﻿1
00:00:02,407 --> 00:00:04,172
Hey. You Dean?
Hey, Garth.

2
00:00:04,373 --> 00:00:05,605
Garth.
Garth.

3
00:00:05,607 --> 00:00:07,306
Oh, Marmaduke, you're crazy!

4
00:00:07,308 --> 00:00:09,306
He grows on you.

5
00:00:12,878 --> 00:00:14,377
What'd I miss?

6
00:00:14,379 --> 00:00:16,011
You're right.
He <i>has</i> grown on me.

7
00:00:16,013 --> 00:00:18,312
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.

8
00:00:18,314 --> 00:00:20,379
I don't hunt anymore.

9
00:00:20,381 --> 00:00:21,647
- You quit?
- Yeah.

10
00:00:21,649 --> 00:00:23,749
What could possibly
make you stop just like that?

11
00:00:23,751 --> 00:00:25,349
Was there a girl?

12
00:00:25,351 --> 00:00:27,284
Yeah. Amelia.

13
00:00:27,286 --> 00:00:29,418
- All right, what about you?
- What about me?

14
00:00:35,923 --> 00:00:37,256
I'm Benny.

15
00:00:43,561 --> 00:00:46,961
I can see you two have
a lot to talk about.

16
00:01:14,213 --> 00:01:16,214
Hey, hon.

17
00:01:16,216 --> 00:01:18,616
Just in time.

18
00:01:18,618 --> 00:01:20,050
Grab me a cold one,
would ya?

19
00:01:20,052 --> 00:01:23,186
Why don't you have Sara Alcott
get it for you?!

20
00:01:23,188 --> 00:01:25,054
What?

21
00:01:28,292 --> 00:01:29,491
Oh, my God!

22
00:01:29,493 --> 00:01:31,059
Mary, help!

23
00:01:32,596 --> 00:01:33,762
Mary, what are you doing?!

24
00:01:33,764 --> 00:01:35,296
Mary, what are you doing?!

25
00:01:35,298 --> 00:01:36,263
Mary! Mary, help me!
Get the --

26
00:01:36,265 --> 00:01:37,798
Aah! Mary!

27
00:01:37,800 --> 00:01:40,833
Mary! No!

28
00:01:40,835 --> 00:01:42,968
Aaaaaaah!

29
00:01:45,381 --> 00:01:49,381
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 8x06 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Southern Comfort</font>
Original Air Date on November 7, 2012

30
00:01:49,382 --> 00:01:53,382
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

31
00:01:54,511 --> 00:01:56,412
Heads up.

32
00:01:56,414 --> 00:01:58,814
I caught wind of a case
on this police scanner.

33
00:01:58,816 --> 00:02:00,516
Sounds like
our kind of thing.

34
00:02:02,318 --> 00:02:04,385
I wasn't even gone
10 minutes.

35
00:02:04,387 --> 00:02:06,287
Okay.
That matters why?

36
00:02:06,289 --> 00:02:07,488
I don't know, Dean.

37
00:02:07,490 --> 00:02:09,256
How about because you haven't
said a word to me

38
00:02:09,258 --> 00:02:10,290
since Prentiss Island?

39
00:02:10,292 --> 00:02:11,291
And now, what?

40
00:02:11,293 --> 00:02:12,759
You want me to shut up
and ride shotgun

41
00:02:12,761 --> 00:02:15,661
and act
like nothing happened?

42
00:02:15,663 --> 00:02:17,663
You want to talk
about Benny?

43
00:02:17,665 --> 00:02:20,099
- Fine. Let's talk.
- Okay.

44
00:02:20,101 --> 00:02:23,101
How about he's a <i>vampire?</i>

45
00:02:23,103 --> 00:02:24,502
He's also the reason
I'm topside

46
00:02:24,504 --> 00:02:26,270
and not roasting on a spit
in Purgatory.

47
00:02:26,272 --> 00:02:27,271
Anything else?

48
00:02:27,273 --> 00:02:28,471
Don't pretend
I don't get it.

49
00:02:28,473 --> 00:02:30,173
I know you had to do
what you had to down there.

50
00:02:30,175 --> 00:02:32,441
I highly doubt you get anything
about Purgatory.

51
00:02:32,443 --> 00:02:35,210
But you're out now,
and Benny's still breathing.

52
00:02:35,212 --> 00:02:36,411
Why?

53
00:02:38,780 --> 00:02:40,614
He's my friend, Sam.

54
00:02:42,784 --> 00:02:45,185
And what about my friend, Amy?
She was what?

55
00:02:45,187 --> 00:02:47,920
'Cause you sure as hell didn't
have a problem ganking her.

56
00:02:47,922 --> 00:02:50,055
Well, I guess people change,
don't they?

57
00:02:50,057 --> 00:02:52,090
We let that werewolf Kate go,
didn't we?

58
00:02:52,092 --> 00:02:53,492
She was different.
She --

59
00:02:53,494 --> 00:02:55,327
you think
Benny's different?

60
00:02:56,320 --> 00:02:58,602
He tell you he's not
drinking live blood, or something.

61
00:03:02,431 --> 00:03:05,031
And you believe him.
Wow.

62
00:03:05,033 --> 00:03:07,800
Okay. You know, you're right.
People <i>do</i> change.

63
00:03:07,802 --> 00:03:09,803
Yeah.
I got a vampire buddy,

64
00:03:09,805 --> 00:03:11,805
and you turn your phone off
for a year.

65
00:03:11,807 --> 00:03:13,873
Don't turn this on me.

66
00:03:14,842 --> 00:03:16,275
Look, Benny slips up

67
00:03:16,277 --> 00:03:19,812
and some other hunter
turns his lights out, so be it.

68
00:03:19,814 --> 00:03:23,183
But it's not gonna be you,
right?

69
00:03:25,853 --> 00:03:29,022
You coming or not?

70
00:03:42,172 --> 00:03:43,672
So,
guy's old lady comes home

71
00:03:43,674 --> 00:03:45,573
while he's working
underneath his ride,

72
00:03:45,575 --> 00:03:48,343
puts the pedal to the metal,
and takes half his head off.

73
00:03:48,345 --> 00:03:49,244
What, that's it?

74
00:03:49,246 --> 00:03:50,546
Yeah, in a nutshell.

75
00:03:50,548 --> 00:03:53,749
She says she blacked out,
doesn't remember a damn thing.

76
00:03:53,751 --> 00:03:55,350
Well,
sounds like insanity.

77
00:03:55,352 --> 00:03:56,485
Maybe.

78
00:03:56,487 --> 00:03:58,353
So, how does that make this
our kind of thing?

79
00:04:00,456 --> 00:04:03,158
Because, Sam,
Kevin's in the wind, okay,

80
00:04:03,160 --> 00:04:04,960
you're sulking around
like a eunuch in a whorehouse,

81
00:04:04,962 --> 00:04:07,128
and I can't help
but ask myself,

82
00:04:07,130 --> 00:04:09,297
when is decapitation
not my thing?

83
00:04:13,870 --> 00:04:15,971
Whoa, whoa.

84
00:04:17,240 --> 00:04:18,340
FBI?

85
00:04:18,342 --> 00:04:20,409
Yeah, happened to be
in the neighborhood.

86
00:04:20,411 --> 00:04:22,944
First a Texas Ranger,
now you guys?

87
00:04:22,946 --> 00:04:24,446
Texas Ranger?

88
00:04:24,448 --> 00:04:28,450
Yes, sir.
Right over there.

89
00:04:31,054 --> 00:04:33,155
Oh,
you got to be kidding me.

90
00:04:43,533 --> 00:04:45,401
Hey, Chuck Norris.

91
00:04:47,337 --> 00:04:50,473
Sam? Dean!

92
00:04:50,475 --> 00:04:53,042
Forgot he was a hugger.

93
00:04:53,044 --> 00:04:54,911
- Come here!
- All right. Okay.

94
00:04:56,080 --> 00:04:57,580
We're still --
we're still working here.

95
00:04:57,582 --> 00:05:00,182
Uh, you guys have no idea
how much I missed you.

96
00:05:00,184 --> 00:05:02,117
Um,
excuse us, would you?

