1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
<i>Tidigare i "Vikings".

2
00:00:02,300 --> 00:00:06,300
<i>Vi har byggt ett nytt skepp.</i>
För första gången kan vi segla västerut.

3
00:00:06,400 --> 00:00:08,600
Oräkneliga rikedomar väntar oss.

4
00:00:08,700 --> 00:00:12,400
<i>Våra fiender finns överallt.</i>
De får inte vinna.

5
00:00:12,500 --> 00:00:16,200
- <i>Jarlen vet ingenting om vårt skepp.
- Han kan döda oss om vi vägra lyda.

6
00:00:16,236 --> 00:00:19,200
- Har ni vad som krävs?
-<i> De har hissat segel.</I>

7
00:00:19,300 --> 00:00:22,527
- <i>De kommer inte höras av igen.</i>
- Men om Ragnar har rätt?

8
00:00:22,600 --> 00:00:25,200
Det finns inga länder västerut!

9
00:00:25,300 --> 00:00:28,400
- De är här.
- Vem är här?

10
00:00:28,500 --> 00:00:31,300
<i>Helvetet - och alla dess djävlar!

11
00:00:34,000 --> 00:00:36,900
- Döda mig inte.
- Hur kan du tala vårt språk?

12
00:00:37,000 --> 00:00:39,800
- Varför har du dödat inte den här?
- Han är värd mer levande.

13
00:00:39,900 --> 00:00:43,400
<i>Ta vad ni vill.
Det här är vad vi kom för.

14
00:00:49,200 --> 00:00:53,200
Text:
Macchiavelli och Aquarius

15
00:00:53,300 --> 00:00:58,400
www.Undertexter.se
- Alltid nya texter

16
00:02:31,600 --> 00:02:34,100
Hej!

17
00:02:39,700 --> 00:02:44,800
Du är Ragnar Lodbroks son, Björn.
Jag kommer ihåg dig från tinget.

18
00:02:46,200 --> 00:02:49,700
- Ja.
- Var är din far?

19
00:02:49,800 --> 00:02:53,300
<i>Björn? Vem pratar du med?</i>

20
00:02:54,600 --> 00:02:59,200
Jag frågade din son var
Ragnar Lodbrok håller hus.

21
00:02:59,800 --> 00:03:03,600
- Han är ute och fiskar.
- Fiskar?

22
00:03:04,800 --> 00:03:10,500
- Han är ute och fiskar?
- Ja, fiskar.

23
00:03:12,800 --> 00:03:16,200
När kommer han tillbaka?

24
00:03:16,900 --> 00:03:19,400
Jag vet inte.

25
00:03:19,800 --> 00:03:25,800
Då måste jag ta med nån som
säkerhet, bara utifall...

26
00:03:28,000 --> 00:03:32,500
- Utifall...?
- Att din make inte är ute och fiskar.

27
00:03:45,400 --> 00:03:51,200
Du! Kom hit!

28
00:04:00,000 --> 00:04:02,500
Du måste följa med mig.

29
00:04:02,600 --> 00:04:07,800
Om du inte lyder kommer du
inte få nån armring av jarlen.

30
00:04:10,500 --> 00:04:13,200
Jag följer med.

31
00:04:13,400 --> 00:04:17,600
Bra. Då ger vi oss iväg.

32
00:04:17,900 --> 00:04:23,200
- Vad gör ni? Vart för ni min son?
- Han är i goda händer, kvinna.

33
00:04:26,400 --> 00:04:30,200
Jag önskar er en trevlig dag.

34
00:04:42,200 --> 00:04:45,000
Vi klarade det, bror.

35
00:04:47,400 --> 00:04:50,100
Det gjorde vi.

36
00:04:51,700 --> 00:04:57,500
- Hoppas jarlen ser det på samma sätt.
- Ja.

37
00:05:13,600 --> 00:05:16,200
Vad heter du?

38
00:05:17,000 --> 00:05:21,700
- Athelstan.
- Jag är Ragnar Lodbrok.

39
00:05:25,200 --> 00:05:28,700
Vad kallades den där platsen?

40
00:05:30,300 --> 00:05:33,600
- Lindisfarne.
- England?

41
00:05:34,800 --> 00:05:37,100
Ja.

42
00:05:38,600 --> 00:05:45,700
Det förutspåddes att ett gudomligt
straff skulle drabba Guds utvalda folk.

43
00:05:47,800 --> 00:05:52,400
Nu har det hänt.
Och därför är jag här.

