
00:14:18,090 --> 00:14:19,422
Honestly, Russo, I can't believe

354
00:14:19,424 --> 00:14:21,057
we're still talking about this.

355
00:14:21,059 --> 00:14:21,925
Well, Detective Burns and Wells

356
00:14:21,927 --> 00:14:25,262
may have linked Philippe
Huet to both murders.

357
00:14:25,497 --> 00:14:29,099
Look, I don't want to have to
call the deputy director on this.

358
00:14:29,101 --> 00:14:30,534
Oh, you don't have to.

359
00:14:30,536 --> 00:14:32,269
MELTZER: <i>I'm right here, Drew.</i>

360
00:14:32,271 --> 00:14:34,037
Deputy Meltzer, sir.

361
00:14:34,039 --> 00:14:37,174
Uh, we've already
aken a lead on this.

362
00:14:37,176 --> 00:14:37,741
<i>Not anymore.</i>

363
00:14:37,743 --> 00:14:39,476
<i>Captain Russo's team has
developed some solid leads,</i>

364
00:14:39,478 --> 00:14:44,381
<i>and I want all operational command
on this to come from Major Crimes.</i>

365
00:14:44,750 --> 00:14:46,783
Are you sure, sir? <i>I am.</i>

366
00:14:46,785 --> 00:14:47,817
<i>Get them up to speed,</i>

367
00:14:47,819 --> 00:14:50,720
<i>and the Bureau will provide
actical support as needed.</i>

368
00:14:50,722 --> 00:14:51,988
<i>Nice work, Captain.</i>

369
00:14:51,990 --> 00:14:53,123
Thank you.

370
00:14:53,125 --> 00:14:55,659
Well, looks like
we're partnering up

371
00:14:55,661 --> 00:14:57,894
on this one, Agent Miller.

372
00:14:57,896 --> 00:14:59,429
Okay.

373
00:15:00,032 --> 00:15:02,832
For the past two weeks,
we've been hearing chatter

374
00:15:02,834 --> 00:15:05,602
about an imminent electronic
attack on the NYSE.

375
00:15:05,604 --> 00:15:08,738
We know Huet's been constructing
a supercomputer cluster

376
00:15:08,740 --> 00:15:11,541
with various financial
hypercube architectures

377
00:15:11,543 --> 00:15:12,909
in the basement
of his townhouse.

378
00:15:12,911 --> 00:15:14,878
There's nothing really
illegal about building

379
00:15:14,880 --> 00:15:16,379
a fast computer
o make more money.

380
00:15:16,381 --> 00:15:19,015
Well, let's just say Huet's
motives are somewhat suspect.

381
00:15:19,017 --> 00:15:21,718
Both his parents worked
for the UN in Yemen.

382
00:15:21,720 --> 00:15:24,821
They were accidentally killed
in an American drone strike.

383
00:15:24,823 --> 00:15:26,923
Well, then, why
kill Michael Liu?

384
00:15:26,925 --> 00:15:28,858
We think Huet was
working with Liu

385
00:15:28,860 --> 00:15:31,561
on another attack
on the Exchange.

386
00:15:31,563 --> 00:15:34,231
But Liu had a weakness
for the boy bars,

387
00:15:34,233 --> 00:15:37,300
and he liked to drink
and he liked to talk.

388
00:15:37,302 --> 00:15:38,268
Lethal combination.

389
00:15:38,270 --> 00:15:40,136
But if you're so
concerned about Huet,

390
00:15:40,138 --> 00:15:41,671
why not just take
a look at his computers?

391
00:15:41,673 --> 00:15:44,841
Well, at this point, concern
is just about all we got.

392
00:15:44,843 --> 00:15:46,243
Not enough for a warrant.

393
00:15:46,245 --> 00:15:48,311
Of course, if he
were to voluntarily

394
00:15:48,313 --> 00:15:50,313
invite someone into his house,

395
00:15:50,315 --> 00:15:51,948
you may not need a warrant.

396
00:15:51,950 --> 00:15:54,351
With all the SEC scrutiny
he's been under,

397
00:15:54,353 --> 00:15:56,019
he's not letting anybody close.

398
00:15:56,021 --> 00:15:59,489
Unless he wants her close.

399
00:16:00,158 --> 00:16:02,025
Who we talking about here?

400
00:16:02,027 --> 00:16:03,960
You really think she can get in?

401
00:16:03,962 --> 00:16:06,930
Oh, she can get in.

402
00:16:08,233 --> 00:16:10,033
(GENTLE PIANO MUSIC)

403
00:16:10,669 --> 00:16:15,839
ADAM: The 2011 Montrachets
are drinking beautifully now.

404
00:16:17,542 --> 00:16:18,942
Adam, I'm sorry to interrupt.

405
00:16:18,944 --> 00:16:19,843
I just wanted to thank you

406
00:16:19,845 --> 00:16:21,878
for the recommendation
of the '05 Lynch-Bages.

407
00:16:21,880 --> 00:16:23,680
It was wonderful, and I...

408
00:16:23,682 --> 00:16:25,582
You're welcome.

409
00:16:26,885 --> 00:16:28,351
Oh, wow.

410
00:16:28,353 --> 00:16:29,486
Oh, wow!

411
00:16:29,488 --> 00:16:31,121
I'm so sorry.

412
00:16:31,123 --> 00:16:34,291
I'm Talia. You're
Philippe Huet, right?

413
00:16:34,693 --> 00:16:35,492
You know me?

414
00:16:35,494 --> 00:16:37,093
Well, I don't know you know you,

415
00:16:37,095 --> 00:16:39,129
but I know you because of your.

416
00:16:39,131 --> 00:16:42,065
<i>Forbes</i> cover article
a couple months back.

417
00:16:42,067 --> 00:16:45,835
Wow. That article was
something spectacular.

418
00:16:45,837 --> 00:16:46,803
I mean, what you said

419
00:16:46,805 --> 00:16:48,038
about emerging growth markets

420
00:16:48,040 --> 00:16:50,106
and how they're like wolves
protecting their young.

421
00:16:50,108 --> 00:16:52,542
You know, I use that
with my own staff.

422
00:16:52,544 --> 00:16:54,144
"Nurture and protection."

423
00:16:54,146 --> 00:16:56,179
It was the perfect metaphor.

424
00:16:56,181 --> 00:16:56,846
(CLEARS THROAT)

425
00:16:56,848 --> 00:16:59,716
I'm just babbling on here
like a crazy person.

426
00:16:59,718 --> 00:17:01,584
So sorry. The point is that I...

427
00:17:01,586 --> 00:17:02,519
What is the point?

428
00:17:02,521 --> 00:17:08,491
Well, you just look so much better in
person than you did on your cover.