97
00:05:02,119 --> 00:05:03,786
Yeah,
we'll be right back.

98
00:05:06,623 --> 00:05:09,057
A Texas Ranger, Garth?
Seriously? We're in <i>Missouri.</i>

99
00:05:09,059 --> 00:05:10,192
What? Come on.

100
00:05:10,194 --> 00:05:12,494
I look like a funeral director
in one of those.

101
00:05:12,496 --> 00:05:15,063
Wow.

102
00:05:15,065 --> 00:05:17,232
I heard some chatter you two
were back in the batter's box,

103
00:05:17,234 --> 00:05:19,201
but I didn't believe it
till now.

104
00:05:20,971 --> 00:05:22,670
Oh, uh, one sec.

105
00:05:22,672 --> 00:05:25,874
Um...

106
00:05:25,876 --> 00:05:29,444
Yo, Earl.
What you got?

107
00:05:29,446 --> 00:05:30,811
A revenant.

108
00:05:30,813 --> 00:05:33,848
Okay, uh, you'll need a casket
and some silver spikes.

109
00:05:33,850 --> 00:05:35,917
Oh, and don't get bit.

110
00:05:35,919 --> 00:05:38,486
No, it won't turn you,
but it will hurt like hell.

111
00:05:38,488 --> 00:05:40,322
Okay, so,
once you got all that,

112
00:05:40,324 --> 00:05:43,191
nail that sucker in, bury him,
and throw away the key.

113
00:05:43,193 --> 00:05:44,359
Okay?

114
00:05:44,361 --> 00:05:46,661
All right. Hasta.

115
00:05:46,663 --> 00:05:47,796
What are you doing?

116
00:05:47,798 --> 00:05:49,197
My job, hombre.

117
00:05:49,199 --> 00:05:51,166
- Your "job"?
- Yeah.

118
00:05:51,168 --> 00:05:54,003
And since when is
giving advice your job?

119
00:05:54,005 --> 00:05:56,205
Hold up.
Are you the new Bobby?

120
00:05:56,207 --> 00:05:57,539
You shut your mouth.

121
00:05:57,541 --> 00:05:58,874
Yes.

122
00:05:58,876 --> 00:06:00,376
You shut your mouth.

123
00:06:01,578 --> 00:06:03,312
What?!

124
00:06:03,314 --> 00:06:05,447
Bobby was gone.
You two were M.I.A.

125
00:06:05,449 --> 00:06:06,781
It was a weird time.

126
00:06:08,250 --> 00:06:10,752
Somebody had to step in
and take up the slack.

127
00:06:11,954 --> 00:06:13,421
All right.

128
00:06:13,423 --> 00:06:14,989
Let's just
get back to work,

129
00:06:14,991 --> 00:06:18,192
and we'll talk about this later,
all right?

130
00:06:18,194 --> 00:06:21,395
Did Garth just tell us
what to do?

131
00:06:21,397 --> 00:06:24,165
Uh, Scott Lew.

132
00:06:24,167 --> 00:06:25,900
These gentlemen here
are with the FBI.

133
00:06:25,902 --> 00:06:27,836
Mr. Lew's parents were
the individuals involved

134
00:06:27,838 --> 00:06:30,238
in this...
unfortunate situation.

135
00:06:30,240 --> 00:06:31,206
Sorry for your loss.

136
00:06:31,208 --> 00:06:32,875
Just a few questions,
Mr. Lew.

137
00:06:32,877 --> 00:06:34,109
Um, by any chance

138
00:06:34,111 --> 00:06:37,146
were your parents having...
marital problems?

139
00:06:37,148 --> 00:06:40,450
No.
Uh, no more than anyone else.

140
00:06:40,452 --> 00:06:41,851
What about
your mother's health?

141
00:06:41,853 --> 00:06:43,452
Any chance this was
a seizure, a stroke,

142
00:06:43,454 --> 00:06:45,488
anything that might
help explain this?

143
00:06:45,490 --> 00:06:46,889
I don't think so.

144
00:06:46,891 --> 00:06:49,425
Um, they're checking her out
at the, um, hospital right now.

145
00:06:49,427 --> 00:06:51,360
What about
stranger behavior?

146
00:06:51,362 --> 00:06:53,429
Stranger? How?

147
00:06:53,431 --> 00:06:54,797
Hearing voices,
seeing things --

148
00:06:54,799 --> 00:06:56,432
your mother mention anything
like that?

149
00:06:57,469 --> 00:07:00,203
My parents were married
for 30 years --

150
00:07:00,205 --> 00:07:01,471
high-school sweethearts.

151
00:07:01,473 --> 00:07:03,339
There's no good explanation
for why this happened,

152
00:07:03,341 --> 00:07:05,007
no matter
where you want to look.

153
00:07:06,743 --> 00:07:09,278
Okay, well,
thank you, Scott.

154
00:07:09,280 --> 00:07:11,514
We'll be in touch.

155
00:07:23,361 --> 00:07:24,928
No EMF.

156
00:07:24,930 --> 00:07:26,830
No traces of sulfur
anywhere.

157
00:07:26,832 --> 00:07:30,100
Like I thought -- bust.

158
00:07:30,102 --> 00:07:31,234
Hold on there, Sam.

159
00:07:31,236 --> 00:07:32,969
There's a lot of things
to factor in here.

160
00:07:32,971 --> 00:07:34,237
Uh, it happened
last night,

161
00:07:34,239 --> 00:07:35,939
so the readings
could be cold by now.

162
00:07:35,941 --> 00:07:37,073
Good point.

163
00:07:37,075 --> 00:07:39,576
And, uh,
even if there was any sulfur,

164
00:07:39,578 --> 00:07:41,211
Barney Fife and his crew

165
00:07:41,213 --> 00:07:42,880
probably contaminated
the whole crime scene

166
00:07:42,882 --> 00:07:44,615
and any evidence
that was here with it.

167
00:07:44,617 --> 00:07:46,650
Wow.
He's on a roll.

168
00:07:46,652 --> 00:07:48,385
That's one word for it.

169
00:07:48,387 --> 00:07:52,356
Uh, guys,
I think I found something.

170
00:07:55,093 --> 00:07:57,495
Is that gum,
or is that ectoplasm?

171
00:07:57,497 --> 00:08:00,064
Ectoplasm is usually black,
right?

172
00:08:03,169 --> 00:08:04,235
Mm.

173
00:08:04,237 --> 00:08:06,871
Definitely ectoplasm.

174
00:08:06,873 --> 00:08:09,473
So, what are we thinking --
uh, some kind of ghost, right?

175
00:08:16,883 --> 00:08:18,583
Uh,
Ranger McCrae here.

176
00:08:18,585 --> 00:08:20,352
One of those things rings
Hammer, I'm throwing down.

177
00:08:20,354 --> 00:08:22,587
Oh, great.

178
00:08:22,589 --> 00:08:23,722
Okay.

179
00:08:26,425 --> 00:08:29,961
Okay.

180
00:08:29,963 --> 00:08:31,529
Thanks, Doc.

181
00:08:31,531 --> 00:08:33,598
Asked the coroner
to drop me a line

182
00:08:33,600 --> 00:08:36,301
in case the autopsy turned up
anything... unusual.

183
00:08:36,303 --> 00:08:38,403
And guess what.

184
00:08:38,405 --> 00:08:42,441
Our dead guy had the word
"Alcott" carved into his chest.

185
00:08:42,443 --> 00:08:43,742
With what?

186
00:08:43,744 --> 00:08:45,511
Coroner's best guess?

187
00:08:45,513 --> 00:08:48,180
His wife Mary's
fingernails.

188
00:08:48,182 --> 00:08:51,417
Mrs. Lew, can you tell us
what happened?

189
00:08:51,419 --> 00:08:54,554
I was at the store
getting groceries,

190
00:08:54,556 --> 00:08:56,123
and the next thing I know,

191
00:08:56,125 --> 00:09:01,028
my son Scott finds me
in the driveway.

192
00:09:01,997 --> 00:09:04,131
And Chester was...

193
00:09:07,336 --> 00:09:09,771
Do you remember anything at all
about what happened?