44
00:05:55,000 --> 00:05:59,500
Nej. Du är här för att
jag skonade ditt liv.

45
00:06:02,200 --> 00:06:05,400
Varför skonade du mig?

46
00:06:12,000 --> 00:06:14,800
Jag vet inte än.

47
00:07:03,900 --> 00:07:07,900
- Ragnar Lodbrok!
- Vad är det?

48
00:07:09,600 --> 00:07:13,900
Jag tror att broder Cenwulf är död.

49
00:07:24,800 --> 00:07:27,900
Du har rätt. Leif?

50
00:07:57,900 --> 00:08:01,200
Vila hos Gud, broder Cenwulf.

51
00:08:02,300 --> 00:08:06,500
<i>I Faderns, sonens och
den helige andes namn.

52
00:08:09,600 --> 00:08:12,200
Ja!

53
00:09:11,400 --> 00:09:14,600
Ikväll ska vi dricka, min vän.

54
00:09:20,400 --> 00:09:23,600
Erik! Tacka gudarna!

55
00:09:23,800 --> 00:09:28,100
Vi kommer inte ensamma!
Vi har med oss slavar att sälja.

56
00:09:28,200 --> 00:09:34,800
Men det är mer än så. Fler guld-
och silverföremål än vi nånsin sett-

57
00:09:34,900 --> 00:09:38,400
-eller nån annan i Kattegatt.

58
00:09:43,600 --> 00:09:47,000
Ragnar Lodbrok, välkommen tillbaka.

59
00:09:47,900 --> 00:09:55,800
Vi vet att du seglat västerut och
funnit land och rov, som du lovat.

60
00:09:55,900 --> 00:10:02,000
Ingen kan nu säga att det omöjligt.
Vi hälsar och hyllar dig.

61
00:10:25,600 --> 00:10:31,200
Knut. Du kommer försent.
Du missade båten.

62
00:10:33,000 --> 00:10:38,000
Du är kallad till jarl Haraldsson.

63
00:10:41,500 --> 00:10:44,200
Det ska bli ett nöje.

64
00:10:44,400 --> 00:10:46,600
<i>Bra gjort, Ragnar!

65
00:10:46,700 --> 00:10:49,400
Kommer du, Knut?

66
00:11:21,900 --> 00:11:27,100
Min herre, det var lätt att
lägga beslag på de här sakerna.

67
00:11:28,700 --> 00:11:35,200
Prästerna i templet var obeväpnade.
Som barn.

68
00:11:37,400 --> 00:11:40,300
Det här är en av deras präster.

69
00:11:40,400 --> 00:11:44,500
Vi tillfångatog dem för
att sälja dem som slavar.

70
00:11:46,100 --> 00:11:48,400
Det måste vara så-

71
00:11:48,500 --> 00:11:54,800
-att det finns fler heliga platser
i England och i länderna västerut.

72
00:11:55,500 --> 00:12:02,500
De också fyllda med skatter.
Att segla dit...

73
00:12:02,900 --> 00:12:07,000
-skulle gynna oss alla.

74
00:12:13,551 --> 00:12:21,500
Hur lyckades ni hitta denna
plats, när andra misslyckats?

75
00:12:21,900 --> 00:12:24,200
Min herre...

76
00:12:25,400 --> 00:12:29,400
<i>...vi var mer lyckosamma än de.

77
00:12:30,100 --> 00:12:33,100
Tor stod på vår sida.

78
00:12:38,800 --> 00:12:43,500
Ja. Ni var sannerligen lyckosamma.

79
00:12:43,600 --> 00:12:50,900
Men ni förstår att jag
har rätt till allt detta?

80
00:12:52,100 --> 00:12:56,200
Jag och Floke betalade för skeppet.

81
00:12:56,300 --> 00:13:01,100
Vi måste vara värda en belöning,
och min besättning...

82
00:13:01,200 --> 00:13:07,900
Du vill att jag ska betala dig, när du
tog sakerna ifrån dem som från barn?

83
00:13:24,500 --> 00:13:27,300
Jag har beslutat följande.

84
00:13:27,400 --> 00:13:32,700
Var och en av er kan
ta en sak från bytet.

85
00:13:33,600 --> 00:13:38,100
- En?
- Ja, och ni är ändå rikare än tidigare.

86
00:13:41,600 --> 00:13:47,600
Nu får hela världen se hur
storsint och generös er herre är-

87
00:13:49,700 --> 00:13:54,000
-med tanke på att ni
inte följde mina order.