429
00:17:10,362 --> 00:17:12,395
Join me for a drink.

430
00:17:12,931 --> 00:17:14,331
Okay.

431
00:17:20,339 --> 00:17:21,604
Are you in finance yourself?

432
00:17:21,606 --> 00:17:23,673
No, I just have
a little design firm

433
00:17:23,675 --> 00:17:26,009
hat you've probably
never heard of.

434
00:17:26,011 --> 00:17:28,011
Philippe, we have work to do.

435
00:17:28,013 --> 00:17:32,148
Once my sister makes a plan
like a business lunch,

436
00:17:32,150 --> 00:17:34,517
she just sticks to it,

437
00:17:34,519 --> 00:17:35,652
and any interruption...

438
00:17:35,654 --> 00:17:36,519
I'm going to let them know

439
00:17:36,521 --> 00:17:39,155
hat you are running late, hmm?

440
00:17:41,126 --> 00:17:41,491
Oh.

441
00:17:41,493 --> 00:17:43,193
I don't think she likes me.

442
00:17:43,195 --> 00:17:44,861
I feel like I just
busted in here

443
00:17:44,863 --> 00:17:46,329
and intruded on the whole...

444
00:17:46,331 --> 00:17:47,764
Please. This is why
I love New York.

445
00:17:47,766 --> 00:17:50,834
You never know
what's going to happen.

446
00:17:51,236 --> 00:17:52,569
Meaning?

447
00:17:52,571 --> 00:17:54,738
This morning I never knew I'd be

448
00:17:54,740 --> 00:17:57,941
having a drink with
such a beautiful woman.

449
00:17:57,943 --> 00:18:00,944
You say that to all the girls.
You're a flirt.

450
00:18:00,946 --> 00:18:02,212
Well, I'm French.

451
00:18:02,214 --> 00:18:04,547
(CHUCKLES) You
don't sound French.

452
00:18:04,549 --> 00:18:08,918
My mother is, but I went to school here.
And you know what they say.

453
00:18:08,920 --> 00:18:11,287
Frenchmen make the best

454
00:18:12,824 --> 00:18:14,357
croissant.

455
00:18:14,359 --> 00:18:15,392
(CHUCKLING) Oh.

456
00:18:15,394 --> 00:18:20,163
That was a really bad joke.
That was terrible.

457
00:18:20,499 --> 00:18:20,897
Ah.

458
00:18:20,899 --> 00:18:23,633
Paris is my favorite city
in the whole world, though.

459
00:18:23,635 --> 00:18:25,802
And what're your favorite spots?

460
00:18:25,804 --> 00:18:26,436
Well, Musee Rodin

461
00:18:26,438 --> 00:18:31,007
and that little carousel at
he base of the Eiffel Tower.

462
00:18:31,009 --> 00:18:32,175
I think it's very charming.

463
00:18:32,177 --> 00:18:33,910
Touristy, but charming.

464
00:18:33,912 --> 00:18:36,112
Do you have
a favorite restaurant?

465
00:18:36,381 --> 00:18:38,581
La Fontaine de Mars.

466
00:18:39,251 --> 00:18:41,985
You know Paris very well.

467
00:18:41,987 --> 00:18:43,386
I love Paris.

468
00:18:43,388 --> 00:18:45,155
(CELL PHONE VIBRATING) Oh.

469
00:18:45,157 --> 00:18:47,023
I really should go.

470
00:18:47,025 --> 00:18:48,758
My sister is
going to be furious,

471
00:18:48,760 --> 00:18:51,428
but I want to meet
with you afterwards.

472
00:18:51,430 --> 00:18:54,931
I'd love to. I should
be done in an hour.

473
00:18:54,933 --> 00:18:56,366
Where should we meet?

474
00:18:56,368 --> 00:18:57,500
Do you know Sag Harbor?

475
00:18:57,502 --> 00:18:58,435
Of course I know Sag Harbor,

476
00:18:58,437 --> 00:19:01,704
but I can't get there in an
hour at this time of day.

477
00:19:01,706 --> 00:19:04,574
Actually, I can.

478
00:19:08,346 --> 00:19:10,280
Chopper on the roof.
You got to be kidding me.

479
00:19:10,282 --> 00:19:13,917
Hey, LaGuardia's backtracking
all the outgoing flight data.

480
00:19:13,919 --> 00:19:15,785
We should know any minute.

481
00:19:15,787 --> 00:19:16,386
She'll be okay.

482
00:19:16,388 --> 00:19:18,755
Of course she will. Mmm-hmm.

483
00:19:18,757 --> 00:19:21,491
Yeah, she's a force
of nature, isn't she?

484
00:19:21,493 --> 00:19:26,262
Yeah. Sometimes I feel
like a storm chaser.

485
00:19:27,165 --> 00:19:28,665
Hey, LaGuardia tracked them

486
00:19:28,667 --> 00:19:30,733
o the east end of
Long Island, South Fork.

487
00:19:30,735 --> 00:19:34,938
Philippe has a place
out there apparently.

488
00:19:35,907 --> 00:19:38,541
(DRAMATIC MUSIC)

489
00:19:38,543 --> 00:19:44,347
That helicopter ride was
something, but this is... Wow.

490
00:19:44,349 --> 00:19:45,682
It's the weekend home.
It's huge.

491
00:19:45,684 --> 00:19:46,950
You're really rich, aren't you?

492
00:19:46,952 --> 00:19:49,285
I'm a little. Just a teeny...
You're a little bit rich?

493
00:19:49,287 --> 00:19:50,353
SARU: I'm sorry to interrupt,

494
00:19:50,355 --> 00:19:52,288
but you're needed
in the study, sir.

495
00:19:52,290 --> 00:19:53,790
But we just got here.

496
00:19:53,792 --> 00:19:55,892
Manette says it's important.

497
00:19:55,894 --> 00:19:58,228
Oh, Manette again.

498
00:19:58,230 --> 00:20:00,597
I'll try to get this over
as quickly as possible.

499
00:20:00,599 --> 00:20:01,831
All right.

500
00:20:01,833 --> 00:20:02,732
I can take care of myself.

501
00:20:02,734 --> 00:20:05,401
You know, I'm used to
being on my own.

502
00:20:11,643 --> 00:20:13,109
You a regular here?
Well, you know.

503
00:20:13,111 --> 00:20:15,211
I'm a friendly guy.

504
00:20:21,186 --> 00:20:22,785
Hi-Meteor Cola.

505
00:20:22,787 --> 00:20:25,755
I thought you could only get
hat stuff in Shanghai.

506
00:20:25,757 --> 00:20:26,756
I used to love it.