194
00:09:09,773 --> 00:09:13,741
Um... Chester dying?

195
00:09:13,743 --> 00:09:16,210
Not really.

196
00:09:16,212 --> 00:09:18,846
Bits and pieces, I guess.

197
00:09:26,556 --> 00:09:27,688
Such as?

198
00:09:27,690 --> 00:09:32,126
I remember his screams...

199
00:09:32,128 --> 00:09:35,029
the smell of burnt rubber,
and...

200
00:09:35,031 --> 00:09:38,132
I remember feeling
so angry --

201
00:09:38,134 --> 00:09:42,035
just uncontrollable rage,
like I wasn't myself.

202
00:09:42,037 --> 00:09:46,406
And after it was over,
all that anger was --

203
00:09:46,408 --> 00:09:48,609
it was gone.

204
00:09:48,611 --> 00:09:53,480
Uh, ma'am, does the word
"Alcott" mean anything to you?

205
00:09:56,084 --> 00:09:58,619
What does she have to do
with anything?

206
00:09:58,621 --> 00:10:00,788
It's a she?

207
00:10:00,790 --> 00:10:03,891
My husband, Chester, and I
were going steady in high school

208
00:10:03,893 --> 00:10:06,561
for a few years already
when we had a big fight.

209
00:10:06,563 --> 00:10:07,695
What about?

210
00:10:07,697 --> 00:10:10,065
Something stupid,
I'm sure.

211
00:10:10,067 --> 00:10:11,633
It was around prom,

212
00:10:11,635 --> 00:10:14,737
and so he took Sara Alcott
as his date instead of me.

213
00:10:14,739 --> 00:10:16,639
So, this Sara Alcott
was a rival

214
00:10:16,641 --> 00:10:18,374
for your husband's
affections?

215
00:10:18,376 --> 00:10:20,943
Sara had
one night with him,

216
00:10:20,945 --> 00:10:24,213
whereas I was with Chester
for 37 years.

217
00:10:24,215 --> 00:10:26,148
Of course, right.
Sure.

218
00:10:26,150 --> 00:10:28,351
Um,
just one more question.

219
00:10:28,353 --> 00:10:30,720
Um

220
00:10:30,722 --> 00:10:33,756
Is... Ms. Alcott still alive?

221
00:10:33,758 --> 00:10:35,858
As far as I know,
yes.

222
00:10:37,260 --> 00:10:39,763
Thank you very much,
Mrs. Lew.

223
00:10:39,765 --> 00:10:41,431
Let me get this straight.

224
00:10:41,433 --> 00:10:45,268
This poor guy goes to prom with
some girl over 30 years ago,

225
00:10:45,270 --> 00:10:46,669
and because of that,
he is now a pancake?

226
00:10:46,671 --> 00:10:48,304
I mean,
if this is a ghost,

227
00:10:48,306 --> 00:10:50,539
maybe it's some sort of possession?
What are you talking about?

228
00:10:50,541 --> 00:10:52,074
You heard her.
Alcott's alive.

229
00:10:52,076 --> 00:10:54,177
Well, we're definitely gonna
want to talk to her.

230
00:10:54,179 --> 00:10:56,646
Yeah,
sounds like a plan.

231
00:10:56,648 --> 00:10:58,247
Did we eat yet?

232
00:11:03,687 --> 00:11:05,789
Mmm. Thanks.

233
00:11:05,791 --> 00:11:07,957
Keep 'em coming.
All right.

234
00:11:09,860 --> 00:11:11,728
So, Dean,
give me the skinny.

235
00:11:11,730 --> 00:11:13,797
Where were you
this past year?

236
00:11:13,799 --> 00:11:17,167
Why don't we save what I did
on my summer vacation

237
00:11:17,169 --> 00:11:18,435
for another time?

238
00:11:18,437 --> 00:11:20,670
Aw, come on.

239
00:11:21,639 --> 00:11:23,372
All right.

240
00:11:23,374 --> 00:11:25,608
I was in Purgatory.

241
00:11:27,878 --> 00:11:30,646
Like
the <i>Purgatory</i> Purgatory?

242
00:11:30,648 --> 00:11:33,749
No, the one in Miami.

243
00:11:33,751 --> 00:11:36,418
Man, that's balls.

244
00:11:36,420 --> 00:11:38,921
That's not how you say
"balls."

245
00:11:40,623 --> 00:11:41,990
So how'd you get out?

246
00:11:47,397 --> 00:11:49,565
What's up with all
the, uh, hillbilly hankies?

247
00:11:49,567 --> 00:11:51,599
These people know
the civil war's over, right?

248
00:11:51,624 --> 00:11:52,235
Mm.

249
00:11:52,236 --> 00:11:55,437
That's a touchy subject
around these parts.

250
00:11:55,439 --> 00:11:58,007
See, Missouri was
a border state.

251
00:11:58,009 --> 00:12:00,575
So, half the men
were Confederate,

252
00:12:00,577 --> 00:12:02,043
the other half
were the Union.

253
00:12:02,045 --> 00:12:03,912
How do you know all this?

254
00:12:04,814 --> 00:12:06,148
I went to college.

255
00:12:06,150 --> 00:12:07,449
You went to college?

256
00:12:07,451 --> 00:12:08,617
Yeah.

257
00:12:08,619 --> 00:12:10,585
College,
and on to dental school.

258
00:12:10,587 --> 00:12:12,987
What, you --
you were a dentist?

259
00:12:12,989 --> 00:12:14,923
Yeah, just for, like,
a hot minute.

260
00:12:14,925 --> 00:12:16,858
Where'd you think I got
my first case?

261
00:12:16,860 --> 00:12:20,829
Let me guess --
Tooth Fairy.

262
00:12:30,405 --> 00:12:31,639
Yeah.

263
00:12:31,641 --> 00:12:35,877
Man, I felt terrible
when I ganked that S.O.B.

264
00:12:35,879 --> 00:12:38,547
Uh,
you killed the Tooth Fairy?

265
00:12:38,549 --> 00:12:39,981
Yeah, man.

266
00:12:39,983 --> 00:12:43,551
I mean, not my proudest moment,
but  it happened.

267
00:12:43,553 --> 00:12:46,354
Mmm.

268
00:12:48,791 --> 00:12:52,193
Man, this is good.

269
00:12:52,195 --> 00:12:53,361
Mmm.

270
00:12:59,569 --> 00:13:01,503
Hey, hon.

271
00:13:01,505 --> 00:13:03,939
Uh, just, uh, grabbing some joe
on the way to the hospital,

272
00:13:03,941 --> 00:13:05,440
gonna bring mom her stuff.

273
00:13:05,442 --> 00:13:07,742
Oh, crap.

274
00:13:07,744 --> 00:13:08,643
Jeff's here.

275
00:13:10,347 --> 00:13:12,447
Don't worry,
I'll be fine.

276
00:13:12,449 --> 00:13:15,484
Okay.

277
00:13:15,486 --> 00:13:17,885
Love you.

278
00:13:45,147 --> 00:13:46,647
Hey, Scott, how's --

279
00:13:46,649 --> 00:13:49,917
uh, look, I heard about
what happened with your folks.

280
00:13:49,919 --> 00:13:51,352
I'm really sorry.

281
00:13:51,354 --> 00:13:52,520
If there's --
there's anything --

282
00:13:52,522 --> 00:13:53,755
I mean, anything --
that I can do,

283
00:13:53,757 --> 00:13:55,323
just --
just ask, man. Please.

284
00:13:55,325 --> 00:13:57,792
How about getting me
my money back, Jeff?!

285
00:13:57,794 --> 00:13:59,127
Oh!

286
00:14:29,334 --> 00:14:31,468
So, first the mom goes
"Natural Born Killer,"

287
00:14:31,470 --> 00:14:33,337
and now the son?

288
00:14:33,339 --> 00:14:36,673
Well, what do we got --
a ghost with an oedipus complex?

289
00:14:36,675 --> 00:14:38,808
I don't know
what that means.

290
00:14:38,810 --> 00:14:40,043
Check that out.

291
00:14:40,045 --> 00:14:41,912
"Sussex."