88
00:13:55,100 --> 00:14:02,500
Ragnar Lodbrok, vad väljer du?

89
00:14:38,600 --> 00:14:43,000
Jag tar prästen...som min slav.

90
00:14:45,900 --> 00:14:48,200
Prästen?

91
00:15:00,600 --> 00:15:02,900
Beviljas.

92
00:15:10,500 --> 00:15:15,100
Varför gjorde det du?
Varför gav du bort allt?

93
00:15:15,900 --> 00:15:21,100
Vi slösade bort vår tid.
Jag borde inte trott på dig.

94
00:15:21,900 --> 00:15:26,200
Han vill ha en ursäkt att döda oss.
Hur skulle vi komma till Valhall-

95
00:15:26,300 --> 00:15:29,800
-efter en sån ynklig
och meningslös död?

96
00:15:29,900 --> 00:15:33,800
Bror, lita på mig...

97
00:15:33,900 --> 00:15:38,500
...det här är inte slutet.
Det är bara början.

98
00:15:48,500 --> 00:15:55,000
Nåväl, vi gav åtminstone inte bort allt.

99
00:15:55,300 --> 00:16:00,800
- Är det din "enda" sak?
- Hur skulle han få veta?

100
00:16:01,700 --> 00:16:07,200
Idiot! Skulle Oden förvänta
sig ett så dumt tilltag?

101
00:16:08,500 --> 00:16:12,500
Du har din Oden, och jag har min.

102
00:16:14,300 --> 00:16:18,400
Gå och sup dig full,
spendera allt på horor.

103
00:16:19,200 --> 00:16:23,400
Se till att jarlen får reda
på att du stulit från honom.

104
00:16:59,700 --> 00:17:05,700
- Vilken skatt det är!
- Vilken skatt det <i>är</i>!

105
00:17:05,900 --> 00:17:11,100
Inse vad du gjort, min herre.
Underskatta aldrig din makt.

106
00:17:12,200 --> 00:17:17,300
Med några ord tog du
ifrån Ragnar hans skatt.

107
00:17:18,400 --> 00:17:25,900
Han betyder ingenting för dig...
du har makten och styret.

108
00:17:29,400 --> 00:17:33,200
Du kan få allt du vill ha.

109
00:18:47,100 --> 00:18:51,000
- De sa att du kommit hem!
- Far, du är hemma!

110
00:18:52,800 --> 00:18:56,800
- Lille man...
- Nådde ni fram västerut?

111
00:19:07,800 --> 00:19:12,200
Var är skatterna du lovade?

112
00:19:13,100 --> 00:19:15,900
Jarlen tog allt.

113
00:19:16,800 --> 00:19:20,900
Men jag fann dem och fyllde skeppet.

114
00:19:24,300 --> 00:19:27,700
- Jag tror dig.
- Det borde du.

115
00:19:27,800 --> 00:19:31,200
Det här är en präst från templet.

116
00:19:32,100 --> 00:19:34,900
Det här är min familj.

117
00:19:35,900 --> 00:19:38,300
Han heter Athelstan.

118
00:19:38,400 --> 00:19:43,500
Han talar vårt språk trots
att han är en utlänning, eller hur?

119
00:19:43,900 --> 00:19:46,800
Lite grann, ja.

120
00:19:48,700 --> 00:19:51,000
Vad är det fel med ditt huvud?

121
00:19:52,400 --> 00:19:56,900
När vi blir munkar klipper de vårt hår.
Det skiljer oss från andra.

122
00:19:57,000 --> 00:20:03,000
- Vilken gud tycker du bäst om?
- Det finns bara en Gud.

123
00:20:06,700 --> 00:20:12,600
- Här, ni får ta på honom.
- Ska vi behålla honom?

124
00:20:15,200 --> 00:20:18,900
Jag har saknat din doft och din kropp.

125
00:20:22,400 --> 00:20:26,700
- <i>Varför har du på dig den här?
- Alla munkar gör det.

126
00:20:32,400 --> 00:20:35,100
Se på hans fötter.

127
00:21:08,000 --> 00:21:10,600
<i>Athelstan?</i>

128
00:21:11,700 --> 00:21:16,600
Athelstan, vi vill fråga dig nåt.

129
00:21:20,100 --> 00:21:25,400
- Var med oss, präst.
- Kom.

130
00:21:28,000 --> 00:21:30,600
Vill du inte det?