507
00:20:26,758 --> 00:20:29,225
A few places sell
hem now, I think,

508
00:20:29,227 --> 00:20:30,827
but they're not easy to come by.

509
00:20:30,829 --> 00:20:33,863
Deshu's very particular
about his stash.

510
00:20:33,865 --> 00:20:36,566
Touch them at your peril.

511
00:20:38,904 --> 00:20:40,803
MAN: Here you are, sir.

512
00:20:40,805 --> 00:20:41,571
CARRIE: Thank you.

513
00:20:41,573 --> 00:20:44,641
So do you have
family in France or no?

514
00:20:44,643 --> 00:20:45,441
No. Um...

515
00:20:45,443 --> 00:20:49,312
My parents were killed in an
accident several years ago.

516
00:20:49,314 --> 00:20:53,516
They were working in a very
dangerous part of the world.

517
00:20:53,518 --> 00:20:55,118
They knew the risks.

518
00:20:55,120 --> 00:20:56,519
Still it's...

519
00:20:56,521 --> 00:20:58,488
It's hard.

520
00:20:58,490 --> 00:20:59,088
Sorry to hear that.

521
00:20:59,090 --> 00:21:01,224
So then it's just
you and your sister?

522
00:21:01,226 --> 00:21:03,326
Yeah, we're all that's left.

523
00:21:03,328 --> 00:21:05,194
Would you ever
move back to Paris?

524
00:21:05,196 --> 00:21:06,663
No, my work is here now.

525
00:21:06,665 --> 00:21:08,431
But I thought you quit the bank.

526
00:21:08,433 --> 00:21:11,134
I did. Now I'm my own boss.

527
00:21:11,136 --> 00:21:12,068
I'm setting up a trading firm

528
00:21:12,070 --> 00:21:15,104
with a direct link to
he Stock Exchange.

529
00:21:15,106 --> 00:21:18,474
That is if your government
will allow me.

530
00:21:18,476 --> 00:21:19,809
Will allow you?

531
00:21:19,811 --> 00:21:21,511
Your Securities
Exchange Commission

532
00:21:21,513 --> 00:21:23,546
reats me like I'm a criminal.

533
00:21:23,548 --> 00:21:26,082
It's like I'm under
constant surveillance.

534
00:21:26,084 --> 00:21:31,387
You're very interesting,
you know. Mysterious.

535
00:21:31,523 --> 00:21:33,389
Well, mystery has a price.

536
00:21:33,391 --> 00:21:37,393
Sometimes I feel like
I can't trust anyone.

537
00:21:37,963 --> 00:21:40,430
You can trust me.

538
00:21:43,301 --> 00:21:46,302
MANETTE: Sorry to
interrupt, Philippe.

539
00:21:47,839 --> 00:21:49,205
Jakarta.

540
00:21:49,207 --> 00:21:49,939
Now?

541
00:21:49,941 --> 00:21:52,909
We weren't expecting to
hear from them till tomorrow.

542
00:21:53,078 --> 00:21:54,911
Early risers.

543
00:21:55,413 --> 00:21:57,694
Tell them I'll be right there.

544
00:22:02,253 --> 00:22:03,052
Why do I get the feeling

545
00:22:03,054 --> 00:22:05,121
hat your sister's never going
o let us have a moment alone?

546
00:22:05,123 --> 00:22:09,192
Listen, let me just handle
his call, and then I swear

547
00:22:09,194 --> 00:22:11,527
no more interruptions.

548
00:22:12,797 --> 00:22:14,631
Stay the night.

549
00:22:16,768 --> 00:22:18,768
I want you to stay with me.

550
00:22:18,770 --> 00:22:20,336
I would like that very much.

551
00:22:20,338 --> 00:22:23,606
Let me go deal with Jakarta.

552
00:22:31,916 --> 00:22:36,019
You know, this guy Huet sounds
like he has some anger issues.

553
00:22:37,088 --> 00:22:38,421
Assaulted an English banker

554
00:22:38,423 --> 00:22:40,323
when some minor
deal fell through.

555
00:22:40,325 --> 00:22:42,091
Suspect in two other assaults

556
00:22:42,093 --> 00:22:44,894
in an airport in the Maldives.

557
00:22:44,896 --> 00:22:48,564
Also charged with
drunk and disorderly.

558
00:22:50,568 --> 00:22:53,603
Jay, watch the car.

559
00:22:53,605 --> 00:22:56,406
You watch your back, Boss.

560
00:22:58,343 --> 00:22:59,242
I hope you like the room.

561
00:22:59,244 --> 00:23:01,944
Yeah, it's gorgeous.
I mean, I may never leave.

562
00:23:01,946 --> 00:23:04,914
If you need anything,
dial seven on the house phone.

563
00:23:04,916 --> 00:23:06,482
Good night.

564
00:23:13,258 --> 00:23:14,691
(KNOCKING)

565
00:23:15,960 --> 00:23:17,593
(EXHALES SHARPLY)

566
00:23:22,100 --> 00:23:23,232
(WHISPERING) What are you doing?

567
00:23:23,234 --> 00:23:26,302
What are you still doing here?
It's the middle of the night.

568
00:23:26,304 --> 00:23:29,172
It is not the middle of the night.
It's 10:00 at night.

569
00:23:29,174 --> 00:23:31,040
Besides, I like it here.
I feel rich.

570
00:23:31,042 --> 00:23:31,808
Well, you're not.

571
00:23:31,810 --> 00:23:33,776
I'm getting you out of here
before you get yourself killed.

572
00:23:33,778 --> 00:23:35,044
I'm not gonna get myself killed.

573
00:23:35,046 --> 00:23:37,180
You're gonna get me killed.

574
00:23:37,482 --> 00:23:39,215
He trusts me. It's fine.

575
00:23:39,217 --> 00:23:42,251
Okay, he trusts you. Trust this.

576
00:23:42,253 --> 00:23:45,088
Talia Oberfeld
would never carry a gun.

577
00:23:45,090 --> 00:23:46,289
Who are you? Meryl Streep?

578
00:23:46,291 --> 00:23:48,024
Take the gun. PHILIPPE: Talia.

579
00:23:48,026 --> 00:23:49,392
Talia!

580
00:23:50,595 --> 00:23:52,295
Are you decent?

581
00:23:52,297 --> 00:23:53,996
(CHUCKLES) Never.

582
00:23:53,998 --> 00:23:58,701
Sorry. That phone call was a disaster.
It went on way too long.

583
00:23:58,703 --> 00:24:00,503
Oh. Nightcap?

584
00:24:00,505 --> 00:24:02,538
It's the middle of the night,

585
00:24:02,540 --> 00:24:03,906
and I have had
such an exciting day

586
00:24:03,908 --> 00:24:05,475
with the helicopter
ride and everything.