292
00:14:41,914 --> 00:14:43,446
What is that,
another name?

293
00:14:43,448 --> 00:14:45,215
I don't know.

294
00:14:45,217 --> 00:14:46,483
Hey,
what'd the cops say?

295
00:14:46,485 --> 00:14:49,252
Aw, come on.

296
00:14:50,822 --> 00:14:52,455
Not much.

297
00:14:52,457 --> 00:14:54,423
Uh, Scott insisted he wasn't
in control of himself.

298
00:14:54,425 --> 00:14:56,258
Says all he remembers
is a red-hot rage.

299
00:14:56,260 --> 00:14:59,228
So, what is this, some --
some kind of family curse?

300
00:14:59,230 --> 00:15:00,529
Is that Bobby's hat?

301
00:15:00,531 --> 00:15:02,164
Oh, yeah. Sure is.

302
00:15:02,166 --> 00:15:05,534
We worked a rugaru case together
a few years back.

303
00:15:05,536 --> 00:15:07,837
He left it in my car,
so I kept it as a...

304
00:15:07,839 --> 00:15:09,372
memento.

305
00:15:09,374 --> 00:15:12,175
What are you doing?!
That's not how you wear it.

306
00:15:12,177 --> 00:15:14,944
Gentlemen,
surveillance is up,

307
00:15:14,946 --> 00:15:18,314
but something
is all screwy with it.

308
00:15:22,420 --> 00:15:26,021
Must be the camera.

309
00:15:26,023 --> 00:15:29,959
Yeah, thank you,
there, deputy.

310
00:15:29,961 --> 00:15:30,960
You guys see the head?

311
00:15:30,962 --> 00:15:32,728
Ever seen anything like that
before?

312
00:15:32,730 --> 00:15:34,763
Like that? No way.

313
00:15:34,765 --> 00:15:35,764
So?

314
00:15:35,766 --> 00:15:36,999
So?

315
00:15:37,001 --> 00:15:38,767
So, I'm thinking we need to talk
to Sara Alcott.

316
00:15:38,769 --> 00:15:41,871
I found her -- although these
days, she goes by Sara Brown.

317
00:15:41,873 --> 00:15:43,439
How about this?

318
00:15:43,441 --> 00:15:45,807
I'll check her out, and you two
see what you can find out about Sussex.

319
00:15:45,809 --> 00:15:46,775
Word.

320
00:15:46,777 --> 00:15:48,143
Awesome.

321
00:15:52,982 --> 00:15:54,583
Mmm.

322
00:15:54,585 --> 00:15:57,052
Now, I know you didn't come
all this way

323
00:15:57,054 --> 00:15:59,221
for my sweet tea, Agent.

324
00:15:59,223 --> 00:16:00,456
No.

325
00:16:00,458 --> 00:16:03,326
Um, actually, I'm --
I'm here about Chester Lew.

326
00:16:03,328 --> 00:16:04,760
Oh, yes.

327
00:16:04,762 --> 00:16:06,128
So sad.

328
00:16:06,130 --> 00:16:07,296
It is.

329
00:16:07,298 --> 00:16:11,100
Is it true you and Chester...
dated a ways back?

330
00:16:11,102 --> 00:16:14,436
Well, that is an odd question
for the FBI, isn't it?

331
00:16:15,573 --> 00:16:17,807
You wouldn't believe
the awkward questions

332
00:16:17,809 --> 00:16:19,075
I've had to ask people.

333
00:16:19,077 --> 00:16:20,176
Yeah.

334
00:16:20,178 --> 00:16:22,678
Well  yes.
Yes.

335
00:16:22,680 --> 00:16:26,816
Me and that old tomcat, Chester,
we went to prom together.

336
00:16:26,818 --> 00:16:28,117
That's about it.

337
00:16:28,119 --> 00:16:30,419
And that's all?

338
00:16:32,057 --> 00:16:35,491
Well, I wasn't exactly
a good girl,

339
00:16:35,493 --> 00:16:36,926
if that's what you mean.

340
00:16:38,330 --> 00:16:39,729
And after that,

341
00:16:39,731 --> 00:16:42,565
I-I thought that Chester and I
were gonna be hot and heavy.

342
00:16:42,567 --> 00:16:45,335
But it just wasn't
meant to be.

343
00:16:45,337 --> 00:16:48,938
And, uh, a week later,
he eloped with Mary.

344
00:16:48,940 --> 00:16:51,940
Did you speak much to Mary
or Chester again after that?

345
00:16:51,942 --> 00:16:56,144
Well, I'd see them about,
you know -- picnics and such.

346
00:16:56,146 --> 00:16:59,880
But... Mary kept Chester
on a pretty short leash.

347
00:16:59,882 --> 00:17:03,750
Honestly, I'd moved on,
but it seems she never did.

348
00:17:03,752 --> 00:17:05,686
And why do you think
that is?

349
00:17:05,688 --> 00:17:08,355
Well,
I guess in her mind,

350
00:17:08,357 --> 00:17:12,026
I was a reminder
of Chester's betrayal.

351
00:17:12,028 --> 00:17:13,127
Huh.

352
00:17:13,129 --> 00:17:16,297
So, if that's all...

353
00:17:16,299 --> 00:17:20,736
Yes, uh, thank you very much
for your help.

354
00:17:42,793 --> 00:17:46,162
It's been a long time
since I let myself go like that.

355
00:17:47,731 --> 00:17:49,632
Yeah,
I know what you mean.

356
00:17:49,634 --> 00:17:54,871
You asked me
if I lost someone.

357
00:17:54,873 --> 00:17:57,340
I did.

358
00:17:57,342 --> 00:17:59,309
My husband.

359
00:17:59,311 --> 00:18:02,212
He died in Afghanistan
eight months ago.

360
00:18:02,214 --> 00:18:06,382
That must have been,
um...

361
00:18:06,384 --> 00:18:08,051
I...

362
00:18:08,053 --> 00:18:09,252
I can't imagine.

363
00:18:09,254 --> 00:18:11,621
Yeah.

364
00:18:13,825 --> 00:18:16,794
We were together forever.

365
00:18:16,796 --> 00:18:21,066
Or at least it seemed
that way.

366
00:18:21,068 --> 00:18:23,802
Then one day,
Don just enlists.

367
00:18:23,804 --> 00:18:26,538
Didn't ask me,
just said something

368
00:18:26,540 --> 00:18:30,209
about wanting to do
the right thing.

369
00:18:30,211 --> 00:18:36,216
Next thing I know, he's
off overseas and I'm all alone.

370
00:18:36,218 --> 00:18:40,287
I got a couple letters,
some phone calls,

371
00:18:40,289 --> 00:18:43,457
and then a knock
at the door.

372
00:18:43,459 --> 00:18:45,926
Just like that.

373
00:18:45,928 --> 00:18:48,429
And everywhere I looked,

374
00:18:48,431 --> 00:18:52,633
all I could see
was judgment and pity

375
00:18:52,635 --> 00:18:56,037
and just this constant reminder
of Don everywhere.

376
00:18:57,639 --> 00:18:59,440
So I moved here...

377
00:19:01,443 --> 00:19:04,946
...and became even more of
a hot mess than I already was.

378
00:19:07,783 --> 00:19:10,251
And you hit a dog.

379
00:19:32,476 --> 00:19:34,276
Easy there, flyweight.

380
00:19:34,278 --> 00:19:35,845
Last time
you drank a beer,

381
00:19:35,847 --> 00:19:38,047
I had to pick you up
off the floor.

382
00:19:41,119 --> 00:19:42,719
You're such an idjit.

383
00:19:47,992 --> 00:19:50,193
Idjit's supposed to be used
angrily.

384
00:19:51,629 --> 00:19:52,929
Okay? Not happy.

385
00:19:52,931 --> 00:19:54,564
If you're gonna butcher it,
don't say it at all.

386
00:19:54,566 --> 00:19:58,535
Whoa, then. Okay.

387
00:19:58,537 --> 00:20:01,204
N-none of my business,

388
00:20:01,206 --> 00:20:04,207
but... this have anything to do
with you and... Sam?

389
00:20:04,209 --> 00:20:06,209
No, you had it right.
It's none of your business.