131
00:21:31,400 --> 00:21:35,500
- Du kommer att tycka om det.
- Jag är munk.

132
00:21:35,600 --> 00:21:41,500
Jag har avlagt celibatlöftet.
Jag får inte röra en kvinna.

133
00:21:42,600 --> 00:21:45,600
Jag har aldrig gjort det.

134
00:21:59,000 --> 00:22:02,200
Skulle du inte vilja?

135
00:22:07,000 --> 00:22:10,900
- Det vore en synd.
- Vem skulle få veta?

136
00:22:12,800 --> 00:22:18,000
- Gud skulle veta.
- Om han såg åt andra hållet?

137
00:22:29,000 --> 00:22:33,300
Somna då...med din Gud.

138
00:23:41,500 --> 00:23:45,500
<i>Är detta vad du ville?
Det är så många...

139
00:24:02,686 --> 00:24:05,586
<i>Björn, vart ska du?

140
00:24:42,600 --> 00:24:45,400
Dags för frukost.

141
00:25:03,500 --> 00:25:07,400
- Hur gammal är du, pojk?
- 13.

142
00:25:07,500 --> 00:25:12,300
Så gammal skulle min pojke varit.

143
00:25:14,900 --> 00:25:20,000
Männen ska snart fara på sommarräder,
ser du fram emot att följa med?

144
00:25:20,100 --> 00:25:25,300
Jag drömmer om det.
Jag är en bra krigare, som min far.

145
00:25:25,900 --> 00:25:30,500
Det är därför jag valde dig...
du är bred och stark.

146
00:25:38,300 --> 00:25:40,800
Det är tillräckligt djupt.

147
00:25:43,800 --> 00:25:45,900
Kom.

148
00:26:07,000 --> 00:26:12,300
- Varför gräver du ner skatterna?
- Vet du ingenting, pojk?

149
00:26:12,400 --> 00:26:17,500
Oden lovar att man har nytta av
alla byten man samlat när man är död-

150
00:26:17,600 --> 00:26:22,900
-och vaknar upp i Valhalla.
Men bytena behöver skydd...

151
00:26:23,000 --> 00:26:30,700
...nån som ser efter dem.
I det här livet...och i nästa.

152
00:26:36,200 --> 00:26:40,700
Du har sett tillräckligt
av det här livet, pojk.

153
00:27:30,200 --> 00:27:32,200
Inte mer.

154
00:27:33,000 --> 00:27:37,200
I vårt hem ska ingen
behöva vara hungrig eller törstig.

155
00:27:45,700 --> 00:27:48,900
Jag är nyfiken på England.

156
00:27:49,600 --> 00:27:53,800
Har det en kung
som härskar över hela landet?

157
00:27:59,600 --> 00:28:06,000
Det finns fyra kungadömen...
med fyra kungar.

158
00:28:06,500 --> 00:28:10,000
Ni landsteg i kungadömet Northumbria.

159
00:28:11,300 --> 00:28:18,300
Northumbrias kung heter Aelle.
Han är en betydelsefull kung.

160
00:28:19,700 --> 00:28:25,000
- En mäktig kung.
- Varför skyddades då inte ert tempel?

161
00:28:26,700 --> 00:28:32,300
Innan ni kom...
behövde inte klostret beskyddas.

162
00:28:32,400 --> 00:28:34,600
Vi levde i frid.

163
00:28:35,200 --> 00:28:39,800
Alla respekterade det som Guds plats.

164
00:28:42,100 --> 00:28:49,900
Varför behöver er gud silver och guld?
Han måste vara girig...

165
00:28:51,700 --> 00:28:54,000
Som Loke!

166
00:28:54,700 --> 00:28:57,400
Vi har också giriga gudar.

167
00:28:58,200 --> 00:29:00,900
Min Gud är inte girig.

168
00:29:03,100 --> 00:29:09,100
- Hans rike är inte av denna värld.
- Varför är det då fyllt av skatter?

169
00:29:09,600 --> 00:29:16,300
Kristna människor skänker
rikedomar till kyrkor och kloster...

170
00:29:16,600 --> 00:29:20,500
...för att rädda sina själar.

171
00:29:21,000 --> 00:29:24,400
Vad är deras själar?

172
00:29:31,600 --> 00:29:38,800
Jag vill lära mig lite av ert språk.
Kan du lära mig, präst?

173
00:30:20,900 --> 00:30:23,000
<i>Du, kom hit.