587
00:24:05,477 --> 00:24:10,480
Do you mind if I pick up
where we left off tomorrow?

588
00:24:10,482 --> 00:24:11,781
Tomorrow.

589
00:24:11,783 --> 00:24:12,381
Be my date.

590
00:24:12,383 --> 00:24:13,883
I'm hosting a party at Solstice.

591
00:24:13,885 --> 00:24:16,285
Yes. Yes, and I'll
make you a deal.

592
00:24:16,287 --> 00:24:19,288
Since you're letting me get
my beauty rest tonight,

593
00:24:19,290 --> 00:24:21,257
omorrow...

594
00:24:26,765 --> 00:24:28,965
I'll do whatever you want.

595
00:24:29,567 --> 00:24:31,134
(CHUCKLES)

596
00:24:31,836 --> 00:24:33,903
Night.

597
00:24:34,439 --> 00:24:36,205
(EXHALES DEEPLY)

598
00:24:37,642 --> 00:24:42,011
So, he's throwing a party
at Solstice tomorrow.

599
00:24:42,013 --> 00:24:42,545
Which is great.

600
00:24:42,547 --> 00:24:45,448
I'll get another chance to
dress up and role-play and...

601
00:24:45,450 --> 00:24:46,883
I wish he was having it
at his townhouse, though.

602
00:24:46,885 --> 00:24:49,252
That way I could get a look and
see if his servers are there.

603
00:24:49,254 --> 00:24:54,157
Well, I'll tell Miller and Captain
Russo that we will be there.

604
00:24:54,159 --> 00:24:54,624
We?

605
00:24:54,626 --> 00:24:56,592
After what I just saw,
you're not going alone.

606
00:24:56,594 --> 00:24:59,328
Get out of here. AL: Yeah.

607
00:25:02,367 --> 00:25:04,834
(DRAMATIC MUSIC)

608
00:25:10,642 --> 00:25:11,841
That's absurd.

609
00:25:11,843 --> 00:25:13,709
Well, that's unacceptable.

610
00:25:13,711 --> 00:25:14,277
What's wrong now?

611
00:25:14,279 --> 00:25:17,380
Solstice just got shut down
by the health department.

612
00:25:17,382 --> 00:25:19,382
Really? Mmm-hmm.

613
00:25:19,851 --> 00:25:20,583
Uh...

614
00:25:20,585 --> 00:25:22,151
Wow. So your party is...

615
00:25:22,153 --> 00:25:23,319
Yeah, not happening.

616
00:25:23,321 --> 00:25:24,520
Okay, well, I have an idea.
Uh-huh.

617
00:25:24,522 --> 00:25:26,055
I know it's gonna
sound crazy, but you said

618
00:25:26,057 --> 00:25:28,291
you had a house
in the city, right?

619
00:25:28,293 --> 00:25:28,991
Yeah.

620
00:25:28,993 --> 00:25:30,226
Big, fancy like this one? Yeah.

621
00:25:30,228 --> 00:25:32,094
Why don't you just
move the party there?

622
00:25:32,096 --> 00:25:36,365
You can send out an email. People
would be there in, like, a jiffy.

623
00:25:36,367 --> 00:25:38,701
(CHUCKLES) Do you think?

624
00:25:38,703 --> 00:25:41,370
We have a date tonight, right?

625
00:25:41,840 --> 00:25:44,607
We have a date. Okay.

626
00:25:47,245 --> 00:25:49,946
Hey, gotta say that was
a pretty slick move,

627
00:25:49,948 --> 00:25:51,247
shutting down the restaurant.

628
00:25:51,249 --> 00:25:52,048
How'd you pull that off?

629
00:25:52,050 --> 00:25:55,685
You know, the old
cockroach in a jar trick.

630
00:25:55,687 --> 00:25:56,452
That works, right?

631
00:25:56,454 --> 00:25:57,553
I did that once at a Sizzlers,

632
00:25:57,555 --> 00:26:00,156
and they comped my
whole surf and turf.

633
00:26:00,158 --> 00:26:01,324
RUSSO: Jay.

634
00:26:01,326 --> 00:26:02,658
Jay, I'm joking.

635
00:26:02,660 --> 00:26:04,560
Yeah, no, I know.
I was joking, too. I mean...

636
00:26:04,562 --> 00:26:06,829
RUSSO: The deputy health
commissioner owed me a favor,

637
00:26:06,831 --> 00:26:09,866
so Solstice will get its A
rating back in a couple of days.

638
00:26:09,868 --> 00:26:11,767
So you got Carrie's camera
rigged in that ring?

639
00:26:11,769 --> 00:26:14,904
Done and done. Carrie's got a
mini receiver transponder.

640
00:26:14,906 --> 00:26:16,639
We can hear everything
and she can hear us.

641
00:26:16,641 --> 00:26:19,242
Does she know what she's
after in the basement?

642
00:26:19,244 --> 00:26:20,409
Because she doesn't
have much time.

643
00:26:20,411 --> 00:26:21,811
Well, if Huet's
system is operational,

644
00:26:21,813 --> 00:26:24,113
it's gonna be lit up
like a Christmas tree.

645
00:26:24,115 --> 00:26:26,449
I still don't like
he idea of her being alone.

646
00:26:26,451 --> 00:26:29,318
Neither do I. That's why
I plan on being there.

647
00:26:29,320 --> 00:26:30,519
You, Boss? As who?

648
00:26:30,521 --> 00:26:36,726
Ted Sprague. Talia's trusted
business associate.

649
00:26:36,961 --> 00:26:39,128
Yeah, I think throwing
a new face at Philippe

650
00:26:39,130 --> 00:26:41,163
is gonna raise some red flags.

651
00:26:41,165 --> 00:26:43,900
Not to mention, he's pretty
serious about Carrie.

652
00:26:43,902 --> 00:26:46,469
I don't think he's gonna like
seeing her with another guy.

653
00:26:46,471 --> 00:26:50,273
Well, it's this or
she's in there alone.

654
00:26:50,341 --> 00:26:54,610
All right, you know what?
Be careful.

655
00:26:56,547 --> 00:26:58,381
Both of you.

656
00:26:59,217 --> 00:27:04,553
<i>♫ Yeah, something in the air
and I feel it</i>

657
00:27:08,359 --> 00:27:09,125
<i>♫ Yeah</i>

658
00:27:09,127 --> 00:27:13,062
<i>♫ All I want to do
is believe it ♫</i>

659
00:27:14,732 --> 00:27:18,134
Here you are. Oh, thank you.

660
00:27:18,836 --> 00:27:21,437
Oh, yes, I'd say that's a 2004.