390
00:20:06,211 --> 00:20:07,844
Okay.

391
00:20:07,846 --> 00:20:08,912
It just seems that you guys

392
00:20:08,914 --> 00:20:10,981
are a little tense
around each other.

393
00:20:10,983 --> 00:20:13,350
We're fine.

394
00:20:13,352 --> 00:20:14,718
Can we get back to work?

395
00:20:14,720 --> 00:20:15,653
Yeah.

396
00:20:15,655 --> 00:20:16,587
Okay.

397
00:20:16,589 --> 00:20:17,521
All right.

398
00:20:17,523 --> 00:20:19,723
Just, uh --
just letting you know

399
00:20:19,725 --> 00:20:22,259
that I'm here for you,
for anything.

400
00:20:24,729 --> 00:20:26,697
I know sometimes Bobby,
he would --

401
00:20:26,699 --> 00:20:28,298
You're not Bobby!

402
00:20:28,300 --> 00:20:29,766
Okay?

403
00:20:29,768 --> 00:20:33,636
You're never gonna be Bobby,
so stop!

404
00:20:40,978 --> 00:20:44,948
Bobby belonged to all of us,
Dean -- not just you and Sam.

405
00:20:47,217 --> 00:20:49,185
Now, I'm just taking
what he showed me

406
00:20:49,187 --> 00:20:51,054
and trying do something
with it.

407
00:20:51,056 --> 00:20:53,056
That's all!

408
00:20:57,495 --> 00:20:58,963
Why don't you see
if you can find something

409
00:20:58,965 --> 00:21:00,864
in that bourbon-drenched book
of his

410
00:21:00,866 --> 00:21:03,334
so we can get the hell
out of Dixie, all right?

411
00:21:03,336 --> 00:21:05,436
Yeah. I'm on it.

412
00:21:12,877 --> 00:21:14,644
Hey.

413
00:21:14,646 --> 00:21:17,514
"Sussex" is not a who,
it's a what.

414
00:21:17,516 --> 00:21:19,349
It's a business that went
belly-up about a year ago.

415
00:21:19,351 --> 00:21:20,684
Look at this.

416
00:21:20,686 --> 00:21:23,620
So, the guy
that Scott brained?

417
00:21:23,622 --> 00:21:27,757
His old business partner --
ran the company into the ground.

418
00:21:27,759 --> 00:21:29,492
So,
Scott had a beef with Jeff.

419
00:21:29,494 --> 00:21:32,195
Looks like.

420
00:21:35,132 --> 00:21:37,167
Hey,
you're on speaker.

421
00:21:37,169 --> 00:21:39,169
Sara Alcott's clean,
if you look past the fact

422
00:21:39,171 --> 00:21:40,871
that she and Chester
knocked boots on prom night

423
00:21:40,873 --> 00:21:43,340
back in the day.

424
00:21:43,342 --> 00:21:44,308
Okay, so...

425
00:21:44,310 --> 00:21:46,143
Mary has
a grudge against Sara,

426
00:21:46,145 --> 00:21:48,746
and Scott has a grudge
against Jeff.

427
00:21:48,748 --> 00:21:50,381
Besides the fact this is
making my head hurt,

428
00:21:50,383 --> 00:21:52,750
how does this add up
to a ghost?

429
00:21:52,752 --> 00:21:53,818
Guys!

430
00:21:53,820 --> 00:21:55,486
Bobby has it right here.

431
00:21:55,488 --> 00:21:57,655
Green goo equals a spectre.

432
00:21:57,657 --> 00:21:59,357
Which equals ghost,
right?

433
00:21:59,359 --> 00:22:00,391
Mm, yeah, kind of.

434
00:22:00,393 --> 00:22:02,293
A spectre is
an avenging ghost.

435
00:22:02,295 --> 00:22:04,062
It, uh --
it possesses you

436
00:22:04,064 --> 00:22:05,997
and finds out whatever betrayals
you're feeling

437
00:22:05,999 --> 00:22:07,766
and forces you
to act on them.

438
00:22:07,768 --> 00:22:09,934
Bobby say anything in there
about how we hunt these things?

439
00:22:09,936 --> 00:22:12,771
Uh, the last spectre
he encountered

440
00:22:12,773 --> 00:22:16,441
rose shortly after someone
desecrated a nearby grave.

441
00:22:20,846 --> 00:22:22,847
Which...

442
00:22:22,849 --> 00:22:27,518
Uh, there was a grave desecrated
locally three days ago.

443
00:22:27,520 --> 00:22:28,986
It says here...

444
00:22:28,988 --> 00:22:31,689
Oh.

445
00:22:31,691 --> 00:22:33,224
This could get awkward.

446
00:22:33,226 --> 00:22:35,459
What?

447
00:22:39,231 --> 00:22:40,398
The unknown soldier?

448
00:22:40,400 --> 00:22:41,933
You're kidding me,
right?

449
00:22:41,935 --> 00:22:43,134
Mary Lew steamrolled
her husband

450
00:22:43,136 --> 00:22:44,535
the day after this place
was vandalized.

451
00:22:44,537 --> 00:22:45,836
Do the math.

452
00:22:45,838 --> 00:22:48,072
But I thought the unknown
soldier was buried in Arlington.

453
00:22:48,074 --> 00:22:50,641
Yep, but this is the Confederate
tomb of the unknown soldier.

454
00:22:50,643 --> 00:22:52,376
See, the idea was,

455
00:22:52,378 --> 00:22:55,046
they took a faceless, nameless
soldier they couldn't identify,

456
00:22:55,048 --> 00:22:56,080
and they buried him here

457
00:22:56,082 --> 00:22:57,782
to commemorate
all the soldiers who died.

458
00:22:57,784 --> 00:22:59,217
Did you learn that
in college?

459
00:22:59,219 --> 00:23:01,185
Nope --
Civil War re-enactments.

460
00:23:01,187 --> 00:23:02,487
Once a year, every year.

461
00:23:04,490 --> 00:23:06,190
Don't hate.

462
00:23:06,192 --> 00:23:09,193
Okay, uh,
what about the guard?

463
00:23:09,195 --> 00:23:11,362
Uh, he's ceremonial.
Gone by dusk.

464
00:23:11,364 --> 00:23:13,597
- So, then we do this tonight?
- Yeah.

465
00:23:13,599 --> 00:23:16,067
Burn a Confederate soldier's bones
in a town full of rednecks?

466
00:23:16,069 --> 00:23:18,335
Sure.

467
00:23:40,590 --> 00:23:42,625
Place doesn't look disturbed
to me.

468
00:23:42,627 --> 00:23:44,193
What's
the police report say?

469
00:23:44,195 --> 00:23:46,628
Uh, they think it was
just some kids messing around.

470
00:23:46,630 --> 00:23:49,063
They, uh -- they found
some beer cans, some graffiti.

471
00:23:49,065 --> 00:23:50,932
Oh, and the casket was open
when they got here,

472
00:23:50,934 --> 00:23:52,433
but they closed that
back up.

473
00:23:52,435 --> 00:23:55,169
Yeah, but not before Casper had
a chance to make a run for it.

474
00:23:55,171 --> 00:23:57,772
So, what? If they never touched this,
none of this would be happening?

475
00:23:57,774 --> 00:24:00,074
Yeah,
according to Bobby.

476
00:24:00,076 --> 00:24:05,647
All right, well,
let's get this party started.

477
00:24:05,649 --> 00:24:08,984
Sammy, you want to give me
a hand?

478
00:24:12,722 --> 00:24:13,722
And... go.

479
00:24:22,332 --> 00:24:25,434
Whoa.
Check out this hardware.

480
00:24:25,436 --> 00:24:27,235
Do you guys know
how much this is worth?

481
00:24:27,237 --> 00:24:30,139
Yeah, but why open it up if
you're not gonna take anything?

482
00:24:30,141 --> 00:24:31,807
I don't know.

483
00:24:31,809 --> 00:24:35,077
Maybe the cops showed up
and they had to split fast.

484
00:24:35,079 --> 00:24:37,913
You sure this will work,
even on a spectre?