174
00:30:29,300 --> 00:30:32,500
- Ragnar Lodbrok.
- Min herre.

175
00:30:32,800 --> 00:30:35,400
Hur är din nya slav?

176
00:30:37,400 --> 00:30:41,300
Väldigt användbar,
vilket ni kommer att upptäcka.

177
00:30:43,200 --> 00:30:47,200
- Vad vill du?
- Jag vill segla västerut igen.

178
00:30:47,400 --> 00:30:51,300
Jag har pratat mycket
med min kristna slav.

179
00:30:51,400 --> 00:30:56,400
Han är inte dum...
men hans gud är det.

180
00:30:56,600 --> 00:31:02,500
Han har rest mycket och han har sagt
att det finns många länder västerut.

181
00:31:02,600 --> 00:31:09,600
Han har även berättat om England,
om kungar och sedvänjor.

182
00:31:09,900 --> 00:31:12,900
Vad ska vi göra med hans sedvänjor?

183
00:31:13,400 --> 00:31:17,700
Han har berättat om en stor
stad nära templet vi anföll.

184
00:31:18,000 --> 00:31:23,800
I den staden finns det andra tempel,
och säkerligen andra rikedomar.

185
00:31:24,200 --> 00:31:27,500
Nej! Jag ljög!
Det finns inget där!

186
00:31:28,900 --> 00:31:33,000
Förstår ni?
Den är uppenbarligen värd ett besök.

187
00:31:35,200 --> 00:31:39,400
Ge oss tillbaka vårt skepp.
Låt oss segla dit.

188
00:31:39,500 --> 00:31:45,500
Vad har ni att förlora?
Allt rov kan ni göra vad ni vill med.

189
00:31:45,700 --> 00:31:49,600
- Jag kan själv fara dit.
- Ja, det kan ni, min herre...

190
00:31:49,700 --> 00:31:52,300
...men varför försätta er i fara?

191
00:31:52,900 --> 00:31:58,300
Varför inte lämna det åt nån som
har erfarenhet av en sån resa...

192
00:31:58,600 --> 00:32:01,800
...och är mer umbärlig?

193
00:32:17,200 --> 00:32:19,300
Då så.

194
00:32:19,400 --> 00:32:23,700
Jag bifaller den här räden.
På ett villkor:

195
00:32:23,900 --> 00:32:28,000
En krigare jag litar på följer med dig.
- Knut.

196
00:32:28,900 --> 00:32:32,200
Du följer med honom å mina vägnar.

197
00:32:32,300 --> 00:32:37,700
Lita på mig, min herre.
Jag ska ta hand om era intressen.

198
00:32:39,700 --> 00:32:43,200
Herre, förlåt mig för vad jag har gjort.

199
00:32:43,600 --> 00:32:46,500
Ni kommer inte att ångra er.

200
00:32:56,200 --> 00:33:00,100
Han har kommit på ett
nytt sätt att navigera.

201
00:33:01,300 --> 00:33:04,100
Tar reda på vad det är.

202
00:33:36,100 --> 00:33:38,900
Fly om du vill.

203
00:34:06,900 --> 00:34:12,100
Jag har tillåtelse att segla tillbaka
till England. Jag vill fara snarast.

204
00:34:16,400 --> 00:34:20,400
- Hur snart då?
- I morgon.

205
00:34:27,600 --> 00:34:33,200
Vi önskar er framgång.
Vi ska offra till Oden.

206
00:34:35,900 --> 00:34:38,500
Följer du inte med?

207
00:34:39,300 --> 00:34:41,600
Vad?

208
00:34:43,700 --> 00:34:46,400
Jag vill att du följer med mig.

209
00:34:48,500 --> 00:34:51,400
Men gården, barnen...

210
00:34:51,700 --> 00:34:56,800
Björn är fortfarande för ung...
även om han kan hjälpa till på gården.

211
00:34:57,400 --> 00:35:04,200
- Men vem ska bestämma?
- Prästen. Han får en nyckel.

212
00:35:04,600 --> 00:35:10,500
Far! Du kan inte låta en slav
bestämma över mig, din egen son.

213
00:35:13,100 --> 00:35:18,100
Jag ser honom inte som en slav.
Han är en ansvarsfull person.

214
00:35:18,400 --> 00:35:23,100
Snälla, Ragnar Lodbrok,
gör inte så här.

215
00:35:24,700 --> 00:35:27,100
Vad tycker du, Gyda?