661
00:27:21,439 --> 00:27:23,072
Great vintage, don't you think?

662
00:27:23,074 --> 00:27:24,540
(CHUCKLES) Who are you?

663
00:27:24,542 --> 00:27:26,375
These champagne bubbles
are killing your brain cells.

664
00:27:26,377 --> 00:27:28,978
You said you wanted
a classy date, here I am.

665
00:27:28,980 --> 00:27:29,612
Not a classy date.

666
00:27:29,614 --> 00:27:32,181
You're my business
associate, Ted Sprague.

667
00:27:32,183 --> 00:27:34,517
Business associate.

668
00:27:40,692 --> 00:27:41,390
All right. Okay, look.

669
00:27:41,392 --> 00:27:45,361
We've got hemorrhaging around the mouth.
Same MO as Patel.

670
00:27:46,597 --> 00:27:47,797
Yeah.

671
00:27:47,799 --> 00:27:50,733
Hey, Al, that guy over there,

672
00:27:50,735 --> 00:27:52,802
he has a scar on his finger.

673
00:27:52,804 --> 00:27:55,304
Michael Liu had
he exact same scar.

674
00:27:55,306 --> 00:27:58,441
CARRIE: <i>Are you
getting this, Jay?</i>

675
00:27:58,443 --> 00:28:00,042
JAY: I got something on it.

676
00:28:00,044 --> 00:28:00,710
Those scars are a brand

677
00:28:00,712 --> 00:28:02,111
<i>from the Nine Monkeys
criminal organization.</i>

678
00:28:02,113 --> 00:28:04,513
Talia, I've been looking
forward to seeing you all day.

679
00:28:04,515 --> 00:28:09,952
Oh, hi. This is my business
associate, Ted Sprague.

680
00:28:09,954 --> 00:28:10,953
Pleasure to meet you, Ted.

681
00:28:10,955 --> 00:28:13,689
Yeah, some set-up
you have here, Philip.

682
00:28:14,058 --> 00:28:15,291
Philippe.

683
00:28:15,293 --> 00:28:16,759
Ah.

684
00:28:16,894 --> 00:28:18,928
Well, I'll go mingle.
CARRIE: Mmm-hmm.

685
00:28:18,930 --> 00:28:22,498
I must say I wasn't expecting
you to bring another man.

686
00:28:22,500 --> 00:28:23,933
Do I have some competition?

687
00:28:23,935 --> 00:28:25,835
With me there's
always competition.

688
00:28:25,837 --> 00:28:28,371
Well, it's a good thing
I like a challenge.

689
00:28:28,373 --> 00:28:30,673
Come on. Let me
show you the house.

690
00:28:30,675 --> 00:28:32,274
Okay.

691
00:28:36,714 --> 00:28:38,848
(TENSE MUSIC)

692
00:28:43,187 --> 00:28:45,321
(KEYBOARD CLACKING)

693
00:28:48,226 --> 00:28:50,426
JAY: Okay, here we go.

694
00:28:50,428 --> 00:28:52,294
Say hello to.

695
00:28:52,296 --> 00:28:53,262
Zhang Leji,

696
00:28:53,264 --> 00:28:57,466
Ram Kazi and Mr. Lin Chunhua.

697
00:28:57,468 --> 00:28:59,702
Can we have profiles,
please, Agent Miller?

698
00:28:59,704 --> 00:29:01,370
The first two, Leji and Kazi,

699
00:29:01,372 --> 00:29:03,172
have connections
with the Nine Monkeys.

700
00:29:03,174 --> 00:29:07,309
No national affiliation, but
branches all over the world.

701
00:29:07,311 --> 00:29:11,547
The hack we were investigating
Liu for was organized by them.

702
00:29:11,549 --> 00:29:13,382
And what about the other guy?

703
00:29:13,384 --> 00:29:14,517
Lin Chunhua,

704
00:29:14,519 --> 00:29:18,220
goes by the name
Deshu in the States.

705
00:29:18,222 --> 00:29:19,955
The guy's a stone-cold killer.

706
00:29:19,957 --> 00:29:21,791
These guys are serious.

707
00:29:23,161 --> 00:29:24,794
(TENSE MUSIC)

708
00:29:26,130 --> 00:29:29,665
This one's my
most recent purchase.

709
00:29:30,101 --> 00:29:30,866
But this one...

710
00:29:30,868 --> 00:29:33,636
This one's been in the family
for three generations.

711
00:29:33,638 --> 00:29:35,171
CARRIE: Wow.

712
00:29:35,406 --> 00:29:36,705
It's beautiful.

713
00:29:36,707 --> 00:29:40,776
Your idea to have the party
here was a stroke of genius.

714
00:29:41,479 --> 00:29:42,478
The one downside being,

715
00:29:42,480 --> 00:29:45,548
I'm rather quickly going through
he champagne in my cellar.

716
00:29:45,550 --> 00:29:46,082
Mmm.

717
00:29:46,084 --> 00:29:49,151
Speaking of champagne, is that
he powder room right there?

718
00:29:49,153 --> 00:29:50,119
No, no, no. That's the cellar.

719
00:29:50,121 --> 00:29:52,488
The powder room is upstairs.
Okay.

720
00:29:52,490 --> 00:29:54,957
All right, I'll be right back.
Okay.

721
00:29:58,062 --> 00:30:00,129
(KNOCKING)

722
00:30:01,632 --> 00:30:03,299
Hello?

723
00:30:09,607 --> 00:30:10,940
(EXHALES SHARPLY)

724
00:30:10,942 --> 00:30:12,608
Jay, can I get a com check?

725
00:30:12,610 --> 00:30:14,410
Got you loud and clear, Carrie.

726
00:30:14,412 --> 00:30:17,646
Hey, Carrie, that
painting back there?

727
00:30:17,648 --> 00:30:19,448
<i>Is that what I think it is?</i>

728
00:30:19,450 --> 00:30:20,649
Yep. Easy, Jay.

729
00:30:20,651 --> 00:30:22,351
<i>Wow. This guy's got
some really good taste.</i>

730
00:30:22,353 --> 00:30:25,754
Yeah, well, we both know that.
He likes me.

731
00:30:27,024 --> 00:30:27,456
(SIGHS)

732
00:30:27,458 --> 00:30:29,191
There's absolutely
nothing upstairs.

733
00:30:29,193 --> 00:30:32,161
I'm gonna head downstairs.

734
00:30:32,163 --> 00:30:35,197
<i>Copy that. Got ya, Carrie.</i>

735
00:30:38,769 --> 00:30:40,236
(SNIFFS)

736
00:30:40,905 --> 00:30:42,204
No.