485
00:24:37,915 --> 00:24:39,081
It's a ghost, isn't it?

486
00:24:39,083 --> 00:24:42,885
You burn its bones,
the ghost disappears.

487
00:24:47,425 --> 00:24:48,958
All right. All right.
All right. All right.

488
00:24:48,960 --> 00:24:51,561
Uh, I kind of feel like we
should say something, all right?

489
00:24:51,563 --> 00:24:54,431
Don't you?
Just... a little...

490
00:24:58,236 --> 00:25:00,404
Sure.

491
00:25:00,406 --> 00:25:02,140
We won.

492
00:25:09,948 --> 00:25:13,150
Write that up for me,
would you, Doug?

493
00:25:18,723 --> 00:25:22,826
Help! Please!

494
00:25:26,064 --> 00:25:27,431
Hey. You okay?

495
00:25:27,433 --> 00:25:32,769
Need my... asthma... inhaler.

496
00:25:32,771 --> 00:25:35,239
From evidence. Please.

497
00:26:01,530 --> 00:26:05,265
Why don't you write
your own reports, Sheriff?!

498
00:26:18,954 --> 00:26:22,223
10 bones says Deputy Doug had
an Axe to grind with his boss.

499
00:26:22,225 --> 00:26:23,858
How can you be
so sure?

500
00:26:23,860 --> 00:26:26,728
Ah, what the hell?

501
00:26:26,730 --> 00:26:28,497
Maybe we torched
the wrong redneck.

502
00:26:28,499 --> 00:26:29,899
Or maybe not.

503
00:26:29,901 --> 00:26:31,968
Maybe an object <i>was</i> removed
from the grave,

504
00:26:31,970 --> 00:26:34,069
something the spectre's
attaching itself to.

505
00:26:34,071 --> 00:26:35,437
Like Bobby's flask?

506
00:26:35,439 --> 00:26:37,006
Um,
I don't know, guys.

507
00:26:37,008 --> 00:26:39,308
You saw what I saw.
Those kids didn't take anything.

508
00:26:39,310 --> 00:26:40,810
Or they did.

509
00:26:40,812 --> 00:26:42,478
And this spectre hitched a ride
with it.

510
00:26:42,480 --> 00:26:44,347
And whoever has the object
gets possessed.

511
00:26:44,349 --> 00:26:47,583
Okay. So, who's got the object,
and, more importantly,

512
00:26:47,585 --> 00:26:49,585
who do they got
a grudge against?

513
00:26:49,587 --> 00:26:52,588
All right.
We need you to focus, Deputy.

514
00:26:52,590 --> 00:26:55,258
Other lives depend on it.

515
00:26:55,260 --> 00:26:57,927
Tell me what happened
after you shot the sheriff.

516
00:26:57,929 --> 00:27:01,030
I was on the ground.

517
00:27:01,032 --> 00:27:05,335
I think Karl tackled me,
and I asked him what happened.

518
00:27:05,337 --> 00:27:06,970
And?

519
00:27:06,972 --> 00:27:09,673
He didn't answer me.

520
00:27:09,675 --> 00:27:12,175
He just took my gun
and walked away.

521
00:27:12,177 --> 00:27:14,278
Did he say
where he was going?

522
00:27:14,280 --> 00:27:18,482
I guess...
I must have hurt him, too.

523
00:27:18,484 --> 00:27:20,551
He said he was going
to the hospital.

524
00:27:22,954 --> 00:27:25,522
You two find out what you can
about the unknown soldier.

525
00:27:25,524 --> 00:27:27,891
I got the hospital.

526
00:27:42,574 --> 00:27:44,141
Hey, uh, Sam.

527
00:27:44,143 --> 00:27:45,642
If you ever need to talk,

528
00:27:45,644 --> 00:27:48,045
I just want to let you know
that I'm here.

529
00:27:48,047 --> 00:27:50,881
About anything --
you know, life, uh, Dean, you.

530
00:27:50,883 --> 00:27:52,249
I'm okay. Thanks.

531
00:27:52,251 --> 00:27:54,685
I mean, it just seems
like you and Dean are talking

532
00:27:54,687 --> 00:27:56,353
but nobody's listening
to each other.

533
00:27:56,355 --> 00:27:58,421
I had this cousin once --
well, he's gone now --

534
00:27:58,423 --> 00:27:59,689
but his name was Frank.

535
00:27:59,691 --> 00:28:02,492
Frank and I
used to build...

536
00:28:07,497 --> 00:28:08,931
Hey.

537
00:28:08,933 --> 00:28:09,965
Hey.

538
00:28:09,967 --> 00:28:11,700
Uh, just lock up
when you leave.

539
00:28:11,702 --> 00:28:12,935
I'm late.

540
00:28:12,937 --> 00:28:14,703
Wait, what?

541
00:28:18,006 --> 00:28:19,407
I just think it's better

542
00:28:19,409 --> 00:28:21,409
if neither of us get
the wrong idea here.

543
00:28:23,045 --> 00:28:24,245
O-okay.

544
00:28:24,247 --> 00:28:26,247
And I know I said
a lot of things last night,

545
00:28:26,249 --> 00:28:28,149
and I know I can't ask you
to forget them.

546
00:28:28,151 --> 00:28:31,118
But just... Do.

547
00:28:31,120 --> 00:28:33,121
Why?

548
00:28:33,123 --> 00:28:34,922
Because I don't need
your pity.

549
00:28:34,924 --> 00:28:37,391
I don't need you looking at me
the way they all --

550
00:28:37,393 --> 00:28:38,459
like that.

551
00:28:38,461 --> 00:28:44,132
Wait, um
you think this is pity?

552
00:28:44,134 --> 00:28:46,701
Amelia, I'm glad you told me
about Don.

553
00:28:46,703 --> 00:28:48,136
It helps me understand.

554
00:28:48,138 --> 00:28:50,605
How messed up I am?
You think I don't know that?

555
00:28:50,607 --> 00:28:52,373
You don't have to feel sorry
for me, Sam.

556
00:28:52,375 --> 00:28:53,641
I didn't mean it
like that.

557
00:28:53,643 --> 00:28:56,877
Yeah, well, like I said,
I'm late. So...

558
00:29:08,257 --> 00:29:11,059
Hey, you comin'?

559
00:29:23,005 --> 00:29:25,072
You do know there is
a good reason

560
00:29:25,074 --> 00:29:27,408
he's called the <i>Unknown</i> soldier,
right?

561
00:29:27,410 --> 00:29:28,609
Right.

562
00:29:28,611 --> 00:29:30,544
Uh, we were just hoping
maybe a theory or two

563
00:29:30,546 --> 00:29:32,312
had been a floated around
over the years --

564
00:29:32,314 --> 00:29:34,014
something local, maybe?

565
00:29:34,016 --> 00:29:37,885
There is one.

566
00:29:40,656 --> 00:29:42,456
Hey, ump.

567
00:29:42,458 --> 00:29:45,059
You remember me?
I stole second!

568
00:29:45,061 --> 00:29:47,128
Karl?
What the hell are you doing?

569
00:29:47,130 --> 00:29:48,263
Why are you doing --

570
00:29:48,265 --> 00:29:50,632
Why am I gonna make mustard
from your brain stem?!

571
00:29:50,634 --> 00:29:51,566
I don't know.

572
00:29:51,568 --> 00:29:54,536
Why did you call me out,
ump?

573
00:29:54,538 --> 00:29:55,838
I'm sorry.

574
00:29:55,840 --> 00:29:57,773
Please.

575
00:29:57,775 --> 00:29:59,508
Looks like
you're shooting blanks.

576
00:30:01,945 --> 00:30:04,146
Hey, that tickled.

577
00:30:10,487 --> 00:30:12,320
Corporal Collins
of the Union

578
00:30:12,322 --> 00:30:14,056
shot and killed
his brother, Vance,

579
00:30:14,058 --> 00:30:16,291
who fought
for the Confederacy.

580
00:30:16,293 --> 00:30:17,259
Local boys.

581
00:30:17,261 --> 00:30:19,394
Wait,
so two brothers fought

582
00:30:19,396 --> 00:30:21,463
on opposite sides
of the Civil War?