216
00:35:27,600 --> 00:35:31,000
Mig gör det inget.
Jag tycker om prästen.

217
00:35:31,400 --> 00:35:34,000
Då är det beslutat.

218
00:35:47,600 --> 00:35:51,200
Om mina barn kommer till skada...

219
00:35:51,300 --> 00:35:56,900
...sliter jag lungorna ur dig, präst.

220
00:36:43,400 --> 00:36:48,200
Knut, svara på det här:
Står du verkligen på vår sida?

221
00:36:48,600 --> 00:36:53,200
Förstå det här!
Stridskamrater lever...

222
00:36:56,200 --> 00:36:58,600
...och dör tillsammans.

223
00:36:58,700 --> 00:37:04,900
Om man inte kan
lita på männen vid sin sida...

224
00:37:05,300 --> 00:37:07,800
...eller framför sig...

225
00:37:09,600 --> 00:37:12,600
...är man redan en död man.

226
00:37:15,300 --> 00:37:17,800
Jag är med er.

227
00:37:19,800 --> 00:37:23,200
Jag begick ett misstag när
jag följde inte med er.

228
00:37:23,600 --> 00:37:28,500
Nu fruktar jag att Oden
ska tycka illa om mig.

229
00:37:28,900 --> 00:37:33,600
Det är lika viktigt för mig som för er.

230
00:37:45,800 --> 00:37:48,400
Ville bara fråga.

231
00:38:54,600 --> 00:38:58,100
KUNGADÖMET NORTHUMBRIA, ENGLAND

232
00:39:10,100 --> 00:39:12,900
Ragnar, se! Där borta!

233
00:39:47,700 --> 00:39:52,800
Gott folk, välkomna.
Vilka är ni? Vilket språk talar ni?

234
00:39:52,900 --> 00:39:55,900
Vi är nordmän.

235
00:39:56,700 --> 00:39:59,800
- Köpmän?
- Ja.

236
00:39:59,900 --> 00:40:03,900
Vad säger han?
Vem är han?

237
00:40:06,200 --> 00:40:12,800
Jag är kungens representant. Vill ni
idka handel måste ni träffa kung Aelle.

238
00:40:13,600 --> 00:40:16,800
Vi tar er till honom.

239
00:40:18,400 --> 00:40:20,900
Vad säger han?

240
00:40:23,100 --> 00:40:26,200
Han vill ta med oss till sin kung.

241
00:40:28,800 --> 00:40:34,000
Det är en fälla.
Lyssna inte. De kommer att döda oss.

242
00:40:36,400 --> 00:40:41,712
Det är nog bäst att vi följer med.
Vänta tills vi vet var vi är.

243
00:40:49,200 --> 00:40:53,300
Jag håller med Rollo.
Vi borde döda dem.

244
00:40:53,900 --> 00:41:02,400
Varför diskuterar ni? Vi vill alla ha
fredlig byteshandel med våra grannar.

245
00:41:02,500 --> 00:41:05,925
Varför följer ni inte med oss?

246
00:41:06,700 --> 00:41:08,900
De argumenterar sinsemellan.

247
00:41:09,000 --> 00:41:13,100
- Vad säger de?
- Erbjud dem pengar för att försvinna.

248
00:41:13,200 --> 00:41:18,000
De förbereder nåt slags bakhåll.
Låt oss döda dem så är det över.

249
00:41:18,100 --> 00:41:21,000
Vad är det ni diskuterar?

250
00:41:26,100 --> 00:41:29,282
Vi ska följa med er.
Oroa er inte.

251
00:41:30,100 --> 00:41:34,600
Kom då. Den kungliga villan
är inte långt härifrån.

252
00:41:34,700 --> 00:41:37,100
Det är en fälla.

253
00:41:39,400 --> 00:41:43,000
- Vi följer med dem.
- Nej.

254
00:41:44,600 --> 00:41:47,500
Vad är det med honom?

255
00:41:53,700 --> 00:41:56,600
Han litar inte på er.

256
00:42:12,600 --> 00:42:15,600
Ta den här.

257
00:42:31,700 --> 00:42:35,100
Vänner.
I Guds namn.

258
00:42:57,200 --> 00:42:59,700
<i>Ragnar!

259
00:43:35,700 --> 00:43:40,700
Text: 
Macchiavelli och Aquarius

260
00:43:41,800 --> 00:43:45,800
www.Undertexter.se
- Alltid nya texter