737
00:30:42,473 --> 00:30:44,473
The cologne.

738
00:30:46,010 --> 00:30:48,677
Excuse me. What're
you doing here?

739
00:30:48,679 --> 00:30:51,147
I'm looking for the powder room.

740
00:30:51,482 --> 00:30:52,448
This is the guest bedroom.

741
00:30:52,450 --> 00:30:55,351
The powder room is at the
other end of the hall.

742
00:30:55,353 --> 00:30:56,752
Ah.

743
00:30:56,821 --> 00:30:58,154
Thank you.

744
00:30:58,156 --> 00:30:59,622
(SNIFFS)

745
00:31:03,461 --> 00:31:05,394
(INAUDIBLE)

746
00:31:06,164 --> 00:31:08,063
(CARRIE CLEARS THROAT)

747
00:31:11,435 --> 00:31:12,668
I was just
making progress there.

748
00:31:12,670 --> 00:31:15,704
I just found the same cologne
upstairs in the guest bedroom

749
00:31:15,706 --> 00:31:18,240
hat I smelt on
both dead bodies.

750
00:31:18,242 --> 00:31:19,575
Does Deshu wear that cologne?

751
00:31:19,577 --> 00:31:23,112
Well, I mean, I don't think
he had it on tonight.

752
00:31:23,114 --> 00:31:24,847
Listen, I checked out upstairs.

753
00:31:24,849 --> 00:31:27,449
I'm going down to the basement.

754
00:31:27,885 --> 00:31:29,084
Wish me luck.

755
00:31:29,086 --> 00:31:30,386
Wish me luck. Well, good luck.

756
00:31:30,388 --> 00:31:33,522
I'll bring you back
a bottle of champagne.

757
00:31:35,326 --> 00:31:37,193
(INDISTINCT CHATTER)

758
00:31:41,065 --> 00:31:43,866
(TENSE MUSIC)

759
00:31:55,413 --> 00:31:55,945
Oh, boy.

760
00:31:55,947 --> 00:31:58,547
All right, Jay, help me
out here. Can you see this?

761
00:31:58,549 --> 00:32:00,316
JAY: Looks like
a Surveil Tech M130 keypad.

762
00:32:00,318 --> 00:32:03,052
I'm gonna try to run a
modified decryption program.

763
00:32:03,054 --> 00:32:05,221
Carrie, can you put the camera
right up to each button?

764
00:32:05,223 --> 00:32:08,424
I'm gonna see if I can
determine a wear pattern.

765
00:32:08,426 --> 00:32:09,825
All right.

766
00:32:09,827 --> 00:32:11,093
JAY: All right, it's gonna
ake a couple seconds.

767
00:32:11,095 --> 00:32:13,295
WOMAN: It was definitely
a rose varietal.

768
00:32:13,297 --> 00:32:14,997
Fantastic. I forget
what it's called.

769
00:32:14,999 --> 00:32:15,965
What... Do you remember what...

770
00:32:15,967 --> 00:32:19,668
WOMAN: You know what? I'm not sure,
but it's based on the Grenache...

771
00:32:19,670 --> 00:32:22,805
I'm gonna have to guess it's...

772
00:32:25,076 --> 00:32:25,908
MAN: Absolutely.

773
00:32:25,910 --> 00:32:28,077
We're all out. Sorry about that.

774
00:32:28,079 --> 00:32:30,546
WOMAN: They're definitely...

775
00:32:40,825 --> 00:32:42,191
I feel the same way about...

776
00:32:42,193 --> 00:32:43,659
Oh, there's our host right now.

777
00:32:43,661 --> 00:32:45,261
Excuse me for just one second.

778
00:32:45,263 --> 00:32:47,229
Boy, what a party
you have thrown.

779
00:32:47,231 --> 00:32:49,765
Thank you, Ted.
Can you excuse me?

780
00:32:49,767 --> 00:32:51,033
Actually, um, before you go,

781
00:32:51,035 --> 00:32:54,536
here's just something
I need to discuss with you.

782
00:32:54,538 --> 00:32:57,573
I need to divest
$3 million or $4 million

783
00:32:57,575 --> 00:32:58,707
before the end of the year.

784
00:32:58,709 --> 00:33:00,109
I'm looking to place funds.

785
00:33:00,111 --> 00:33:02,444
I don't know what
Talia told you about me,

786
00:33:02,446 --> 00:33:03,879
but I'm really not
he person to talk to.

787
00:33:03,881 --> 00:33:07,349
I think you'd probably be
exactly the person to talk to.

788
00:33:08,185 --> 00:33:09,952
All right, Jay, come on.

789
00:33:09,954 --> 00:33:12,855
All right, maybe
a couple more seconds.

790
00:33:12,857 --> 00:33:14,623
It's still best to
consult a professional.

791
00:33:14,625 --> 00:33:19,528
Yeah, well, I thought
hat's what I was doing.

792
00:33:22,700 --> 00:33:24,166
Could you go down to the cellar?

793
00:33:24,168 --> 00:33:25,768
We're out of champagne.

794
00:33:26,437 --> 00:33:27,670
Um, the thing is,
it's a lot of money.

795
00:33:27,672 --> 00:33:31,106
I don't want it go somewhere that
means nothing to me. Mmm-hmm.

796
00:33:31,108 --> 00:33:33,909
Right. I want it
o mean something.

797
00:33:33,978 --> 00:33:35,411
(TENSE MUSIC)

798
00:33:36,414 --> 00:33:40,482
Oh, come on, Jay.
I'm running out of time here.

799
00:33:40,484 --> 00:33:42,151
(KEYBOARD CLACKING) Uh...

800
00:33:42,153 --> 00:33:44,520
Jay, come on,
come on, come on, come on.

801
00:33:46,090 --> 00:33:47,756
JAY: No.

802
00:33:48,192 --> 00:33:51,026
Hey, try 7-5-3-6-2.

803
00:33:51,028 --> 00:33:53,662
Okay, 7-5-3-6-2.

804
00:33:54,198 --> 00:33:55,431
No.

805
00:33:55,433 --> 00:33:56,732
Uh...

806
00:33:58,936 --> 00:34:01,236
Carrie, try 2-4-2-5-6.

807
00:34:01,238 --> 00:34:03,772
2-4-2-5-6.

808
00:34:04,275 --> 00:34:06,241
Shit.

809
00:34:10,014 --> 00:34:12,481
Any time now
would be great, Jay.

810
00:34:12,483 --> 00:34:15,384
Carrie, try 2-3-6-4-7.

811
00:34:15,386 --> 00:34:16,085
This is gonna work.

812
00:34:16,087 --> 00:34:18,921
Come on, come on, come on.
All right.