583
00:30:21,465 --> 00:30:24,800
Legend has it that Vance
swore vengeance on his brother

584
00:30:24,802 --> 00:30:26,134
with his dying breath.

585
00:30:26,136 --> 00:30:28,570
Years later --
consumed by guilt, no doubt --

586
00:30:28,572 --> 00:30:30,606
the corporal dug
his brother up

587
00:30:30,608 --> 00:30:32,574
where he'd buried him
on the battlefield

588
00:30:32,576 --> 00:30:33,876
and brought him home.

589
00:30:33,878 --> 00:30:36,979
Are you suggesting this Vance
guy is the unknown soldier?

590
00:30:36,981 --> 00:30:39,381
That's one theory,
anyway.

591
00:30:39,383 --> 00:30:40,515
What's that?

592
00:30:41,952 --> 00:30:43,352
Karl, listen,

593
00:30:43,354 --> 00:30:45,187
I know the spectre's turning
the temperature up in there.

594
00:30:45,189 --> 00:30:47,656
So just tell me
what the object is,

595
00:30:47,658 --> 00:30:49,158
and we'll send this joker
home.

596
00:30:49,160 --> 00:30:50,259
I don't think so.

597
00:30:50,261 --> 00:30:54,663
There's unfinished business,
thanks to you.

598
00:30:57,102 --> 00:30:59,268
Oh,
the spectre likes you.

599
00:30:59,270 --> 00:31:00,370
Oh, yeah?

600
00:31:00,372 --> 00:31:01,838
Why don't you tell him
to come on out here?

601
00:31:01,840 --> 00:31:03,940
We'll make promise bracelets.

602
00:31:05,811 --> 00:31:10,079
Most of the soldiers
were poor farmers,

603
00:31:10,081 --> 00:31:13,750
so the families would give them
a penny on a string.

604
00:31:13,752 --> 00:31:16,620
It was for good luck,
and in case they ever got lost,

605
00:31:16,622 --> 00:31:18,555
they always had a penny
for food or drink.

606
00:31:18,557 --> 00:31:22,692
A penny.

607
00:31:24,096 --> 00:31:28,598
Here. Have a taste.

608
00:31:31,335 --> 00:31:33,670
<i>It's me. Do what you gotta.</i>

609
00:31:33,672 --> 00:31:35,105
Dean, hey.

610
00:31:35,107 --> 00:31:36,940
There was a string on the floor
of the tomb.

611
00:31:36,942 --> 00:31:38,842
It used to hold an old penny.

612
00:31:38,844 --> 00:31:39,977
That's the object.

613
00:31:39,979 --> 00:31:41,178
We're coming right now.

614
00:31:44,116 --> 00:31:46,016
Dean?
What the hell, man?

615
00:31:46,018 --> 00:31:49,252
We went to the hospital.
You're not answering your phone.

616
00:31:55,261 --> 00:31:57,961
You should have looked for me
when I was in Purgatory.

617
00:32:11,364 --> 00:32:14,399
[ Soundgarden's
"Fell on Black Days" plays ]

618
00:32:20,539 --> 00:32:27,879
♪ Whatsoever I've feared
has come to life ♪

619
00:32:27,881 --> 00:32:34,985
♪ just when every day seemed
to greet me with a smile ♪

620
00:32:34,987 --> 00:32:41,592
♪ sunspots have faded,
and now I'm doing time ♪

621
00:32:46,999 --> 00:32:51,202
♪ 'cause I fell on ♪

622
00:32:51,204 --> 00:32:53,905
♪ black days ♪

623
00:32:53,907 --> 00:32:58,910
♪ I fell on ♪

624
00:32:58,912 --> 00:33:01,680
♪ black days ♪

625
00:33:01,682 --> 00:33:08,687
♪ How would I know
that this could be my fate? ♪

626
00:33:08,689 --> 00:33:15,060
♪ How would I know
that this could be my fate? ♪

627
00:33:15,062 --> 00:33:23,869
♪ How would I know
that this could be my fa-a-te? ♪

628
00:33:29,475 --> 00:33:32,476
♪ I sure don't mind a change ♪

629
00:33:33,132 --> 00:33:34,699
Come on, Dean.

630
00:33:34,701 --> 00:33:36,210
I know it's not you in there
pulling the strings.

631
00:33:36,211 --> 00:33:37,911
Shut up!

632
00:33:37,913 --> 00:33:39,212
Don't!

633
00:33:42,584 --> 00:33:45,151
You never even wanted
this life.

634
00:33:45,153 --> 00:33:48,055
Always blamed me
for pulling you back into it.

635
00:33:48,057 --> 00:33:49,756
- That's not true.
- Really?

636
00:33:49,758 --> 00:33:51,224
'Cause everything
you've ever done

637
00:33:51,226 --> 00:33:54,428
since you climbed into my ride
has been to deceive me.

638
00:33:54,430 --> 00:33:56,630
What do you want me
to say?

639
00:33:56,632 --> 00:33:58,465
That I've made mistakes?

640
00:33:58,467 --> 00:34:00,934
I've made mistakes,
Dean.

641
00:34:00,936 --> 00:34:02,536
That's not Dean, Sam.

642
00:34:02,538 --> 00:34:04,037
Shut up!

643
00:34:05,239 --> 00:34:07,007
Mistakes?

644
00:34:08,877 --> 00:34:12,479
Well, let's go through
some of Sammy's greatest hits.

645
00:34:12,481 --> 00:34:14,548
Drinking demon blood,
check.

646
00:34:14,550 --> 00:34:17,184
Being in cahoots with Ruby.

647
00:34:17,186 --> 00:34:21,091
Not telling me
that you lost your soul.

648
00:34:21,093 --> 00:34:24,362
Or how about running around
with Samuel for a whole year,

649
00:34:24,364 --> 00:34:26,096
letting me think
that you were dead

650
00:34:26,098 --> 00:34:27,931
while you're doing
all kinds of crazy.

651
00:34:27,933 --> 00:34:30,167
Those aren't mistakes,
Sam.

652
00:34:30,169 --> 00:34:31,902
Those are choices!

653
00:34:31,904 --> 00:34:35,273
All right.
You said it.

654
00:34:35,275 --> 00:34:37,275
We've both played
a little fast and loose.

655
00:34:37,277 --> 00:34:41,679
Yeah, I might have lied,
but I never once betrayed you.

656
00:34:42,914 --> 00:34:46,316
I never once left you
to die.

657
00:34:46,318 --> 00:34:49,553
And for what, a girl?

658
00:34:49,555 --> 00:34:52,155
You left me to die
for a girl?!

659
00:35:05,937 --> 00:35:07,705
Whoa! Whoa! Whoa!

660
00:35:07,707 --> 00:35:08,773
Garth, don't.

661
00:35:08,775 --> 00:35:11,475
No, he won't kill me.

662
00:35:11,477 --> 00:35:14,245
His beef isn't with me.

663
00:35:14,247 --> 00:35:16,448
You're not gonna shoot me,
are you, Dean?

664
00:35:16,450 --> 00:35:17,782
Move.

665
00:35:17,784 --> 00:35:19,284
Come on, Dean.

666
00:35:19,286 --> 00:35:21,653
You do not want to kill
your brother.

667
00:35:21,655 --> 00:35:24,289
You -- you've been protecting
him your whole life.

668
00:35:24,291 --> 00:35:25,424
Don't stop now.

669
00:35:25,426 --> 00:35:27,726
He left me to rot
in Purgatory!

670
00:35:27,728 --> 00:35:29,627
All right. All right.
Maybe he did. I don't know.

671
00:35:29,629 --> 00:35:31,929
I wasn't there.
But I'm sure he had his reasons.

672
00:35:31,931 --> 00:35:34,599
Just like you had your reasons
for Benny.

673
00:35:34,601 --> 00:35:36,100
Who?

674
00:35:36,102 --> 00:35:38,102
Benny has been more of a brother
to me this past year

675
00:35:38,104 --> 00:35:39,870
than you've <i>ever</i> been!

676
00:35:41,239 --> 00:35:42,406
That's right.

677
00:35:42,408 --> 00:35:43,873
Cass let me down.