813
00:34:28,532 --> 00:34:30,099
Wow.

814
00:34:30,468 --> 00:34:32,568
(TENSE MUSIC)

815
00:34:35,406 --> 00:34:38,407
Can you get us behind
he server bank?

816
00:34:38,409 --> 00:34:39,742
Uh-huh.

817
00:35:00,798 --> 00:35:04,833
CARRIE: <i>Let's see, he comes in and he
opens up the shop this morning, right?</i>

818
00:35:04,835 --> 00:35:07,870
<i>First thing he does is
go to make the coffee.</i>

819
00:35:07,872 --> 00:35:11,440
<i>There's no filters, so he</i>

820
00:35:11,942 --> 00:35:15,277
<i>climbs up here to
get the filters.</i>

821
00:35:20,818 --> 00:35:22,184
Jay, this orange cable.

822
00:35:22,186 --> 00:35:23,752
<i>I saw the exact
same one in the deli.</i>

823
00:35:23,754 --> 00:35:26,822
Carrie, can you go in
ighter on those?

824
00:35:28,526 --> 00:35:31,226
No way. I don't believe it.
What?

825
00:35:31,228 --> 00:35:33,862
Those are multicore
fiber optic cables.

826
00:35:33,864 --> 00:35:35,330
They were invented by the Dutch.

827
00:35:35,332 --> 00:35:36,932
I mean, I've heard of them.
I've never seen 'em.

828
00:35:36,934 --> 00:35:38,934
Jay, stay focused with me. Okay?

829
00:35:38,936 --> 00:35:40,669
Basically, they're the fastest
data cables in the world.

830
00:35:40,671 --> 00:35:44,173
I'm talking 250 terabytes
per second on a slow day.

831
00:35:44,175 --> 00:35:45,441
Okay, and what would
hey need it for?

832
00:35:45,443 --> 00:35:48,277
You could download the entire
Harry Potter movie series

833
00:35:48,279 --> 00:35:49,511
in about 0.06 milliseconds,

834
00:35:49,513 --> 00:35:51,880
but my guess is Huet's got
something else in mind.

835
00:35:51,882 --> 00:35:55,451
<i>Carrie, can you follow those
cables to their source?</i>

836
00:35:55,453 --> 00:35:57,586
(SUSPENSEFUL MUSIC)

837
00:35:59,757 --> 00:36:00,422
Wait a minute, hold on.

838
00:36:00,424 --> 00:36:04,226
They're jacked into the
system as output cables.

839
00:36:04,228 --> 00:36:06,395
They're not for
financial trades.

840
00:36:06,397 --> 00:36:08,230
This is a direct
line into the heart of

841
00:36:08,232 --> 00:36:09,798
global trading
hrough the Stock Exchange.

842
00:36:09,800 --> 00:36:13,001
He's gonna hijack
he world markets.

843
00:36:13,003 --> 00:36:14,736
If you dump
enough data fast enough

844
00:36:14,738 --> 00:36:16,839
into the American
and Pacific exchanges

845
00:36:16,841 --> 00:36:20,242
and the system overloads,
it'd be chaos.

846
00:36:20,244 --> 00:36:23,212
So why run the cables
hrough the deli?

847
00:36:23,214 --> 00:36:24,546
I don't know.

848
00:36:24,548 --> 00:36:26,615
But I have a feeling
hat Patel saw it,

849
00:36:26,617 --> 00:36:29,384
and it's what got him killed.

850
00:36:29,753 --> 00:36:31,854
(TENSE MUSIC)

851
00:36:48,005 --> 00:36:51,974
Of course, anything involving schools
or education that I would...

852
00:36:51,976 --> 00:36:55,677
Philippe, can I have
a word with you?

853
00:36:56,647 --> 00:36:58,847
(TENSE MUSIC)

854
00:37:05,356 --> 00:37:06,889
Ms. Oberfeld. Saru, hey.

855
00:37:06,891 --> 00:37:09,725
Philippe just sent me down
here to get more champagne.

856
00:37:09,727 --> 00:37:13,529
My task as well. Of course,
please, let me help you.

857
00:37:13,531 --> 00:37:14,796
Mmm.

858
00:37:19,503 --> 00:37:21,036
(SNIFFS)

859
00:37:22,106 --> 00:37:26,375
That's an interesting
cologne you wear.

860
00:37:26,377 --> 00:37:27,075
Thank you.

861
00:37:27,077 --> 00:37:28,043
There's a perfumer
on Lexington Avenue

862
00:37:28,045 --> 00:37:29,711
who makes it
particularly for me.

863
00:37:29,713 --> 00:37:32,014
No one else in the world has it.

864
00:37:32,116 --> 00:37:34,583
Now, after you.

865
00:37:35,452 --> 00:37:37,452
(TENSE MUSIC)

866
00:37:40,291 --> 00:37:41,356
Philippe.

867
00:37:41,358 --> 00:37:42,724
Talia, what are you doing here?

868
00:37:42,726 --> 00:37:44,192
I found her snooping about, sir.

869
00:37:44,194 --> 00:37:45,160
I was not snooping about.

870
00:37:45,162 --> 00:37:46,929
I was getting you some champagne

871
00:37:46,931 --> 00:37:48,664
because you said
you were running out.

872
00:37:48,666 --> 00:37:49,598
Talia, how did you get in?

873
00:37:49,600 --> 00:37:53,335
Well, I just walked
right down the stairs.

874
00:37:56,574 --> 00:37:59,541
All right, fine. I'm not Talia.

875
00:37:59,543 --> 00:38:01,076
I'm a cop and I'm wired,

876
00:38:01,078 --> 00:38:02,377
and backup's on the way.
And guess what?

877
00:38:02,379 --> 00:38:06,415
You're under investigation
for homicide and terrorism.

878
00:38:06,417 --> 00:38:08,250
All units, move in now.

879
00:38:08,252 --> 00:38:10,319
No. Wait. We need more.

880
00:38:10,321 --> 00:38:11,987
She has a play. Just wait.

881
00:38:11,989 --> 00:38:13,956
(CHUCKLES) What are
you talking about?

882
00:38:13,958 --> 00:38:15,357
I'm talking about
he two men Saru murdered.

883
00:38:15,359 --> 00:38:18,260
I'm talking about the cyber
attack you're planning

884
00:38:18,262 --> 00:38:19,494
on the world financial market.

885
00:38:19,496 --> 00:38:22,097
Murder? Cyber-attacks?
This is insanity.

886
00:38:22,099 --> 00:38:23,665
Saru, do you know
anything about this?

887
00:38:23,667 --> 00:38:25,367
No, sir, nothing.

888
00:38:28,772 --> 00:38:29,471
I'm calling my lawyer.

889
00:38:29,473 --> 00:38:33,909
What about those cables, hmm?
What about those, Philippe?

890
00:38:34,211 --> 00:38:36,578
(SUSPENSEFUL MUSIC)

891
00:38:42,820 --> 00:38:45,787
I don't know what
hose are doing there.

892
00:38:47,791 --> 00:38:49,024
Maybe you know.

893
00:38:49,026 --> 00:38:53,495
They simply allow us broader data
exchange in overseas trades.

894
00:38:53,497 --> 00:38:55,030
Wait, Manette, I'm no fool.

895
00:38:55,032 --> 00:38:57,165
I know something about
network architecture.

896
00:38:57,167 --> 00:38:59,501
You shut up. For once.

897
00:38:59,737 --> 00:39:01,069
Manette, what are you doing?

898
00:39:01,071 --> 00:39:02,571
They killed our
parents, Philippe.

899
00:39:02,573 --> 00:39:07,342
They offered us $20,000. They
didn't even fly their bodies home.

900
00:39:08,078 --> 00:39:09,645
I want them to feel loss.

901
00:39:09,647 --> 00:39:11,246
I want America to feel
what it's like

902
00:39:11,248 --> 00:39:13,115
o have everything taken away.

903
00:39:13,117 --> 00:39:15,117
How will this change anything?

904
00:39:15,119 --> 00:39:17,152
I don't care. I want revenge.

905
00:39:17,154 --> 00:39:19,955
No. Not like this.
Philippe, don't!

906
00:39:19,957 --> 00:39:21,523
(GRUNTS)

907
00:39:21,692 --> 00:39:23,091
All right, go. Go, go, go.

908
00:39:23,093 --> 00:39:24,860
All units, go.

909
00:39:24,862 --> 00:39:26,528
(SUSPENSEFUL MUSIC)

910
00:39:26,964 --> 00:39:28,497
Drop it!

911
00:39:32,202 --> 00:39:33,935
Drop it.

912
00:39:48,819 --> 00:39:50,519
You okay?

913
00:39:50,521 --> 00:39:52,054
I had him.

914
00:39:52,122 --> 00:39:54,256
Yeah, sure you did.

915
00:39:56,727 --> 00:39:58,627
OFFICER: Go on.

916
00:39:59,396 --> 00:40:00,996
Up the stairs.

917
00:40:04,168 --> 00:40:05,600
All right, let's go.

918
00:40:05,602 --> 00:40:09,237
Oh, I'm sorry. This way.

919
00:40:09,239 --> 00:40:11,273
Lieutenant, good job.

920
00:40:11,275 --> 00:40:14,776
It is good to see you and
your partner in one piece.

921
00:40:14,778 --> 00:40:16,044
We do what we can do.

922
00:40:16,046 --> 00:40:17,179
You do.

923
00:40:17,181 --> 00:40:20,215
I had my doubts,
but you did a good job.

924
00:40:20,217 --> 00:40:23,685
The syndicate behind Manette's plan
is really gonna feel this one.

925
00:40:23,687 --> 00:40:25,087
Mmm-hmm.

926
00:40:25,089 --> 00:40:29,324
Quite an introduction to
Major Crimes. Thank you.

927
00:40:29,326 --> 00:40:31,359
We scare you away already?

928
00:40:31,361 --> 00:40:33,195
No. Are you kidding?

929
00:40:33,197 --> 00:40:36,465
Quite the opposite.
It whets my appetite.

930
00:40:36,467 --> 00:40:39,501
You know I love
a good challenge.

931
00:40:44,208 --> 00:40:46,241
Okay, um, thanks.

932
00:40:48,912 --> 00:40:50,846
Hey, hi. How you doing?

933
00:40:50,848 --> 00:40:55,851
So, um, even though
I'm not Talia Oberfeld,

934
00:40:56,353 --> 00:40:57,552
I want to say
hat you're lovely,

935
00:40:57,554 --> 00:41:00,455
and it was
actually a lot of fun.

936
00:41:00,724 --> 00:41:01,890
Is this your idea of fun?

937
00:41:01,892 --> 00:41:06,394
I can see how getting shot
and me being a cop

938
00:41:06,396 --> 00:41:08,130
might put a damper
on things, you know.

939
00:41:08,132 --> 00:41:13,235
I can't say I've ever seen an
officer in such a revealing dress.

940
00:41:13,237 --> 00:41:14,436
AL: Don't let her fool you.

941
00:41:14,438 --> 00:41:17,706
She dresses like this
undercover or not.

942
00:41:19,209 --> 00:41:23,311
So, um, feel better.
They'll take good care of you.

943
00:41:23,313 --> 00:41:25,013
And sorry again.

944
00:41:25,015 --> 00:41:28,950
Seeing as we're all dressed
up, want to get a drink?

945
00:41:28,952 --> 00:41:30,786
It's 5:00 in the morning, Al.

946
00:41:30,788 --> 00:41:34,055
Oh, the night is young.

947
00:41:34,725 --> 00:41:36,391
All right.

948
00:41:36,393 --> 00:41:38,026
(CALM MUSIC)

949
00:41:42,633 --> 00:41:44,399
CARRIE: All right, go ahead.

950
00:41:44,401 --> 00:41:45,400
What?

951
00:41:45,402 --> 00:41:47,536
You wanna ask me about Philippe.

952
00:41:47,538 --> 00:41:49,304
You know you want to.

953
00:41:49,439 --> 00:41:49,871
Go on.

954
00:41:49,873 --> 00:41:52,874
Did you really have to kiss
him like that? (CHUCKLES)

955
00:41:52,876 --> 00:41:56,912
Well, he's French,
and the French like to kiss.

956
00:41:56,914 --> 00:41:57,479
French kiss.

957
00:41:57,481 --> 00:42:00,015
And I was undercover,
so I was working.

958
00:42:00,017 --> 00:42:03,318
Funny. It sure looked real.

959
00:42:03,320 --> 00:42:06,988
Well, maybe it was kind of real.

960
00:42:07,291 --> 00:42:10,625
What about you and the captain?
What's up there?

961
00:42:10,627 --> 00:42:13,562
Ancient history. That's all.

962
00:42:13,730 --> 00:42:15,664
You're gonna tell me someday.

963
00:42:15,666 --> 00:42:19,835
Yeah, probably. Maybe.

964
00:42:21,839 --> 00:42:24,873
What do you mean "kind of real"?

965
00:42:24,875 --> 00:42:30,078
I like to kiss
good-looking men. Remember?

966
00:42:30,347 --> 00:42:31,613
Hmm.

967
00:42:32,149 --> 00:42:34,583
Cheers. Cheers.