678
00:35:43,875 --> 00:35:45,341
You let me down.

679
00:35:45,343 --> 00:35:47,644
The only person that
hasn't let me down is Benny.

680
00:35:49,247 --> 00:35:50,313
I know you're angry.

681
00:35:50,315 --> 00:35:52,483
But, man,
you got to fight this thing.

682
00:35:52,485 --> 00:35:53,984
Do not do this!

683
00:35:53,986 --> 00:35:55,653
Just let it go.

684
00:35:57,523 --> 00:36:00,591
Come on, Dean.

685
00:36:02,594 --> 00:36:03,694
Goodbye, Sam.

686
00:36:10,402 --> 00:36:12,770
Ow! God!

687
00:36:18,877 --> 00:36:19,877
Garth, don't!

688
00:36:22,215 --> 00:36:23,314
It's cool.

689
00:36:23,316 --> 00:36:27,152
It's all good.
I'm cool.

690
00:36:42,118 --> 00:36:44,975
It took me forever to melt
that penny, but it's finally gone.

691
00:36:45,135 --> 00:36:47,362
How come that penny didn't
jack you like everyone else?

692
00:36:47,899 --> 00:36:48,965
I mean, I can understand

693
00:36:48,967 --> 00:36:51,068
why it didn't affect
the kid who took it.

694
00:36:51,070 --> 00:36:52,402
He's young and innocent.

695
00:36:53,017 --> 00:36:54,417
But, uh, everyone
at some point in their life

696
00:36:54,418 --> 00:36:56,217
feels like
they've been screwed.

697
00:36:56,219 --> 00:36:57,418
Not me, man.

698
00:36:57,420 --> 00:36:59,587
I let all that stuff go
with the help of my yogi,

699
00:36:59,589 --> 00:37:00,621
my Sega Genesis.

700
00:37:00,623 --> 00:37:02,990
And you should, too.

701
00:37:02,992 --> 00:37:05,359
You can't change the past,
amigo.

702
00:37:05,361 --> 00:37:09,797
Now, there's something
I want to say to you.

703
00:37:09,799 --> 00:37:11,599
Stop being a idjit!

704
00:37:13,335 --> 00:37:16,504
With Bobby dead, you and Sam
are all each other has.

705
00:37:16,506 --> 00:37:19,274
And that's not so bad, man.

706
00:37:20,910 --> 00:37:23,946
Now, you know
what's coming next, right?

707
00:37:23,948 --> 00:37:25,247
Come on.

708
00:37:25,249 --> 00:37:26,215
Oh...

709
00:37:26,217 --> 00:37:27,382
Come on.

710
00:37:27,384 --> 00:37:30,519
Yeah, okay.

711
00:37:38,794 --> 00:37:40,529
Hey, uh...

712
00:37:49,439 --> 00:37:51,541
Keep on truckin', Garth.

713
00:37:51,543 --> 00:37:54,611
Thanks.

714
00:37:54,613 --> 00:37:55,946
Oh, got to go.

715
00:37:55,948 --> 00:37:57,814
♪ Hammer time ♪

716
00:37:57,816 --> 00:38:01,251
Yo, Lamar.
What do we got?

717
00:38:01,253 --> 00:38:02,452
Wendigo?

718
00:38:02,454 --> 00:38:04,755
You got a flare gun?

719
00:38:04,757 --> 00:38:07,024
No?

720
00:38:07,026 --> 00:38:08,459
What about
a flame thrower?

721
00:38:11,031 --> 00:38:13,031
Then you'd better get
some sneakers, buddy,

722
00:38:13,033 --> 00:38:14,800
'cause you're
gonna have to run.

723
00:38:14,802 --> 00:38:16,601
All right.

724
00:38:24,378 --> 00:38:25,545
Balls!

725
00:38:52,538 --> 00:38:54,305
Sam, I can't.

726
00:38:54,307 --> 00:38:56,674
I don't pity you.
Okay?

727
00:38:56,676 --> 00:38:58,876
I don't.

728
00:39:00,646 --> 00:39:03,714
You and I --
we're a lot of things,

729
00:39:03,716 --> 00:39:06,183
but we're not to be pitied.

730
00:39:08,453 --> 00:39:12,556
Look, I lost my brother, Dean,
a few months ago.

731
00:39:12,558 --> 00:39:15,525
It felt like
my world imploded

732
00:39:15,527 --> 00:39:19,396
and came raining down on me,
and...

733
00:39:19,398 --> 00:39:20,864
I ran.

734
00:39:20,866 --> 00:39:22,298
Just like you.

735
00:39:24,201 --> 00:39:26,168
Is that supposed to be
a pep talk?

736
00:39:26,170 --> 00:39:29,771
Yeah, uh, sort of.

737
00:39:29,773 --> 00:39:30,839
Because...

738
00:39:30,841 --> 00:39:35,377
See, now I pity <i>you.</i>

739
00:39:35,379 --> 00:39:40,350
Oh, look, I mean,
that wasn't really my point.

740
00:39:40,352 --> 00:39:44,154
Yeah, well, bell's rung
on that one, so...

741
00:39:45,990 --> 00:39:49,625
So, uh...

742
00:39:49,627 --> 00:39:51,261
So what now?

743
00:39:51,263 --> 00:39:52,562
I don't know.

744
00:39:52,564 --> 00:39:54,764
You want to talk about it?

745
00:39:57,101 --> 00:39:58,235
Last night?

746
00:39:58,237 --> 00:40:00,136
No. <i>Dean,</i> you pervert.

747
00:40:04,709 --> 00:40:06,342
Yeah.
Yeah, I'd like that.

748
00:40:08,045 --> 00:40:10,780
Do you want to
talk about Don?

749
00:40:13,151 --> 00:40:17,554
Hey,
I'd like that, too.

750
00:40:22,127 --> 00:40:24,160
Sammy!

751
00:40:30,602 --> 00:40:36,207
For the record, the girl --
her name's Amelia.

752
00:40:36,209 --> 00:40:37,441
Amelia Richardson.

753
00:40:37,443 --> 00:40:40,745
She and I had a place together
in Kermit, Texas.

754
00:40:40,747 --> 00:40:42,648
Look, man, I don't even remember
what I said, but, uh --

755
00:40:42,650 --> 00:40:43,682
But what?

756
00:40:43,684 --> 00:40:45,317
But you didn't mean it?
Oh, please.

757
00:40:45,319 --> 00:40:46,819
You and I both know

758
00:40:46,821 --> 00:40:48,200
you didn't need that penny
to say those things.

759
00:40:48,225 --> 00:40:48,888
Come on, Sam.

760
00:40:48,889 --> 00:40:50,422
Own up to your crap,
Dean.

761
00:40:50,424 --> 00:40:52,958
I told you from the jump
where I was coming from,

762
00:40:52,960 --> 00:40:54,526
why I didn't look
for you.

763
00:40:54,528 --> 00:40:55,861
But you?

764
00:40:55,863 --> 00:40:57,129
You had secrets.

765
00:40:57,131 --> 00:40:58,196
You had Benny.

766
00:40:58,198 --> 00:41:00,332
And you got
on your high and mighty,

767
00:41:00,334 --> 00:41:02,801
and you've been kicking me
ever since you got back.

768
00:41:02,803 --> 00:41:03,902
But that's over.

769
00:41:05,438 --> 00:41:08,106
So move on, or I will.

770
00:41:09,609 --> 00:41:11,243
Okay.

771
00:41:11,245 --> 00:41:12,811
I hear you.

772
00:41:12,813 --> 00:41:15,947
Good.

773
00:41:18,150 --> 00:41:20,285
You know what?
Hear this, too.

774
00:41:20,287 --> 00:41:22,120
I just might be
that hunter

775
00:41:22,122 --> 00:41:24,723
that runs into Benny one day
and ices him.

776
00:41:26,960 --> 00:41:30,295
I guess we'll cross that bridge
when we come to it, won't we?

777
00:41:32,066 --> 00:41:33,532
Yeah.

778
00:41:33,534 --> 00:41:35,934
Yeah.
You keep saying that.

779
00:41:35,959 --> 00:41:39,959
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

